1 00:00:08,675 --> 00:00:11,094 Good morning, Monstropolis. 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,804 I'm Jack. I'm Jill. 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,473 And welcome to I Scream... 4 00:00:14,473 --> 00:00:15,807 U Scream! 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,060 The citizens of Monstropolis remain bitterly divided 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,354 over the future of this so-called "Laugh Power." 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,272 Joining us via ScreamCam to discuss it 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,149 are James P. Sullivan of Monsters, Inc. 9 00:00:24,149 --> 00:00:25,901 and Johnny Worthington of FearCo. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 Thank you both for joining us. 11 00:00:27,694 --> 00:00:28,946 Enough groveling. 12 00:00:28,946 --> 00:00:30,405 (CHUCKLES) It's called being polite, Jill. 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 Let's start with you, Mr. Sullivan. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 Oh, please, call me Sulley. JILL: Oh, no. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,245 You are not charming me 16 00:00:36,245 --> 00:00:38,121 into accepting your dangerous Laugh Power. 17 00:00:38,121 --> 00:00:39,289 Oh, Laugh Power isn't dangerous. 18 00:00:39,289 --> 00:00:40,707 JACK: Exactly. It's reliable, it's clean. 19 00:00:40,707 --> 00:00:43,335 So you're saying screams are dirty? No. (STAMMERS) 20 00:00:43,335 --> 00:00:43,460 Jill, that's not what he said. 21 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 I'm sure Mr. Worthington would like to respond. 22 00:00:47,214 --> 00:00:49,383 Please, Jill, call me Johnny. 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,635 Oh! (CHUCKLES SOFTLY) I will. 24 00:00:52,219 --> 00:00:55,013 Go ahead, Johnny. JACK: Ew. 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,848 Jill, I've known Sulley a long time, 26 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 and I'm sure he believes what he's saying 27 00:00:58,308 --> 00:00:59,518 about Laugh Power, but you're right. 28 00:00:59,518 --> 00:01:00,602 JILL: Sure. It's untested. 29 00:01:00,602 --> 00:01:02,854 Whoa. Wait a minute. You've had your time. 30 00:01:02,854 --> 00:01:03,063 Johnny? 31 00:01:04,064 --> 00:01:05,732 Maybe it'll be viable down the road, 32 00:01:05,732 --> 00:01:06,942 but today... Yes, but... 33 00:01:06,942 --> 00:01:09,319 ...my neighbors and I just want safe and reliable power. 34 00:01:09,319 --> 00:01:10,737 But laughs are safe. You see... 35 00:01:10,737 --> 00:01:12,030 Mr. Sullivan, 36 00:01:12,030 --> 00:01:13,615 why should anyone believe you? 37 00:01:13,615 --> 00:01:16,660 Whoa, wait! You got expelled from Monsters University 38 00:01:16,660 --> 00:01:19,663 for cheating in the Scare Games, didn't you? (SULLEY GRUMBLING) 39 00:01:19,663 --> 00:01:22,624 And more recently, you were mentored by convicted criminal 40 00:01:22,624 --> 00:01:25,210 and disgraced former Monsters, Inc. CEO 41 00:01:25,210 --> 00:01:26,837 Henry J. Waternoose. 42 00:01:26,837 --> 00:01:28,046 SULLEY: Ugh. Jill... 43 00:01:28,046 --> 00:01:29,214 So why should we trust you? 44 00:01:29,548 --> 00:01:31,925 I say, "Once a liar and a cheat, 45 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 "always a liar and a cheat." 46 00:01:33,510 --> 00:01:35,220 And if there's one thing Jill knows about, 47 00:01:35,220 --> 00:01:36,888 it's lying and cheating in college. 48 00:01:36,888 --> 00:01:38,181 That's two things. (STAMMERING) 49 00:01:38,181 --> 00:01:39,683 And we're out of time. 50 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 We'll be back after a word from our sponsors, 51 00:01:42,060 --> 00:01:43,228 who also don't care for Jack. 52 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 They said that? 53 00:01:46,315 --> 00:01:48,525 So that could have gone better. 54 00:01:48,525 --> 00:01:51,737 Yep. Worst interview I've seen since, uh... 55 00:01:52,946 --> 00:01:54,114 Nope, that was it. 56 00:01:54,364 --> 00:01:56,450 (THEME MUSIC PLAYING) 57 00:02:23,101 --> 00:02:25,771 (CLEARS THROAT) May I present... 58 00:02:26,271 --> 00:02:29,524 So why am I looking at a coconut? 59 00:02:29,524 --> 00:02:31,318 You know, I ask that myself 60 00:02:31,318 --> 00:02:33,070 every time I wake up in a palm tree, 61 00:02:33,070 --> 00:02:35,697 but this... this is your invitation 62 00:02:35,697 --> 00:02:39,034 to Fritz's surprise work anniversary party. 63 00:02:39,034 --> 00:02:41,828 (SHUSHES) It's a surprise. For me. 64 00:02:42,120 --> 00:02:43,246 Surprise? 65 00:02:43,246 --> 00:02:44,498 Surprise. Surprise. 66 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 It's tonight at the Shrieky Tiki. 67 00:02:46,166 --> 00:02:47,793 Oh, uh, tonight? 68 00:02:47,793 --> 00:02:49,461 8:00 sharp. Be square, 69 00:02:49,461 --> 00:02:51,296 be there. Oh, yeah. Count me in. 70 00:02:51,296 --> 00:02:53,840 Yeah, I actually have something tonight. 71 00:02:53,840 --> 00:02:55,717 Something very important. Can't be changed. 72 00:02:56,009 --> 00:02:57,094 Oh... 73 00:02:57,469 --> 00:02:59,513 Oh, it's too bad that you won't be there, Tylor. 74 00:02:59,513 --> 00:03:00,931 I'm making a big announcement, 75 00:03:01,348 --> 00:03:04,810 one that is going to affect everyone. 76 00:03:04,810 --> 00:03:06,353 (GULPS) A big announcement? 77 00:03:06,353 --> 00:03:08,438 (GASPS) Retirement? Sir. 78 00:03:09,022 --> 00:03:13,360 I hope you'll remember who was loyal around here and who was not. 79 00:03:13,360 --> 00:03:15,737 (SIGHS) My time has come. I must call Mother. 80 00:03:15,737 --> 00:03:18,198 So what are the big plans, Double T? 81 00:03:18,198 --> 00:03:20,575 The big... Oh, well... (STAMMERS) 82 00:03:20,575 --> 00:03:22,869 You know what? Look at the time. 83 00:03:22,869 --> 00:03:25,372 We've got to... We've got to get to that Laugh Floor, huh? 84 00:03:25,372 --> 00:03:28,083 They are not paying us to watch TV. (CHUCKLES NERVOUSLY) 85 00:03:28,083 --> 00:03:29,209 Whoo! 86 00:03:30,043 --> 00:03:31,336 Hmm. 87 00:03:33,547 --> 00:03:36,800 So, are you ready to tell me what your big, secret plans are now? 88 00:03:36,800 --> 00:03:38,093 Mmm. 89 00:03:38,093 --> 00:03:39,219 Is this flavor new? 90 00:03:39,219 --> 00:03:40,429 Tastes like sour milk. 91 00:03:40,929 --> 00:03:42,180 Mmm. So good. 92 00:03:44,349 --> 00:03:46,184 (SCREAMS) You ready to tell me now? 93 00:03:46,184 --> 00:03:47,727 Jeez. No. 94 00:03:47,936 --> 00:03:48,854 (SCREAMS) 95 00:03:49,271 --> 00:03:50,522 You ready to tell me now? 96 00:03:50,772 --> 00:03:53,233 (BOTH GRUNTING) (HORNS HONKING) 97 00:03:53,233 --> 00:03:54,401 Or now... 98 00:03:54,901 --> 00:03:56,862 Or now! (SCREAMS) 99 00:03:56,862 --> 00:04:00,198 Why is it so important that I tell you what my plans are anyway? 100 00:04:00,198 --> 00:04:02,659 (GASPS) Red light! (TIRES SCREECHING) 101 00:04:02,659 --> 00:04:02,784 Because we're best friends, Tylor. 102 00:04:04,578 --> 00:04:06,580 I tell you everything about my life. 103 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 (GRUNTS, GASPS) 104 00:04:08,081 --> 00:04:09,374 (SCREAMING) 105 00:04:12,169 --> 00:04:13,211 You know what? Forget it. 106 00:04:13,545 --> 00:04:14,838 If you really don't want to tell me 107 00:04:14,838 --> 00:04:16,965 what your big, secret plans are, that's cool. 108 00:04:17,549 --> 00:04:19,217 (SIGHS) Thank you. 109 00:04:19,217 --> 00:04:21,803 (TIRES SCREECH) (GRUNTS) 110 00:04:21,803 --> 00:04:23,221 I know what you're doing. Hmm? 111 00:04:23,221 --> 00:04:24,306 What? (GRUNTS) 112 00:04:24,306 --> 00:04:24,473 What? What am I doing? 113 00:04:25,390 --> 00:04:26,475 (TIRES SCREECH) (GRUNTS) 114 00:04:26,475 --> 00:04:28,393 Cute. Hmm. What am I doing? 115 00:04:28,393 --> 00:04:29,561 What am I doing? 116 00:04:29,561 --> 00:04:31,605 What am I doing? Fine, fine. 117 00:04:31,605 --> 00:04:33,648 Fine. You win. You want to know what I'm doing tonight? 118 00:04:34,149 --> 00:04:36,776 I'm having dinner with (WHISPERS) Johnny Worthington. 119 00:04:36,776 --> 00:04:38,361 Johnny Worthington! (GASPS) 120 00:04:38,361 --> 00:04:40,238 FearCo Johnny Worthington? 121 00:04:40,238 --> 00:04:41,698 (SHUSHES) Hey! Quiet, quiet, Quiet. 122 00:04:41,948 --> 00:04:43,992 We talked a little at the C.R.E.E.P. show, 123 00:04:43,992 --> 00:04:45,619 and afterwards he invited me to dinner. Uh-uh. 124 00:04:45,619 --> 00:04:47,871 Well, his assistant did. 125 00:04:47,871 --> 00:04:50,332 (GASPS) Oh, my gosh. What do you think he wants? 126 00:04:50,332 --> 00:04:52,334 I think he just wants to get to know me. 127 00:04:52,334 --> 00:04:54,211 (GASPS) Do you think Johnny wants to be your BFF? 128 00:04:54,211 --> 00:04:55,629 Because he should know we're BFFs. 129 00:04:55,629 --> 00:04:57,422 And that last "F" means forever. 130 00:04:57,422 --> 00:05:00,217 So you're stuck with me, well, forever. 131 00:05:00,217 --> 00:05:02,511 Oh, oh, that's what you're worried about? 132 00:05:02,511 --> 00:05:04,971 Val, come on. You and I are a team, Okay? 133 00:05:04,971 --> 00:05:06,556 I am not going anywhere. 134 00:05:08,308 --> 00:05:09,643 Pinky swear? 135 00:05:12,938 --> 00:05:14,439 Pinky swear. 136 00:05:15,106 --> 00:05:16,816 Huh. What? 137 00:05:16,816 --> 00:05:18,235 I never noticed, 138 00:05:18,235 --> 00:05:20,487 but for a huge monster, you've got incredibly tiny hands. 139 00:05:20,487 --> 00:05:22,822 Uh, they are perfectly normal-sized. 140 00:05:22,822 --> 00:05:23,824 Thank you very much. 141 00:05:23,824 --> 00:05:25,033 Sure. Right. 142 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 But... Oh, so teeny. 143 00:05:28,411 --> 00:05:31,456 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 144 00:05:37,212 --> 00:05:38,463 (CHUCKLES) 145 00:05:38,922 --> 00:05:40,632 (BLOWS, INHALES) 146 00:05:42,300 --> 00:05:43,802 (DOOR CREAKS) 147 00:05:44,427 --> 00:05:46,846 Hmm. Hmm, hmm, hmm. 148 00:05:47,138 --> 00:05:49,474 Mr. Worthington is not arrived yet. 149 00:05:49,891 --> 00:05:55,939 Michel. (SNAPS FINGERS) Table. Oui. Right this way, monsieur. 150 00:05:55,939 --> 00:05:58,483 You make my four hearts beat faster, my love. (LAUGHS) 151 00:05:58,483 --> 00:05:58,567 Are your kids going to eat? 152 00:05:59,568 --> 00:06:01,695 Happy anniversary, dear. 153 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 I love you the mostest. Yes, I do. (KISSES) 154 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 Monsieur. 155 00:06:05,907 --> 00:06:08,535 Ah. Thank you very much. (CLEARS THROAT) 156 00:06:08,535 --> 00:06:10,078 That is Mr. Worthington's seat. 157 00:06:10,078 --> 00:06:11,288 (GASPS) Oh, it is? Oh, so sorry. 158 00:06:11,288 --> 00:06:13,206 I'll just, I'll just, uh... I'll just move over here. 159 00:06:13,206 --> 00:06:14,332 (FARTING NOISE) 160 00:06:14,332 --> 00:06:15,375 That was the seat, not me. 161 00:06:15,375 --> 00:06:17,544 Hmm. See? Look. Huh? 162 00:06:17,544 --> 00:06:19,379 JOHNNY: And there he is. Oh. 163 00:06:19,379 --> 00:06:19,546 Tylor Tuskmon. 164 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 Oh, Mr. Worth... Oh! 165 00:06:21,756 --> 00:06:25,135 Uh, so, so, Johnny. I'm so, so sorry. 166 00:06:25,135 --> 00:06:26,261 Sorry I kept you waiting. 167 00:06:26,261 --> 00:06:27,846 Look at you in a suit. 168 00:06:27,846 --> 00:06:28,805 Looking sharp, kid. 169 00:06:29,180 --> 00:06:30,599 Thanks. It's my grandfather's. 170 00:06:30,599 --> 00:06:32,017 He's dead. (CUTLERY CLANKS) 171 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 Oh, I'm sorry. TYLOR: Don't be. 172 00:06:33,602 --> 00:06:35,353 He died a long time ago, so it's not sad. 173 00:06:35,353 --> 00:06:38,356 I mean, you know, it was sad at the time. Is this going well? 174 00:06:38,356 --> 00:06:39,566 I feel like I'm over-sharing. 175 00:06:39,566 --> 00:06:42,277 You are. Uh... 176 00:06:42,277 --> 00:06:44,070 (GROANS) Long day. 177 00:06:44,529 --> 00:06:45,739 Let's order some drinks, shall we? 178 00:06:45,739 --> 00:06:46,906 Yes, let's. 179 00:06:46,906 --> 00:06:48,575 I mean, you know, if that's standard protocol. 180 00:06:48,575 --> 00:06:49,701 I mean, I don't know. 181 00:06:50,076 --> 00:06:51,745 No. No, no, no, no, no. 182 00:06:51,745 --> 00:06:54,205 Oh. TYLOR: No, no, no, no. 183 00:06:54,205 --> 00:06:55,248 No drinks? Okay. 184 00:06:55,540 --> 00:06:57,500 Excuse me. Come on, Sulley. 185 00:06:57,500 --> 00:06:58,752 Let's go. Come on. Class it up. 186 00:06:58,752 --> 00:07:00,629 JOHNNY: Want to start with some appetizers then? 187 00:07:00,629 --> 00:07:02,547 Oh, no. Not an appetizer fan either? 188 00:07:02,547 --> 00:07:03,632 No, no, no. Yeah, no. 189 00:07:03,632 --> 00:07:05,050 Appetizers are great. 190 00:07:05,050 --> 00:07:07,385 I love app... I just... I need to wash my hands. 191 00:07:07,385 --> 00:07:09,054 That's, that's, uh, standard protocol. 192 00:07:09,387 --> 00:07:12,474 Excuse me. No, no, no, no. 193 00:07:12,474 --> 00:07:14,726 No, no, no, no. Why are you here? 194 00:07:14,726 --> 00:07:17,062 Whoa, oh! I thought you were all going to the Shrieky Tiki. 195 00:07:17,062 --> 00:07:19,814 We did. But then Roze said that tiki bars were cloying reminders 196 00:07:19,814 --> 00:07:21,733 of the dangers of cultural appropriation. 197 00:07:21,733 --> 00:07:23,568 We couldn't have lived with ourselves if we stayed. 198 00:07:23,568 --> 00:07:25,445 So you came here? I didn't know you'd be here. 199 00:07:25,445 --> 00:07:25,612 If you recall, you weren't exactly forthcoming this morning. 200 00:07:28,365 --> 00:07:30,742 Oh, by the way, you have to try the phlegm brulee. 201 00:07:30,742 --> 00:07:32,827 I hear it's... (BLOWS KISS) Chef's kiss. 202 00:07:32,827 --> 00:07:34,454 Okay, okay. It's all gonna be okay. 203 00:07:34,454 --> 00:07:36,289 No one saw me. We just have to... 204 00:07:36,289 --> 00:07:37,624 Ty-Ty! Oops. 205 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 You cancelled your very important plans for me 206 00:07:39,918 --> 00:07:43,129 and even came to the wrong restaurant knowing we would end up here. 207 00:07:43,129 --> 00:07:44,631 Wow, you're good! 208 00:07:44,631 --> 00:07:47,467 Uh, yeah. Yeah, I know you love a good surprise. 209 00:07:47,467 --> 00:07:50,595 You look spiffy, but you're dressed all wrong. 210 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 You know, working at MIFT these past 40 years 211 00:07:52,931 --> 00:07:55,225 has been like a vacation for me every day. 212 00:07:55,225 --> 00:07:58,937 So I asked everyone to dress like they were coming to my beach party! 213 00:07:58,937 --> 00:08:01,648 BOTH: (IN SING-SONG) Oh, I'm having a beach party! 214 00:08:01,648 --> 00:08:04,484 And if any of you want to feel a nice ocean breeze, 215 00:08:04,484 --> 00:08:05,860 I'm happy to blow in your face. 216 00:08:06,277 --> 00:08:07,320 (BLOWS RASPBERRY) 217 00:08:07,904 --> 00:08:11,324 Oh, I'm so glad you came because we're about to start the toasts. 218 00:08:12,492 --> 00:08:15,954 Sulley, forget that you were part of one of the worst moments in television history. 219 00:08:15,954 --> 00:08:17,914 Just relax and, you know, have a drink. 220 00:08:19,040 --> 00:08:20,041 (SLURPS) 221 00:08:20,792 --> 00:08:22,168 MIKE: When I sing scareoke, 222 00:08:22,627 --> 00:08:25,296 people are not gonna know what hit them. (SIGHS) 223 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 Okay, so I think I have a plan. 224 00:08:26,923 --> 00:08:28,591 Me, too. You need to clone yourself. 225 00:08:29,050 --> 00:08:31,636 What? No. No. I was thinking I'd go back and wrap things up with Johnny. 226 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 Then once he leaves... Clone yourself 227 00:08:33,471 --> 00:08:36,516 No, you can help make sure I don't get caught. 228 00:08:36,516 --> 00:08:39,769 Okay, well, since the science doesn't exist for my plan yet, let's do yours. 229 00:08:39,769 --> 00:08:42,188 We're a go for operation "Don't Get Caught." 230 00:08:42,188 --> 00:08:45,567 Does it need a name? Of course. Hmm. We'll probably need code names, too. 231 00:08:45,567 --> 00:08:46,651 I'll be Unicorn Sparkle. 232 00:08:46,651 --> 00:08:48,153 You can be Donut Head. Donut Head? 233 00:08:48,153 --> 00:08:49,988 Yeah, I'm not sure we need code names for this. 234 00:08:49,988 --> 00:08:52,490 Fine. I'll be Donut Head, but it literally makes no sense. 235 00:08:52,490 --> 00:08:53,700 Wish me luck. 236 00:08:54,284 --> 00:08:55,702 (PANTING) 237 00:08:56,453 --> 00:08:57,954 (CLATTERING) 238 00:08:59,080 --> 00:09:03,251 (SIGHS) Hands are clean and very normal-sized. 239 00:09:03,668 --> 00:09:04,836 I hope you don't mind. 240 00:09:05,044 --> 00:09:06,504 I took the liberty of ordering. 241 00:09:07,255 --> 00:09:09,299 I can tell you feel a little uncomfortable here, 242 00:09:09,299 --> 00:09:10,508 so let me cut to the chase. 243 00:09:11,342 --> 00:09:13,928 When I saw you in our Scare Simulator at the C.R.E.E.P. show, 244 00:09:14,429 --> 00:09:16,473 I knew I was watching something special. 245 00:09:17,015 --> 00:09:18,725 You could be one of the greats. 246 00:09:19,017 --> 00:09:20,185 A legend. 247 00:09:20,185 --> 00:09:21,519 A legend? (LAUGHS) 248 00:09:21,519 --> 00:09:23,438 Well, yeah, I don't know about that. 249 00:09:23,438 --> 00:09:24,856 Hey, don't be so modest. 250 00:09:25,398 --> 00:09:28,318 You know, you remind me a lot of myself when I was your age. 251 00:09:28,902 --> 00:09:31,446 I do? After I graduated Monsters U... 252 00:09:31,446 --> 00:09:34,074 Thanks, that's, uh... ...my father wanted me to join the family company. 253 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 I said, "Join FearCo? Ugh." Oh. You're still going. 254 00:09:36,951 --> 00:09:38,369 "Dad, that's your thing." 255 00:09:38,369 --> 00:09:39,954 But he said, 256 00:09:40,497 --> 00:09:42,248 "Scaring is our thing." 257 00:09:42,832 --> 00:09:44,542 Thank you. I'm... That's enough. 258 00:09:44,542 --> 00:09:46,377 MICHEL: Oui, monsieur. 259 00:09:46,377 --> 00:09:50,381 My father always said, "You can't escape who you are, so just embrace it." 260 00:09:50,381 --> 00:09:51,966 Just embrace it. 261 00:09:52,300 --> 00:09:55,929 And to this day, I carry a memento around to remember that. 262 00:09:55,929 --> 00:09:58,723 TYLOR: Whoa! Your dad's rookie card? 263 00:09:58,723 --> 00:09:59,933 That's... that's worth a fortune. 264 00:09:59,933 --> 00:10:01,893 That's why I always keep it right here. 265 00:10:02,727 --> 00:10:04,187 It reminds me where I came from. 266 00:10:04,813 --> 00:10:06,648 You know, we're a Feartune 500 company now, 267 00:10:06,648 --> 00:10:10,068 but I guess I still see FearCo as a little family business. 268 00:10:10,860 --> 00:10:11,945 Tylor? 269 00:10:11,945 --> 00:10:14,072 Oh, uh, family business. We have a hardware store. 270 00:10:14,906 --> 00:10:15,782 Uh-huh. 271 00:10:16,282 --> 00:10:18,201 Do you wanna work in a hardware store, Tylor? 272 00:10:19,077 --> 00:10:22,080 Or do you want to be a top Scarer at FearCo? 273 00:10:22,080 --> 00:10:23,790 That's why I invited you to dinner. 274 00:10:23,790 --> 00:10:24,999 I wanna offer you a job. 275 00:10:26,334 --> 00:10:27,710 Job? A job. 276 00:10:27,710 --> 00:10:27,752 (STAMMERING) A job. Like a "job" job? 277 00:10:29,712 --> 00:10:30,755 That's... Wow. That... You just... 278 00:10:30,755 --> 00:10:34,259 Okay, let me just dry off and I will 279 00:10:34,259 --> 00:10:35,260 get right back to you. 280 00:10:36,427 --> 00:10:38,388 Job, job, FearCo job. 281 00:10:38,388 --> 00:10:39,722 (PANTS) Okay, okay. 282 00:10:41,349 --> 00:10:42,433 (PANTING) 283 00:10:42,433 --> 00:10:43,601 A scarer job at FearCo. 284 00:10:43,601 --> 00:10:45,770 That's good. Is that good? 285 00:10:45,770 --> 00:10:47,480 ROGER: That poem and this interpretive dance 286 00:10:47,480 --> 00:10:50,525 merely scratch the surface of what Fritz means to me. 287 00:10:51,317 --> 00:10:54,154 Someone who inspires us to greatness every day. 288 00:10:54,571 --> 00:10:57,657 To Fritz! OTHERS: To Fritz! 289 00:10:57,657 --> 00:10:57,740 I would not want to follow that. 290 00:10:58,950 --> 00:11:03,162 Tylor. You're up. (GRUNTS) Whoa. 291 00:11:03,162 --> 00:11:04,372 Uh... 292 00:11:06,291 --> 00:11:07,709 Huh? Oh... 293 00:11:10,336 --> 00:11:15,258 Okay, well, first, you know, everything Roger said. 294 00:11:15,258 --> 00:11:16,301 (GIGGLES) 295 00:11:16,634 --> 00:11:19,220 Uh, what? Stretch? (MOUTHING) 296 00:11:19,220 --> 00:11:22,140 What are you... What are you... Fritz is stretchy? 297 00:11:22,557 --> 00:11:23,892 Oh, uh, Fritz, 298 00:11:24,434 --> 00:11:29,188 you know, is flexible, a very important trait in a leader. 299 00:11:30,106 --> 00:11:31,065 Uh, you know, 300 00:11:31,065 --> 00:11:33,026 I used to work with him at MIFT, 301 00:11:33,026 --> 00:11:38,865 but now I'm a Jokester, and I am really, really happy there. 302 00:11:38,865 --> 00:11:40,825 Hmm. TYLOR: Uh, mostly. 303 00:11:40,825 --> 00:11:40,867 I mean, no one loves their job every day. 304 00:11:42,869 --> 00:11:45,288 Um, well, you know, except maybe Fritz. 305 00:11:45,288 --> 00:11:46,873 Yes, I absolutely do. 306 00:11:47,373 --> 00:11:48,875 Uh, anyway, yeah, 307 00:11:48,875 --> 00:11:53,379 I always saw Fritz as a father figure, so I am reminded of something 308 00:11:53,379 --> 00:11:55,465 my own father used to say. 309 00:11:55,465 --> 00:12:00,929 Uh, yeah, he used to say, "You can't escape who you are..." 310 00:12:00,929 --> 00:12:03,848 I can't escape this toast. 311 00:12:03,848 --> 00:12:05,642 "You, you can't escape who you are, 312 00:12:05,642 --> 00:12:08,102 "so just embrace it." 313 00:12:08,603 --> 00:12:09,729 I gotta pee. 314 00:12:09,729 --> 00:12:11,230 (MICROPHONE FEEDBACK) 315 00:12:11,230 --> 00:12:12,440 (DOOR OPENS, CLOSES) 316 00:12:13,232 --> 00:12:14,275 That was weird, right? 317 00:12:15,068 --> 00:12:16,986 (PANTING) 318 00:12:44,681 --> 00:12:46,474 Ah, all dry now. Sorry about that. 319 00:12:47,183 --> 00:12:50,270 And, uh... Oh, yes, yeah, I brought you a drink. 320 00:12:50,895 --> 00:12:54,107 Uh, it's half-full. 321 00:12:54,107 --> 00:12:57,735 Half-full because I am an optimist. (CHUCKLES) 322 00:12:58,319 --> 00:13:01,239 Thanks. Look, I'm sure my offer came out of the blue. 323 00:13:01,239 --> 00:13:02,865 I didn't mean to overwhelm you, 324 00:13:02,865 --> 00:13:04,784 but I wrote down what a starting salary 325 00:13:04,784 --> 00:13:06,953 as a FearCo Scarer would look like. 326 00:13:09,706 --> 00:13:13,710 Oh, wow, that's... Look at all the zeroes you put on the end of those numbers. 327 00:13:14,377 --> 00:13:16,045 Trust me, you're worth it. 328 00:13:16,045 --> 00:13:17,296 MICHEL: Ahem. Pardon. 329 00:13:17,630 --> 00:13:19,590 A call for Monsieur Tuskmon. 330 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 For me? Oui. 331 00:13:20,883 --> 00:13:22,719 Sure. Yes. Um... (CLEARS THROAT) 332 00:13:22,719 --> 00:13:23,761 Hello. VAL: Donut Head. 333 00:13:23,761 --> 00:13:25,096 It's Unicorn Sparkle. 334 00:13:25,096 --> 00:13:27,015 Uh, sorry, I need to take this. 335 00:13:27,015 --> 00:13:29,475 No problem. It's a lady... 336 00:13:29,475 --> 00:13:30,476 VAL: It's Unicorn Sparkle. 337 00:13:30,476 --> 00:13:32,562 I mean, it's my mom. My mom, of course, is a lady. 338 00:13:32,729 --> 00:13:34,230 VAL: What? No, this is Val. 339 00:13:34,230 --> 00:13:35,648 Those were our code names, remember? 340 00:13:36,107 --> 00:13:37,984 Wait, your mom calls you Donut Head? 341 00:13:37,984 --> 00:13:40,278 What is going on? We're taking a group picture, and Fritz wants you in it. 342 00:13:40,278 --> 00:13:41,237 Ugh. Fine. 343 00:13:41,237 --> 00:13:43,156 Okay, just tell him I'll be right there. 344 00:13:43,156 --> 00:13:44,866 Tell him yourself. You're right in front of me. 345 00:13:45,366 --> 00:13:46,325 Bye. 346 00:13:48,494 --> 00:13:50,788 Ty-Ty. Val. Come on. 347 00:13:50,788 --> 00:13:51,914 We've been waiting for ya. 348 00:13:52,582 --> 00:13:54,500 Nice tie, Tuskmon. 349 00:13:54,500 --> 00:13:56,711 (GASPS) Okay, let's hurry up and take this picture, 350 00:13:56,711 --> 00:13:58,755 so Fritz can tell us he's retiring. 351 00:13:58,755 --> 00:14:02,258 All right. First, the lighting and the composition must be perfect. 352 00:14:02,592 --> 00:14:04,177 Happy. Yes! Happier! 353 00:14:04,177 --> 00:14:05,261 You can do it! 354 00:14:05,470 --> 00:14:06,846 No, no, no, no, no. 355 00:14:06,846 --> 00:14:08,806 These are uninspired garbage. 356 00:14:08,806 --> 00:14:10,099 We must dig deeper. 357 00:14:10,641 --> 00:14:13,436 Wow. Looks like we got ourselves a real professional. 358 00:14:13,436 --> 00:14:17,815 (GASPS) Oh, I am very happy with this one. 359 00:14:18,274 --> 00:14:20,902 Who is this gorgeous creature in front of me? 360 00:14:20,902 --> 00:14:22,612 (GRUNTS) 361 00:14:22,612 --> 00:14:24,030 (EXCLAIMING) 362 00:14:24,030 --> 00:14:25,573 Great. Thanks again. 363 00:14:25,573 --> 00:14:27,492 Now, we must take a silly one. 364 00:14:27,492 --> 00:14:28,659 Silly one? Silly one. 365 00:14:28,659 --> 00:14:29,827 This guy's a pro. 366 00:14:29,827 --> 00:14:31,454 PIERRE: Three, two, one. Silly! 367 00:14:31,454 --> 00:14:34,832 Now you're afraid. There is something chasing you. 368 00:14:35,708 --> 00:14:36,501 Now you are chasing something. 369 00:14:37,835 --> 00:14:40,671 Now you really need to use the restroom, but it is closed. 370 00:14:40,671 --> 00:14:41,964 Now they opened it again. Closed it. 371 00:14:41,964 --> 00:14:43,132 Opened it. Closed it. 372 00:14:43,132 --> 00:14:44,258 People are laughing at you. 373 00:14:44,634 --> 00:14:46,469 You're ashamed. 374 00:14:46,469 --> 00:14:48,971 You ate something that does not agree with you, but you agree with it. 375 00:14:49,931 --> 00:14:55,645 You just ate something crunchy. (PANTING) 376 00:14:55,645 --> 00:14:57,980 Mmm Mmm. Mmm. (GASPS) 377 00:14:59,816 --> 00:15:02,401 So how's your mom? 378 00:15:02,401 --> 00:15:04,487 Uh, she's okay, I guess. 379 00:15:04,487 --> 00:15:05,655 Uh, why? 380 00:15:05,655 --> 00:15:07,657 Well, she just called you. 381 00:15:07,657 --> 00:15:09,784 Oh, right, that. Yeah, she's just... She's co-dependent. 382 00:15:09,784 --> 00:15:11,035 So always calling. 383 00:15:11,035 --> 00:15:13,079 You know, I think I see what's going on here. 384 00:15:13,079 --> 00:15:14,705 You do? You're playing hardball. 385 00:15:14,705 --> 00:15:16,207 No, no. I respect the move. 386 00:15:16,207 --> 00:15:17,583 Never take the first offer. 387 00:15:17,875 --> 00:15:18,793 Very smart. 388 00:15:19,168 --> 00:15:22,839 So, what do you say now? 389 00:15:24,173 --> 00:15:25,675 (VAL CLEARS THROAT) (GASPS) 390 00:15:25,675 --> 00:15:28,052 (IN FRENCH ACCENT) Oh, excusez-moi, Monsieur Tuskmon. 391 00:15:28,052 --> 00:15:29,887 Your car is being towed, 392 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 because it's on fire. 393 00:15:31,472 --> 00:15:32,598 Dangerous fire. 394 00:15:32,598 --> 00:15:35,017 So big, so fiery. Not tres bon. 395 00:15:35,017 --> 00:15:37,395 So you need to move it right away. (GRUNTS) 396 00:15:37,395 --> 00:15:39,397 Come with me. Excusez-moi. Pardon-moi. 397 00:15:40,022 --> 00:15:43,067 Uh, waiter. Can I order some... No! 398 00:15:43,067 --> 00:15:43,151 (GASPS) This place really is French. 399 00:15:46,070 --> 00:15:47,989 Towing a car on fire? 400 00:15:47,989 --> 00:15:49,073 That's what you came up with? 401 00:15:49,073 --> 00:15:50,074 I was thinking on my feet. 402 00:15:50,366 --> 00:15:51,701 Anyway, we're about to start scareoke, 403 00:15:51,701 --> 00:15:53,995 and Fritz wants to sing a song with everyone, including you. 404 00:15:53,995 --> 00:15:55,163 What song do you want? 405 00:15:55,163 --> 00:15:56,497 I don't know. Anything. 406 00:15:56,497 --> 00:15:57,415 Screamie In a Bottle? 407 00:15:57,415 --> 00:15:59,125 Really? Is that even in your range? 408 00:16:01,043 --> 00:16:05,131 (SIGHS) Sorry about that. It turns out it wasn't even my car being towed. 409 00:16:05,131 --> 00:16:07,508 Hmm. And on fire. And on fire. 410 00:16:07,508 --> 00:16:11,929 Yep, yep. Not my car, because I don't even have a car. 411 00:16:11,929 --> 00:16:13,890 You know, I just, uh, just remembered that. 412 00:16:13,890 --> 00:16:15,600 Wow! Smells good in here. 413 00:16:15,808 --> 00:16:17,143 Is that screamed spinach? 414 00:16:17,143 --> 00:16:19,562 Ooh. JOHNNY: That waiter. 415 00:16:19,562 --> 00:16:19,604 That was your friend from the football game, wasn't it? 416 00:16:22,106 --> 00:16:25,276 (CHUCKLES) You think my friend is a waiter here? 417 00:16:25,276 --> 00:16:27,820 Uh, no, I seriously doubt it. 418 00:16:27,820 --> 00:16:30,823 Tylor. I know everyone who works here. 419 00:16:30,823 --> 00:16:32,700 (WHISPERS) Tell her she's got to work on her accent. 420 00:16:32,950 --> 00:16:35,870 (SIGHS) Hey, I see what this is. 421 00:16:35,870 --> 00:16:36,037 Yeah. I... Sorry. 422 00:16:37,038 --> 00:16:38,331 This was all a... 423 00:16:38,331 --> 00:16:40,708 An elaborate ruse to get you a company car. 424 00:16:40,708 --> 00:16:41,792 Am I right? 425 00:16:41,959 --> 00:16:43,961 (LAUGHS) 426 00:16:43,961 --> 00:16:45,546 Guilty. Let me guess. 427 00:16:45,546 --> 00:16:48,257 You probably want something with a lot of power too. Vroom, vroom. 428 00:16:48,257 --> 00:16:52,303 You can see by these speed lines, it'll be very fast. 429 00:16:53,179 --> 00:16:54,430 (LOUD MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 430 00:16:55,014 --> 00:16:56,474 Ugh, seriously? 431 00:16:56,474 --> 00:16:58,893 What is going on? 432 00:16:58,893 --> 00:17:00,811 What? What? You don't hear that? 433 00:17:00,811 --> 00:17:03,439 Uh, maybe, yeah. I... I hear some... 434 00:17:03,439 --> 00:17:05,983 I'm so sorry. It's never this loud in here. 435 00:17:06,442 --> 00:17:08,486 I'll take care... No, no, no. 436 00:17:08,486 --> 00:17:10,071 Let me handle this. 437 00:17:10,321 --> 00:17:12,240 You know what? Why not get a dessert going? 438 00:17:12,240 --> 00:17:15,826 I hear the phlegm brulee is... (BLOWS KISS) Chef's kiss. 439 00:17:16,244 --> 00:17:17,954 Uh, you probably knew that. Be right back. 440 00:17:17,954 --> 00:17:19,538 (LAUGHS) 441 00:17:20,957 --> 00:17:24,126 (CLANGING) (SCREAMS) 442 00:17:24,126 --> 00:17:27,213 Occupied. (KISSES) 443 00:17:27,213 --> 00:17:27,296 ♪ Sleepin' soundly right here 444 00:17:29,548 --> 00:17:33,219 ♪ And now we'll creep in and fill his night with fear 445 00:17:33,511 --> 00:17:37,682 ♪ So bring your big roar and your sharp claws too 446 00:17:38,349 --> 00:17:41,852 ♪ We're gonna scare this kid and his sister, too ♪ 447 00:17:41,852 --> 00:17:44,188 MIKE: Come on, now... (POWERS OFF) 448 00:17:44,188 --> 00:17:45,690 What the... That's a bit rude. 449 00:17:45,690 --> 00:17:46,691 DUNCAN: Oh, Tylor did it. 450 00:17:46,691 --> 00:17:48,526 What gives, man? It was just getting good. 451 00:17:48,526 --> 00:17:49,694 Just getting good? 452 00:17:49,694 --> 00:17:51,028 Uh, yeah. Yeah. Sorry. 453 00:17:51,028 --> 00:17:54,532 Well, I just... I shut that off because, um... Fritz! 454 00:17:54,532 --> 00:17:58,077 Fritz! Hey, didn't you have a big announcement to make? (GASPS) 455 00:17:58,077 --> 00:17:59,120 That's right. 456 00:17:59,412 --> 00:18:01,038 (LAUGHS) Your big announcement. 457 00:18:01,038 --> 00:18:04,041 Everyone quiet! (MICROPHONE FEEDBACK) 458 00:18:04,041 --> 00:18:04,208 (CHUCKLES) 459 00:18:05,251 --> 00:18:07,169 Fritz, the floor is yours. 460 00:18:10,715 --> 00:18:15,052 Okay. Thank you all for this wonderful party. 461 00:18:16,846 --> 00:18:18,681 (SIGHS) Wow, this is hard. 462 00:18:19,598 --> 00:18:23,686 Today isn't just my 40th work anniversary. 463 00:18:24,854 --> 00:18:27,148 It's also the end of an era for me. 464 00:18:28,608 --> 00:18:31,610 Now, some of you have probably been expecting this for a while. 465 00:18:32,570 --> 00:18:34,572 But here we go. (INHALES DEEPLY) 466 00:18:37,408 --> 00:18:41,162 I am cutting back to one Drooler Cooler a day. 467 00:18:41,162 --> 00:18:43,748 Huh? (PARTY HORNS BLOWING) 468 00:18:43,748 --> 00:18:45,166 I didn't think I could get through that. 469 00:18:45,666 --> 00:18:48,169 Oi, you said we'd pop him after he made the big announcement. 470 00:18:48,461 --> 00:18:50,087 Yeah, I meant when he announced his retirement. 471 00:18:50,087 --> 00:18:51,213 I'm not retiring. 472 00:18:51,213 --> 00:18:53,299 Not retiring? But... 473 00:18:53,549 --> 00:18:56,177 (STAMMERS) I'm not getting your job? 474 00:18:56,552 --> 00:18:58,721 Oh, boy. I can't afford that hot tub. 475 00:18:58,721 --> 00:19:00,723 I bought three hot tubs. I gotta call Mother. 476 00:19:01,057 --> 00:19:02,892 Ugh, she's gotta cancel the order. 477 00:19:02,892 --> 00:19:05,102 Ugh. (SCREAMS) Get outta my way! 478 00:19:05,102 --> 00:19:07,313 (SCREAMING) 479 00:19:08,981 --> 00:19:10,107 (GASPS) 480 00:19:10,524 --> 00:19:11,567 Mmm-hmm. 481 00:19:12,276 --> 00:19:13,819 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 482 00:19:14,612 --> 00:19:16,947 Uh... Sullivan. 483 00:19:41,931 --> 00:19:44,350 Johnny? Well, Johnny Worthington. 484 00:19:44,350 --> 00:19:45,976 To what do we owe the displeasure? 485 00:19:46,310 --> 00:19:48,896 I was just having dinner by myself. 486 00:19:49,397 --> 00:19:52,149 MIKE: Probably because no one likes you. SULLEY: Mike. 487 00:19:52,149 --> 00:19:53,442 Look, I get why you're mad. 488 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 What happened on Jack and Jill this morning... 489 00:19:55,694 --> 00:19:56,737 That wasn't fair. 490 00:19:56,737 --> 00:19:58,739 I'm sorry. Huh. I appreciate that. 491 00:19:58,739 --> 00:19:58,781 Oh! And congrats on your presentation at C.R.E.E.P. 492 00:20:01,158 --> 00:20:03,160 I heard it got a lot of buzz. 493 00:20:03,160 --> 00:20:06,080 You know, we really should sit down and talk about how we could work together. 494 00:20:06,080 --> 00:20:08,499 Maybe kickstart an energy roundtable. 495 00:20:08,499 --> 00:20:10,710 You know, see if Laugh Power has potential. 496 00:20:10,710 --> 00:20:13,921 Potential? Ha! Of course it has potential. 497 00:20:13,921 --> 00:20:15,256 It's the future. 498 00:20:15,256 --> 00:20:16,799 Thanks, Johnny. I'd like that. 499 00:20:17,466 --> 00:20:18,801 Hi, Johnny Worthington. 500 00:20:18,801 --> 00:20:22,054 It was, uh, Taylor, right? Oh, um, Tylor. 501 00:20:22,054 --> 00:20:23,431 Sorry. Tylor. 502 00:20:23,431 --> 00:20:27,059 Yeah, no, I... I get, uh, I get Taylor a lot, so... 503 00:20:27,059 --> 00:20:28,227 Nice to see you. 504 00:20:28,602 --> 00:20:30,521 I hope we bump into each other again soon. 505 00:20:31,272 --> 00:20:32,648 Good night, everybody. 506 00:20:32,648 --> 00:20:36,110 FRITZ: Bye. Yeah. I'd like to bump into you. In my car. 507 00:20:36,110 --> 00:20:39,405 You're not actually gonna sit down with that no-neck narcissist, are you? 508 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 Mikey. He's a changed monster. 509 00:20:41,323 --> 00:20:44,201 College was 20 years and 200 pounds ago. 510 00:20:44,201 --> 00:20:46,120 Maybe we can bring some laughs to FearCo. 511 00:20:46,120 --> 00:20:47,204 Ugh. Oh! 512 00:20:47,204 --> 00:20:48,914 I think you're up at scareoke again. 513 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 (GASPS) I Scare You, Babe? 514 00:20:51,667 --> 00:20:53,419 Wow. We really got to update these songs. 515 00:20:54,170 --> 00:20:55,546 Okay? All right. I'll go sing it. 516 00:20:55,796 --> 00:20:58,924 But then we're talking more about Johnny. 517 00:20:58,924 --> 00:21:00,468 Maybe I'll sing it twice. 518 00:21:00,468 --> 00:21:01,594 Got to feel out the room. 519 00:21:03,179 --> 00:21:04,555 (SIGHS) 520 00:21:06,974 --> 00:21:08,184 Oh. 521 00:21:09,518 --> 00:21:12,021 Did you taste this? Mmm-hmm. Sure did. 522 00:21:12,021 --> 00:21:13,272 (BOTH BLOW KISSES) 523 00:21:13,272 --> 00:21:15,024 BOTH: Chef's kiss. 524 00:21:15,024 --> 00:21:17,735 I can't believe we pulled this off. 525 00:21:18,152 --> 00:21:20,738 I mean, I couldn't have done Operation "Don't Get Caught" without you. 526 00:21:20,738 --> 00:21:22,907 (GASPS) You think we can keep our code names? 527 00:21:22,907 --> 00:21:25,159 Uh, only if I get to be Unicorn Sparkle. 528 00:21:25,159 --> 00:21:27,077 (BOTH GIGGLE) (PIERRE CLEARS THROAT) 529 00:21:27,077 --> 00:21:29,246 You left this in the closet, monsieur. 530 00:21:29,246 --> 00:21:30,873 Oh, uh, right. 531 00:21:31,248 --> 00:21:33,209 Pardon-moi, monsieur. We are closing, 532 00:21:33,209 --> 00:21:36,670 and as you can see, I have plans. 533 00:21:36,670 --> 00:21:38,339 (LAUGHS) 534 00:21:38,339 --> 00:21:40,132 (LAUGHS) (GASPS) 535 00:21:40,132 --> 00:21:41,759 Oh! 536 00:21:42,051 --> 00:21:43,552 We'll take our food to go. 537 00:21:43,844 --> 00:21:45,971 ROZE: Pierre. 538 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 (GASPS) 539 00:21:51,977 --> 00:21:53,020 What's that? 540 00:21:53,604 --> 00:21:55,898 Huh. It's Johnny's Scare card. 541 00:21:56,440 --> 00:21:58,400 He, uh, must have dropped it. 542 00:21:58,400 --> 00:22:00,361 Okay, so... Tell me everything. 543 00:22:00,361 --> 00:22:01,862 What did Johnny want? 544 00:22:01,862 --> 00:22:04,949 Uh, he offered me a job 545 00:22:04,949 --> 00:22:07,159 as a Scarer at FearCo. 546 00:22:07,159 --> 00:22:08,494 What? 547 00:22:08,494 --> 00:22:09,662 What did you tell him? 548 00:22:09,995 --> 00:22:12,289 (EXHALES) Things got so crazy, 549 00:22:12,289 --> 00:22:14,959 I didn't have a chance to answer. 550 00:22:16,377 --> 00:22:18,420 Well, what are you gonna tell him?