1 00:00:02,461 --> 00:00:04,254 "Le rire est notre avenir"? 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,798 C'est tout ce qu'il a trouvé, le diplômé? 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,510 Je peux trouver mieux. 4 00:00:09,593 --> 00:00:13,722 "Faire rire les enfants est notre responsabilité contractuelle"? 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,434 J'ai mieux, Quat'zyeux : 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,810 "Le rire illumine la vie 7 00:00:18,894 --> 00:00:22,147 "comme un chalumeau oxyacétylénique multidard." 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,608 Merci. Je t'en prie. 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,528 Maman, j'aurais pu y aller à pied. 10 00:00:27,611 --> 00:00:30,113 Je veux que ton 2e jour commence mieux que le 1er. 11 00:00:30,197 --> 00:00:32,449 Je sais, mais ça va. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,451 - Attends... - Arrête! 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,870 Mon bébé béhémoth... 14 00:00:36,954 --> 00:00:37,955 J'ai un plan : 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 cours d'humour le midi, et à moi l'Étage du Rire. 16 00:00:41,124 --> 00:00:43,335 Cette histoire de la MIFT, là, 17 00:00:43,418 --> 00:00:45,963 c'est qu'un cauchemar, ça va pas durer. 18 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 La Monstres Intervention Force Team? Ils sont pas si dingos que ça. 19 00:00:49,842 --> 00:00:51,969 MIFTer! MIFTer! 20 00:00:52,052 --> 00:00:53,136 MIFTer! 21 00:00:53,220 --> 00:00:57,391 Qu'est-ce que j'entends? Le doux chant de l'apprenti MIFTer! 22 00:00:57,474 --> 00:01:00,435 Ça boume, MIFToïde, MIFTonien, MIFTique, MIFTovaque? 23 00:01:00,519 --> 00:01:03,605 - On a compris. - Qui est cette charmante demoiselle? 24 00:01:03,689 --> 00:01:06,859 - C'est bon, ça suffit. - Tylor! Tu as une sœur? 25 00:01:06,942 --> 00:01:08,527 C'est ma mère. 26 00:01:08,610 --> 00:01:11,864 Enchanté, mère très sœur de Tylor. 27 00:01:11,947 --> 00:01:14,491 Maman Tuskmon? Ravie de vous rencontrer! 28 00:01:14,575 --> 00:01:17,202 Val, ancienne copine de fac et nouvelle BFF. 29 00:01:17,286 --> 00:01:18,954 Oui. Val. Fritz. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,582 Ça, c'est fait. 31 00:01:21,665 --> 00:01:24,209 Allez-y, on se retrouve à l'intérieur. 32 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 Bien sûr qu'on se retrouve à l'intérieur! 33 00:01:27,754 --> 00:01:29,214 T'as un truc dans l'œil? 34 00:01:29,298 --> 00:01:32,301 C'était un clin d'œil, rapport à ce qui arrivera... 35 00:01:32,384 --> 00:01:33,677 à l'intérieur! 36 00:01:34,011 --> 00:01:35,095 Coucou. 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,390 MIFTer! MIFTer! 38 00:01:38,473 --> 00:01:41,018 D'accord, je le reconnais : ils sont dingos. 39 00:01:59,786 --> 00:02:02,998 MONSTRES, INC : AU TRAVAIL 40 00:02:09,004 --> 00:02:11,673 SERVICE D'ENTRETIEN 41 00:02:13,884 --> 00:02:17,304 Hé les gars, ce qui vient de se passer, le clin d'œil, 42 00:02:17,387 --> 00:02:21,725 les MIFTtrucs, la drague chelou avec ma mère... 43 00:02:25,604 --> 00:02:26,605 Hé ho! 44 00:02:27,356 --> 00:02:28,565 Y a quelqu'un? 45 00:02:32,986 --> 00:02:34,196 MIFTer! 46 00:02:37,199 --> 00:02:38,283 MIFTer! 47 00:02:51,755 --> 00:02:52,840 Hé ho! 48 00:02:56,927 --> 00:02:58,512 Jeune disciple 49 00:02:58,595 --> 00:03:01,598 Orfèvre du chatterton Et du dépannage éclair 50 00:03:01,682 --> 00:03:04,685 Sois le bienvenu à la MIFT! 51 00:03:05,769 --> 00:03:07,604 Oui, la MIFT. 52 00:03:07,688 --> 00:03:09,857 Depuis la création de Monstres, Inc, 53 00:03:09,940 --> 00:03:13,402 il fallait des monstres derrière les monstres. 54 00:03:13,485 --> 00:03:14,945 Les héros de l'ombre. 55 00:03:15,571 --> 00:03:17,322 M-I-F-T. 56 00:03:17,739 --> 00:03:19,366 Les pièces, on les répare. 57 00:03:19,449 --> 00:03:22,411 Les machines, on les entretient. 58 00:03:22,536 --> 00:03:25,122 On est une brigade d'élite de professionnels 59 00:03:25,205 --> 00:03:27,749 experts dans leur domaine. 60 00:03:27,833 --> 00:03:29,501 - Les pilotes... - Pilotes? 61 00:03:29,585 --> 00:03:31,295 - Pilotis. - Pylônes! 62 00:03:31,378 --> 00:03:33,213 ... sur lesquels repose l'usine. 63 00:03:33,297 --> 00:03:35,716 - Une immense usine. - Je suis pas sûr... 64 00:03:35,799 --> 00:03:38,552 Mais d'abord, quelques derniers mots 65 00:03:38,635 --> 00:03:39,928 de notre initié. 66 00:03:41,138 --> 00:03:42,806 C'est une cérémonie d'initiation. 67 00:03:42,890 --> 00:03:44,933 Tout ça, c'est temporaire. 68 00:03:45,017 --> 00:03:47,603 - Tu pars? - Entre 4 planches, je parie. 69 00:03:47,686 --> 00:03:50,022 Comme Rodney après son accident. 70 00:03:50,105 --> 00:03:51,273 À plat, Rodney! 71 00:03:51,607 --> 00:03:52,608 Chaud devant! 72 00:03:52,691 --> 00:03:53,692 Attention! 73 00:03:53,775 --> 00:03:57,446 Tu vas démontrer ta capacité à devenir un membre à vie. 74 00:03:57,529 --> 00:03:58,614 À vie? 75 00:03:58,697 --> 00:04:01,200 Ton premier outil sacré. 76 00:04:04,161 --> 00:04:05,621 Ah, elle était là. 77 00:04:07,915 --> 00:04:09,041 Tylor, 78 00:04:09,750 --> 00:04:10,918 je t'en conjure, 79 00:04:11,168 --> 00:04:12,503 dévisse l'écrou. 80 00:04:13,337 --> 00:04:14,838 Dévisse l'écrou. 81 00:04:15,297 --> 00:04:17,049 Dévisse l'écrou. 82 00:04:17,382 --> 00:04:19,468 C'est quoi, les crous? 83 00:04:19,551 --> 00:04:20,761 Dévisse l'écrou. 84 00:04:21,678 --> 00:04:24,139 J'aime pas les crous. 85 00:04:24,932 --> 00:04:26,266 Dévisse l'écrou. 86 00:04:26,350 --> 00:04:28,435 D'accord. Si ça vous fait taire, 87 00:04:29,436 --> 00:04:30,896 je dévisse l'écrou. 88 00:04:57,381 --> 00:04:58,382 Ça ira. 89 00:04:58,966 --> 00:05:01,468 Tu as passé l'épreuve de l'écrou! 90 00:05:01,552 --> 00:05:03,720 Franchis la porte de la MIFTitude. 91 00:05:03,804 --> 00:05:04,972 Je veux pas. 92 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 Jeune novice, bienvenue dans l'appartenance éternelle. 93 00:05:08,350 --> 00:05:09,893 "Éternelle"? C'est long. 94 00:05:09,977 --> 00:05:12,354 Suis la lueur du dévouement absolu 95 00:05:12,855 --> 00:05:16,275 et sois purifié par les flammes du non-retour! 96 00:05:16,358 --> 00:05:18,026 J'adore ce passage. 97 00:05:22,614 --> 00:05:25,909 C'étaient de vraies flammes, mais Carl a fait un pas de côté. 98 00:05:25,993 --> 00:05:28,036 Un feu d'enfer. Catastrophique 99 00:05:28,120 --> 00:05:29,830 mais splendide. 100 00:05:30,122 --> 00:05:33,041 C'est du délire, votre cérémonie. 101 00:05:33,125 --> 00:05:35,627 Moi aussi, j'ai une idée délirante : 102 00:05:35,711 --> 00:05:36,795 je me tire. 103 00:05:36,879 --> 00:05:38,088 Tu es sur le point 104 00:05:38,172 --> 00:05:40,424 de devenir membre à vie de la MIFT! 105 00:05:41,884 --> 00:05:43,177 Ne te sous-estime pas. 106 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 Franchis la porte. 107 00:05:44,845 --> 00:05:47,723 - Franchis la porte. - Je veux pas. Non. 108 00:05:49,433 --> 00:05:52,144 Franchis-la pour devenir 109 00:05:53,061 --> 00:05:54,271 l'un des nôtres! 110 00:05:57,107 --> 00:05:58,609 Encore une panne. 111 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 Pile au meilleur moment! 112 00:06:02,362 --> 00:06:05,824 Ça recommence. 2e panne depuis ce matin, Sulley. 113 00:06:05,949 --> 00:06:08,994 Tous les blagueurs enchaînent les missions. 114 00:06:10,537 --> 00:06:11,747 Tu assures! 115 00:06:11,830 --> 00:06:13,123 Merci, Celia. 116 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 Une bonbonne de rires pleine. 117 00:06:18,712 --> 00:06:20,797 Assieds-toi. Comment tu te sens? 118 00:06:20,881 --> 00:06:22,257 Rince et hop! 119 00:06:22,341 --> 00:06:24,760 Toi, t'es une boîte à vannes. 120 00:06:24,843 --> 00:06:27,596 T'es le roi de la blague, M. Wazowski. 121 00:06:27,679 --> 00:06:29,515 Crache. Le roi de la blague. 122 00:06:29,598 --> 00:06:32,100 C'est parti pour le prochain round. 123 00:06:34,144 --> 00:06:36,855 Tu trimes depuis 18 heures. Fais une pause. 124 00:06:36,939 --> 00:06:38,148 Une pause? 125 00:06:38,232 --> 00:06:40,692 C'est moi qui fais tourner Monstropolis, regarde. 126 00:06:40,817 --> 00:06:43,612 Premier, deuxième... quatrième? 127 00:06:43,695 --> 00:06:47,032 Ce Lanky et son nœud pap' tourbillonnant. 128 00:06:47,115 --> 00:06:49,868 Rira bien qui rira le dernier, Lanky. 129 00:06:50,494 --> 00:06:53,372 Détends-toi. Laisse les autres te relayer. 130 00:06:53,455 --> 00:06:56,375 Ça va! Je dois faire rire les enfants. J'ai un don. 131 00:06:56,917 --> 00:06:58,836 On ne prive pas d'un don pareil 132 00:06:58,919 --> 00:07:01,713 mes petits amis 133 00:07:01,797 --> 00:07:02,923 chéris. 134 00:07:04,299 --> 00:07:07,845 Si tu veux faire marrer les enfants, un café s'impose. 135 00:07:14,351 --> 00:07:16,395 Lait, sucre. 136 00:07:16,854 --> 00:07:19,606 Sucre, lait, touillettes... Pas de touillette? 137 00:07:19,690 --> 00:07:20,941 Où elles sont? 138 00:07:30,742 --> 00:07:32,244 Tiens, ça va t'aider. 139 00:07:34,288 --> 00:07:36,290 Beurk, c'est horrible! 140 00:07:37,583 --> 00:07:39,418 Ça a le goût de doigt. 141 00:07:40,002 --> 00:07:41,044 C'est bizarre. 142 00:07:41,503 --> 00:07:42,754 Merci quand même. 143 00:07:42,838 --> 00:07:44,006 Wazowski! 144 00:07:44,173 --> 00:07:48,594 Vous endormez pas pendant votre cours d'humour. 145 00:07:48,677 --> 00:07:51,305 C'est vrai! Je donne mon cours à midi. 146 00:07:51,388 --> 00:07:53,599 Tu tiendras pas à cette cadence. 147 00:07:53,682 --> 00:07:55,434 Oh si, il tiendra, 148 00:07:55,684 --> 00:07:59,021 avec une bouteille de "36 heures et demie d'Énergie". 149 00:07:59,438 --> 00:08:01,315 Albérique et moi, on en boit deux 150 00:08:01,440 --> 00:08:03,775 quand on n'a plus de "73 heures d'Énergie". 151 00:08:03,859 --> 00:08:07,196 C'est deux fois plus efficace que le "18 heures et quart". 152 00:08:07,279 --> 00:08:08,280 J'ai un doute. 153 00:08:08,363 --> 00:08:11,783 36 heures et demie, ça fait beaucoup d'énergie pour un petit... 154 00:08:18,790 --> 00:08:21,293 Et maintenant, le moment que tu attendais. 155 00:08:21,376 --> 00:08:22,628 Pas du tout. 156 00:08:22,711 --> 00:08:24,463 Voici ton bureau! 157 00:08:24,546 --> 00:08:25,547 Veinard. 158 00:08:25,631 --> 00:08:26,965 La table des repas? 159 00:08:27,049 --> 00:08:28,675 - Cette table... - Commune. 160 00:08:28,759 --> 00:08:30,636 ... sera aussi ton bureau. 161 00:08:30,719 --> 00:08:32,888 Et un bureau n'est pas un bureau 162 00:08:33,055 --> 00:08:35,682 sans la plaque personnelle. 163 00:08:35,891 --> 00:08:38,977 - Avec Cracra Cola. - Cracraquant. 164 00:08:39,061 --> 00:08:41,480 - Une tasse "Vive la MIFT". - Qui était à moi. 165 00:08:41,563 --> 00:08:43,982 - Une photo de toi. - Avec moi. 166 00:08:44,066 --> 00:08:45,400 D'une caméra de sécu? 167 00:08:46,068 --> 00:08:48,237 Et pour finir en beauté, 168 00:08:48,320 --> 00:08:51,281 ta clé à molette sacrée, gravée... 169 00:08:51,365 --> 00:08:52,366 Par moi. 170 00:08:52,449 --> 00:08:54,576 ... à ton nom. Bienvenue, Tylor! 171 00:08:55,536 --> 00:08:56,537 Il est des nôtres. 172 00:08:56,620 --> 00:08:59,248 Il ne fallait pas vous donner tout ce mal. 173 00:08:59,331 --> 00:09:01,750 Je ne vais pas m'éterniser ici. 174 00:09:02,793 --> 00:09:05,337 Quelle bonne nouvelle. Hein, Rototo? 175 00:09:06,797 --> 00:09:09,758 Rototo te croit pas. Alors moi non plus. 176 00:09:12,386 --> 00:09:14,429 Il a le droit d'amener un animal? 177 00:09:14,513 --> 00:09:16,974 Un animal? C'est mon soutien moral! 178 00:09:17,057 --> 00:09:18,100 Hein, Rototo? 179 00:09:18,767 --> 00:09:20,018 Ça me soigne. 180 00:09:20,435 --> 00:09:23,397 Bouge pas, Tylor. On a une autre surprise. 181 00:09:23,480 --> 00:09:26,233 - Tu vas adorer. - A-D-O-R-E-R. 182 00:09:26,775 --> 00:09:30,487 Moi, je vais confier au p'tit Tylor un reformatage de bonbonne. 183 00:09:32,072 --> 00:09:34,658 Bonbonne type A-188 série B. 184 00:09:34,741 --> 00:09:37,995 La vanne va subir une avarie critique dans 23 secondes. 185 00:09:38,078 --> 00:09:39,413 Le manuel. Go. 186 00:09:40,622 --> 00:09:41,832 15 secondes! 187 00:09:43,000 --> 00:09:44,626 Non, non. Laisse tomber. 188 00:09:44,710 --> 00:09:46,003 5 secondes! 189 00:09:56,263 --> 00:09:57,389 Baisse-toi! 190 00:10:02,352 --> 00:10:03,604 Pause déj. 191 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 Fritz va être déçu. 192 00:10:10,360 --> 00:10:12,154 T'as été naze. 193 00:10:12,988 --> 00:10:14,573 Tu sais ce qui est naze? 194 00:10:14,656 --> 00:10:16,617 Que t'aies voulu me tuer. 195 00:10:16,700 --> 00:10:18,869 C'est vous qui êtes nazes. 196 00:10:18,952 --> 00:10:21,455 Je vais à mon cours d'humour. Dingos de MIFTers. 197 00:10:21,538 --> 00:10:23,749 MIFToniens. MIFTouilles. 198 00:10:24,416 --> 00:10:26,126 MIFTrucbidule. 199 00:10:26,210 --> 00:10:27,544 MIFToqués. 200 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 Pousse. 201 00:10:31,507 --> 00:10:32,925 MIFTarés! 202 00:10:34,051 --> 00:10:36,220 Piñata Party... 203 00:10:39,806 --> 00:10:42,267 - Qu'est-ce qui s'est passé? - Duncan, explique! 204 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 Ne l'écoutez pas, il exagère. 205 00:10:47,314 --> 00:10:49,149 J'ai jamais voulu le tuer. 206 00:10:49,233 --> 00:10:51,193 Le nouveau sait pas changer une vanne! 207 00:10:51,276 --> 00:10:52,277 Il est où? 208 00:10:52,361 --> 00:10:55,113 Il a parlé d'un cours d'humour, je sais pas... 209 00:10:55,197 --> 00:10:58,283 Un cours d'humour? Il en a jamais parlé. 210 00:10:58,659 --> 00:11:02,079 Je comprends pas. J'ai tout fait pour le mettre à l'aise. 211 00:11:02,162 --> 00:11:05,040 Un bureau, une plaque à son nom et regardez, 212 00:11:05,123 --> 00:11:08,126 il a même pas bu son Cracra Cola. 213 00:11:08,210 --> 00:11:10,045 Que c'est triste. 214 00:11:10,170 --> 00:11:13,465 Bienvenue à mon premier cours d'humour. Moi, c'est Mike 215 00:11:13,715 --> 00:11:16,301 C'est mon cours, un cours d'humour. 216 00:11:16,385 --> 00:11:18,679 Voici mon parcours humoristique. 217 00:11:19,054 --> 00:11:20,138 Je suis né... 218 00:11:20,222 --> 00:11:22,599 Il faut que j'intègre l'Étage du Rire. 219 00:11:22,683 --> 00:11:24,643 Oui, le plus tôt sera le mieux. 220 00:11:24,726 --> 00:11:27,938 M'en parle pas. Ils m'ont collé chez les MIFThériques. 221 00:11:28,021 --> 00:11:29,022 Dur. 222 00:11:29,106 --> 00:11:31,608 La "Monstres Intervention Force Team". 223 00:11:31,692 --> 00:11:33,610 Ils ont rien réparé, encore. 224 00:11:33,694 --> 00:11:35,654 Je sais pas comment ça tient debout. 225 00:11:35,737 --> 00:11:37,781 Faut que je me tire, et vite. 226 00:11:37,865 --> 00:11:38,907 Tylor. 227 00:11:40,492 --> 00:11:41,493 Non, arrête. 228 00:11:41,577 --> 00:11:42,661 Ty-Ty! 229 00:11:42,744 --> 00:11:43,829 Quoi? 230 00:11:43,912 --> 00:11:46,248 - T'as oublié ton Cracra Cola. - Et nous. 231 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 J'ai tenu à ce qu'on vienne tous. 232 00:11:48,792 --> 00:11:50,127 Quelle chance... 233 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 De nouveaux élèves! Prenez place. 234 00:11:52,462 --> 00:11:56,216 Merci. Quand vous dites : prenez place, 235 00:11:56,300 --> 00:11:58,552 ça veut dire que je devrai la rendre? 236 00:11:58,886 --> 00:12:01,346 T'as vu, j'ai fait ma première blague! 237 00:12:02,014 --> 00:12:04,474 M. Wazowski, il est efficace, votre cours! 238 00:12:04,683 --> 00:12:05,893 T'emballe pas. 239 00:12:05,976 --> 00:12:08,562 Voici mes 10 règles de l'humour. Prêts? 240 00:12:08,645 --> 00:12:11,106 La chute ne doit pas tomber sur quelqu'un. 241 00:12:11,190 --> 00:12:14,067 J'ai fait de l'impro à l'UM. Toi aussi, non? 242 00:12:14,443 --> 00:12:17,446 On faisait le "Oui, et..." Faut répondre "Oui, et..." 243 00:12:17,529 --> 00:12:20,157 Ils demandent 50 dollars, je réponds "Oui, et..." 244 00:12:20,240 --> 00:12:23,202 100 dollars? "Oui, et..." 200 dollars? "Oui, et..." 245 00:12:23,619 --> 00:12:24,828 Ce cours m'a ruinée. 246 00:12:24,912 --> 00:12:26,997 Et voilà. C'était rapide, dis donc. 247 00:12:27,080 --> 00:12:29,833 Mme La Fuite, à vous. Je remonte à l'Étage du Rire. 248 00:12:29,917 --> 00:12:32,544 L'humour appliqué. Un sujet très sérieux. 249 00:12:37,174 --> 00:12:38,759 Encore une panne? 250 00:12:38,842 --> 00:12:42,095 T'inquiète, Bouille d'Amour. Ta baballe d'humour est là. 251 00:12:44,765 --> 00:12:45,933 Pile poil, Fungus. 252 00:12:46,016 --> 00:12:48,143 Avec ces pannes, c'est pas prudent. 253 00:12:48,227 --> 00:12:51,396 Laisse passer. J'ai encore 35 heures 45 de boisson énergisante. 254 00:12:51,480 --> 00:12:53,357 - N'y allez pas. - J'y vais. 255 00:12:56,068 --> 00:12:57,528 Retour, retour! 256 00:12:58,403 --> 00:12:59,530 Ça marche pas. 257 00:13:01,114 --> 00:13:03,951 On a un 13-20. Un 13-20! 258 00:13:04,034 --> 00:13:05,744 Mon poussin est piégé! 259 00:13:06,203 --> 00:13:10,249 Outre le rire, il y a des règles, des critères et des acronymes. 260 00:13:10,332 --> 00:13:11,542 Des questions? 261 00:13:15,295 --> 00:13:16,755 Analyse intéressante. 262 00:13:17,965 --> 00:13:20,217 Votre attention! 13-20 en cours. 263 00:13:20,300 --> 00:13:21,802 La MIFT est demandée... 264 00:13:21,885 --> 00:13:23,804 13-20. Un monstre est piégé. 265 00:13:23,887 --> 00:13:25,347 Duncan, récupère Cutter! 266 00:13:25,722 --> 00:13:26,765 Val, en piste. 267 00:13:26,849 --> 00:13:28,183 Tylor, avec nous! 268 00:13:28,433 --> 00:13:29,726 Non, je peux pas... 269 00:13:29,893 --> 00:13:32,813 Tylor, tu es avec nous. 270 00:13:33,021 --> 00:13:34,022 Amène-toi! 271 00:13:35,065 --> 00:13:36,733 Banane Verte, n'est-ce pas? 272 00:13:37,609 --> 00:13:39,319 Peux-tu rester un peu? 273 00:13:47,619 --> 00:13:49,413 - Qui est piégé? - C'est Mike. 274 00:13:52,249 --> 00:13:53,292 Au boulot! 275 00:13:54,334 --> 00:13:56,295 Il faut réalimenter les commandes. 276 00:13:56,378 --> 00:13:58,964 - Val, le générateur. - Chaud devant! 277 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 Duncan, câblage, vite! 278 00:14:00,924 --> 00:14:02,968 - Cutter, dérivation. - Tout de suite! 279 00:14:06,096 --> 00:14:07,347 On a du courant! 280 00:14:12,269 --> 00:14:13,645 C'est reparti! 281 00:14:14,313 --> 00:14:17,733 J'ai passé ma vie à forcer les portes, et j'arrivais pas à... 282 00:14:19,234 --> 00:14:20,235 Mike! 283 00:14:20,319 --> 00:14:23,030 Le panneau a grillé. Cutter, ouvre la fosse! 284 00:14:23,113 --> 00:14:25,490 J'y suis. Ouverture dans 3, 2, 1. 285 00:14:26,158 --> 00:14:28,076 Duncan. Inspection au sous-sol. 286 00:14:30,996 --> 00:14:32,956 Système de secours en court-jus! 287 00:14:35,375 --> 00:14:37,628 Mon poussin, on va te faire descendre! 288 00:14:37,711 --> 00:14:39,588 Mode manuel! 289 00:14:40,547 --> 00:14:41,548 Bouille d'Amour! 290 00:14:58,565 --> 00:15:00,067 - Mike... - Mon poussin... 291 00:15:00,776 --> 00:15:02,903 Duncan, inverse le transporteur. 292 00:15:03,570 --> 00:15:04,821 Inversion! 293 00:15:08,825 --> 00:15:10,661 C'est grippé! 294 00:15:10,744 --> 00:15:12,496 Je peux pas le tourner! 295 00:15:12,579 --> 00:15:15,791 Les bras squelettiques de Duncan sont trop faibles. 296 00:15:15,916 --> 00:15:17,084 - J'ai entendu. - Val? 297 00:15:17,876 --> 00:15:19,628 Mes mimines sont trop courtes. 298 00:15:23,173 --> 00:15:25,008 Mais bien sûr! Tylor! 299 00:15:25,801 --> 00:15:26,969 Moi? Non, non... 300 00:15:27,052 --> 00:15:28,470 Viens là, champion, 301 00:15:28,554 --> 00:15:30,264 et dévisse cet écrou. 302 00:15:31,098 --> 00:15:32,266 Allez, mon grand. 303 00:15:32,349 --> 00:15:33,976 Dévisse l'écrou. 304 00:15:34,434 --> 00:15:36,144 Dévisse l'écrou! 305 00:15:36,812 --> 00:15:38,313 Dévisse l'écrou. 306 00:15:45,279 --> 00:15:46,488 Dévisse l'écrou. 307 00:16:16,268 --> 00:16:17,436 Attention... 308 00:16:17,978 --> 00:16:19,104 vas-y! 309 00:16:27,404 --> 00:16:29,364 Encore une bonbonne de rires... 310 00:16:31,575 --> 00:16:32,659 pleine. 311 00:16:35,204 --> 00:16:39,416 Deux petites heures pour brûler 36 heures et demie d'énergie. 312 00:16:39,917 --> 00:16:41,627 Laissons-le dormir. 313 00:16:42,794 --> 00:16:45,422 Bravo, la MIFT. Et merci, Tylor. 314 00:16:45,506 --> 00:16:47,591 C'était un travail d'équipe. 315 00:16:48,050 --> 00:16:50,010 Ils n'y seraient pas arrivés sans toi. 316 00:16:50,594 --> 00:16:52,387 Bravo, t'as dévissé l'écrou. 317 00:16:52,471 --> 00:16:55,098 Tu as accompli ta première mission de MIFTer. 318 00:16:55,182 --> 00:16:57,601 Il faut fêter ça! 319 00:16:58,519 --> 00:17:00,938 J'offre la première tournée de Cracra Cola! 320 00:17:01,772 --> 00:17:02,856 Bravo. 321 00:17:02,940 --> 00:17:05,442 Et la deuxième tournée sera pour... 322 00:17:05,651 --> 00:17:06,652 Banane Verte? 323 00:17:07,945 --> 00:17:10,989 Banane, viens faire la fête avec tes popotes! 324 00:17:11,073 --> 00:17:14,660 Pas le temps. Winchester est attendu à l'Étage du Rire. 325 00:17:15,327 --> 00:17:16,662 Tu t'appelles Winchester? 326 00:17:16,745 --> 00:17:18,330 Quoi? L'Étage du Rire? 327 00:17:18,413 --> 00:17:21,667 J'ai aimé son analyse subtile de la théorie de l'humour. 328 00:17:21,750 --> 00:17:23,877 Je l'ai testé en pratique 329 00:17:23,961 --> 00:17:26,213 et il se trouve qu'il est tordant. 330 00:17:28,882 --> 00:17:29,883 Arrête! 331 00:17:31,343 --> 00:17:33,637 Sérieusement, garde ça pour les enfants. 332 00:17:34,388 --> 00:17:36,181 J'en ai mal au ventre de rire! 333 00:17:36,890 --> 00:17:38,308 Bravo, Banane Verte. 334 00:17:39,226 --> 00:17:40,936 Adieu mes gâteaux. 335 00:17:41,019 --> 00:17:44,064 On croit connaître les gens... enfin, sauf leur vrai nom. 336 00:17:44,439 --> 00:17:46,191 Mais pour certains, la MIFT... 337 00:17:47,401 --> 00:17:49,194 ça fait pas rêver. 338 00:18:02,165 --> 00:18:04,293 Mais maintenant, on a Tylor! 339 00:18:04,376 --> 00:18:10,299 Orfèvre de la clé à molette Bienvenue à ton nouveau bureau 340 00:18:10,382 --> 00:18:12,593 Provisoire! Je compte pas rester. 341 00:18:12,676 --> 00:18:14,344 Salut, copain Tylor. 342 00:18:14,970 --> 00:18:16,388 J'ai toujours la piñata. 343 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 Piñata Party! 344 00:18:18,223 --> 00:18:19,224 Là, d'accord. 345 00:18:19,308 --> 00:18:21,226 Je me réserve la tête, si possible. 346 00:18:21,310 --> 00:18:22,895 Piñata Party! 347 00:18:25,522 --> 00:18:27,191 Ouais... dingos. 348 00:18:48,128 --> 00:18:50,631 LE COURS D'HUMOUR DE MIKE 349 00:18:54,259 --> 00:18:58,514 Être blagueur et faire rire les petits, ce n'est pas sans risque. 350 00:18:59,848 --> 00:19:01,892 Otis, quand tu veux. 351 00:19:03,060 --> 00:19:05,604 L'humour peut être dangereux Voici pourquoi 352 00:19:06,063 --> 00:19:08,565 Un petit qui rigole Peut se péter la rate 353 00:19:08,857 --> 00:19:11,610 Ou exploser de rire Ça s'est déjà vu 354 00:19:11,693 --> 00:19:14,071 Ou en se bidonnant Se faire pipi dessus 355 00:19:14,488 --> 00:19:17,241 Tomber du lit, se cogner En se roulant par terre 356 00:19:17,324 --> 00:19:18,867 Se mettre à trembler 357 00:19:18,951 --> 00:19:20,202 Se fendre la poire 358 00:19:20,285 --> 00:19:23,121 Le point critique Personne sait où c'est 359 00:19:23,205 --> 00:19:25,958 Si vous y êtes, raccrochez Du lait leur coule du nez 360 00:19:28,919 --> 00:19:31,672 Les enfants sont fragiles S'ils rient à corps perdu 361 00:19:31,839 --> 00:19:34,258 Ils pourraient perdre La tête et le cucul 362 00:19:34,758 --> 00:19:37,344 Une bonne chute Ils peuvent mal atterrir 363 00:19:37,427 --> 00:19:40,138 Finir pliés en deux Ou même mourir de rire 364 00:19:40,556 --> 00:19:41,849 - Toc toc. - Qui c'est? 365 00:19:41,932 --> 00:19:43,350 - La fin. - La fin de quoi? 366 00:19:43,433 --> 00:19:44,685 De la chanson. 367 00:22:39,401 --> 00:22:40,777 Vous êtes allé au bout. 368 00:22:40,903 --> 00:22:42,738 Vous êtes un vrai MIFTer. 369 00:22:43,906 --> 00:22:44,948 MIFTer!