1 00:00:01,001 --> 00:00:04,338 Hier schläft die PRINZESSIN 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,923 Gute Nacht, Süße. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,925 Träum was Schönes, Schatz. 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,135 Komm, gehen wir ins Bett. 5 00:00:44,169 --> 00:00:46,171 Da ist ja mein Lieblingsmädchen. 6 00:00:46,296 --> 00:00:47,589 Da ist es. 7 00:00:47,673 --> 00:00:49,383 Gutschigu. 8 00:01:12,948 --> 00:01:13,949 Oh, nein. 9 00:01:18,078 --> 00:01:20,455 Glaubst du, das fällt deinen Eltern auf? 10 00:01:21,999 --> 00:01:24,251 Ja? Ich glaub's auch. 11 00:01:42,936 --> 00:01:46,565 MONSTER BEI DER ARBEIT 12 00:01:56,116 --> 00:01:58,827 -Es gibt ein großes Problem. -Was ist es diesmal? 13 00:01:58,911 --> 00:02:00,162 Tut mir leid, Maria. 14 00:02:00,245 --> 00:02:02,039 Ich hab das Zimmer demoliert. 15 00:02:02,164 --> 00:02:03,290 Demoliertes Zimmer. 16 00:02:05,083 --> 00:02:07,711 Demoliertes-Zimmer-Alarm. 17 00:02:07,794 --> 00:02:09,838 Unverzüglich Belustigungen einstellen 18 00:02:09,922 --> 00:02:12,466 und die Lach-Etage auf ernsthafte Weise evakuieren. 19 00:02:12,758 --> 00:02:16,011 Das ist ein 4-18, Leute. Die Lach-Etage wird geräumt, 20 00:02:16,094 --> 00:02:18,180 aber keiner bekommt den Tag frei. 21 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 Schleim, was ist? 22 00:02:20,140 --> 00:02:21,266 Ich bin erkältet. 23 00:02:21,350 --> 00:02:23,268 Im Zimmer musste ich nie... 24 00:02:28,065 --> 00:02:29,191 Ach, Rotznase. 25 00:02:29,483 --> 00:02:30,692 Tut mir leid, Maria. 26 00:02:30,776 --> 00:02:32,611 Das Zimmer der besten Gluckserin. 27 00:02:32,694 --> 00:02:34,571 Das Zimmer schnellstens flottmachen. 28 00:02:34,696 --> 00:02:36,532 Ich gebe den Auftrag ans MAFT. 29 00:02:46,124 --> 00:02:49,628 Die Menge ist gebannt, als er zum längsten Kick der Saison ausholt. 30 00:02:50,212 --> 00:02:52,714 Und hier kommt das Field Goal zum Sieg ... 31 00:02:53,799 --> 00:02:55,551 Der Ball fliegt. 32 00:02:57,970 --> 00:03:00,055 Du hast wieder gewonnen, leerer Stuhl. 33 00:03:00,138 --> 00:03:01,765 Wie wir hier abhängen, 34 00:03:02,474 --> 00:03:05,060 erinnert mich ans gemeinsame Chillen an der MU. 35 00:03:05,143 --> 00:03:06,645 -Haben wir gechillt? -Jap. 36 00:03:06,728 --> 00:03:09,398 Ich meine, wir hatten nur einen Kurs zusammen. 37 00:03:09,606 --> 00:03:11,859 Beeilung, Leute, wir haben einen 4-18. 38 00:03:12,109 --> 00:03:13,735 Bin schon unterwegs, Sir. 39 00:03:14,319 --> 00:03:17,114 So spricht ein MAFTLer, Duncan. Nimm Tylor mit. 40 00:03:17,197 --> 00:03:19,116 Nein, nicht das Uni-Bürschchen. 41 00:03:19,199 --> 00:03:21,577 Gut, dann nimmt Val eben Tylor mit. 42 00:03:22,286 --> 00:03:24,162 Cool. Unser erster gemeinsamer 4-18. 43 00:03:24,746 --> 00:03:26,540 -Nicht so schnell. -Was ist das? 44 00:03:26,623 --> 00:03:27,624 Vier-Achtzehn. 45 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 Der Code für "Demoliertes Zimmer". 46 00:03:29,626 --> 00:03:31,920 Wir richten das Kinderzimmer wieder her. 47 00:03:32,004 --> 00:03:34,464 -Ein echtes Kind? -Vergesst die Helme nicht. 48 00:03:34,548 --> 00:03:35,632 Ich brauch keinen. 49 00:03:36,425 --> 00:03:38,051 Das waren Jimmys letzte Worte. 50 00:03:38,844 --> 00:03:41,054 War 'ne Aushilfe und auf 'nem 4-18. 51 00:03:41,138 --> 00:03:43,098 Ohne Helm. Der Familienhund kam. 52 00:03:43,182 --> 00:03:45,475 -Hielt ihn für ein Kauspielzeug. -Tragisch. 53 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 Ich ließ den zerbeulten Helm bronzieren. 54 00:03:47,978 --> 00:03:51,732 Tylor, am meisten lernt der MAFTler in der Praxis. 55 00:03:51,815 --> 00:03:54,193 -Ab mit euch. -Jimmy, Jimmy. 56 00:03:54,276 --> 00:03:55,986 4-18. Verstanden. 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,696 Okay, geht schon. 58 00:03:58,530 --> 00:04:00,782 'tschuldigung, alles gut. Ich bin nur ... 59 00:04:00,866 --> 00:04:03,702 Wäre das nicht etwas für einen Experten 60 00:04:03,785 --> 00:04:04,786 wie moi? 61 00:04:04,870 --> 00:04:06,330 Er kriegt das hin. 62 00:04:09,333 --> 00:04:11,460 Noch können Sie es sich überlegen. 63 00:04:19,760 --> 00:04:23,305 Sieh uns Uni-Buddys an, wir erleben Abenteuer, wie früher. 64 00:04:23,388 --> 00:04:25,724 Hab nichts Gemeinsames abgespeichert. 65 00:04:25,807 --> 00:04:28,894 Wahrscheinlich reicht ein Geruch als Erinnerungsstütze. 66 00:04:29,478 --> 00:04:32,105 Schleims Schleim ist ein gefährliches Zeug. 67 00:04:32,189 --> 00:04:34,066 Ich muss sagen, ich bin beeindruckt. 68 00:04:34,149 --> 00:04:36,568 Das ist zu heftig. Da muss Cutter helfen. 69 00:04:37,152 --> 00:04:38,278 Was treibst du da? 70 00:04:38,362 --> 00:04:41,448 Als Scherzer muss ich Kinder zum Lachen bringen. Pass auf. 71 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 Killekille, killekille. 72 00:04:43,909 --> 00:04:45,160 Hör auf damit. 73 00:04:46,203 --> 00:04:48,914 Ich hab was gehört. Siehst du mal nach ihr? 74 00:04:49,831 --> 00:04:52,584 Wir können nicht jedes Mal rennen, wenn sie weint. 75 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 Sie muss sich selbst beruhigen. 76 00:04:54,461 --> 00:04:57,381 Gehen wir wieder ins Bett. Ich hab morgen Spinning-Kurs. 77 00:05:02,261 --> 00:05:03,345 Das Baby? 78 00:05:03,428 --> 00:05:05,514 Wir müssen das Baby rausholen? 79 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 Nur während der Reparatur. 80 00:05:07,015 --> 00:05:09,351 Keine Kids in der Monster AG oder Monstropolis. 81 00:05:09,434 --> 00:05:12,437 Schnappen uns die Eltern, dann zack, tote Tür. 82 00:05:12,521 --> 00:05:14,982 Wenn ich sie raushole und auf sie aufpasse? 83 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 -Nein. -Komm schon, Mike. 84 00:05:17,526 --> 00:05:19,444 Nicht nach der Sache mit Buh. 85 00:05:19,528 --> 00:05:22,155 Weißt du noch? "Hab's in der Tasche versteckt." 86 00:05:22,239 --> 00:05:24,908 -Ist das Französisch? -Unser Leben war fast hinüber. 87 00:05:24,992 --> 00:05:26,076 Passiert nicht mehr. 88 00:05:26,159 --> 00:05:28,287 Dauert es zu lang, haben wir 'ne tote Tür. 89 00:05:28,412 --> 00:05:29,454 Ich mach's. 90 00:05:30,247 --> 00:05:31,415 -Du? -Ja, ich. 91 00:05:31,623 --> 00:05:34,501 Es gibt einen Unterschied zwischen dir und mir. 92 00:05:34,626 --> 00:05:36,003 Ich bin groß, du klein. 93 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 Ich bin blau, du grün. 94 00:05:37,504 --> 00:05:39,298 Hammer Hörner, kleine Stummel. 95 00:05:39,381 --> 00:05:40,757 Mit Fell, ohne Fell. 96 00:05:41,758 --> 00:05:44,553 -Zum Knuddeln, weniger zum Knuddeln. -Schluss damit. 97 00:05:44,636 --> 00:05:47,306 Ich hab meine Gefühle nämlich unter Kontrolle. 98 00:05:47,389 --> 00:05:49,433 Ich bin immun gegen Kindercharme. 99 00:05:50,642 --> 00:05:51,852 Glupschi-Pupschi. 100 00:05:53,937 --> 00:05:55,647 -Raus. -Bin grade erst rein. 101 00:05:55,731 --> 00:05:58,567 -Ich bin dran mit Eimerfahren. -Entschuldigt mal. 102 00:05:58,650 --> 00:06:00,444 Du bleibst nur wieder stecken. 103 00:06:00,527 --> 00:06:01,653 Needleman, raus. 104 00:06:03,447 --> 00:06:04,489 -Warte. -Mein Eimer. 105 00:06:04,573 --> 00:06:06,283 Du setzt das Baby in den Eimer? 106 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 Du siehst einen Eimer, ich einen Dinge-Halter. 107 00:06:09,703 --> 00:06:12,164 Merke auf und lerne. 108 00:06:26,261 --> 00:06:27,930 Schön, kleiner Schnarchzapfen. 109 00:06:28,013 --> 00:06:29,389 Du kommst mit mir. 110 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 Okey-dokey. 111 00:06:32,476 --> 00:06:34,770 Operation "Nicht-wachi-machi" beginnt. 112 00:06:34,853 --> 00:06:36,188 Alle mal aufgepasst. 113 00:06:36,271 --> 00:06:37,814 Die Nacht der offenen Tür. 114 00:06:37,898 --> 00:06:40,359 Wir müssen das Zimmer rasch reparieren. 115 00:06:40,442 --> 00:06:42,110 Los geht's, 4-18-Buddy. 116 00:06:42,194 --> 00:06:45,364 Das erinnert mich an das Simulator-Projekt für die MU-Messe. 117 00:06:45,447 --> 00:06:47,866 Der Kanister explodierte und Slotti fing Feuer. 118 00:06:47,950 --> 00:06:50,661 An 'nen brennenden Slotti würde ich mich erinnern. 119 00:06:50,744 --> 00:06:52,079 Er rannte wild umher. 120 00:06:52,162 --> 00:06:53,705 Schluss mit den Erinnerungen. 121 00:06:53,789 --> 00:06:54,831 Zeit loszulegen. 122 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Slotti brennt. 123 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 Ich zeig dir, wie's geht, Frischling. 124 00:07:34,329 --> 00:07:35,747 -Gut, hier. -Du weckst ... 125 00:07:35,831 --> 00:07:38,542 -Nicht so, hör auf. -Nein. Halt. Gib's mir. 126 00:07:39,293 --> 00:07:40,627 Alles in Ordnung? 127 00:07:42,004 --> 00:07:43,338 Alles unter Kontrolle. 128 00:07:50,387 --> 00:07:53,182 Deine süße Schnarcherei, die du veranstaltest, 129 00:07:53,348 --> 00:07:54,558 tangiert mich nicht. 130 00:07:54,641 --> 00:07:55,642 Hey, Mike. 131 00:07:58,228 --> 00:08:00,564 -Wie läuft's? -Perfekt. Kein Problem. 132 00:08:00,647 --> 00:08:03,025 Klein-Schnarchi tangiert mich null. 133 00:08:03,192 --> 00:08:05,569 Warte. Du hast ihr 'nen Namen gegeben? 134 00:08:06,445 --> 00:08:08,530 Du sagtest, gibt man ihnen Namen, 135 00:08:08,614 --> 00:08:11,366 entwickelt man Gefühle. Hier liegt der Fall anders. 136 00:08:11,450 --> 00:08:12,993 -Wie? -Ich nenn's nicht "Ding". 137 00:08:13,076 --> 00:08:14,912 Wenn jemand reinkommt und sagt: 138 00:08:14,995 --> 00:08:16,705 "Kann ich mir das Ding leihen?" 139 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 Woher weiß ich, was gemeint ist? 140 00:08:18,498 --> 00:08:20,667 Schnarchi, ein Hefter? Ist ein Unterschied. 141 00:08:20,751 --> 00:08:24,671 Ich wollte nur sagen, Rant gab mir zwei Tickets fürs Baseballspiel. 142 00:08:26,048 --> 00:08:28,175 Monstropolis Creepees gegen Red Shocks? 143 00:08:28,258 --> 00:08:29,801 Ja. Und geniale Plätze. 144 00:08:29,885 --> 00:08:31,678 Das ist super. Wann gehen wir? 145 00:08:31,762 --> 00:08:32,763 Wir? 146 00:08:33,055 --> 00:08:34,306 Das Spiel ist heute. 147 00:08:34,389 --> 00:08:36,767 Ich wollt dich fragen, aber da du babysittest, 148 00:08:36,850 --> 00:08:38,810 frag ich Fungus, ob er Lust hat. 149 00:08:41,813 --> 00:08:44,399 Fungus hat keinen Schimmer von Baseball. 150 00:08:44,483 --> 00:08:46,527 Ich bin der größte Creepees-Fan. 151 00:08:46,610 --> 00:08:47,945 Da. Da. Da. 152 00:08:48,028 --> 00:08:50,447 Ein signiertes Bild von mir und TJ Clawson. 153 00:08:50,531 --> 00:08:52,241 Ich hab 'ne Menge Monsterabilien. 154 00:08:52,324 --> 00:08:53,700 Geh mit Fungus in die Oper 155 00:08:53,784 --> 00:08:55,953 und mit mir zum Spiel. 156 00:08:56,036 --> 00:08:57,788 Was ist mit Klein-Schnarchi? 157 00:08:58,163 --> 00:08:59,248 Überlass das mir. 158 00:09:01,041 --> 00:09:05,254 Weißt du noch, als du in Professor Knights Vorlesung voll eingepennt bist? 159 00:09:05,337 --> 00:09:07,589 -Nein. -Oder bin ich eingepennt? 160 00:09:07,673 --> 00:09:09,675 Vielleicht träumte ich, wach zu sein. 161 00:09:09,758 --> 00:09:12,302 Jedenfalls hast du gepennt und geschnarcht ... 162 00:09:12,386 --> 00:09:14,263 Val. Ich weiß es nicht mehr. 163 00:09:24,565 --> 00:09:25,858 Hallo. 164 00:09:25,941 --> 00:09:27,734 Duncan, was machst du hier? 165 00:09:27,818 --> 00:09:30,612 Ein stellvertretender Aufseher hat auch die Pflicht, 166 00:09:30,696 --> 00:09:32,406 Angestellte zu beaufsichtigen. 167 00:09:32,531 --> 00:09:34,575 Wir sind nicht deine Angestellten. 168 00:09:34,658 --> 00:09:36,201 Untergebene. Was soll's. 169 00:09:36,285 --> 00:09:40,247 Ich setz mich und mache Notizen bezüglich eurer Performance. 170 00:09:43,125 --> 00:09:44,126 Gemütlich. 171 00:09:49,298 --> 00:09:51,800 -Mike. -Ich bin ein guter Schnarchi-Sitter. 172 00:09:51,884 --> 00:09:54,887 Ein monströser Baseball-Abend im Creepees-Stadion. 173 00:09:54,970 --> 00:09:56,597 Wir sind beim Inningwechsel 174 00:09:56,680 --> 00:10:00,267 zwischen den Monstropolis Creepees und Red Shocks aus Boostown. 175 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 Los, Red Shocks. 176 00:10:01,435 --> 00:10:02,769 Ich bin Bob Yucker und 177 00:10:02,853 --> 00:10:06,356 TJ Clawson erspielt sich gleich einen Geschichtsbucheintrag. 178 00:10:06,440 --> 00:10:07,524 Nachdem gestern ... 179 00:10:07,608 --> 00:10:09,109 Verzeihung, wir müssen durch. 180 00:10:09,193 --> 00:10:10,235 Baby an Bord. 181 00:10:10,694 --> 00:10:12,988 Da wären wir. In der ersten Reihe. 182 00:10:13,071 --> 00:10:14,656 Haut rein, Red Shocks. 183 00:10:14,740 --> 00:10:17,409 Verzeihung, könnten Sie Ihre Schreie flüstern? 184 00:10:17,492 --> 00:10:19,077 -Mike ... -Los, Creepees. 185 00:10:19,161 --> 00:10:20,996 Hier kommt der Mann der Stunde. 186 00:10:21,079 --> 00:10:25,167 TJ Clawson tritt zum Schlag an und die Menge dreht durch. 187 00:10:25,417 --> 00:10:26,919 Was für ein Team. 188 00:10:27,044 --> 00:10:28,587 Nichts hält uns mehr auf. 189 00:10:28,795 --> 00:10:31,340 José Fingers, der Pitcher der Shocks, 190 00:10:31,423 --> 00:10:33,759 steht bereit und holt jetzt aus 191 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 zu seinem Drei-Bälle-Wurf. 192 00:10:36,512 --> 00:10:40,474 TJ Clawson schmettert weit ins linke Feld. 193 00:10:40,557 --> 00:10:41,558 Ganz hoch. 194 00:10:41,975 --> 00:10:45,312 Das grüne Monster wird sie fangen und macht das auch. 195 00:10:45,687 --> 00:10:47,397 Nichts kommt an ihm vorbei. 196 00:10:50,901 --> 00:10:52,486 Haut rein, Red Shocks. 197 00:10:52,569 --> 00:10:53,570 Hallöchen. 198 00:10:54,488 --> 00:10:57,658 Red-Shocks-Fan, ja? Ich für meinen Teil kann das verstehen, 199 00:10:57,741 --> 00:10:58,992 den Teamgeist und so. 200 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 Creepees-Fans sind Familienmenschen, 201 00:11:01,036 --> 00:11:03,497 wir mögen es lieber still und leise. 202 00:11:03,580 --> 00:11:04,915 Wegen der Kinderlein. 203 00:11:07,501 --> 00:11:08,502 Danke, Kumpel. 204 00:11:08,585 --> 00:11:11,088 Ob das eine gute Idee war mit dem Baby? 205 00:11:12,047 --> 00:11:14,383 Verstehe. Du gehst aus und amüsierst dich, 206 00:11:14,466 --> 00:11:16,593 während ich mich ums Kind kümmere. 207 00:11:16,677 --> 00:11:17,719 -Aber ... 208 00:11:17,803 --> 00:11:21,306 Du hättest lieber Fungus dabei als mich Langweiler samt Baby. 209 00:11:21,390 --> 00:11:23,350 Du bist nicht langweilig. 210 00:11:23,433 --> 00:11:26,103 -Na, toll. -Was denn? Vielleicht hat sie Hunger. 211 00:11:26,186 --> 00:11:29,064 -Gib mir deinen Verrott-Dog. -Das ist nichts für sie. 212 00:11:29,147 --> 00:11:30,858 Auf einmal bist du Experte. 213 00:11:31,066 --> 00:11:33,193 Man weiß eben nicht, was drin ist. 214 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 Meine Mutter sagte: 215 00:11:34,611 --> 00:11:37,447 "Lass sie alles probieren, sonst werden sie wählerisch." 216 00:11:37,531 --> 00:11:40,534 Lass dir nicht von dem Zottligen sagen, was dir schmeckt, 217 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 mein kleines Schmutzi-Putzi. 218 00:11:46,707 --> 00:11:49,042 Ein 1A-Rülpser. Siehst du? Ihr schmeckt's. 219 00:11:51,003 --> 00:11:53,005 Zeit, dir den Mindestlohn zu verdienen. 220 00:11:54,965 --> 00:11:55,966 Warte noch. 221 00:11:58,594 --> 00:11:59,720 Jetzt. 222 00:12:00,679 --> 00:12:01,847 Und jetzt. 223 00:12:04,141 --> 00:12:05,893 Und als stellvertretender Aufseher 224 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 sollte ich euch warnen, dass die Zeit abläuft. 225 00:12:08,437 --> 00:12:10,981 Apropos. Zeit für meine Gewerkschaftspause. 226 00:12:11,064 --> 00:12:13,901 Hab ein Date mit 'nem heißen Rindersteak auf Roggen. 227 00:12:14,693 --> 00:12:15,694 Klingt köstlich. 228 00:12:15,777 --> 00:12:17,154 Er ist kein Sandwich. 229 00:12:18,280 --> 00:12:21,158 -Bis nach dem Essen. -Hau du nicht auch noch ab. 230 00:12:21,241 --> 00:12:24,161 -Ich hab Comedy-Kurs. -Mike lässt ihn heute ausfallen. 231 00:12:24,244 --> 00:12:25,871 Jetzt komm wieder zurück. 232 00:12:33,587 --> 00:12:36,798 Die Nummer zwei ist Robbie Rotten Robertson ... 233 00:12:36,882 --> 00:12:40,552 Riechst du das, Sulley? Ich glaub, mein Verrott-Dog wurde frisch. 234 00:12:40,802 --> 00:12:43,388 Ich bin's jedenfalls nicht. Das ist ... 235 00:12:48,101 --> 00:12:50,562 Hey, Batter. Hau drauf. 236 00:12:50,646 --> 00:12:51,939 Das nenn ich 'ne Brise. 237 00:12:52,022 --> 00:12:53,232 Mein Auge tränt. 238 00:12:53,607 --> 00:12:55,234 -Hey, mein Freund. -Nö. 239 00:12:55,317 --> 00:12:57,069 Nichts geht über Freundschaft. 240 00:12:57,277 --> 00:13:00,239 Komm, du schuldest mir was für den Gefallen. 241 00:13:00,405 --> 00:13:01,490 Du weißt schon. 242 00:13:01,573 --> 00:13:02,699 Den Gefallen 243 00:13:02,950 --> 00:13:04,910 für dich. Ich bezahl dich. 244 00:13:04,993 --> 00:13:07,371 Du musstest ihr den Verrott-Dog geben. 245 00:13:07,454 --> 00:13:10,040 Wer ahnt denn, dass der so rasant durchmarschiert? 246 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Eigenartige Wesen. 247 00:13:11,291 --> 00:13:13,585 Ich verdaue noch was von vor sieben Monaten. 248 00:13:13,836 --> 00:13:17,464 Meine Mutter sagte immer: "Was reingeht, muss auch wieder raus." 249 00:13:18,549 --> 00:13:20,175 Hab deine Mutter nie gemocht. 250 00:13:20,259 --> 00:13:21,260 Alles sauber. 251 00:13:21,593 --> 00:13:24,847 Wie damals im Giftkurs, als du den Tisch geschmolzen hast. 252 00:13:24,930 --> 00:13:27,516 Ein einziger Kurs. Du verwechselst mich. 253 00:13:27,599 --> 00:13:29,268 Denk mal, in neun Jahren 254 00:13:29,351 --> 00:13:31,603 als Junior-Assistent-Azubi-Praktikant, 255 00:13:31,687 --> 00:13:35,315 wirst du befördert zum Assistent-Azubi-Praktikanten. 256 00:13:36,066 --> 00:13:37,901 Träume werden wirklich wahr. 257 00:13:42,656 --> 00:13:44,408 -Nein. -Was war das? 258 00:13:44,491 --> 00:13:46,743 Weiß nicht. Sehen wir nach. Du gehst vor. 259 00:13:47,911 --> 00:13:50,330 Sie kommen. Die Eltern kommen. 260 00:13:50,414 --> 00:13:52,374 Du trottliger Trottel-Tollpatsch. 261 00:13:53,876 --> 00:13:55,294 Bloß weg hier. 262 00:14:07,723 --> 00:14:08,807 Versteckt euch. 263 00:14:10,225 --> 00:14:12,060 Oje, sie stecken in der Klemme. 264 00:14:12,436 --> 00:14:16,273 In der zweiten Hälfte der 5. Runde liegen die Creepees 2:3 zurück. 265 00:14:16,356 --> 00:14:19,484 Ron Volasko kann noch mit einem Schlag auf Base kommen. 266 00:14:19,568 --> 00:14:21,862 Los, Red Shocks. Legt los. 267 00:14:23,280 --> 00:14:25,908 Fingers macht sich zum Wurf bereit. Und los. 268 00:14:27,743 --> 00:14:29,828 Knapp daneben ist auch vorbei. 269 00:14:29,953 --> 00:14:31,538 Bruder, du hast was verpasst. 270 00:14:31,622 --> 00:14:33,207 Clawson schlug zwei Fastballs. 271 00:14:33,290 --> 00:14:36,043 Ich hab das Gefühl, heute könnte es was werden. 272 00:14:36,126 --> 00:14:38,587 Toll, oder? Ich bin froh, dass du Spaß hattest. 273 00:14:40,631 --> 00:14:43,800 Gibt es was, wobei ich dir behilflich sein kann? 274 00:14:43,884 --> 00:14:46,303 Du könntest heute Abend kochen und abspülen. 275 00:14:46,386 --> 00:14:48,639 Kochen? Wir können auch was bestellen. 276 00:14:48,722 --> 00:14:50,599 Bestellen? Das machen wir immer. 277 00:14:50,682 --> 00:14:53,268 Was spricht gegen ein selbstgekochtes Familienmahl? 278 00:14:53,352 --> 00:14:55,896 -Sag mir das. -Du bestellst doch sonst gern. 279 00:14:55,979 --> 00:14:57,523 Das war vor dem Baby. 280 00:14:57,606 --> 00:15:00,234 Hey, wenn's euch Schwafler nicht stört, 281 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 würde ich gern das Spiel sehen. 282 00:15:02,236 --> 00:15:04,530 Kümmere dich um deinen eigenen Kram. 283 00:15:04,613 --> 00:15:06,823 Alles gut, Schnarchi. Schlaf weiter. 284 00:15:06,907 --> 00:15:08,325 Mike, unternimm was. 285 00:15:08,575 --> 00:15:10,202 Haut rein, Red Shocks. 286 00:15:11,036 --> 00:15:13,580 -Sing ihr was vor. -Wir sind beim Baseballspiel. 287 00:15:14,122 --> 00:15:15,874 Da sing ich nicht. 288 00:15:17,709 --> 00:15:19,670 Alles gut, Schnarchi, schlaf weiter. 289 00:15:20,128 --> 00:15:21,839 So ist's brav. Prima. 290 00:15:23,340 --> 00:15:26,552 Buh. Du schwingst ja wie ein Baby. 291 00:15:26,677 --> 00:15:30,931 -Ein richtig fettes, hässliches Baby. -Jetzt reicht's. 292 00:15:31,014 --> 00:15:32,015 Hör zu, Dumpfbacke. 293 00:15:32,099 --> 00:15:35,227 Wie soll das Baby schlafen bei dem Lärm, den du machst? 294 00:15:35,310 --> 00:15:37,688 Sprichst du mit mir? 295 00:15:38,188 --> 00:15:39,439 Eigentlich nicht. 296 00:15:39,523 --> 00:15:42,609 Ich probe für unser Stück in der Laienspielgruppe. 297 00:15:43,068 --> 00:15:45,362 Es heißt: "Wie soll das Baby schlafen 298 00:15:45,445 --> 00:15:47,239 "bei dem Lärm, den du machst?" 299 00:15:47,948 --> 00:15:50,117 Ich hab ganz sicher etwas gehört. 300 00:16:00,419 --> 00:16:02,629 Schätzchen, geht's dir gut? 301 00:16:03,630 --> 00:16:04,673 Mir geht's gut. 302 00:16:06,508 --> 00:16:08,385 Bin nur sehr müde. 303 00:16:08,468 --> 00:16:11,471 Danke, Eltern. Gute Nacht. 304 00:16:13,056 --> 00:16:14,224 Ihre ersten Wörter. 305 00:16:14,850 --> 00:16:16,727 Hast du gehört? Die ersten Wörter. 306 00:16:16,810 --> 00:16:18,645 Und gleich in ganzen Sätzen. 307 00:16:18,729 --> 00:16:20,105 Sie wird mal ein Genie. 308 00:16:20,272 --> 00:16:21,481 -Ja. -Ich ruf Mutter an. 309 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 Wir sind tolle Eltern. 310 00:16:22,941 --> 00:16:26,111 Weil sie das erste Jahr bei uns schlief, wird sie schlau. 311 00:16:26,195 --> 00:16:27,779 Papa des Jahres. 312 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 Alles klar bei euch? 313 00:16:32,701 --> 00:16:34,453 Wir sind zu acht oder neunt. 314 00:16:34,536 --> 00:16:37,623 Falls du mal Backstage kommen willst, krieg ich das hin. 315 00:16:38,207 --> 00:16:39,917 Du machst zu viel Gewese darum. 316 00:16:40,000 --> 00:16:42,127 Wer schleppt ein dämliches Baby 317 00:16:42,377 --> 00:16:44,046 zum Baseballspiel mit? 318 00:16:44,129 --> 00:16:45,964 -Wie bitte? -War nicht so gemeint. 319 00:16:46,048 --> 00:16:47,049 Ich sagte: 320 00:16:47,174 --> 00:16:51,595 Was für ein riesengroßer, blöder, undankbarer Vollpfosten 321 00:16:51,845 --> 00:16:54,264 bringt ein dämliches Baby zum Baseball mit? 322 00:16:55,390 --> 00:16:57,059 Dann hab ich richtig gehört. 323 00:16:57,184 --> 00:16:58,185 Niemand, 324 00:16:58,268 --> 00:17:01,897 nicht mal ein geschminkter Oger, nennt unser Baby dämlich. 325 00:17:04,024 --> 00:17:05,984 Na, los. Zeig, was du drauf hast. 326 00:17:07,194 --> 00:17:09,363 -Los, Clawson. -Legst du dich mit mir an? 327 00:17:11,365 --> 00:17:12,366 Komm schon. 328 00:17:19,248 --> 00:17:21,083 Mike, warst du das? 329 00:17:21,333 --> 00:17:22,584 Ein Homerun-Fly-Ball. 330 00:17:22,668 --> 00:17:24,711 Ein echter Monstropolis-Creepees, 331 00:17:24,795 --> 00:17:27,881 den TJ-Clawson-Rekord brechender Homerun-Ball. 332 00:17:27,965 --> 00:17:29,675 Und er gehört mir. 333 00:17:31,260 --> 00:17:34,680 Sulley, bevor unser Freund aufwacht, sollten wir lieber gehen. 334 00:17:34,763 --> 00:17:35,931 Super Idee. Abflug. 335 00:17:36,014 --> 00:17:38,475 Wir müssen Klein-Schnarchi zurückbringen. 336 00:17:44,690 --> 00:17:47,067 -Was ist mit der Tür? -Hab sie nur zugemacht. 337 00:17:47,150 --> 00:17:50,070 -Du hast sie zuletzt angefasst. -Ich kann nichts dafür. 338 00:17:50,153 --> 00:17:52,364 Warum wurde die Tür dann deaktiviert? 339 00:17:52,447 --> 00:17:55,117 Du lenkst mich dauernd ab. "Das erinnert mich daran, 340 00:17:55,200 --> 00:17:57,160 "weißt du noch, damals und jemals ..." 341 00:17:57,244 --> 00:17:59,121 -Das erinnert mi... -Siehst du? 342 00:17:59,204 --> 00:18:03,000 Wie oft soll ich es dir noch sagen? Ich erinnere mich nicht. 343 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 Warum ist das so wichtig? 344 00:18:10,382 --> 00:18:11,383 Weil ... 345 00:18:17,639 --> 00:18:19,474 Als ich neu an der MU war, 346 00:18:21,226 --> 00:18:22,603 beachtete mich niemand. 347 00:18:24,897 --> 00:18:25,939 Und dann, 348 00:18:28,150 --> 00:18:29,943 eines Tages im Kurs, 349 00:18:31,820 --> 00:18:33,363 hast du mich angesprochen. 350 00:18:36,533 --> 00:18:37,951 Du sagtest: 351 00:18:39,995 --> 00:18:41,580 "Verzeihung, 352 00:18:42,414 --> 00:18:44,041 "sitzt da schon jemand?" 353 00:18:53,800 --> 00:18:56,053 Die Tür ist deaktiviert. Gar nicht gut. 354 00:18:59,014 --> 00:19:01,099 Wisst ihr, dass die Tür abgeschaltet ist? 355 00:19:01,183 --> 00:19:04,228 Ein Rettungstrupp. Aus dem Weg, Untergebene. 356 00:19:04,645 --> 00:19:06,939 Ich brauch dringend verbrauchte Luft. 357 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 Wir sind schon da. 358 00:19:12,319 --> 00:19:13,862 Verzeihung. Sind schon da. 359 00:19:14,029 --> 00:19:15,280 Gut gemacht, MAFT. 360 00:19:15,364 --> 00:19:18,158 Bringen wir das Baby dahin zurück, wo es herkam. 361 00:19:19,701 --> 00:19:22,246 Da, bitte schön. 362 00:19:26,250 --> 00:19:28,710 Ist ja gut. Alles ist gut. 363 00:19:28,794 --> 00:19:30,921 Mike, sing ihr doch was vor. 364 00:19:31,255 --> 00:19:34,341 Was? Ich werde ihr ganz bestimmt kein Lied vorsingen. 365 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 -Du hast 'ne schöne Stimme. -Na, los. 366 00:19:37,219 --> 00:19:38,679 Nein, ich werde kein ... 367 00:19:38,887 --> 00:19:39,888 Glupschi-Pupschi. 368 00:19:40,597 --> 00:19:42,933 Gut. Ich mach's ja. 369 00:19:44,059 --> 00:19:45,477 Aber nur für dich. 370 00:19:50,816 --> 00:19:53,485 Ich bring dich zurück Zurück wo du herkamst 371 00:19:53,569 --> 00:19:56,363 Ich bring dich zurück Wo du hingehörst 372 00:19:59,366 --> 00:20:01,577 Darum sing ich dir jetzt auch kein Lied 373 00:20:02,035 --> 00:20:03,370 Du bist mir egal 374 00:20:03,453 --> 00:20:04,913 Ganz gleich, was du machst 375 00:20:04,997 --> 00:20:07,332 Du bist mir schnurzpiepegal 376 00:20:07,416 --> 00:20:10,002 Du bist mir egal Das ist nun mal so 377 00:20:10,085 --> 00:20:12,671 Darum sing ich dir jetzt auch kein Lied 378 00:20:12,754 --> 00:20:15,674 Dein lächelnder Mund Erhellt nicht meinen Tag 379 00:20:15,757 --> 00:20:18,135 Deine Augen dringen nicht in mein Herz 380 00:20:18,218 --> 00:20:20,888 Deinen wackelnden Zehen Kann ich leicht widerstehen 381 00:20:20,971 --> 00:20:24,057 Doch duftest du süß Muss ich gesteh'n 382 00:20:25,434 --> 00:20:28,604 Ich bring dich zurück Zurück wo du herkamst 383 00:20:28,687 --> 00:20:31,690 Und wie ich schon sagte Singe ich dir kein Lied 384 00:20:35,235 --> 00:20:37,237 Und jetzt fällt er schwer ... 385 00:20:39,198 --> 00:20:40,616 Gute Nacht, Schnarchi. 386 00:20:42,075 --> 00:20:44,494 ... Der Abschied. 387 00:20:47,873 --> 00:20:51,126 Glupschi-Pupschi, ihr beide habt so gut auf sie achtgegeben. 388 00:20:51,210 --> 00:20:54,129 Vielleicht haben Sulley und ich auch mal so eins. 389 00:20:54,213 --> 00:20:56,507 -Mike. -War nur ein Scherz, Schmusie-Puh. 390 00:20:58,342 --> 00:20:59,635 Das war knapp. 391 00:20:59,801 --> 00:21:01,887 Aber wir haben's geschafft, stimmt's? 392 00:21:03,347 --> 00:21:05,557 Wie damals den Wurzeln-der-Angst-Kurs. 393 00:21:07,100 --> 00:21:08,685 Aber du erinnerst dich nicht. 394 00:21:12,314 --> 00:21:14,191 "Der beste Platz, den es hier gibt." 395 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Was? 396 00:21:16,568 --> 00:21:19,446 Als ich fragte, "Sitzt da schon jemand?", 397 00:21:19,530 --> 00:21:22,908 sagtest du, "Das ist der beste Platz, den es hier gibt." 398 00:21:24,034 --> 00:21:25,285 Du erinnerst dich doch. 399 00:21:25,869 --> 00:21:29,831 Ja. Du teiltest sogar deine Schnodder-Schnuller mit mir. 400 00:21:30,958 --> 00:21:33,460 Das weiß ich, weil ich die am liebsten mag. 401 00:21:35,087 --> 00:21:36,088 Uni-Buddys. 402 00:21:36,296 --> 00:21:37,297 Ja, genau. 403 00:21:38,215 --> 00:21:40,634 Aber sieh uns an. Es gibt bald neue Erinnerungen. 404 00:21:40,717 --> 00:21:42,135 Arbeits-Buddys. 405 00:21:42,302 --> 00:21:44,638 Ja, Arbeits-Buddys. Warum nicht? 406 00:21:45,681 --> 00:21:48,016 Ich weiß, wo Duncans Schnodder-Schnuller sind. 407 00:21:48,100 --> 00:21:50,686 -Echt? Wo? -Unter Rotos Käfig. 408 00:21:50,894 --> 00:21:53,438 -Ach das? Nein. -Die nasch ich andauernd. 409 00:21:53,522 --> 00:21:55,065 Das ist nichts Süßes. 410 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 Und ob das süß ist. 411 00:21:56,567 --> 00:21:58,944 -Das essen wir Arbeits-Buddys. -Tu das nicht. 412 00:21:59,027 --> 00:22:00,279 Süßes, Süßes, Süßes ... 413 00:22:00,362 --> 00:22:01,738 Val, hör auf. 414 00:22:08,620 --> 00:22:15,586 MIKES COMEDY-KURS 415 00:22:17,045 --> 00:22:18,046 Also, gut. 416 00:22:18,130 --> 00:22:20,340 Künftige Scherzer, Konzentration, bitte. 417 00:22:21,466 --> 00:22:25,596 Heute prüfen wir das Lachpotenzial dieses runden blasenartigen Objekts, 418 00:22:25,679 --> 00:22:27,764 das die Menschen Furzkissen nennen. 419 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Super. 420 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Wie ihr seht, hab ich es aufgeblasen, gemäß Anleitung, 421 00:22:32,394 --> 00:22:36,315 und platziere es jetzt auf dem Hocker in Erwartung der Comedy. 422 00:22:37,524 --> 00:22:38,525 Auf geht's. 423 00:22:40,736 --> 00:22:41,987 Seht genau hin. 424 00:22:43,071 --> 00:22:44,406 Das wird zu köstlich. 425 00:22:45,991 --> 00:22:47,284 Gleich kommt sie, 426 00:22:48,160 --> 00:22:49,369 die Comedy. 427 00:22:53,957 --> 00:22:55,209 Müsste funktionieren. 428 00:22:56,126 --> 00:22:59,338 In der Gebrauchsanleitung steht: "Vollständig aufblasen 429 00:22:59,463 --> 00:23:00,464 "und dann ..." 430 00:23:08,388 --> 00:23:09,890 Sie haben es umgebracht. 431 00:25:57,850 --> 00:25:59,977 Damit wären wir am Ende der Sendung. 432 00:26:00,060 --> 00:26:01,687 Machen Sie's gut. 433 00:26:01,812 --> 00:26:02,896 Sie hörten 434 00:26:03,063 --> 00:26:06,108 das Creepees Radio Network und ich bin Bob Yucker. 435 00:26:06,191 --> 00:26:08,193 Untertitel von: Ina Banzhaf