1 00:00:01,001 --> 00:00:03,878 크리프 쇼에 가다니 진짜 기대되지? 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,380 {\an8}너도 정말 좋아할걸 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,382 {\an8}아직도 왜 가야 하는지 모르겠어 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,260 몬주시 팀이랑 같이 가는 거잖아 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,805 게다가 에너지 효율 및 전력 컨벤션만한 게 어디 있다고 6 00:00:13,805 --> 00:00:16,516 진심이야? 더 나은 게 벌써 여러 개 생각나는데 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,226 페인트 마르는 거 보기라든가 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 차 막혀서 꼼짝 못 하기 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 - 할머니 틀니 소독... - 아, 너희 할머니? 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,108 그 목록에 크리프 쇼도 추가하게 될 거야 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,610 지금은 이런 거창한 에너지 컨벤션에 12 00:00:27,610 --> 00:00:30,155 가고 싶지 않다고 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,198 뭐 하나 되는 게 없네 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,117 - 네가 언짢은 건 당연해 - 안 돼! 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,453 풋볼 경기 때 남들 앞에서 실수했잖아 16 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 그 일에 대해서 다신 얘기 안 하기로 했는데 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,749 - 해버렸네 - 안 돼 18 00:00:42,625 --> 00:00:43,626 됐다 19 00:00:47,672 --> 00:00:48,715 잡았다 20 00:00:49,174 --> 00:00:51,926 그래도 다시 오니까 좋은데 21 00:00:51,926 --> 00:00:54,888 몬주시 팀원들도 우리를 보고 싶어 할 거야 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,848 우리가 없으니 제대로 일도 못 할걸 23 00:00:58,641 --> 00:01:00,769 걱정하지 마요 조바심치지 마요 24 00:01:00,769 --> 00:01:03,229 내가 있잖아요 25 00:01:03,229 --> 00:01:06,649 나는 몬주시에 새로 온 팀원! 26 00:01:07,567 --> 00:01:10,111 이렇게 즐거운 건 처음이야 27 00:01:29,089 --> 00:01:32,425 몬스터 근무일지 28 00:01:39,057 --> 00:01:39,974 치즈! 29 00:01:41,601 --> 00:01:44,187 안녕! 플래시는 미안하게 됐어 기록하는 걸 좋아해서 30 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 새 친구 사진 찍는 걸 좋아하지 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,317 낯선 사람 사진도 찍나 보네 32 00:01:49,317 --> 00:01:50,485 이젠 낯선 사람 아니지 33 00:01:50,485 --> 00:01:54,447 타일러, 발 새로 들어온 로저 로저스야 34 00:01:54,447 --> 00:01:56,908 - 로저 로저스라고? - 맞습니다 35 00:01:57,826 --> 00:01:58,952 T 두 개랑 R 두 개 36 00:01:58,952 --> 00:01:59,911 "로저 로저스" 37 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 재미도 두 배겠다! 38 00:02:01,162 --> 00:02:03,581 저 신입은 첫 시도에 너트를 돌렸어 39 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 {\an8}자기 이빨로! 40 00:02:05,500 --> 00:02:08,670 {\an8}금속도 못 깨물면 이빨이라고 할 수 있어요? 41 00:02:08,670 --> 00:02:12,132 {\an8}전임자와 달리 로저는 쓸모 좀 있겠어 42 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 자기 연장을 가져왔고 양압 토치랑 43 00:02:14,509 --> 00:02:17,053 사출 용접 토치의 차이도 알아 44 00:02:17,053 --> 00:02:19,514 - 모르는 사람도 있어요? - 크리프에 갈 시간이네요 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,599 비늘과 꼬리를 서둘러 챙기세요 46 00:02:21,599 --> 00:02:24,811 자네의 유쾌한 노래를 듣다 보니 시간 가는 줄 몰랐군 47 00:02:25,562 --> 00:02:27,605 가기 전에 잠깐만 48 00:02:27,605 --> 00:02:30,650 이건 벤디 열쇠야 내 최고의 사랑이지 49 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 이 열쇠는 뭔진 모르지만 없애기 무섭더라고 50 00:02:33,820 --> 00:02:37,574 그리고 이건 몬스터 주식회사 마스터키야 51 00:02:37,574 --> 00:02:40,034 이 건물의 어떤 문이든 열 수 있지 52 00:02:40,034 --> 00:02:42,787 네 마음의 문까지도 53 00:02:42,787 --> 00:02:45,498 세상에! 다들 크리프 쇼에 계실 동안 54 00:02:45,498 --> 00:02:48,209 믿고 맡겨 주셔서 감사해요, 프리츠 삼촌 55 00:02:49,377 --> 00:02:50,587 프리츠 삼촌이라니! 56 00:02:50,962 --> 00:02:53,131 늘 삼촌 같으면서 아버지 같은 분을 꿈꿨거든요 57 00:02:53,131 --> 00:02:55,175 아버지 같은 분? 58 00:02:55,175 --> 00:02:59,053 로저 로저스 나만 가짜 이름 같다고 생각해? 59 00:02:59,053 --> 00:03:01,139 - 그래, 너만 그래 - 난 마음에 드는데 60 00:03:01,139 --> 00:03:04,726 기억하기 쉽잖아 로저 로저스 61 00:03:05,226 --> 00:03:08,062 넌 싫다면 마음에 든다는 거 취소야 62 00:03:08,062 --> 00:03:10,690 몬주시 팀원들 빨리 정리해 63 00:03:10,690 --> 00:03:12,901 몬스터 주식회사가 어디 간다고? 64 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 맞아! 크리프 쇼에 간다 65 00:03:17,405 --> 00:03:18,823 "보수 관리" 66 00:03:18,823 --> 00:03:20,617 즐거운 시간 보내요 67 00:03:21,951 --> 00:03:24,537 {\an8}"크리프 몬스트로폴리스 컨벤션 센터" 68 00:03:24,537 --> 00:03:26,164 "비명" 69 00:03:26,831 --> 00:03:28,333 크리프 쇼에 잘 왔어 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,418 소름 끼치는 행동이 환영받는 곳이지 71 00:03:31,044 --> 00:03:32,795 - 실례해요, 지나갈게요 - 덩컨 72 00:03:32,795 --> 00:03:35,715 - 몬스트로폴리스 모형이에요? - 비율도 정확해 73 00:03:35,715 --> 00:03:38,843 어머니와 주말 내내 이 예쁜이를 만들었지 74 00:03:38,843 --> 00:03:41,971 마이크랑 설리가 하는 프레젠테이션의 꽃이랄까 75 00:03:41,971 --> 00:03:45,808 난 맘스트로폴리스라고 부르기도 해! 76 00:03:46,184 --> 00:03:47,310 - 맘스트로폴리스요? - 그래 77 00:03:47,310 --> 00:03:50,521 엄마처럼 연약하니까 아무도 만지지 마, 알았지? 78 00:03:50,521 --> 00:03:52,106 안 돼, 아무도 안 돼! 79 00:03:52,815 --> 00:03:56,194 스미티, 프레젠테이션용 캔 내리는 거 도와줘 80 00:03:56,194 --> 00:03:59,072 이번에는 손 네 개 모두 써 81 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 알았어, 그런데 아래쪽 손들은 제멋대로 움직여 82 00:04:02,367 --> 00:04:04,452 경찰한테는 그렇게 말하지 83 00:04:04,452 --> 00:04:06,829 "당신은 스타" 84 00:04:07,205 --> 00:04:12,627 에너지 효율 및 전력 컨벤션에 어서 오세요 85 00:04:12,627 --> 00:04:15,213 다들 크리프 쇼를 즐기고 계신가요? 86 00:04:15,213 --> 00:04:16,756 태양 에너지입니다 87 00:04:16,756 --> 00:04:19,050 분명히 말도 안 된다고 생각하실 텐데요 88 00:04:19,050 --> 00:04:20,134 "크리프" 89 00:04:21,344 --> 00:04:23,221 페인트가 마르길 쳐다보는 것보다 낫지? 90 00:04:24,514 --> 00:04:26,307 사방을 둘러보고 91 00:04:27,058 --> 00:04:30,395 기회와 땀 냄새를 맡아봐 다시 오니 좋군 92 00:04:30,395 --> 00:04:33,398 맞아요, 이번엔 홍보 상품을 작년의 두 배로 챙길 거예요 93 00:04:33,398 --> 00:04:35,191 난 무게를 재니까 다 알죠 94 00:04:36,901 --> 00:04:38,695 캔을 좋아하세요? 95 00:04:38,695 --> 00:04:39,779 "캔코" 96 00:04:40,405 --> 00:04:42,532 마이크 와조스키와 몬스터 주식회사가 도착했습니다 97 00:04:42,532 --> 00:04:45,118 우리가 늘 쓰는 부스로 안내해 주실래요? 98 00:04:45,118 --> 00:04:47,578 다른 거물급 회사처럼 중앙에 있겠죠 99 00:04:47,578 --> 00:04:49,205 거물급요? 네... 100 00:04:49,205 --> 00:04:51,291 어디 보자, 몬스터 주식회사 101 00:04:51,291 --> 00:04:54,002 웃음 에너지 네, 여기 있네요 102 00:04:54,002 --> 00:04:56,045 대체 에너지 옆에 있군요 103 00:04:57,547 --> 00:04:58,548 "대체 에너지" 104 00:04:58,548 --> 00:05:00,967 '기타 터무니없는 아이디어들'? 105 00:05:02,427 --> 00:05:06,139 이제 우리 자리는 비명 에너지 옆이 아니네 106 00:05:06,139 --> 00:05:07,432 이럴 리가 없어 107 00:05:07,890 --> 00:05:09,726 아주 모욕적인 착오라고! 108 00:05:09,726 --> 00:05:11,436 "스피너지 돌아가는 와트" 109 00:05:11,436 --> 00:05:13,855 스피너지 운동 에너지는 기분이 좋아지게 하죠 110 00:05:13,855 --> 00:05:17,400 매일 16시간만 운동하면 1시간 내내 집에 전력이 공급돼요 111 00:05:17,400 --> 00:05:19,694 어서 자전거에 올라타요 112 00:05:19,694 --> 00:05:21,696 됐어요 캄캄하게 살고 말죠 113 00:05:21,696 --> 00:05:23,865 하지만 이건 좋네요 114 00:05:24,574 --> 00:05:26,784 우리 부스가 이 근처에 있을 텐데 115 00:05:26,784 --> 00:05:28,536 "트림폴린 자연 소화 추진력" 116 00:05:28,536 --> 00:05:31,414 우리 자리가 60.5라고 했지? 117 00:05:31,414 --> 00:05:32,498 "방귀테크" 118 00:05:34,959 --> 00:05:36,669 58, 59... 119 00:05:36,669 --> 00:05:37,754 "에너지 주식회사" 120 00:05:37,754 --> 00:05:41,090 60, 60.5? 121 00:05:42,967 --> 00:05:45,053 좋아, 부스는 작아도 122 00:05:45,053 --> 00:05:47,430 역사상 가장 성공한 작은 부스가 될 거야 123 00:05:47,430 --> 00:05:50,725 저것 봐 우리를 기다리는 줄이 길어 124 00:05:50,725 --> 00:05:54,103 웃음 에너지의 비밀이 궁금해서 오셨군요? 125 00:05:54,103 --> 00:05:57,106 아뇨, 화장실 가려고 줄 섰어요 126 00:05:57,106 --> 00:05:59,776 "화장실" 127 00:05:59,776 --> 00:06:02,695 화장실 쓸 때 읽을거리 필요하세요? 128 00:06:02,695 --> 00:06:05,156 더 긴 거 있어요? 129 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 완벽해 130 00:06:07,992 --> 00:06:08,951 "우린 는다" 131 00:06:08,951 --> 00:06:10,161 그래, 완벽하게 부적절해 132 00:06:10,161 --> 00:06:12,705 도전이 우리를 기다리는군 133 00:06:12,705 --> 00:06:16,334 다들 웃음 에너지 프레젠테이션 무대를 설치해 134 00:06:16,334 --> 00:06:18,920 발, 타일러 둘은 부스를 맡아 135 00:06:19,712 --> 00:06:22,590 낯선 사람 수백 명과 종일 얘기하라고요? 136 00:06:22,590 --> 00:06:24,675 어쩜, 좋아! 인생 최고의 날이 되겠다! 137 00:06:24,675 --> 00:06:26,177 저기... 저는... 138 00:06:26,177 --> 00:06:28,805 홍보를 잘할 수 있을지 모르겠어요 139 00:06:28,805 --> 00:06:33,017 겁주기 선수 출신 웃기기 선수로는 자네가 간판이잖아 140 00:06:33,017 --> 00:06:36,521 네, 하지만 풋볼 경기에서 그 이야기를 했을 땐 141 00:06:36,521 --> 00:06:38,564 엉망이 됐잖아요 142 00:06:38,564 --> 00:06:40,441 엉망 정도가 아니었지 143 00:06:40,441 --> 00:06:43,945 이해해 오늘 나도 좀 긴장되거든 144 00:06:45,113 --> 00:06:46,614 사장님도 긴장하신다고요? 145 00:06:48,032 --> 00:06:51,077 그래, 인생이란 건 웃기기 층과 아주 비슷해 146 00:06:51,077 --> 00:06:54,580 한 번 망쳤다고 다른 문까지 포기해선 안 돼 147 00:06:55,206 --> 00:06:56,165 알겠지? 148 00:06:56,165 --> 00:06:57,333 {\an8}"우린 웃음을 좇는다" 149 00:06:59,252 --> 00:07:01,754 - 노력해 볼게요 - 몬스터 주식회사 직원답군 150 00:07:01,754 --> 00:07:04,424 가지, 설리 수다 떨고 엉덩이에 키스해야지 151 00:07:04,424 --> 00:07:06,509 우리 엉덩이에도 누가 키스해 주면 좋겠다 152 00:07:07,385 --> 00:07:09,053 비유하자면 그렇다는 거야 153 00:07:09,053 --> 00:07:11,514 - 기분 나아졌어? - 응, 저... 154 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 시작해 보자 155 00:07:13,057 --> 00:07:14,892 어머나, 세상에! 156 00:07:14,892 --> 00:07:16,978 그 멋진 목걸이는 어디서 나셨어요? 157 00:07:16,978 --> 00:07:19,939 이거요? 당연히 티파스니즈에서 샀죠 158 00:07:19,939 --> 00:07:22,692 몬스터 주식회사 가방 하나 드릴까요? 159 00:07:22,692 --> 00:07:24,610 목걸이랑 잘 어울리겠네요 160 00:07:25,445 --> 00:07:26,487 고마워요 161 00:07:26,904 --> 00:07:27,905 이제 네가 해 봐 162 00:07:29,824 --> 00:07:31,701 실례합니다, 여기... 163 00:07:32,326 --> 00:07:33,870 죄송하지만 그런 용도가... 164 00:07:34,829 --> 00:07:38,374 웃음 에너지가 미래예요 좋아요, 안녕히 가세요 165 00:07:38,374 --> 00:07:39,750 이제 잘할 일만 남았어 166 00:07:40,126 --> 00:07:41,919 "웃음 에너지를 사랑해요" 167 00:07:42,211 --> 00:07:43,379 안녕하세요 이거 어때요? 168 00:07:43,379 --> 00:07:46,048 {\an8}몬스터 주식회사 웃음 에너지 티셔츠 드릴까요? 169 00:07:46,048 --> 00:07:48,259 {\an8}사랑을 담아 대량 생산했답니다 170 00:07:49,969 --> 00:07:53,389 - 박하사탕도 있어요? - 네, 있어요 171 00:07:54,765 --> 00:07:55,600 고마워요 172 00:08:10,865 --> 00:08:14,160 안 돼! 저기 온다, 도망쳐! 173 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 맛있어 174 00:08:19,665 --> 00:08:20,625 이거나 먹어라! 175 00:08:22,835 --> 00:08:24,921 드디어 주차장이 생겼군 176 00:08:24,921 --> 00:08:26,422 맛 좀 봐라, 이혼 법원! 177 00:08:28,508 --> 00:08:31,969 안 돼, 이리 와, 이 녀석! 어서 뱉어! 178 00:08:34,347 --> 00:08:35,556 미안해, 테리 179 00:08:35,556 --> 00:08:37,558 놀이터는 폐쇄야 180 00:08:37,558 --> 00:08:38,643 이리 줘 181 00:08:40,144 --> 00:08:42,647 세상에, 내가 고쳐 줄게 182 00:08:42,647 --> 00:08:45,024 내 목숨을 걸고 이 도시를 지키겠어 183 00:08:45,983 --> 00:08:49,570 네 인생은 하찮아 코딱지만한 네 날개처럼 184 00:08:51,155 --> 00:08:52,490 문진이네 185 00:08:53,449 --> 00:08:55,326 가방이 점점 무거워지는걸 186 00:08:56,911 --> 00:08:58,412 책자를 받으려는 사람이 없어 187 00:08:58,412 --> 00:08:59,664 "몬스터 주식회사" 188 00:08:59,664 --> 00:09:02,416 같이 해보자 네가 채우면 내가 나눠줄게 189 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 네 뿔 정말 편리하다 190 00:09:06,379 --> 00:09:08,673 잘됐어, 내가 쓸모 있을 때도 있네 191 00:09:08,673 --> 00:09:12,009 이봐! 너 웃기기 선수지? 192 00:09:12,009 --> 00:09:14,512 나? 아니 난 웃기기 선수 조수야 193 00:09:14,512 --> 00:09:17,473 여기 있는 타일러가 진짜 웃기기 선수지 194 00:09:17,473 --> 00:09:19,517 그래, 너 알아 195 00:09:19,517 --> 00:09:22,645 대학 동문 경기에서 사고 쳤잖아 196 00:09:23,354 --> 00:09:26,732 저 친구가 얼마나 웃긴지 흡입기가 필요하더라니까 197 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 저런 말 무시해 198 00:09:31,946 --> 00:09:33,197 산책 좀 하고 올게 199 00:09:37,493 --> 00:09:40,079 "캔코 비명 캔" 200 00:09:48,004 --> 00:09:48,963 멋졌어 201 00:09:50,881 --> 00:09:52,592 전 앨리스터 클로보텀입니다 202 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 "겁주기 마스터" 203 00:09:53,676 --> 00:09:58,514 우리 겁주기 마스터는 지난 한 세기 동안 겁주기로 204 00:09:58,514 --> 00:10:00,808 밑바닥부터 올라왔는데 205 00:10:00,808 --> 00:10:03,477 난데없이 나타난 웃음 에너지인지 뭔지는 206 00:10:03,477 --> 00:10:05,563 우리 괴물 본성에 대한 모욕입니다 207 00:10:05,563 --> 00:10:07,898 허튼수작을 부리는 겁니다 208 00:10:07,898 --> 00:10:09,108 허튼수작이라고요! 209 00:10:09,108 --> 00:10:10,526 옳소! 210 00:10:11,027 --> 00:10:12,111 "비명 인더스트리 달력" 211 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 {\an8}새해 비명 달력이에요 212 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 {\an8}최고의 겁주기 선수들이 모델이랍니다 213 00:10:15,906 --> 00:10:16,907 {\an8}"비명 인더스트리" 214 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 {\an8}안녕하세요 난 4월 달력 주인공이에요 215 00:10:23,539 --> 00:10:26,083 "공포 주식회사" 216 00:10:28,377 --> 00:10:30,838 '우린 는다' 부스가 제일 좋았어 217 00:10:30,838 --> 00:10:34,175 {\an8}난 조니 워딩턴이 사인한 겁주기 카드 받았어 218 00:10:34,175 --> 00:10:35,384 {\an8}"공포로 에너지를 얻으세요!" 219 00:10:35,384 --> 00:10:37,428 모든 건 오래전에 시작됐죠 220 00:10:37,428 --> 00:10:40,431 괴물, 비명, 꿈이 한데 모여서요 221 00:10:40,431 --> 00:10:43,809 인간 아이들의 삶을 악몽으로 만들겠다는 포부였죠 222 00:10:43,809 --> 00:10:47,813 송곳니 잭 워딩턴은 비명 에너지 개척자 중 한 분으로 223 00:10:47,813 --> 00:10:49,315 공포 주식회사를 설립했습니다 224 00:10:49,315 --> 00:10:52,526 최고의 겁주기 선수들로 전력을 얻는 회사죠 225 00:10:52,526 --> 00:10:55,905 이제 아들인 조니가 회사를 이어받아 226 00:10:55,905 --> 00:10:58,324 공포 주식회사를 미래로 이끌고 있습니다 227 00:10:58,324 --> 00:11:00,368 좋아요, 질문받겠습니다 228 00:11:00,368 --> 00:11:01,452 - 조니! - 조니! 229 00:11:01,452 --> 00:11:03,412 네, 거기 있는 눈 네 개 달린 분, 질문하세요 230 00:11:03,412 --> 00:11:05,665 웃음 에너지가 더 효율적이라고 생각하세요? 231 00:11:05,665 --> 00:11:09,085 몬스터 주식회사와 그곳 에너지에 외람된 말이지만 232 00:11:09,085 --> 00:11:10,878 전 몬스트로폴리스의 성실한 시민들이 233 00:11:10,878 --> 00:11:14,006 전력 걱정 없이 살게 해 주고 싶어요 234 00:11:14,006 --> 00:11:17,009 그런 몬스터들이 이 도시를 굴러가게 하니까요 235 00:11:17,009 --> 00:11:19,220 그리고 우린 그분들이 굴러가게 하죠 236 00:11:19,220 --> 00:11:21,764 신뢰할 수 있고 입증된 비명 에너지로요 237 00:11:21,764 --> 00:11:22,848 - 조니! - 조니! 238 00:11:22,848 --> 00:11:24,809 하지만 그 회사가 하는 일보다 239 00:11:24,809 --> 00:11:26,977 우리가 하는 일에 집중하고 싶습니다 240 00:11:26,977 --> 00:11:30,648 공포 주식회사는 이미 입증된 에너지를 개선 중입니다 241 00:11:30,648 --> 00:11:33,359 이쪽에서 우리 과학자들이 242 00:11:33,359 --> 00:11:34,694 "비명 증폭 기술" 243 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 판도를 바꿀 신형 비명 증폭기를 보여드리겠습니다 244 00:11:39,657 --> 00:11:40,700 덩치 큰 친구, 미안하지만 245 00:11:40,700 --> 00:11:42,159 취재진만 입장 가능해요 246 00:11:47,456 --> 00:11:50,876 - 잘했어! 귀가 다 울려 - 내 전략이 뭔지 봤어? 247 00:11:52,002 --> 00:11:53,796 파이 먹는 것처럼 쉬워 248 00:11:54,296 --> 00:11:57,925 파이라 하면 3.1415926를 말하는 거고 249 00:11:57,925 --> 00:12:01,971 제대로 겁주는 법을 보려고 누가 왔는지 봐 250 00:12:01,971 --> 00:12:03,139 겁주는 게 어려워서 251 00:12:03,139 --> 00:12:06,100 포기하고 어릿광대가 되신 몸이지 252 00:12:06,100 --> 00:12:09,228 - 난 웃기기 선수야 - '난 웃기기 선수야' 253 00:12:09,687 --> 00:12:11,605 '난 웃기기 선수야' 254 00:12:11,939 --> 00:12:15,568 비명의 왕이 왕궁 어릿광대가 됐어 255 00:12:15,568 --> 00:12:18,112 - 웃겼어, 에번 - 왕궁 어릿광대래 256 00:12:20,072 --> 00:12:21,282 왕궁 어릿광대! 257 00:12:21,282 --> 00:12:22,658 루저! 258 00:12:47,808 --> 00:12:48,851 꼬리 좀 쳐줘, 친구! 259 00:12:49,602 --> 00:12:51,187 - 멋졌어 - 고마워 260 00:12:52,646 --> 00:12:54,565 그래, 고마워 261 00:12:56,901 --> 00:12:57,985 고마워 262 00:13:02,072 --> 00:13:03,365 워! 263 00:13:03,365 --> 00:13:04,992 모두 주목해 주십시오 264 00:13:04,992 --> 00:13:07,661 몬스터 주식회사의 웃음 에너지 프레젠테이션이 265 00:13:07,661 --> 00:13:09,205 잠시 후에 시작됩니다 266 00:13:09,205 --> 00:13:10,623 맙소사, 놓치겠네 267 00:13:10,998 --> 00:13:12,166 저리 비켜! 268 00:13:12,166 --> 00:13:13,542 마이크 체크 269 00:13:13,542 --> 00:13:15,294 마이크 와조스키가 마이크 체크 중 270 00:13:16,128 --> 00:13:17,922 너도 더워? 난 덥네 271 00:13:17,922 --> 00:13:19,882 이상 털북숭이의 말씀 272 00:13:19,882 --> 00:13:22,009 연설한다고 긴장할 네가 아니잖아 273 00:13:22,009 --> 00:13:25,429 다른 때면 신경 안 쓸 텐데 웃음 에너지를 홍보할 274 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 중요한 기회니까 망치기 싫어 275 00:13:27,723 --> 00:13:29,266 또 털갈이하면 안 돼 276 00:13:31,852 --> 00:13:33,395 살았다 아직 시작 안 했네요 277 00:13:33,938 --> 00:13:36,190 나의 훌륭한 도시 모형을 278 00:13:36,190 --> 00:13:38,025 감상하려고 왔어? 279 00:13:38,025 --> 00:13:40,069 부감독관님 엄마가 만든 거요? 280 00:13:40,069 --> 00:13:42,238 나도 도왔어! 접착제를 들어드렸다고 281 00:13:43,781 --> 00:13:48,160 어디 보자 다 함께 몬스터 주식회사를 282 00:13:48,160 --> 00:13:52,081 공포스럽게 환영해 주십시오 283 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 고맙습니다 284 00:13:57,545 --> 00:13:59,922 여러분이 고대하던 순간입니다 285 00:14:00,506 --> 00:14:02,091 이제 시작하면 되겠군요 286 00:14:02,091 --> 00:14:03,300 그렇지, 설리? 287 00:14:04,093 --> 00:14:06,428 - 그렇지, 설리? - 나구나 288 00:14:06,428 --> 00:14:08,931 우리 프레젠테이션에 와 주셔서 감사합니다 289 00:14:09,557 --> 00:14:12,184 이상으로 프레젠테이션을 마칩니다 290 00:14:12,184 --> 00:14:13,477 와 주셔서 감사합니다 291 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 카드 순서가 잘못됐나 봐 292 00:14:18,190 --> 00:14:21,068 좋았어, 설리! 카드 섞기 농담, 잘 통하지 293 00:14:21,068 --> 00:14:24,029 우리 몬스터 주식회사의 웃기기 기술 중 하나랍니다 294 00:14:24,029 --> 00:14:27,366 전 마이크 와조스키고 공동 사장이자 최고 경영자 295 00:14:27,366 --> 00:14:30,536 코미디 인재를 관리하는 팀의 최고 경영 부국장입니다 296 00:14:30,536 --> 00:14:33,372 제 주차 자리에 그렇게 적혀 있죠 297 00:14:38,502 --> 00:14:39,670 이쪽은... 298 00:14:41,338 --> 00:14:44,216 저는 CEO인 제임스 설리번입니다 299 00:14:44,216 --> 00:14:48,512 웃음 에너지가 얼마나 좋은지 살짝 보여 드릴까 합니다 300 00:14:48,512 --> 00:14:50,639 내 캔을 사용하네 301 00:14:54,310 --> 00:14:58,022 스미티, 게이지가 저렇게 깜박이는 게 정상이에요? 302 00:14:58,022 --> 00:15:00,024 캔이 저러는 거 처음 봐 303 00:15:00,024 --> 00:15:01,692 그때 한 번만 빼고 304 00:15:01,692 --> 00:15:03,736 맞다, 그때가 있었지 305 00:15:03,736 --> 00:15:04,904 언제 말이죠? 306 00:15:04,904 --> 00:15:07,031 - 한번... - 그때 한번... 307 00:15:07,031 --> 00:15:09,575 우리 회사가 새로운 웃음 캔으로 갈아타기 전이었어 308 00:15:09,575 --> 00:15:11,785 - 네 - 그런데 누군가 비명 캔을 309 00:15:11,785 --> 00:15:13,871 제대로 세척하지 않았지 310 00:15:13,871 --> 00:15:16,790 그래, 비명 에너지가 웃음 에너지랑 뒤섞인 거야 311 00:15:16,790 --> 00:15:19,043 - 그래서요? - 잠깐만, '누군가'가 누군데? 312 00:15:19,043 --> 00:15:21,337 - 내가 아는 몬스터야? - 그다음에는요? 313 00:15:21,337 --> 00:15:24,715 저 캔처럼 깜박였지 그러다가... 314 00:15:24,715 --> 00:15:26,300 '누군가'가 나야? 315 00:15:26,300 --> 00:15:27,676 네, 당신 맞아요 316 00:15:27,676 --> 00:15:30,596 웃음 에너지와 비명 에너지가 섞이니 어떻게 됐는데요? 317 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 - 안 돼 - 이제... 318 00:15:36,101 --> 00:15:37,811 고대하시던 순간이 왔습니다 319 00:15:39,605 --> 00:15:42,775 신사 숙녀 몬스터 여러분 몬스트로폴리스 모형입니다 320 00:15:42,775 --> 00:15:43,859 비율도 정확해요! 321 00:15:43,859 --> 00:15:46,111 이 모형으로 웃음 에너지가 비명 에너지보다 322 00:15:46,111 --> 00:15:48,322 열 배 더 강력하다는 걸 보여 드리죠 323 00:15:48,322 --> 00:15:51,659 먼저 소량의 비명 에너지는 어떤지 보여 드릴게요 324 00:15:52,326 --> 00:15:54,662 - 버튼 눌러, 설리 - 그래 325 00:15:55,162 --> 00:15:57,539 "비명" 326 00:16:01,335 --> 00:16:03,128 "웃음" 327 00:16:05,547 --> 00:16:09,843 이제 같은 양의 웃음 에너지는 어떤지 보여 드릴게요 328 00:16:11,178 --> 00:16:12,846 이봐, 뭐 하려는 거야? 329 00:16:12,846 --> 00:16:14,598 저 웃음 캔은 쓰면 안 돼요 330 00:16:14,598 --> 00:16:17,059 그 조그만 손 당장 맘스트로폴리스에서 떼 331 00:16:17,059 --> 00:16:19,103 왜 늘 엄마 타령이에요? 332 00:16:19,103 --> 00:16:20,104 "웃음" 333 00:16:32,324 --> 00:16:33,325 {\an8}어머나 세상에 334 00:16:33,325 --> 00:16:34,535 너무 밝잖아 335 00:16:36,870 --> 00:16:38,288 누가 네 마음대로... 336 00:16:45,337 --> 00:16:48,632 웃음 에너지를 살짝만 보여 드린다고 했죠? 337 00:16:51,677 --> 00:16:53,095 그렇지, 설리? 338 00:16:57,016 --> 00:16:58,183 저... 339 00:16:59,268 --> 00:17:01,186 준비한 연설 같은 건 집어치울게요 340 00:17:01,186 --> 00:17:04,023 대화를 나눠 보죠 질문하실 분? 341 00:17:04,440 --> 00:17:06,483 - 저요! - 저요! 342 00:17:08,110 --> 00:17:10,529 대가를 치를 줄 알아 터스크먼! 343 00:17:11,655 --> 00:17:12,948 안 돼! 344 00:17:15,659 --> 00:17:16,618 잡았다 345 00:17:19,872 --> 00:17:21,206 내가 놓친 거 있어? 346 00:17:28,922 --> 00:17:31,300 이봐! 무례하잖아! 347 00:17:33,594 --> 00:17:34,595 미안해요 348 00:17:35,304 --> 00:17:37,890 타일러, 여기 있었네 잠깐만! 어디 있었어? 349 00:17:37,890 --> 00:17:39,808 내내 부스에 나 혼자 있었잖아 350 00:17:40,476 --> 00:17:41,518 무슨 소리지? 351 00:17:42,227 --> 00:17:43,437 내 배가 좀 이상해 352 00:17:43,437 --> 00:17:46,857 동문 경기에서 널 봤다는 얼간이가 한 말 때문이야? 353 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 - 무례하잖아! - 지금은 바빠, 발 354 00:17:48,901 --> 00:17:49,985 무슨 짓이야! 355 00:17:49,985 --> 00:17:52,362 내 다리가 더 긴데 너 진짜 빠르다 356 00:17:52,362 --> 00:17:55,282 늦기 전에 없애야 할 골칫거리가 있어 357 00:17:55,949 --> 00:17:57,201 조심해! 358 00:17:57,201 --> 00:18:00,662 괴로운 일이 생기면 그게 내 안에 쌓였다가 359 00:18:00,662 --> 00:18:02,831 밖으로 나가겠다고 부글거릴 때가 있는데 360 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 내가 찾은 최선의 해결책은 361 00:18:04,666 --> 00:18:07,336 안전한 곳에서 압력을 분출하는 거야 362 00:18:07,961 --> 00:18:09,213 압력! 363 00:18:09,213 --> 00:18:11,381 그거야! 압력을 배출하면 돼 364 00:18:11,381 --> 00:18:12,549 넌 천재야, 발 365 00:18:12,549 --> 00:18:14,551 잘해 봐, 문제없이 배출되면 좋겠다 366 00:18:14,551 --> 00:18:16,553 실례해요, 죄송해요 367 00:18:16,553 --> 00:18:17,638 지나갈게요 368 00:18:18,806 --> 00:18:20,933 파워가 너무 세, 너무 세! 369 00:18:23,852 --> 00:18:25,145 누가 나 좀 멈춰 줘! 370 00:18:25,145 --> 00:18:26,438 파워가 너무 세! 371 00:18:28,440 --> 00:18:30,275 난 죽기에는 너무 건강해! 372 00:18:35,823 --> 00:18:37,699 실례해요, 너무 급해서요 373 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 탱크를 비워야 해요 374 00:18:40,410 --> 00:18:41,954 맙소사, 안 돼 375 00:18:46,875 --> 00:18:49,586 - 안 되지 - 진정해, 덩치 큰 친구 376 00:18:50,295 --> 00:18:51,880 이런! 맙소사! 377 00:18:55,676 --> 00:18:57,427 그래, 그렇지 378 00:19:00,681 --> 00:19:04,017 큰일 날 뻔했네 저 안에는 들어가지 마요 379 00:19:06,603 --> 00:19:07,855 오늘 어때요? 380 00:19:07,855 --> 00:19:09,606 컨벤션 재미있어요? 381 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 "팁" 382 00:19:26,915 --> 00:19:28,167 그래서... 383 00:19:28,500 --> 00:19:32,254 다들 오늘 수고했어 관심 보인 몬스터가 많았어 384 00:19:32,254 --> 00:19:35,465 마이크랑 실리아의 관계는 관심 부족이 문제지만 385 00:19:35,465 --> 00:19:36,800 내 엄마라도 돼? 386 00:19:40,053 --> 00:19:43,348 내 눈에 별이 보이는 거야? 당신이 빛나는 거야? 387 00:19:44,224 --> 00:19:45,934 내가 빛나는 거지 388 00:19:45,934 --> 00:19:49,897 주목해 주십시오 15분 후에 폐장합니다 389 00:19:49,897 --> 00:19:51,231 이제 나아졌어? 390 00:19:52,065 --> 00:19:53,442 그래, 훨씬 나아 391 00:19:53,859 --> 00:19:55,402 모두 배출했거든 392 00:19:55,402 --> 00:19:58,155 - 그래, 다 들었어 - 멋진 날이야 393 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 멋진 날이야! 394 00:20:11,460 --> 00:20:15,839 겁주기 시뮬레이터가 고함 한 번에 망가진 건 처음 봐 395 00:20:15,839 --> 00:20:19,092 네, 정말 죄송해요 워딩턴 씨 396 00:20:19,092 --> 00:20:21,011 아냐, 사과할 필요 없어 397 00:20:21,011 --> 00:20:23,263 역시 내 생각대로 자넨 가능성 있어 398 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 그리고 조니라고 불러 399 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 연락해, 알았지? 400 00:20:30,520 --> 00:20:31,939 이봐, 그게 뭐야? 401 00:20:32,564 --> 00:20:34,066 아무것도 아냐 402 00:20:34,066 --> 00:20:35,442 오늘 대단했어 403 00:20:35,442 --> 00:20:37,236 내년 컨벤션이 기다려져 404 00:20:37,945 --> 00:20:39,029 제발 오지 마 405 00:20:42,783 --> 00:20:46,078 크리프 쇼에 어서 오세요 406 00:20:46,078 --> 00:20:49,581 우리가 아는 모든 에너지를 407 00:20:49,581 --> 00:20:56,463 부스와 홀에서 만날 수 있답니다 408 00:20:56,463 --> 00:21:00,300 몬스터들을 위한 기회가 있는 곳 409 00:21:00,300 --> 00:21:03,762 크고 작은 기회들이 기다려요 410 00:21:03,762 --> 00:21:07,057 에너지 창조자들 411 00:21:07,057 --> 00:21:10,394 크리프 혁신가들 412 00:21:10,394 --> 00:21:16,984 꿈같은 미래가 눈앞에 있어요 413 00:21:17,484 --> 00:21:20,737 다들 계속 꿈꿔요 414 00:21:20,737 --> 00:21:24,324 크리프를 믿으세요 415 00:21:24,324 --> 00:21:29,913 오늘 모든 에너지를 손에 쥐어요 416 00:21:30,622 --> 00:21:34,126 명심해요 캄캄해서 빛이 필요할 때는 417 00:21:34,126 --> 00:21:36,003 불꽃에 날개를 달아서 418 00:21:36,003 --> 00:21:37,629 날아오르게 해요 419 00:21:37,629 --> 00:21:41,091 크리프 쇼에 와서 우리를 만나세요 420 00:21:41,091 --> 00:21:44,469 밤새 여기 있답니다 421 00:21:44,469 --> 00:21:48,307 우리의 미래는 언제나 422 00:21:48,307 --> 00:21:51,852 밝을 거예요 423 00:21:51,852 --> 00:21:55,272 에너지 창조자들 424 00:21:55,272 --> 00:21:58,608 크리프 혁신가들 425 00:21:58,608 --> 00:22:04,865 이 멋진 세상을 빛내죠 426 00:22:05,574 --> 00:22:08,869 다들 계속 꿈꿔요 427 00:22:08,869 --> 00:22:12,372 크리프를 믿어요 428 00:22:12,372 --> 00:22:19,421 에너지가 가득한 세상 429 00:22:33,769 --> 00:22:38,690 내 모형! 모형! 맘스트... 스트로폴리스 430 00:22:39,858 --> 00:22:41,485 난 아직 크리프 쇼에 있어 431 00:22:41,485 --> 00:22:43,612 위태롭게 매달려 있어 432 00:22:43,612 --> 00:22:45,280 어둠 속에서 433 00:22:45,280 --> 00:22:46,531 안 돼, 맙소사 434 00:22:46,531 --> 00:22:47,699 저기요 435 00:22:47,699 --> 00:22:49,076 누구 없어요? 436 00:22:49,076 --> 00:22:50,869 덩컨이 밧줄에 매달려 있는데 437 00:22:51,495 --> 00:22:52,704 아무도 없어? 438 00:22:52,704 --> 00:22:54,373 맙소사, 안 돼 439 00:22:54,373 --> 00:22:57,334 좋아, 심호흡해, 덩컨 꿈속에서 해 봤잖아 440 00:22:57,793 --> 00:23:01,129 발에 묶인 매듭을 풀기만 하면 돼 441 00:23:01,129 --> 00:23:02,756 아주 쉬워 442 00:23:02,756 --> 00:23:04,424 이런, 맙소사 443 00:23:05,300 --> 00:23:08,011 매듭이 왜 이렇게 꽉 묶인 거야? 444 00:23:08,762 --> 00:23:12,265 이제 확실히 느껴지는데... 그래 445 00:23:12,265 --> 00:23:13,642 그래, 맞아 446 00:23:13,642 --> 00:23:15,769 피가 통하는 게 느껴져 447 00:23:15,769 --> 00:23:17,938 현기증 나는데 448 00:23:18,855 --> 00:23:21,358 저게 뭐지? 저기... 449 00:23:21,358 --> 00:23:26,822 터널이 있어! 끝에 빛이 보이고! 아름다워 450 00:23:27,406 --> 00:23:29,241 이제 마음이 놓이네 451 00:23:29,241 --> 00:23:32,452 끔찍한 필멸의 고리에서 날 해방시켜 줘 452 00:23:32,452 --> 00:23:34,538 안 돼, 덩컨! 453 00:23:34,538 --> 00:23:36,623 덩컨은 어머니를 떠날 수 없어 454 00:23:37,124 --> 00:23:38,333 그래, 어머니가 있지 455 00:23:38,333 --> 00:23:40,502 내 간절한 노래를 들으면 오실 거야 456 00:23:41,670 --> 00:23:44,881 어머니, 당신의 사랑스럽고 소중한 아들이 457 00:23:44,881 --> 00:23:47,300 여기 매달려 있으니 도와주세요 458 00:23:48,093 --> 00:23:50,762 어머니! 459 00:23:52,556 --> 00:23:53,557 어머니? 460 00:23:53,807 --> 00:23:54,808 자막: 최희숙