1 00:00:01,001 --> 00:00:03,878 誰等不及要去「電效會」了啊? 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,380 {\an8}你一定會喜歡的 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,382 {\an8}我還是不懂,為什麼我們一定要去? 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,260 拜託,我們要跟怪援組一起去 世上沒有什麼事能比 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,805 「電力與能源效率大會」還好玩 6 00:00:13,805 --> 00:00:16,516 真的嗎?我現在就能想到 很多更好玩的事啊 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,226 比如說看油漆風乾 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 或是堵塞在車陣中... 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 - 幫我奶奶清潔假牙 - 泰奶奶 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,108 現在這個列表中必須加入「電效會」 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,610 我現在沒有心情 12 00:00:27,610 --> 00:00:30,155 參加這種能源大會 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,198 為什麼我做什麼都不順? 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,117 - 我知道你心情不好... - 喔,不! 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,453 畢竟你在美式足球賽上大出糗 16 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 我保證不會再提起那件糗事 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,749 - 我要戴上去了 - 不要... 18 00:00:42,625 --> 00:00:43,626 好耶! 19 00:00:47,672 --> 00:00:48,715 救到你了 20 00:00:49,174 --> 00:00:51,926 回到這裡的感覺真不錯 21 00:00:51,926 --> 00:00:54,888 我相信怪援組的舊同事都很想念我們 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,848 沒有我們,他們肯定過得很慘 23 00:00:58,641 --> 00:01:00,769 不要擔心,不要慌 24 00:01:00,769 --> 00:01:03,229 你們有我來救場 25 00:01:03,229 --> 00:01:06,649 我是怪援組的新人 26 00:01:07,567 --> 00:01:10,111 我從來沒這麼開心過 27 00:01:29,089 --> 00:01:32,425 《怪獸職場求生記》 28 00:01:39,057 --> 00:01:39,974 笑一個! 29 00:01:41,601 --> 00:01:44,187 你們好!抱歉閃到你們 我很愛記錄生活 30 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 我喜歡幫所有新朋友拍照 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,317 連陌生人也拍嗎? 32 00:01:49,317 --> 00:01:50,485 你們不是陌生人了 33 00:01:50,485 --> 00:01:54,447 泰勒、薇兒 他是怪援組的新人,羅傑羅傑斯 34 00:01:54,447 --> 00:01:56,908 - 你叫羅傑羅傑斯? - 答對囉 35 00:01:57,826 --> 00:01:58,952 羅羅接替了泰泰 36 00:01:58,952 --> 00:01:59,911 (羅傑羅傑斯) 37 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 真是有趣! 38 00:02:01,162 --> 00:02:03,581 他第一次鎖螺帽就成功了 39 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 {\an8}而且是用牙齒鎖的 40 00:02:05,500 --> 00:02:08,670 {\an8}牙齒就是該用來嚼金屬製品不是嗎? 41 00:02:08,670 --> 00:02:12,132 {\an8}羅傑的能力很強 不像以前的那些新人 42 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 他會自己帶工具來,而且他瞭解 43 00:02:14,509 --> 00:02:17,053 中壓式和射吸式銲炬的區別 44 00:02:17,053 --> 00:02:19,514 - 大家都知道吧? - 該去「電效會」了 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,599 你們該準備準備了 46 00:02:21,599 --> 00:02:24,811 小羅,你美妙的旋律 讓我連時間都忘記了 47 00:02:25,562 --> 00:02:27,605 出發之前,我們交接一下 48 00:02:27,605 --> 00:02:30,650 這是販販的鑰匙,它是我此生摯愛 49 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 這把鑰匙我不知道是什麼的 但是我不敢丟掉 50 00:02:33,820 --> 00:02:37,574 這一串是怪獸電力公司的萬能鑰匙 51 00:02:37,574 --> 00:02:40,034 能打開公司所有的門 52 00:02:40,034 --> 00:02:42,787 包括通往你心中的門 53 00:02:42,787 --> 00:02:45,498 太棒了!謝謝你信任我,讓我看家 54 00:02:45,498 --> 00:02:48,209 好讓你們都去「電效會」,弗利茲叔叔 55 00:02:49,377 --> 00:02:50,587 弗利茲叔叔! 56 00:02:50,962 --> 00:02:53,131 我一直想要有一個 像是我爸爸的叔叔 57 00:02:53,131 --> 00:02:55,175 像是爸爸! 58 00:02:55,175 --> 00:02:59,053 羅傑羅傑斯,只有我覺得 這個名字很假嗎? 59 00:02:59,053 --> 00:03:01,139 - 對,只有你 - 我很愛那個名字 60 00:03:01,139 --> 00:03:04,726 很簡單好記,羅傑羅傑斯... 61 00:03:05,226 --> 00:03:08,062 但如果你不喜歡,那我也就不喜歡了 62 00:03:08,062 --> 00:03:10,690 怪援組的大家,東西該上車了 63 00:03:10,690 --> 00:03:12,901 怪獸電力公司要去哪裡啊? 64 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 沒錯!我們要去電效會 65 00:03:17,405 --> 00:03:18,823 (維修部) 66 00:03:18,823 --> 00:03:20,617 祝你們「電效」快樂 67 00:03:21,951 --> 00:03:24,537 {\an8}(電效會) (怪獸城市會議中心) 68 00:03:24,537 --> 00:03:26,164 (尖叫) 69 00:03:26,831 --> 00:03:28,333 歡迎來到電效會 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,418 在這裡,怪獸是越怪越好 71 00:03:31,044 --> 00:03:32,795 - 抱歉,借過一下 - 鄧肯! 72 00:03:32,795 --> 00:03:35,715 - 這是怪獸城市的模型嗎? - 精準模型! 73 00:03:35,715 --> 00:03:38,843 我媽跟我花了一整個週末 做出了這件藝術品 74 00:03:38,843 --> 00:03:41,971 這是大眼仔跟毛怪 演講中的重要道具 75 00:03:41,971 --> 00:03:45,808 我將它命名為「媽獸城市」! 76 00:03:46,184 --> 00:03:47,310 - 媽獸城市? - 對 77 00:03:47,310 --> 00:03:50,521 它跟我媽媽一樣非常脆弱 大家都不准碰,聽見了嗎? 78 00:03:50,521 --> 00:03:52,106 不行,不准碰! 79 00:03:52,815 --> 00:03:56,194 史密提,幫幫我 把重要演講要用的能量瓶搬下車 80 00:03:56,194 --> 00:03:59,072 這次請你用四隻手一起搬 81 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 沒問題,但我下面的兩隻手 有自己的意志 82 00:04:02,367 --> 00:04:04,452 至少我是這樣跟警察說的 83 00:04:04,452 --> 00:04:06,829 (你是明星) 84 00:04:07,205 --> 00:04:12,627 歡迎來到電力與能源效率大會 85 00:04:12,627 --> 00:04:15,213 來到電效會的大家好嗎? 86 00:04:15,213 --> 00:04:16,756 從太陽獲取能源 87 00:04:16,756 --> 00:04:19,050 你一定覺得:「這不可能吧!」 88 00:04:19,050 --> 00:04:20,134 (電效會) 89 00:04:20,134 --> 00:04:21,261 哇! 90 00:04:21,261 --> 00:04:23,221 比看油漆風乾好玩吧 91 00:04:24,514 --> 00:04:26,307 看看這景象... 92 00:04:27,058 --> 00:04:30,395 瀰漫著機會的味道跟體味 回來的感覺真好 93 00:04:30,395 --> 00:04:33,398 是啊,我今天要拿到 比去年多一倍的贈品 94 00:04:33,398 --> 00:04:35,191 我會秤重量,這樣才知道戰績 95 00:04:36,901 --> 00:04:38,695 你喜歡能量瓶嗎? 96 00:04:38,695 --> 00:04:39,779 (瓶記) 97 00:04:40,405 --> 00:04:42,532 麥克華斯基跟怪獸公司來報到了 98 00:04:42,532 --> 00:04:45,118 您能告訴我們 往年我們的攤位在哪裡嗎? 99 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 一定是跟其他大公司 一起在會場的正中央吧 100 00:04:47,578 --> 00:04:49,205 大公司?這個嗎... 101 00:04:49,205 --> 00:04:51,291 我看看,怪獸電力公司 102 00:04:51,291 --> 00:04:54,002 笑聲能源,這就對了 103 00:04:54,002 --> 00:04:56,045 你們在替代能源區 104 00:04:57,547 --> 00:04:58,548 (替代能源區) 105 00:04:58,548 --> 00:05:00,967 「以及其他不切實際的點子」? 106 00:05:02,427 --> 00:05:06,139 也對,我們不會在尖叫能源那一區了 107 00:05:06,139 --> 00:05:07,432 這絕對不是真的 108 00:05:07,890 --> 00:05:09,726 肯定發生了什麼天大的誤會! 109 00:05:09,726 --> 00:05:11,436 (旋能公司,飛輪發電) 110 00:05:11,436 --> 00:05:13,855 旋能公司的運動能源 讓您神清氣爽 111 00:05:13,855 --> 00:05:17,400 只要運動十六個小時 電力就足以給全家用一整個小時 112 00:05:17,400 --> 00:05:19,694 來吧,一起來騎車 113 00:05:19,694 --> 00:05:21,696 想都別想,我寧願摸黑發呆 114 00:05:21,696 --> 00:05:23,865 但這個我很愛 115 00:05:24,574 --> 00:05:26,784 我們的攤位一定在這附近 116 00:05:26,784 --> 00:05:28,536 (嗝氣能源) (天然消化動力) 117 00:05:28,536 --> 00:05:31,414 櫃台人員說是第60.5攤,對吧? 118 00:05:31,414 --> 00:05:32,498 (放屁科技) 119 00:05:34,959 --> 00:05:36,669 第58攤,第59攤... 120 00:05:36,669 --> 00:05:37,754 (能源股份有限公司) 121 00:05:37,754 --> 00:05:40,715 第60.5攤? 122 00:05:40,715 --> 00:05:41,799 (電效會第60.5號攤位) 123 00:05:42,967 --> 00:05:45,053 攤位空間或許不大 124 00:05:45,053 --> 00:05:47,430 但我們一定會大受歡迎 125 00:05:47,430 --> 00:05:50,725 而且你們看,已經有好多人在排隊了 126 00:05:50,725 --> 00:05:54,103 你們都是想認識笑聲電力的人吧? 127 00:05:54,103 --> 00:05:57,106 不是,我是在排隊等廁所 128 00:05:57,106 --> 00:05:59,776 (洗手間) 129 00:05:59,776 --> 00:06:02,695 要不要拿個手冊,可以邊上邊看? 130 00:06:02,695 --> 00:06:05,156 有字更多一點的嗎? 131 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 超棒 132 00:06:07,992 --> 00:06:08,951 (我笑!) 133 00:06:08,951 --> 00:06:10,161 明明就超級不棒 134 00:06:10,161 --> 00:06:12,705 看來我們有得忙了 135 00:06:12,705 --> 00:06:16,334 你們去幫忙準備 我跟大眼仔的笑聲電力演講 136 00:06:16,334 --> 00:06:18,920 薇兒跟泰勒,你們負責顧攤 137 00:06:19,712 --> 00:06:22,590 可以跟上百個陌生人聊天? 138 00:06:22,590 --> 00:06:24,675 天啊,今天真是太棒了! 139 00:06:24,675 --> 00:06:26,177 其實我... 140 00:06:26,177 --> 00:06:28,805 我不知道自己口條行不行 141 00:06:28,805 --> 00:06:33,017 拜託,你可是驚嚇專員 轉職成搞笑專員的絕佳案例 142 00:06:33,017 --> 00:06:36,521 是啊,但我上次在美式足球賽上 提這件事 143 00:06:36,521 --> 00:06:38,564 下場有點尷尬 144 00:06:38,564 --> 00:06:40,441 你說得挺含蓄的 145 00:06:40,441 --> 00:06:43,945 這我能理解,我今天也有一點緊張 146 00:06:45,113 --> 00:06:46,614 你也會緊張? 147 00:06:48,032 --> 00:06:51,077 是啊,但人生就像是歡笑樓層 148 00:06:51,077 --> 00:06:54,580 就算這次失敗,還是要走進下一扇門 149 00:06:55,206 --> 00:06:56,165 懂了嗎? 150 00:06:56,165 --> 00:06:57,333 {\an8}(我們追求歡笑!) 151 00:06:59,252 --> 00:07:01,754 - 我會試試看 - 這才是怪獸公司的精神 152 00:07:01,754 --> 00:07:04,424 走吧,毛怪,該去閒聊拍馬屁了 153 00:07:04,424 --> 00:07:06,509 希望也有人拍我們屁股 154 00:07:07,385 --> 00:07:09,053 我是說...拍我們馬屁 155 00:07:09,053 --> 00:07:11,514 - 你好一點了嗎? - 這個嗎... 156 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 我們開始吧 157 00:07:13,057 --> 00:07:14,892 我的天啊 158 00:07:14,892 --> 00:07:16,978 請問這條項鍊是在哪裡買的? 159 00:07:16,978 --> 00:07:19,939 這個小東西嗎? 當然是在涕芙尼買的 160 00:07:19,939 --> 00:07:22,692 妳要不要拿一個怪獸公司的袋子? 161 00:07:22,692 --> 00:07:24,610 跟妳得項鍊很搭喔 162 00:07:25,445 --> 00:07:26,487 那我就不客氣了 163 00:07:26,904 --> 00:07:27,905 換你試試看吧 164 00:07:29,824 --> 00:07:31,701 先生,不好意思,你想不想... 165 00:07:32,326 --> 00:07:33,870 抱歉,那個不是... 166 00:07:34,829 --> 00:07:38,374 笑聲是未來的能源,再見了 167 00:07:38,374 --> 00:07:39,750 你會慢慢進步的 168 00:07:40,126 --> 00:07:41,919 (我愛笑聲電力) 169 00:07:42,211 --> 00:07:43,379 你好,你想不想要 170 00:07:43,379 --> 00:07:46,048 {\an8}怪獸公司的笑聲電力T恤? 171 00:07:46,048 --> 00:07:48,259 {\an8}這是我們用愛生產的喔 172 00:07:49,969 --> 00:07:53,389 - 你有沒有口臭薄荷糖? - 我剛好有呢 173 00:07:54,765 --> 00:07:55,600 謝了 174 00:08:10,865 --> 00:08:14,160 不好了!他要過來了!快跑! 175 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 好吃!好吃! 176 00:08:19,665 --> 00:08:20,625 看招 177 00:08:22,835 --> 00:08:24,921 現在終於有停車位了 178 00:08:24,921 --> 00:08:26,422 看招,離婚法庭! 179 00:08:28,508 --> 00:08:31,969 快住手,你給我過來! 馬上給我吐出來! 180 00:08:31,969 --> 00:08:33,054 喂! 181 00:08:34,347 --> 00:08:35,556 抱歉,泰瑞 182 00:08:35,556 --> 00:08:37,558 遊樂場關門了 183 00:08:37,558 --> 00:08:38,643 還給我 184 00:08:40,144 --> 00:08:42,647 看看你,我會修好你的 185 00:08:42,647 --> 00:08:45,024 我會用生命保護這座城市 186 00:08:45,983 --> 00:08:49,570 你的生命根本不算什麼 就像你小到不行的翅膀一樣 187 00:08:51,155 --> 00:08:52,490 有紙鎮耶 188 00:08:53,449 --> 00:08:55,326 這袋子越來越重了 189 00:08:56,911 --> 00:08:58,412 都沒人想拿小冊子 190 00:08:58,412 --> 00:08:59,664 (怪獸電力公司) 191 00:08:59,664 --> 00:09:02,416 我們分工合作,你來拿,我來發 192 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 你的角真好用 193 00:09:06,379 --> 00:09:08,673 太好了,看來我不是完全沒用 194 00:09:08,673 --> 00:09:12,009 嘿!妳是搞笑專員嗎? 195 00:09:12,009 --> 00:09:14,512 我嗎?不是 我只是搞笑專員助理 196 00:09:14,512 --> 00:09:17,473 這位泰勒才是真正的搞笑專員 197 00:09:17,473 --> 00:09:19,517 是啊,我認出你了 198 00:09:19,517 --> 00:09:22,645 你就是怪獸大學返校球賽 故意輸掉的那個人 199 00:09:23,354 --> 00:09:26,732 他真是超好笑的,我笑到要吸氣喘藥 200 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 你別聽他們亂講 201 00:09:31,946 --> 00:09:33,197 我要去散散步 202 00:09:37,493 --> 00:09:40,079 (瓶記能量瓶公司) 203 00:09:48,004 --> 00:09:48,963 真不錯 204 00:09:50,881 --> 00:09:52,592 我是腳爪艾力斯特 205 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 (驚嚇大師) 206 00:09:53,676 --> 00:09:58,514 我們驚嚇大師公司 靠著嚇人成為了大企業 207 00:09:58,514 --> 00:10:00,808 至今已經超過一百年了! 208 00:10:00,808 --> 00:10:03,477 這個新奇的笑聲電力 209 00:10:03,477 --> 00:10:05,563 是對我們怪獸本性的汙辱 210 00:10:05,563 --> 00:10:07,898 他們根本是在畫大餅 211 00:10:07,898 --> 00:10:09,108 畫大餅! 212 00:10:09,108 --> 00:10:10,526 沒錯! 213 00:10:11,027 --> 00:10:12,111 (尖叫工業月曆) 214 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 {\an8}尖叫月曆,明年的月曆喔 215 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 {\an8}有我們頂尖驚嚇專員的寫真 216 00:10:15,906 --> 00:10:16,907 {\an8}(尖叫工業) 217 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 {\an8}妳好,我是四月的模特兒 如果妳想知道的話 218 00:10:23,539 --> 00:10:26,083 (恐懼公司) 219 00:10:28,377 --> 00:10:30,838 我最喜歡那個「我笑!」的攤位 220 00:10:30,838 --> 00:10:34,175 {\an8}我拿到了有強尼沃辛頓簽名的驚嚇卡 221 00:10:34,175 --> 00:10:35,384 {\an8}(讓恐懼幫你充電!) 222 00:10:35,384 --> 00:10:37,428 這一切始於很久以前 223 00:10:37,428 --> 00:10:40,431 始於一隻怪獸、一聲尖叫、一份夢想 224 00:10:40,431 --> 00:10:43,809 一個讓人類小孩惡夢連連的夢想 225 00:10:43,809 --> 00:10:47,813 傑克獠牙沃辛頓是尖叫能源的先驅 226 00:10:47,813 --> 00:10:49,315 他創辦了恐懼公司 227 00:10:49,315 --> 00:10:52,526 旗下有著世上最恐怖的驚嚇專員團隊 228 00:10:52,526 --> 00:10:55,905 如今,他交棒給了他的兒子強尼 229 00:10:55,905 --> 00:10:58,324 他將帶領恐懼公司走向未來 230 00:10:58,324 --> 00:11:00,368 好,我們開放現場觀眾提問 231 00:11:00,368 --> 00:11:01,452 - 強尼! - 強尼! 232 00:11:01,452 --> 00:11:03,412 那位四眼的,請發問 233 00:11:03,412 --> 00:11:05,665 你認為笑聲電力效率更高嗎? 234 00:11:05,665 --> 00:11:09,085 我非常尊敬怪獸公司 以及他們的能源 235 00:11:09,085 --> 00:11:10,878 但我想要確保 236 00:11:10,878 --> 00:11:14,006 怪獸城市勤奮的善良市民 有電力可用 237 00:11:14,006 --> 00:11:17,009 這座城市是靠他們那些怪獸運轉的 238 00:11:17,009 --> 00:11:19,220 而我們要協助他們 239 00:11:19,220 --> 00:11:21,764 給他們成熟、可靠的尖叫能源 240 00:11:21,764 --> 00:11:22,848 - 強尼! - 強尼! 241 00:11:22,848 --> 00:11:24,809 我不想提太多他們的事 242 00:11:24,809 --> 00:11:26,977 我想把焦點放在我們公司 243 00:11:26,977 --> 00:11:30,648 恐懼公司將成熟的技術精進改良 244 00:11:30,648 --> 00:11:33,359 請往這邊走,我們的科學家 將讓各位搶先看到 245 00:11:33,359 --> 00:11:34,694 (尖叫增強技術) 246 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 我們革命性的新款尖叫增強器 247 00:11:39,657 --> 00:11:40,700 抱歉,大塊頭 248 00:11:40,700 --> 00:11:42,159 只有記者能進入 249 00:11:47,456 --> 00:11:50,876 - 真不賴!我都耳鳴了 - 看見我切入的角度了嗎? 250 00:11:52,002 --> 00:11:53,796 看我一派輕鬆 251 00:11:54,296 --> 00:11:57,925 我說的「派」是3.1415... 252 00:11:57,925 --> 00:12:01,971 看看是誰來學習觀摩了 253 00:12:01,971 --> 00:12:03,139 嚇人太難了 254 00:12:03,139 --> 00:12:06,100 所以他只好放棄,去當...小丑 255 00:12:06,100 --> 00:12:09,228 - 是搞笑專員,我是搞笑專員 -「我是搞笑專員」 256 00:12:09,687 --> 00:12:11,605 「我是搞笑專員」 257 00:12:11,939 --> 00:12:15,568 我是驚嚇之王,你是宮廷小丑 258 00:12:15,568 --> 00:12:18,112 - 說得好,艾文 - 宮廷小丑 259 00:12:20,072 --> 00:12:21,282 宮廷小丑! 260 00:12:21,282 --> 00:12:22,658 廢物! 261 00:12:47,808 --> 00:12:48,851 請跟我擊掌,老兄 262 00:12:49,602 --> 00:12:51,187 - 幹得好 - 謝謝 263 00:12:52,646 --> 00:12:54,565 謝謝 264 00:12:56,901 --> 00:12:57,985 謝謝你 265 00:13:02,072 --> 00:13:03,365 哇! 266 00:13:03,365 --> 00:13:04,992 電效會的大家,請注意! 267 00:13:04,992 --> 00:13:07,661 怪獸公司的笑聲電力主題演講 268 00:13:07,661 --> 00:13:09,205 即將開始 269 00:13:09,205 --> 00:13:10,623 糟糕,我要錯過了 270 00:13:10,998 --> 00:13:12,166 大家快過來! 271 00:13:12,166 --> 00:13:13,542 麥克風測試... 272 00:13:13,542 --> 00:13:15,294 麥克華斯基在測試 273 00:13:16,128 --> 00:13:17,922 這裡是不是很熱?我好熱 274 00:13:17,922 --> 00:13:19,882 因為你一身厚毛? 275 00:13:19,882 --> 00:13:22,009 你怎麼突然會害怕上台演講了? 276 00:13:22,009 --> 00:13:25,429 通常我不會緊張 但這是我們的大好機會 277 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 可以向大家介紹笑聲電力 我不想要搞砸 278 00:13:27,723 --> 00:13:29,266 拜託你不要掉毛就好 279 00:13:31,852 --> 00:13:33,395 太好了,還沒開始 280 00:13:33,938 --> 00:13:36,190 你是來觀賞我這一座 281 00:13:36,190 --> 00:13:38,025 美麗的城市模型的嗎? 282 00:13:38,025 --> 00:13:40,069 你是說你媽做的這一個嗎? 283 00:13:40,069 --> 00:13:42,238 我有幫忙!她讓我幫忙拿著膠水 284 00:13:43,781 --> 00:13:48,160 好,我看看 請讓我們用最驚嚇的掌聲 285 00:13:48,160 --> 00:13:52,081 歡迎怪獸電力公司 286 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 謝謝 287 00:13:57,545 --> 00:13:59,922 你們期待已久的時刻到了 288 00:14:00,506 --> 00:14:02,091 真是個開講的好時機 289 00:14:02,091 --> 00:14:03,300 對吧,毛怪? 290 00:14:04,093 --> 00:14:06,428 - 對吧,毛怪? - 毛怪是我 291 00:14:06,428 --> 00:14:08,931 感謝各位出席我們的演講 292 00:14:09,557 --> 00:14:12,184 我們的演講到此結束 293 00:14:12,184 --> 00:14:13,477 感謝各位的參與 294 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 卡片的順序好像放錯了 295 00:14:18,190 --> 00:14:21,068 你真幽默,毛怪! 經典的提詞卡放錯笑話 296 00:14:21,068 --> 00:14:24,029 這是我們怪獸公司 會用的搞笑技巧之一 297 00:14:24,029 --> 00:14:27,366 大家好,我是麥克華斯基 高級聯席總裁兼執行長 298 00:14:27,366 --> 00:14:30,536 兼喜劇資源管理副行政總監 299 00:14:30,536 --> 00:14:33,372 這是我的停車位上寫的職稱 300 00:14:38,502 --> 00:14:39,670 這一位是... 301 00:14:41,338 --> 00:14:44,216 我是執行長詹姆士蘇利文 302 00:14:44,216 --> 00:14:48,512 我們要帶著各位 一窺笑聲電力的魅力 303 00:14:48,512 --> 00:14:50,639 他們用了我的能量瓶 304 00:14:54,310 --> 00:14:58,022 史密提,電量表這樣閃爍是正常的嗎? 305 00:14:58,022 --> 00:15:00,024 我從來沒見過這種狀況 306 00:15:00,024 --> 00:15:01,692 除了那一次 307 00:15:01,692 --> 00:15:03,736 對了,那一次 308 00:15:03,736 --> 00:15:04,904 哪一次? 309 00:15:04,904 --> 00:15:07,031 - 有一次... - 那一次... 310 00:15:07,031 --> 00:15:09,575 在我們改用大容量笑聲能量瓶之前 311 00:15:09,575 --> 00:15:11,785 - 好的 - 有人沒有好好清理 312 00:15:11,785 --> 00:15:13,871 舊的尖叫能量瓶 313 00:15:13,871 --> 00:15:16,790 沒錯,尖叫電力 就跟笑聲電力混在一起了 314 00:15:16,790 --> 00:15:19,043 - 然後呢? - 等等,那個「有人」是誰? 315 00:15:19,043 --> 00:15:21,337 - 我認識嗎? - 然後發生了什麼事? 316 00:15:21,337 --> 00:15:24,715 能量瓶就出現了那種閃爍,然後... 317 00:15:24,715 --> 00:15:26,300 那個「有人」是我嗎? 318 00:15:26,300 --> 00:15:27,676 對,就是你,好嗎? 319 00:15:27,676 --> 00:15:30,596 尖叫電力跟笑聲電力 混合之後發生了什麼事? 320 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 - 糟了 - 現在... 321 00:15:36,101 --> 00:15:37,811 大家期待已久的時刻到了 322 00:15:39,605 --> 00:15:42,775 各位怪獸觀眾,這是怪獸城市的模型 323 00:15:42,775 --> 00:15:43,859 精準模型! 324 00:15:43,859 --> 00:15:46,111 我們要用這個向各位展示 325 00:15:46,111 --> 00:15:48,322 笑聲電力的能量 是尖叫電力的十倍 326 00:15:48,322 --> 00:15:51,659 首先,我們要先示範 少量尖叫電力的效果 327 00:15:52,326 --> 00:15:54,662 - 按按鈕,毛怪 - 對喔 328 00:15:55,162 --> 00:15:57,539 (尖叫) 329 00:16:01,335 --> 00:16:03,128 (笑聲) 330 00:16:05,547 --> 00:16:09,843 現在請看看份量相同的笑聲電力 能產生什麼效果 331 00:16:11,178 --> 00:16:12,846 你想要做什麼? 332 00:16:12,846 --> 00:16:14,598 我們不能用那個能量瓶 333 00:16:14,598 --> 00:16:17,059 別想亂碰我的媽獸城市 334 00:16:17,059 --> 00:16:19,103 你為什麼要一直提到你媽? 335 00:16:19,103 --> 00:16:20,104 (笑聲) 336 00:16:32,324 --> 00:16:33,325 {\an8}天啊 337 00:16:33,325 --> 00:16:34,535 太亮了 338 00:16:36,870 --> 00:16:38,288 你不能這樣亂闖... 339 00:16:45,337 --> 00:16:48,632 我們剛剛說了 要讓你們「一窺」笑聲電力 340 00:16:51,677 --> 00:16:53,095 對吧,毛怪? 341 00:16:57,016 --> 00:16:58,183 這個... 342 00:16:59,268 --> 00:17:01,186 這樣吧,我不照本宣科了 343 00:17:01,186 --> 00:17:04,023 大家來交流吧,誰有問題嗎? 344 00:17:04,440 --> 00:17:06,483 - 我有! - 我有! 345 00:17:08,110 --> 00:17:10,529 你會付出代價的,獠牙怪! 346 00:17:11,655 --> 00:17:12,948 不要啊! 347 00:17:15,659 --> 00:17:16,618 拆下你了! 348 00:17:19,872 --> 00:17:21,206 好,我錯過了什麼? 349 00:17:28,922 --> 00:17:31,300 喂!沒禮貌! 350 00:17:33,594 --> 00:17:34,595 抱歉 351 00:17:35,304 --> 00:17:37,890 泰勒,你在這裡啊 等等我!你剛剛去哪裡了? 352 00:17:37,890 --> 00:17:39,808 我剛剛一直一個人顧攤 353 00:17:40,476 --> 00:17:41,518 那是什麼聲音? 354 00:17:42,227 --> 00:17:43,437 肚子不舒服 355 00:17:43,437 --> 00:17:46,857 是因為剛剛那混蛋 提到怪獸大學球賽的事嗎? 356 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 - 沒禮貌! - 我現在有點忙,薇兒 357 00:17:48,901 --> 00:17:49,985 走路看路! 358 00:17:49,985 --> 00:17:52,362 我的腿比你長,但你跑得真快 359 00:17:52,362 --> 00:17:55,282 我現在急著要處理掉 一些不好的東西 360 00:17:55,949 --> 00:17:57,201 小心點,老兄! 361 00:17:57,201 --> 00:18:00,662 有時候我有遇到煩惱 心裡的壓力越來越大 362 00:18:00,662 --> 00:18:02,831 嚴重到我快要憋不住 363 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 我發現最好的方法 364 00:18:04,666 --> 00:18:07,336 就是找個安全的地方 把壓力釋放出來 365 00:18:07,961 --> 00:18:09,213 釋放壓力! 366 00:18:09,213 --> 00:18:11,381 這就對了!我必須釋放壓力 367 00:18:11,381 --> 00:18:12,549 妳真是天才,薇兒 368 00:18:12,549 --> 00:18:14,551 加油,祝你一切順利 369 00:18:14,551 --> 00:18:16,553 不好意思,抱歉... 370 00:18:16,553 --> 00:18:17,638 借過一下 371 00:18:18,806 --> 00:18:20,933 電力太多了!電力太多了! 372 00:18:23,852 --> 00:18:25,145 轉輪失控了! 373 00:18:25,145 --> 00:18:26,438 電力太多了! 374 00:18:28,440 --> 00:18:30,275 我這麼健壯,不能死啊! 375 00:18:35,823 --> 00:18:37,699 不好意思,抱歉,我急著要用 376 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 我必須好好釋放一番 377 00:18:40,410 --> 00:18:41,954 不要... 378 00:18:46,875 --> 00:18:49,586 - 我才不幹 - 冷靜點,大傢伙! 379 00:18:50,295 --> 00:18:51,880 天啊!天啊! 380 00:18:55,676 --> 00:18:57,427 終於出來了! 381 00:19:00,681 --> 00:19:04,017 剛剛好險,不要進去 382 00:19:06,603 --> 00:19:07,855 你好嗎? 383 00:19:07,855 --> 00:19:09,606 你覺得電效會好玩嗎? 384 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 (小費) 385 00:19:26,915 --> 00:19:28,167 很好... 386 00:19:28,500 --> 00:19:32,254 大家今天表現很好 很多觀眾都很認真聽 387 00:19:32,254 --> 00:19:35,465 哪像有人還不肯做出承諾 跟西莉亞訂婚 388 00:19:35,465 --> 00:19:36,800 你是我媽嗎? 389 00:19:40,053 --> 00:19:43,348 我眼冒金星了嗎? 還是因為妳太美了? 390 00:19:44,224 --> 00:19:45,934 是我太美了,寶貝 391 00:19:45,934 --> 00:19:49,897 電效會的大家請注意 我們將在十五分鐘後關門 392 00:19:49,897 --> 00:19:51,231 你好一點了嗎? 393 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 好多了 394 00:19:53,859 --> 00:19:55,402 我都釋放出來了 395 00:19:55,402 --> 00:19:58,155 - 我聽見了 - 真棒的一天 396 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 真棒的一天! 397 00:20:11,460 --> 00:20:15,839 我從來沒見過有人 能用吼叫弄壞我們的驚嚇模擬器 398 00:20:15,839 --> 00:20:19,092 我很抱歉,沃辛頓先生 399 00:20:19,092 --> 00:20:21,011 不是,你別道歉 400 00:20:21,011 --> 00:20:23,263 我果然沒有看錯你 401 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 然後記住了,叫我強尼就好 402 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 保持聯絡,好嗎? 403 00:20:30,520 --> 00:20:31,939 嘿,那是什麼? 404 00:20:32,564 --> 00:20:34,066 這...沒什麼 405 00:20:34,066 --> 00:20:35,442 今天倒是挺精彩的 406 00:20:35,442 --> 00:20:37,236 真期待明年再來 407 00:20:37,945 --> 00:20:39,029 拜託不要 408 00:20:42,783 --> 00:20:46,078 讓我們歡迎你來到電效會 409 00:20:46,078 --> 00:20:49,581 我們知道的所有能源 410 00:20:49,581 --> 00:20:56,463 都能在大廳的各個攤位中找到 411 00:20:56,463 --> 00:21:00,300 每隻怪獸都有機會 412 00:21:00,300 --> 00:21:03,762 無論你是大是小 413 00:21:03,762 --> 00:21:07,057 電力的創造者 414 00:21:07,057 --> 00:21:10,394 電效會的創新者 415 00:21:10,394 --> 00:21:16,984 未來靠夢想實現 416 00:21:17,484 --> 00:21:20,737 讓我們繼續做夢 417 00:21:20,737 --> 00:21:24,324 繼續相信電效會 418 00:21:24,324 --> 00:21:29,913 今天就獲取所有能源 419 00:21:30,622 --> 00:21:34,126 當黑暗來臨,而你需要光明 420 00:21:34,126 --> 00:21:36,003 讓火花長出翅膀 421 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 盡情飛翔 422 00:21:37,629 --> 00:21:41,091 快來電效會找我們 423 00:21:41,091 --> 00:21:44,469 我們整晚不離開 424 00:21:44,469 --> 00:21:48,307 在這裡,我們的未來將永遠 425 00:21:48,307 --> 00:21:51,852 光明璀璨 426 00:21:51,852 --> 00:21:55,272 電力的創造者 427 00:21:55,272 --> 00:21:58,608 電效會的創新者 428 00:21:58,608 --> 00:22:04,865 點亮這驚奇的世界 429 00:22:05,574 --> 00:22:08,869 讓我們繼續做夢 430 00:22:08,869 --> 00:22:12,372 繼續相信電效會 431 00:22:12,372 --> 00:22:19,421 我們就是能源的世界 432 00:22:33,769 --> 00:22:38,690 我的模型!我的媽獸城市! 433 00:22:39,858 --> 00:22:41,485 我還在電效會的會場 434 00:22:41,485 --> 00:22:43,612 被吊在半空中 435 00:22:43,612 --> 00:22:45,280 周圍一片黑 436 00:22:45,280 --> 00:22:46,531 不要... 437 00:22:46,531 --> 00:22:49,076 有人嗎? 438 00:22:49,076 --> 00:22:50,869 鄧肯被吊在繩子上了 439 00:22:51,495 --> 00:22:52,704 有人在嗎? 440 00:22:52,704 --> 00:22:54,373 不... 441 00:22:54,373 --> 00:22:57,334 好,深呼吸,鄧肯 這狀況你在夢中遇過 442 00:22:57,793 --> 00:23:01,129 我只需要解開腳上的繩結 443 00:23:01,129 --> 00:23:02,756 輕鬆容易 444 00:23:02,756 --> 00:23:04,424 天啊,天啊 445 00:23:05,300 --> 00:23:08,011 這個結怎麼綁得這麼緊? 446 00:23:08,762 --> 00:23:12,265 我現在好像發現到... 447 00:23:12,265 --> 00:23:13,642 沒錯... 448 00:23:13,642 --> 00:23:15,769 我的血管在蹦蹦跳 449 00:23:15,769 --> 00:23:17,938 我現在有點頭暈 450 00:23:18,855 --> 00:23:21,358 那是什麼?那個是... 451 00:23:21,358 --> 00:23:26,822 一個隧道!盡頭有亮光! 好漂亮喔 452 00:23:27,406 --> 00:23:29,241 甜蜜的解脫 453 00:23:29,241 --> 00:23:32,452 快讓我脫離這個紛擾的塵世 454 00:23:32,452 --> 00:23:34,538 不行,鄧肯! 455 00:23:34,538 --> 00:23:36,623 鄧肯不能離開媽媽 456 00:23:37,124 --> 00:23:38,333 媽媽,沒錯 457 00:23:38,333 --> 00:23:40,502 她聽見我的求救歌,就會來救我 458 00:23:41,670 --> 00:23:44,881 媽媽,妳的小寶貝 459 00:23:44,881 --> 00:23:47,300 被吊在空中,等妳來拯救 460 00:23:48,093 --> 00:23:50,762 媽媽! 461 00:23:52,556 --> 00:23:53,557 媽媽? 462 00:23:53,807 --> 00:23:54,808 字幕翻譯: 林律齊