1
00:00:01,001 --> 00:00:03,878
誰等不及要去「電效會」了啊?
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,380
{\an8}你一定會喜歡的
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,382
{\an8}我還是不懂,為什麼我們一定要去?
4
00:00:07,382 --> 00:00:10,260
拜託,我們要跟怪援組一起去
世上沒有什麼事能比
5
00:00:10,260 --> 00:00:13,805
「電力與能源效率大會」還好玩
6
00:00:13,805 --> 00:00:16,516
真的嗎?我現在就能想到
很多更好玩的事啊
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,226
比如說看油漆風乾
8
00:00:18,226 --> 00:00:20,020
或是堵塞在車陣中...
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,689
- 幫我奶奶清潔假牙
- 泰奶奶
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,108
現在這個列表中必須加入「電效會」
11
00:00:25,108 --> 00:00:27,610
我現在沒有心情
12
00:00:27,610 --> 00:00:30,155
參加這種能源大會
13
00:00:30,155 --> 00:00:32,198
為什麼我做什麼都不順?
14
00:00:32,198 --> 00:00:34,117
- 我知道你心情不好...
- 喔,不!
15
00:00:34,117 --> 00:00:36,453
畢竟你在美式足球賽上大出糗
16
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
我保證不會再提起那件糗事
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,749
- 我要戴上去了
- 不要...
18
00:00:42,625 --> 00:00:43,626
好耶!
19
00:00:47,672 --> 00:00:48,715
救到你了
20
00:00:49,174 --> 00:00:51,926
回到這裡的感覺真不錯
21
00:00:51,926 --> 00:00:54,888
我相信怪援組的舊同事都很想念我們
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,848
沒有我們,他們肯定過得很慘
23
00:00:58,641 --> 00:01:00,769
不要擔心,不要慌
24
00:01:00,769 --> 00:01:03,229
你們有我來救場
25
00:01:03,229 --> 00:01:06,649
我是怪援組的新人
26
00:01:07,567 --> 00:01:10,111
我從來沒這麼開心過
27
00:01:29,089 --> 00:01:32,425
《怪獸職場求生記》
28
00:01:39,057 --> 00:01:39,974
笑一個!
29
00:01:41,601 --> 00:01:44,187
你們好!抱歉閃到你們
我很愛記錄生活
30
00:01:44,187 --> 00:01:46,439
我喜歡幫所有新朋友拍照
31
00:01:47,190 --> 00:01:49,317
連陌生人也拍嗎?
32
00:01:49,317 --> 00:01:50,485
你們不是陌生人了
33
00:01:50,485 --> 00:01:54,447
泰勒、薇兒
他是怪援組的新人,羅傑羅傑斯
34
00:01:54,447 --> 00:01:56,908
- 你叫羅傑羅傑斯?
- 答對囉
35
00:01:57,826 --> 00:01:58,952
羅羅接替了泰泰
36
00:01:58,952 --> 00:01:59,911
(羅傑羅傑斯)
37
00:01:59,911 --> 00:02:01,162
真是有趣!
38
00:02:01,162 --> 00:02:03,581
他第一次鎖螺帽就成功了
39
00:02:03,581 --> 00:02:05,500
{\an8}而且是用牙齒鎖的
40
00:02:05,500 --> 00:02:08,670
{\an8}牙齒就是該用來嚼金屬製品不是嗎?
41
00:02:08,670 --> 00:02:12,132
{\an8}羅傑的能力很強
不像以前的那些新人
42
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
他會自己帶工具來,而且他瞭解
43
00:02:14,509 --> 00:02:17,053
中壓式和射吸式銲炬的區別
44
00:02:17,053 --> 00:02:19,514
- 大家都知道吧?
- 該去「電效會」了
45
00:02:19,514 --> 00:02:21,599
你們該準備準備了
46
00:02:21,599 --> 00:02:24,811
小羅,你美妙的旋律
讓我連時間都忘記了
47
00:02:25,562 --> 00:02:27,605
出發之前,我們交接一下
48
00:02:27,605 --> 00:02:30,650
這是販販的鑰匙,它是我此生摯愛
49
00:02:30,650 --> 00:02:33,820
這把鑰匙我不知道是什麼的
但是我不敢丟掉
50
00:02:33,820 --> 00:02:37,574
這一串是怪獸電力公司的萬能鑰匙
51
00:02:37,574 --> 00:02:40,034
能打開公司所有的門
52
00:02:40,034 --> 00:02:42,787
包括通往你心中的門
53
00:02:42,787 --> 00:02:45,498
太棒了!謝謝你信任我,讓我看家
54
00:02:45,498 --> 00:02:48,209
好讓你們都去「電效會」,弗利茲叔叔
55
00:02:49,377 --> 00:02:50,587
弗利茲叔叔!
56
00:02:50,962 --> 00:02:53,131
我一直想要有一個
像是我爸爸的叔叔
57
00:02:53,131 --> 00:02:55,175
像是爸爸!
58
00:02:55,175 --> 00:02:59,053
羅傑羅傑斯,只有我覺得
這個名字很假嗎?
59
00:02:59,053 --> 00:03:01,139
- 對,只有你
- 我很愛那個名字
60
00:03:01,139 --> 00:03:04,726
很簡單好記,羅傑羅傑斯...
61
00:03:05,226 --> 00:03:08,062
但如果你不喜歡,那我也就不喜歡了
62
00:03:08,062 --> 00:03:10,690
怪援組的大家,東西該上車了
63
00:03:10,690 --> 00:03:12,901
怪獸電力公司要去哪裡啊?
64
00:03:12,901 --> 00:03:15,570
沒錯!我們要去電效會
65
00:03:17,405 --> 00:03:18,823
(維修部)
66
00:03:18,823 --> 00:03:20,617
祝你們「電效」快樂
67
00:03:21,951 --> 00:03:24,537
{\an8}(電效會)
(怪獸城市會議中心)
68
00:03:24,537 --> 00:03:26,164
(尖叫)
69
00:03:26,831 --> 00:03:28,333
歡迎來到電效會
70
00:03:28,333 --> 00:03:30,418
在這裡,怪獸是越怪越好
71
00:03:31,044 --> 00:03:32,795
- 抱歉,借過一下
- 鄧肯!
72
00:03:32,795 --> 00:03:35,715
- 這是怪獸城市的模型嗎?
- 精準模型!
73
00:03:35,715 --> 00:03:38,843
我媽跟我花了一整個週末
做出了這件藝術品
74
00:03:38,843 --> 00:03:41,971
這是大眼仔跟毛怪
演講中的重要道具
75
00:03:41,971 --> 00:03:45,808
我將它命名為「媽獸城市」!
76
00:03:46,184 --> 00:03:47,310
- 媽獸城市?
- 對
77
00:03:47,310 --> 00:03:50,521
它跟我媽媽一樣非常脆弱
大家都不准碰,聽見了嗎?
78
00:03:50,521 --> 00:03:52,106
不行,不准碰!
79
00:03:52,815 --> 00:03:56,194
史密提,幫幫我
把重要演講要用的能量瓶搬下車
80
00:03:56,194 --> 00:03:59,072
這次請你用四隻手一起搬
81
00:03:59,072 --> 00:04:02,367
沒問題,但我下面的兩隻手
有自己的意志
82
00:04:02,367 --> 00:04:04,452
至少我是這樣跟警察說的
83
00:04:04,452 --> 00:04:06,829
(你是明星)
84
00:04:07,205 --> 00:04:12,627
歡迎來到電力與能源效率大會
85
00:04:12,627 --> 00:04:15,213
來到電效會的大家好嗎?
86
00:04:15,213 --> 00:04:16,756
從太陽獲取能源
87
00:04:16,756 --> 00:04:19,050
你一定覺得:「這不可能吧!」
88
00:04:19,050 --> 00:04:20,134
(電效會)
89
00:04:20,134 --> 00:04:21,261
哇!
90
00:04:21,261 --> 00:04:23,221
比看油漆風乾好玩吧
91
00:04:24,514 --> 00:04:26,307
看看這景象...
92
00:04:27,058 --> 00:04:30,395
瀰漫著機會的味道跟體味
回來的感覺真好
93
00:04:30,395 --> 00:04:33,398
是啊,我今天要拿到
比去年多一倍的贈品
94
00:04:33,398 --> 00:04:35,191
我會秤重量,這樣才知道戰績
95
00:04:36,901 --> 00:04:38,695
你喜歡能量瓶嗎?
96
00:04:38,695 --> 00:04:39,779
(瓶記)
97
00:04:40,405 --> 00:04:42,532
麥克華斯基跟怪獸公司來報到了
98
00:04:42,532 --> 00:04:45,118
您能告訴我們
往年我們的攤位在哪裡嗎?
99
00:04:45,118 --> 00:04:47,578
一定是跟其他大公司
一起在會場的正中央吧
100
00:04:47,578 --> 00:04:49,205
大公司?這個嗎...
101
00:04:49,205 --> 00:04:51,291
我看看,怪獸電力公司
102
00:04:51,291 --> 00:04:54,002
笑聲能源,這就對了
103
00:04:54,002 --> 00:04:56,045
你們在替代能源區
104
00:04:57,547 --> 00:04:58,548
(替代能源區)
105
00:04:58,548 --> 00:05:00,967
「以及其他不切實際的點子」?
106
00:05:02,427 --> 00:05:06,139
也對,我們不會在尖叫能源那一區了
107
00:05:06,139 --> 00:05:07,432
這絕對不是真的
108
00:05:07,890 --> 00:05:09,726
肯定發生了什麼天大的誤會!
109
00:05:09,726 --> 00:05:11,436
(旋能公司,飛輪發電)
110
00:05:11,436 --> 00:05:13,855
旋能公司的運動能源
讓您神清氣爽
111
00:05:13,855 --> 00:05:17,400
只要運動十六個小時
電力就足以給全家用一整個小時
112
00:05:17,400 --> 00:05:19,694
來吧,一起來騎車
113
00:05:19,694 --> 00:05:21,696
想都別想,我寧願摸黑發呆
114
00:05:21,696 --> 00:05:23,865
但這個我很愛
115
00:05:24,574 --> 00:05:26,784
我們的攤位一定在這附近
116
00:05:26,784 --> 00:05:28,536
(嗝氣能源)
(天然消化動力)
117
00:05:28,536 --> 00:05:31,414
櫃台人員說是第60.5攤,對吧?
118
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
(放屁科技)
119
00:05:34,959 --> 00:05:36,669
第58攤,第59攤...
120
00:05:36,669 --> 00:05:37,754
(能源股份有限公司)
121
00:05:37,754 --> 00:05:40,715
第60.5攤?
122
00:05:40,715 --> 00:05:41,799
(電效會第60.5號攤位)
123
00:05:42,967 --> 00:05:45,053
攤位空間或許不大
124
00:05:45,053 --> 00:05:47,430
但我們一定會大受歡迎
125
00:05:47,430 --> 00:05:50,725
而且你們看,已經有好多人在排隊了
126
00:05:50,725 --> 00:05:54,103
你們都是想認識笑聲電力的人吧?
127
00:05:54,103 --> 00:05:57,106
不是,我是在排隊等廁所
128
00:05:57,106 --> 00:05:59,776
(洗手間)
129
00:05:59,776 --> 00:06:02,695
要不要拿個手冊,可以邊上邊看?
130
00:06:02,695 --> 00:06:05,156
有字更多一點的嗎?
131
00:06:06,657 --> 00:06:07,992
超棒
132
00:06:07,992 --> 00:06:08,951
(我笑!)
133
00:06:08,951 --> 00:06:10,161
明明就超級不棒
134
00:06:10,161 --> 00:06:12,705
看來我們有得忙了
135
00:06:12,705 --> 00:06:16,334
你們去幫忙準備
我跟大眼仔的笑聲電力演講
136
00:06:16,334 --> 00:06:18,920
薇兒跟泰勒,你們負責顧攤
137
00:06:19,712 --> 00:06:22,590
可以跟上百個陌生人聊天?
138
00:06:22,590 --> 00:06:24,675
天啊,今天真是太棒了!
139
00:06:24,675 --> 00:06:26,177
其實我...
140
00:06:26,177 --> 00:06:28,805
我不知道自己口條行不行
141
00:06:28,805 --> 00:06:33,017
拜託,你可是驚嚇專員
轉職成搞笑專員的絕佳案例
142
00:06:33,017 --> 00:06:36,521
是啊,但我上次在美式足球賽上
提這件事
143
00:06:36,521 --> 00:06:38,564
下場有點尷尬
144
00:06:38,564 --> 00:06:40,441
你說得挺含蓄的
145
00:06:40,441 --> 00:06:43,945
這我能理解,我今天也有一點緊張
146
00:06:45,113 --> 00:06:46,614
你也會緊張?
147
00:06:48,032 --> 00:06:51,077
是啊,但人生就像是歡笑樓層
148
00:06:51,077 --> 00:06:54,580
就算這次失敗,還是要走進下一扇門
149
00:06:55,206 --> 00:06:56,165
懂了嗎?
150
00:06:56,165 --> 00:06:57,333
{\an8}(我們追求歡笑!)
151
00:06:59,252 --> 00:07:01,754
- 我會試試看
- 這才是怪獸公司的精神
152
00:07:01,754 --> 00:07:04,424
走吧,毛怪,該去閒聊拍馬屁了
153
00:07:04,424 --> 00:07:06,509
希望也有人拍我們屁股
154
00:07:07,385 --> 00:07:09,053
我是說...拍我們馬屁
155
00:07:09,053 --> 00:07:11,514
- 你好一點了嗎?
- 這個嗎...
156
00:07:11,514 --> 00:07:12,890
我們開始吧
157
00:07:13,057 --> 00:07:14,892
我的天啊
158
00:07:14,892 --> 00:07:16,978
請問這條項鍊是在哪裡買的?
159
00:07:16,978 --> 00:07:19,939
這個小東西嗎?
當然是在涕芙尼買的
160
00:07:19,939 --> 00:07:22,692
妳要不要拿一個怪獸公司的袋子?
161
00:07:22,692 --> 00:07:24,610
跟妳得項鍊很搭喔
162
00:07:25,445 --> 00:07:26,487
那我就不客氣了
163
00:07:26,904 --> 00:07:27,905
換你試試看吧
164
00:07:29,824 --> 00:07:31,701
先生,不好意思,你想不想...
165
00:07:32,326 --> 00:07:33,870
抱歉,那個不是...
166
00:07:34,829 --> 00:07:38,374
笑聲是未來的能源,再見了
167
00:07:38,374 --> 00:07:39,750
你會慢慢進步的
168
00:07:40,126 --> 00:07:41,919
(我愛笑聲電力)
169
00:07:42,211 --> 00:07:43,379
你好,你想不想要
170
00:07:43,379 --> 00:07:46,048
{\an8}怪獸公司的笑聲電力T恤?
171
00:07:46,048 --> 00:07:48,259
{\an8}這是我們用愛生產的喔
172
00:07:49,969 --> 00:07:53,389
- 你有沒有口臭薄荷糖?
- 我剛好有呢
173
00:07:54,765 --> 00:07:55,600
謝了
174
00:08:10,865 --> 00:08:14,160
不好了!他要過來了!快跑!
175
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
好吃!好吃!
176
00:08:19,665 --> 00:08:20,625
看招
177
00:08:22,835 --> 00:08:24,921
現在終於有停車位了
178
00:08:24,921 --> 00:08:26,422
看招,離婚法庭!
179
00:08:28,508 --> 00:08:31,969
快住手,你給我過來!
馬上給我吐出來!
180
00:08:31,969 --> 00:08:33,054
喂!
181
00:08:34,347 --> 00:08:35,556
抱歉,泰瑞
182
00:08:35,556 --> 00:08:37,558
遊樂場關門了
183
00:08:37,558 --> 00:08:38,643
還給我
184
00:08:40,144 --> 00:08:42,647
看看你,我會修好你的
185
00:08:42,647 --> 00:08:45,024
我會用生命保護這座城市
186
00:08:45,983 --> 00:08:49,570
你的生命根本不算什麼
就像你小到不行的翅膀一樣
187
00:08:51,155 --> 00:08:52,490
有紙鎮耶
188
00:08:53,449 --> 00:08:55,326
這袋子越來越重了
189
00:08:56,911 --> 00:08:58,412
都沒人想拿小冊子
190
00:08:58,412 --> 00:08:59,664
(怪獸電力公司)
191
00:08:59,664 --> 00:09:02,416
我們分工合作,你來拿,我來發
192
00:09:04,043 --> 00:09:05,920
你的角真好用
193
00:09:06,379 --> 00:09:08,673
太好了,看來我不是完全沒用
194
00:09:08,673 --> 00:09:12,009
嘿!妳是搞笑專員嗎?
195
00:09:12,009 --> 00:09:14,512
我嗎?不是
我只是搞笑專員助理
196
00:09:14,512 --> 00:09:17,473
這位泰勒才是真正的搞笑專員
197
00:09:17,473 --> 00:09:19,517
是啊,我認出你了
198
00:09:19,517 --> 00:09:22,645
你就是怪獸大學返校球賽
故意輸掉的那個人
199
00:09:23,354 --> 00:09:26,732
他真是超好笑的,我笑到要吸氣喘藥
200
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
你別聽他們亂講
201
00:09:31,946 --> 00:09:33,197
我要去散散步
202
00:09:37,493 --> 00:09:40,079
(瓶記能量瓶公司)
203
00:09:48,004 --> 00:09:48,963
真不錯
204
00:09:50,881 --> 00:09:52,592
我是腳爪艾力斯特
205
00:09:52,592 --> 00:09:53,676
(驚嚇大師)
206
00:09:53,676 --> 00:09:58,514
我們驚嚇大師公司
靠著嚇人成為了大企業
207
00:09:58,514 --> 00:10:00,808
至今已經超過一百年了!
208
00:10:00,808 --> 00:10:03,477
這個新奇的笑聲電力
209
00:10:03,477 --> 00:10:05,563
是對我們怪獸本性的汙辱
210
00:10:05,563 --> 00:10:07,898
他們根本是在畫大餅
211
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
畫大餅!
212
00:10:09,108 --> 00:10:10,526
沒錯!
213
00:10:11,027 --> 00:10:12,111
(尖叫工業月曆)
214
00:10:12,111 --> 00:10:14,113
{\an8}尖叫月曆,明年的月曆喔
215
00:10:14,113 --> 00:10:15,906
{\an8}有我們頂尖驚嚇專員的寫真
216
00:10:15,906 --> 00:10:16,907
{\an8}(尖叫工業)
217
00:10:16,907 --> 00:10:19,994
{\an8}妳好,我是四月的模特兒
如果妳想知道的話
218
00:10:23,539 --> 00:10:26,083
(恐懼公司)
219
00:10:28,377 --> 00:10:30,838
我最喜歡那個「我笑!」的攤位
220
00:10:30,838 --> 00:10:34,175
{\an8}我拿到了有強尼沃辛頓簽名的驚嚇卡
221
00:10:34,175 --> 00:10:35,384
{\an8}(讓恐懼幫你充電!)
222
00:10:35,384 --> 00:10:37,428
這一切始於很久以前
223
00:10:37,428 --> 00:10:40,431
始於一隻怪獸、一聲尖叫、一份夢想
224
00:10:40,431 --> 00:10:43,809
一個讓人類小孩惡夢連連的夢想
225
00:10:43,809 --> 00:10:47,813
傑克獠牙沃辛頓是尖叫能源的先驅
226
00:10:47,813 --> 00:10:49,315
他創辦了恐懼公司
227
00:10:49,315 --> 00:10:52,526
旗下有著世上最恐怖的驚嚇專員團隊
228
00:10:52,526 --> 00:10:55,905
如今,他交棒給了他的兒子強尼
229
00:10:55,905 --> 00:10:58,324
他將帶領恐懼公司走向未來
230
00:10:58,324 --> 00:11:00,368
好,我們開放現場觀眾提問
231
00:11:00,368 --> 00:11:01,452
- 強尼!
- 強尼!
232
00:11:01,452 --> 00:11:03,412
那位四眼的,請發問
233
00:11:03,412 --> 00:11:05,665
你認為笑聲電力效率更高嗎?
234
00:11:05,665 --> 00:11:09,085
我非常尊敬怪獸公司
以及他們的能源
235
00:11:09,085 --> 00:11:10,878
但我想要確保
236
00:11:10,878 --> 00:11:14,006
怪獸城市勤奮的善良市民
有電力可用
237
00:11:14,006 --> 00:11:17,009
這座城市是靠他們那些怪獸運轉的
238
00:11:17,009 --> 00:11:19,220
而我們要協助他們
239
00:11:19,220 --> 00:11:21,764
給他們成熟、可靠的尖叫能源
240
00:11:21,764 --> 00:11:22,848
- 強尼!
- 強尼!
241
00:11:22,848 --> 00:11:24,809
我不想提太多他們的事
242
00:11:24,809 --> 00:11:26,977
我想把焦點放在我們公司
243
00:11:26,977 --> 00:11:30,648
恐懼公司將成熟的技術精進改良
244
00:11:30,648 --> 00:11:33,359
請往這邊走,我們的科學家
將讓各位搶先看到
245
00:11:33,359 --> 00:11:34,694
(尖叫增強技術)
246
00:11:34,694 --> 00:11:37,947
我們革命性的新款尖叫增強器
247
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
抱歉,大塊頭
248
00:11:40,700 --> 00:11:42,159
只有記者能進入
249
00:11:47,456 --> 00:11:50,876
- 真不賴!我都耳鳴了
- 看見我切入的角度了嗎?
250
00:11:52,002 --> 00:11:53,796
看我一派輕鬆
251
00:11:54,296 --> 00:11:57,925
我說的「派」是3.1415...
252
00:11:57,925 --> 00:12:01,971
看看是誰來學習觀摩了
253
00:12:01,971 --> 00:12:03,139
嚇人太難了
254
00:12:03,139 --> 00:12:06,100
所以他只好放棄,去當...小丑
255
00:12:06,100 --> 00:12:09,228
- 是搞笑專員,我是搞笑專員
-「我是搞笑專員」
256
00:12:09,687 --> 00:12:11,605
「我是搞笑專員」
257
00:12:11,939 --> 00:12:15,568
我是驚嚇之王,你是宮廷小丑
258
00:12:15,568 --> 00:12:18,112
- 說得好,艾文
- 宮廷小丑
259
00:12:20,072 --> 00:12:21,282
宮廷小丑!
260
00:12:21,282 --> 00:12:22,658
廢物!
261
00:12:47,808 --> 00:12:48,851
請跟我擊掌,老兄
262
00:12:49,602 --> 00:12:51,187
- 幹得好
- 謝謝
263
00:12:52,646 --> 00:12:54,565
謝謝
264
00:12:56,901 --> 00:12:57,985
謝謝你
265
00:13:02,072 --> 00:13:03,365
哇!
266
00:13:03,365 --> 00:13:04,992
電效會的大家,請注意!
267
00:13:04,992 --> 00:13:07,661
怪獸公司的笑聲電力主題演講
268
00:13:07,661 --> 00:13:09,205
即將開始
269
00:13:09,205 --> 00:13:10,623
糟糕,我要錯過了
270
00:13:10,998 --> 00:13:12,166
大家快過來!
271
00:13:12,166 --> 00:13:13,542
麥克風測試...
272
00:13:13,542 --> 00:13:15,294
麥克華斯基在測試
273
00:13:16,128 --> 00:13:17,922
這裡是不是很熱?我好熱
274
00:13:17,922 --> 00:13:19,882
因為你一身厚毛?
275
00:13:19,882 --> 00:13:22,009
你怎麼突然會害怕上台演講了?
276
00:13:22,009 --> 00:13:25,429
通常我不會緊張
但這是我們的大好機會
277
00:13:25,429 --> 00:13:27,723
可以向大家介紹笑聲電力
我不想要搞砸
278
00:13:27,723 --> 00:13:29,266
拜託你不要掉毛就好
279
00:13:31,852 --> 00:13:33,395
太好了,還沒開始
280
00:13:33,938 --> 00:13:36,190
你是來觀賞我這一座
281
00:13:36,190 --> 00:13:38,025
美麗的城市模型的嗎?
282
00:13:38,025 --> 00:13:40,069
你是說你媽做的這一個嗎?
283
00:13:40,069 --> 00:13:42,238
我有幫忙!她讓我幫忙拿著膠水
284
00:13:43,781 --> 00:13:48,160
好,我看看
請讓我們用最驚嚇的掌聲
285
00:13:48,160 --> 00:13:52,081
歡迎怪獸電力公司
286
00:13:56,168 --> 00:13:57,169
謝謝
287
00:13:57,545 --> 00:13:59,922
你們期待已久的時刻到了
288
00:14:00,506 --> 00:14:02,091
真是個開講的好時機
289
00:14:02,091 --> 00:14:03,300
對吧,毛怪?
290
00:14:04,093 --> 00:14:06,428
- 對吧,毛怪?
- 毛怪是我
291
00:14:06,428 --> 00:14:08,931
感謝各位出席我們的演講
292
00:14:09,557 --> 00:14:12,184
我們的演講到此結束
293
00:14:12,184 --> 00:14:13,477
感謝各位的參與
294
00:14:15,104 --> 00:14:17,022
卡片的順序好像放錯了
295
00:14:18,190 --> 00:14:21,068
你真幽默,毛怪!
經典的提詞卡放錯笑話
296
00:14:21,068 --> 00:14:24,029
這是我們怪獸公司
會用的搞笑技巧之一
297
00:14:24,029 --> 00:14:27,366
大家好,我是麥克華斯基
高級聯席總裁兼執行長
298
00:14:27,366 --> 00:14:30,536
兼喜劇資源管理副行政總監
299
00:14:30,536 --> 00:14:33,372
這是我的停車位上寫的職稱
300
00:14:38,502 --> 00:14:39,670
這一位是...
301
00:14:41,338 --> 00:14:44,216
我是執行長詹姆士蘇利文
302
00:14:44,216 --> 00:14:48,512
我們要帶著各位
一窺笑聲電力的魅力
303
00:14:48,512 --> 00:14:50,639
他們用了我的能量瓶
304
00:14:54,310 --> 00:14:58,022
史密提,電量表這樣閃爍是正常的嗎?
305
00:14:58,022 --> 00:15:00,024
我從來沒見過這種狀況
306
00:15:00,024 --> 00:15:01,692
除了那一次
307
00:15:01,692 --> 00:15:03,736
對了,那一次
308
00:15:03,736 --> 00:15:04,904
哪一次?
309
00:15:04,904 --> 00:15:07,031
- 有一次...
- 那一次...
310
00:15:07,031 --> 00:15:09,575
在我們改用大容量笑聲能量瓶之前
311
00:15:09,575 --> 00:15:11,785
- 好的
- 有人沒有好好清理
312
00:15:11,785 --> 00:15:13,871
舊的尖叫能量瓶
313
00:15:13,871 --> 00:15:16,790
沒錯,尖叫電力
就跟笑聲電力混在一起了
314
00:15:16,790 --> 00:15:19,043
- 然後呢?
- 等等,那個「有人」是誰?
315
00:15:19,043 --> 00:15:21,337
- 我認識嗎?
- 然後發生了什麼事?
316
00:15:21,337 --> 00:15:24,715
能量瓶就出現了那種閃爍,然後...
317
00:15:24,715 --> 00:15:26,300
那個「有人」是我嗎?
318
00:15:26,300 --> 00:15:27,676
對,就是你,好嗎?
319
00:15:27,676 --> 00:15:30,596
尖叫電力跟笑聲電力
混合之後發生了什麼事?
320
00:15:33,182 --> 00:15:35,559
- 糟了
- 現在...
321
00:15:36,101 --> 00:15:37,811
大家期待已久的時刻到了
322
00:15:39,605 --> 00:15:42,775
各位怪獸觀眾,這是怪獸城市的模型
323
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
精準模型!
324
00:15:43,859 --> 00:15:46,111
我們要用這個向各位展示
325
00:15:46,111 --> 00:15:48,322
笑聲電力的能量
是尖叫電力的十倍
326
00:15:48,322 --> 00:15:51,659
首先,我們要先示範
少量尖叫電力的效果
327
00:15:52,326 --> 00:15:54,662
- 按按鈕,毛怪
- 對喔
328
00:15:55,162 --> 00:15:57,539
(尖叫)
329
00:16:01,335 --> 00:16:03,128
(笑聲)
330
00:16:05,547 --> 00:16:09,843
現在請看看份量相同的笑聲電力
能產生什麼效果
331
00:16:11,178 --> 00:16:12,846
你想要做什麼?
332
00:16:12,846 --> 00:16:14,598
我們不能用那個能量瓶
333
00:16:14,598 --> 00:16:17,059
別想亂碰我的媽獸城市
334
00:16:17,059 --> 00:16:19,103
你為什麼要一直提到你媽?
335
00:16:19,103 --> 00:16:20,104
(笑聲)
336
00:16:32,324 --> 00:16:33,325
{\an8}天啊
337
00:16:33,325 --> 00:16:34,535
太亮了
338
00:16:36,870 --> 00:16:38,288
你不能這樣亂闖...
339
00:16:45,337 --> 00:16:48,632
我們剛剛說了
要讓你們「一窺」笑聲電力
340
00:16:51,677 --> 00:16:53,095
對吧,毛怪?
341
00:16:57,016 --> 00:16:58,183
這個...
342
00:16:59,268 --> 00:17:01,186
這樣吧,我不照本宣科了
343
00:17:01,186 --> 00:17:04,023
大家來交流吧,誰有問題嗎?
344
00:17:04,440 --> 00:17:06,483
- 我有!
- 我有!
345
00:17:08,110 --> 00:17:10,529
你會付出代價的,獠牙怪!
346
00:17:11,655 --> 00:17:12,948
不要啊!
347
00:17:15,659 --> 00:17:16,618
拆下你了!
348
00:17:19,872 --> 00:17:21,206
好,我錯過了什麼?
349
00:17:28,922 --> 00:17:31,300
喂!沒禮貌!
350
00:17:33,594 --> 00:17:34,595
抱歉
351
00:17:35,304 --> 00:17:37,890
泰勒,你在這裡啊
等等我!你剛剛去哪裡了?
352
00:17:37,890 --> 00:17:39,808
我剛剛一直一個人顧攤
353
00:17:40,476 --> 00:17:41,518
那是什麼聲音?
354
00:17:42,227 --> 00:17:43,437
肚子不舒服
355
00:17:43,437 --> 00:17:46,857
是因為剛剛那混蛋
提到怪獸大學球賽的事嗎?
356
00:17:46,857 --> 00:17:48,901
- 沒禮貌!
- 我現在有點忙,薇兒
357
00:17:48,901 --> 00:17:49,985
走路看路!
358
00:17:49,985 --> 00:17:52,362
我的腿比你長,但你跑得真快
359
00:17:52,362 --> 00:17:55,282
我現在急著要處理掉
一些不好的東西
360
00:17:55,949 --> 00:17:57,201
小心點,老兄!
361
00:17:57,201 --> 00:18:00,662
有時候我有遇到煩惱
心裡的壓力越來越大
362
00:18:00,662 --> 00:18:02,831
嚴重到我快要憋不住
363
00:18:02,831 --> 00:18:04,666
我發現最好的方法
364
00:18:04,666 --> 00:18:07,336
就是找個安全的地方
把壓力釋放出來
365
00:18:07,961 --> 00:18:09,213
釋放壓力!
366
00:18:09,213 --> 00:18:11,381
這就對了!我必須釋放壓力
367
00:18:11,381 --> 00:18:12,549
妳真是天才,薇兒
368
00:18:12,549 --> 00:18:14,551
加油,祝你一切順利
369
00:18:14,551 --> 00:18:16,553
不好意思,抱歉...
370
00:18:16,553 --> 00:18:17,638
借過一下
371
00:18:18,806 --> 00:18:20,933
電力太多了!電力太多了!
372
00:18:23,852 --> 00:18:25,145
轉輪失控了!
373
00:18:25,145 --> 00:18:26,438
電力太多了!
374
00:18:28,440 --> 00:18:30,275
我這麼健壯,不能死啊!
375
00:18:35,823 --> 00:18:37,699
不好意思,抱歉,我急著要用
376
00:18:37,699 --> 00:18:39,451
我必須好好釋放一番
377
00:18:40,410 --> 00:18:41,954
不要...
378
00:18:46,875 --> 00:18:49,586
- 我才不幹
- 冷靜點,大傢伙!
379
00:18:50,295 --> 00:18:51,880
天啊!天啊!
380
00:18:55,676 --> 00:18:57,427
終於出來了!
381
00:19:00,681 --> 00:19:04,017
剛剛好險,不要進去
382
00:19:06,603 --> 00:19:07,855
你好嗎?
383
00:19:07,855 --> 00:19:09,606
你覺得電效會好玩嗎?
384
00:19:14,361 --> 00:19:16,446
(小費)
385
00:19:26,915 --> 00:19:28,167
很好...
386
00:19:28,500 --> 00:19:32,254
大家今天表現很好
很多觀眾都很認真聽
387
00:19:32,254 --> 00:19:35,465
哪像有人還不肯做出承諾
跟西莉亞訂婚
388
00:19:35,465 --> 00:19:36,800
你是我媽嗎?
389
00:19:40,053 --> 00:19:43,348
我眼冒金星了嗎?
還是因為妳太美了?
390
00:19:44,224 --> 00:19:45,934
是我太美了,寶貝
391
00:19:45,934 --> 00:19:49,897
電效會的大家請注意
我們將在十五分鐘後關門
392
00:19:49,897 --> 00:19:51,231
你好一點了嗎?
393
00:19:52,065 --> 00:19:53,442
好多了
394
00:19:53,859 --> 00:19:55,402
我都釋放出來了
395
00:19:55,402 --> 00:19:58,155
- 我聽見了
- 真棒的一天
396
00:19:58,906 --> 00:20:00,908
真棒的一天!
397
00:20:11,460 --> 00:20:15,839
我從來沒見過有人
能用吼叫弄壞我們的驚嚇模擬器
398
00:20:15,839 --> 00:20:19,092
我很抱歉,沃辛頓先生
399
00:20:19,092 --> 00:20:21,011
不是,你別道歉
400
00:20:21,011 --> 00:20:23,263
我果然沒有看錯你
401
00:20:23,263 --> 00:20:26,391
然後記住了,叫我強尼就好
402
00:20:26,391 --> 00:20:27,893
保持聯絡,好嗎?
403
00:20:30,520 --> 00:20:31,939
嘿,那是什麼?
404
00:20:32,564 --> 00:20:34,066
這...沒什麼
405
00:20:34,066 --> 00:20:35,442
今天倒是挺精彩的
406
00:20:35,442 --> 00:20:37,236
真期待明年再來
407
00:20:37,945 --> 00:20:39,029
拜託不要
408
00:20:42,783 --> 00:20:46,078
讓我們歡迎你來到電效會
409
00:20:46,078 --> 00:20:49,581
我們知道的所有能源
410
00:20:49,581 --> 00:20:56,463
都能在大廳的各個攤位中找到
411
00:20:56,463 --> 00:21:00,300
每隻怪獸都有機會
412
00:21:00,300 --> 00:21:03,762
無論你是大是小
413
00:21:03,762 --> 00:21:07,057
電力的創造者
414
00:21:07,057 --> 00:21:10,394
電效會的創新者
415
00:21:10,394 --> 00:21:16,984
未來靠夢想實現
416
00:21:17,484 --> 00:21:20,737
讓我們繼續做夢
417
00:21:20,737 --> 00:21:24,324
繼續相信電效會
418
00:21:24,324 --> 00:21:29,913
今天就獲取所有能源
419
00:21:30,622 --> 00:21:34,126
當黑暗來臨,而你需要光明
420
00:21:34,126 --> 00:21:36,003
讓火花長出翅膀
421
00:21:36,003 --> 00:21:37,629
盡情飛翔
422
00:21:37,629 --> 00:21:41,091
快來電效會找我們
423
00:21:41,091 --> 00:21:44,469
我們整晚不離開
424
00:21:44,469 --> 00:21:48,307
在這裡,我們的未來將永遠
425
00:21:48,307 --> 00:21:51,852
光明璀璨
426
00:21:51,852 --> 00:21:55,272
電力的創造者
427
00:21:55,272 --> 00:21:58,608
電效會的創新者
428
00:21:58,608 --> 00:22:04,865
點亮這驚奇的世界
429
00:22:05,574 --> 00:22:08,869
讓我們繼續做夢
430
00:22:08,869 --> 00:22:12,372
繼續相信電效會
431
00:22:12,372 --> 00:22:19,421
我們就是能源的世界
432
00:22:33,769 --> 00:22:38,690
我的模型!我的媽獸城市!
433
00:22:39,858 --> 00:22:41,485
我還在電效會的會場
434
00:22:41,485 --> 00:22:43,612
被吊在半空中
435
00:22:43,612 --> 00:22:45,280
周圍一片黑
436
00:22:45,280 --> 00:22:46,531
不要...
437
00:22:46,531 --> 00:22:49,076
有人嗎?
438
00:22:49,076 --> 00:22:50,869
鄧肯被吊在繩子上了
439
00:22:51,495 --> 00:22:52,704
有人在嗎?
440
00:22:52,704 --> 00:22:54,373
不...
441
00:22:54,373 --> 00:22:57,334
好,深呼吸,鄧肯
這狀況你在夢中遇過
442
00:22:57,793 --> 00:23:01,129
我只需要解開腳上的繩結
443
00:23:01,129 --> 00:23:02,756
輕鬆容易
444
00:23:02,756 --> 00:23:04,424
天啊,天啊
445
00:23:05,300 --> 00:23:08,011
這個結怎麼綁得這麼緊?
446
00:23:08,762 --> 00:23:12,265
我現在好像發現到...
447
00:23:12,265 --> 00:23:13,642
沒錯...
448
00:23:13,642 --> 00:23:15,769
我的血管在蹦蹦跳
449
00:23:15,769 --> 00:23:17,938
我現在有點頭暈
450
00:23:18,855 --> 00:23:21,358
那是什麼?那個是...
451
00:23:21,358 --> 00:23:26,822
一個隧道!盡頭有亮光!
好漂亮喔
452
00:23:27,406 --> 00:23:29,241
甜蜜的解脫
453
00:23:29,241 --> 00:23:32,452
快讓我脫離這個紛擾的塵世
454
00:23:32,452 --> 00:23:34,538
不行,鄧肯!
455
00:23:34,538 --> 00:23:36,623
鄧肯不能離開媽媽
456
00:23:37,124 --> 00:23:38,333
媽媽,沒錯
457
00:23:38,333 --> 00:23:40,502
她聽見我的求救歌,就會來救我
458
00:23:41,670 --> 00:23:44,881
媽媽,妳的小寶貝
459
00:23:44,881 --> 00:23:47,300
被吊在空中,等妳來拯救
460
00:23:48,093 --> 00:23:50,762
媽媽!
461
00:23:52,556 --> 00:23:53,557
媽媽?
462
00:23:53,807 --> 00:23:54,808
字幕翻譯: 林律齊