1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descărcat de la
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YTS.MX
3
00:03:31,733 --> 00:03:34,823
Miguel, vino aici.
4
00:03:34,910 --> 00:03:37,695
- Bună, Calista.
- Bună.
5
00:03:37,782 --> 00:03:39,610
Hm, ce este?
6
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
Nu știu.
7
00:03:41,351 --> 00:03:43,614
Nu știu.
8
00:03:43,701 --> 00:03:45,616
Te rog, Calista, lasă-mă să văd.
9
00:03:45,703 --> 00:03:48,750
Hm... nu.
10
00:03:48,837 --> 00:03:51,535
Te rog, lasă-mă să văd.
11
00:03:51,622 --> 00:03:54,321
Nu.
12
00:03:54,408 --> 00:03:56,497
Bine, de ziua ta.
13
00:04:01,328 --> 00:04:04,287
Wow. Mulţumesc.
14
00:04:04,374 --> 00:04:06,115
Nu o poți deschide azi.
15
00:04:06,202 --> 00:04:07,769
Mâine.
16
00:04:08,987 --> 00:04:11,816
Bine, mâine.
17
00:04:15,342 --> 00:04:17,996
- La revedere.
- La revedere.
18
00:04:37,799 --> 00:04:39,888
Oscar.
19
00:04:39,975 --> 00:04:41,672
Ia partea ta.
20
00:04:41,759 --> 00:04:43,021
E prea mult.
21
00:04:43,108 --> 00:04:45,285
E mai mult decât corect,
Prietenul meu.
22
00:04:45,372 --> 00:04:46,764
Papai!
23
00:04:46,851 --> 00:04:47,896
fiule!
24
00:04:47,983 --> 00:04:50,942
Miguel!
25
00:04:51,029 --> 00:04:52,117
Calista nu e cu tine?
26
00:04:52,204 --> 00:04:54,685
Nu, e în sat.
27
00:04:54,772 --> 00:04:56,339
Oh, bine.
28
00:04:56,426 --> 00:04:58,559
Vii la mine acasă
mâine?
29
00:04:58,646 --> 00:04:59,690
Desigur că sunt.
30
00:04:59,777 --> 00:05:00,996
Este ziua ta.
31
00:05:01,083 --> 00:05:03,172
Poftim.
32
00:05:03,259 --> 00:05:04,565
Multumesc.
33
00:05:04,652 --> 00:05:06,610
- Ne vedem mâine.
- Ne vedem mâine.
34
00:05:06,697 --> 00:05:09,961
Luis, Marcos.
35
00:05:10,048 --> 00:05:11,311
Cum a fost la școală?
36
00:05:11,398 --> 00:05:12,790
Bun.
37
00:05:15,358 --> 00:05:17,142
Pot să pescuiesc cu tine mâine?
38
00:05:17,229 --> 00:05:19,188
Ai școală, Miguel.
39
00:05:19,275 --> 00:05:20,145
Vă rog.
40
00:05:20,232 --> 00:05:22,017
Vom vedea.
41
00:05:22,104 --> 00:05:24,149
Este unul bun.
42
00:05:34,290 --> 00:05:35,509
Concurează-te!
43
00:05:41,819 --> 00:05:43,604
Bună, Mamae!
44
00:05:44,692 --> 00:05:45,519
Cum a fost școala azi?
45
00:05:45,606 --> 00:05:47,085
Bun.
46
00:05:47,172 --> 00:05:49,000
Acestea sunt pentru piata?
47
00:05:49,087 --> 00:05:50,611
Da, iubire, nu-l atinge.
48
00:05:50,698 --> 00:05:52,917
De ce fac mereu
trebuie sa fie pentru piata?
49
00:05:53,004 --> 00:05:56,138
Dar îți fac ceva
special pentru maine.
50
00:05:56,225 --> 00:05:59,054
Te rog, mamă, pot să am
o dulce de guava?
51
00:05:59,141 --> 00:06:01,143
După cină.
52
00:06:14,330 --> 00:06:16,680
Cineva e entuziasmat
de ziua ta?
53
00:06:18,203 --> 00:06:19,814
Doar Calista.
54
00:06:22,556 --> 00:06:25,123
Miguel, nu uita
temele tale.
55
00:07:15,347 --> 00:07:18,220
Papai?
56
00:07:18,307 --> 00:07:21,441
Te rog lasă-mă să merg cu
tu maine.
57
00:07:21,528 --> 00:07:23,094
Vom vedea dimineata.
58
00:07:23,181 --> 00:07:26,054
Dar trebuie să-ți termini
temele mai întâi.
59
00:07:29,449 --> 00:07:31,799
Papai, trebuie
sa-ti spun ceva.
60
00:07:31,886 --> 00:07:33,104
Ce-i asta?
61
00:07:33,191 --> 00:07:35,193
Tu mirosi...
62
00:07:37,152 --> 00:07:39,807
...ca peștele puturos.
63
00:07:41,025 --> 00:07:42,679
Tu faci.
64
00:07:42,766 --> 00:07:46,248
Ei bine, o să primesc
amândoi puțiți!
65
00:07:47,902 --> 00:07:49,512
Joao, nu!
66
00:07:58,216 --> 00:07:59,348
Timp de culcare.
67
00:07:59,435 --> 00:08:01,698
Oh, nu încă, Mamae.
68
00:08:01,785 --> 00:08:04,092
Noapte bună, fiule.
69
00:08:15,190 --> 00:08:16,800
Bună dimineaţa.
70
00:08:16,887 --> 00:08:18,802
Bună dimineaţa.
71
00:08:20,021 --> 00:08:20,935
Papai?
72
00:08:21,022 --> 00:08:22,719
La mulți ani.
73
00:08:22,806 --> 00:08:24,765
Mulţumesc.
74
00:08:24,852 --> 00:08:27,202
Putem merge acum?
75
00:08:28,856 --> 00:08:30,118
Nu sunt sigur.
76
00:08:30,205 --> 00:08:32,033
Norii se schimbă.
77
00:08:32,120 --> 00:08:33,730
Te rog, Papai.
78
00:08:38,082 --> 00:08:41,390
Esti o persoana persistenta,
fiul meu.
79
00:08:47,831 --> 00:08:50,007
- Apăsaţi.
- Bine.
80
00:09:00,322 --> 00:09:01,671
Stai.
81
00:09:16,773 --> 00:09:18,558
- Ne întoarcem.
- Papai, nu!
82
00:09:18,645 --> 00:09:20,385
- Ne întoarcem.
- Ai promis!
83
00:09:20,472 --> 00:09:21,691
Miguel.
84
00:09:26,261 --> 00:09:27,479
Stai!
85
00:09:29,394 --> 00:09:30,570
Papai!
86
00:09:37,707 --> 00:09:39,013
Papai!
87
00:09:43,583 --> 00:09:44,975
Papai!
88
00:09:52,243 --> 00:09:53,810
Miguel!
89
00:10:04,429 --> 00:10:07,476
Miguel! Miguel.
90
00:12:45,286 --> 00:12:47,070
Oh, uită-te la ei.
91
00:12:47,157 --> 00:12:49,290
Migrația
a început, Stephanie.
92
00:12:56,297 --> 00:12:57,472
Uite! Iată ei!
93
00:15:39,199 --> 00:15:41,941
E în regulă.
94
00:15:45,248 --> 00:15:47,207
E în regulă.
95
00:15:51,602 --> 00:15:52,734
Joao?
96
00:15:56,738 --> 00:15:59,132
- De ce să te deranjezi?
- O să vină într-o zi.
97
00:15:59,219 --> 00:16:01,177
Eu nu cred acest lucru.
98
00:16:01,264 --> 00:16:02,570
Încă suntem prietenii lui.
99
00:16:02,657 --> 00:16:04,137
Deci spune-i asta.
100
00:16:04,224 --> 00:16:06,487
Dacă a vorbit cu noi,
am fi.
101
00:16:06,574 --> 00:16:09,664
Bătrânul acela este rupt și
nimic nu-l rezolvă.
102
00:16:20,980 --> 00:16:22,938
Oscar.
103
00:17:35,184 --> 00:17:37,621
Stai, știu.
104
00:17:37,708 --> 00:17:40,276
Stai, stai aici.
105
00:17:48,110 --> 00:17:50,721
Bine, ce am?
106
00:17:50,808 --> 00:17:52,158
Ah.
107
00:18:02,124 --> 00:18:03,256
Nu vă mișcați.
108
00:18:04,866 --> 00:18:07,347
Aici. Aici.
109
00:18:14,441 --> 00:18:15,877
încă unul.
110
00:18:17,922 --> 00:18:19,576
Ultimul tău.
111
00:18:32,241 --> 00:18:34,896
Așteptați, așteptați, așteptați.
112
00:18:34,983 --> 00:18:36,071
Nu vă mișcați.
113
00:18:39,683 --> 00:18:41,859
Te voi curata.
114
00:18:43,078 --> 00:18:45,689
Ah. Da.
115
00:18:54,176 --> 00:18:55,917
Da, da.
116
00:19:08,843 --> 00:19:11,062
Uită-te la acest ulei pe tine.
117
00:19:14,065 --> 00:19:15,284
Da.
118
00:19:16,981 --> 00:19:18,548
Nu.
119
00:19:18,635 --> 00:19:20,681
Da da.
120
00:19:22,248 --> 00:19:24,119
Nu, da.
121
00:19:25,642 --> 00:19:28,036
Te descurci bine.
122
00:19:41,745 --> 00:19:43,138
Mulțumesc, Calista.
123
00:19:43,225 --> 00:19:44,705
Cu plăcere.
124
00:19:45,793 --> 00:19:47,055
Începem.
125
00:19:47,142 --> 00:19:48,230
Mamai!
126
00:19:48,317 --> 00:19:50,406
Hei, iubito.
127
00:19:50,493 --> 00:19:51,494
Totul gata cu școala.
128
00:19:51,581 --> 00:19:53,888
Da.
129
00:19:53,975 --> 00:19:56,195
Ne este dor de dulciurile tale de guava.
130
00:19:56,282 --> 00:19:59,763
spuse Mamae
tu le faci pe cele mai bune.
131
00:19:59,850 --> 00:20:00,982
Multumesc.
132
00:20:01,069 --> 00:20:02,462
- La revedere.
- La revedere.
133
00:20:19,218 --> 00:20:21,220
- Buna ziua.
- Cum a fost?
134
00:20:21,307 --> 00:20:24,223
Oh, era prea cald.
135
00:20:25,006 --> 00:20:26,225
Hmm.
136
00:20:56,255 --> 00:20:58,257
Așteaptă. Așteaptă.
137
00:20:58,344 --> 00:20:59,693
Ce este asta?
138
00:20:59,780 --> 00:21:00,998
Joao?
139
00:21:01,085 --> 00:21:01,999
Așteaptă.
140
00:21:02,086 --> 00:21:04,263
Ce e acolo?
141
00:21:12,314 --> 00:21:14,751
De ce este un pinguin în casa noastră?
142
00:21:14,838 --> 00:21:16,623
Are nevoie de ajutorul nostru.
143
00:21:16,710 --> 00:21:18,886
- Ce?
- Da.
144
00:21:18,973 --> 00:21:21,410
Era acoperit cu ulei
și abia în viață.
145
00:21:21,497 --> 00:21:24,500
Uh-huh. De aceea uleiul
este peste tot în bucătăria mea.
146
00:21:24,587 --> 00:21:25,719
Da.
147
00:21:25,806 --> 00:21:27,721
Pinguinul acela nu poate sta.
148
00:21:29,288 --> 00:21:31,246
Nici măcar nu-mi pot folosi baia.
149
00:21:44,215 --> 00:21:45,260
O să fie bine.
150
00:21:45,347 --> 00:21:47,610
Îl repar, pleacă.
151
00:21:47,697 --> 00:21:49,133
Mm-mm.
152
00:21:49,220 --> 00:21:51,571
El are nevoie
câteva zile, să se odihnească.
153
00:21:59,143 --> 00:22:01,624
Așteaptă! Așteaptă!
154
00:22:06,977 --> 00:22:08,805
Câteva zile.
155
00:22:26,997 --> 00:22:29,435
Stai pe loc.
156
00:22:34,135 --> 00:22:35,919
Stai, e ulei peste tot.
157
00:22:36,006 --> 00:22:38,400
Da. Pretutindeni.
158
00:22:38,487 --> 00:22:40,184
Da.
159
00:22:42,186 --> 00:22:45,625
Nu te mișca, nu, nu te mișca.
160
00:22:45,712 --> 00:22:47,322
Nu face asta.
161
00:22:48,628 --> 00:22:50,717
Dumnezeule.
162
00:22:50,804 --> 00:22:51,631
Am asta pentru tine.
163
00:22:51,718 --> 00:22:52,675
Nu, nu, nu, nu, nu.
164
00:22:52,762 --> 00:22:54,198
- Priveşte.
- Poftim.
165
00:22:54,285 --> 00:22:56,113
Nu, acesta este murdar.
166
00:22:56,200 --> 00:22:59,203
Stai, vino, vino,
vino cu mine. Vino.
167
00:22:59,290 --> 00:23:00,553
Da.
168
00:23:02,206 --> 00:23:04,774
Ține-l, te rog,
ține-l.
169
00:23:06,167 --> 00:23:08,735
Vin.
170
00:23:08,822 --> 00:23:10,127
ce faci?
171
00:23:10,214 --> 00:23:12,434
Joao.
172
00:23:13,783 --> 00:23:15,350
Grăbește-te, Joao, grăbește-te.
173
00:23:32,323 --> 00:23:33,237
ce faci?
174
00:23:33,324 --> 00:23:36,023
- Aici.
- Joao.
175
00:23:37,807 --> 00:23:40,114
E în regulă, e în regulă.
176
00:23:59,960 --> 00:24:01,396
Da.
177
00:25:03,327 --> 00:25:05,286
Pentru pinguin... din nou?
178
00:25:05,373 --> 00:25:07,593
Da.
179
00:25:07,680 --> 00:25:10,117
El trebuie să devină mai puternic.
180
00:25:10,204 --> 00:25:11,901
Cum pot face micul dejun?
181
00:25:13,163 --> 00:25:15,775
A trecut o săptămână, Joao.
182
00:25:15,862 --> 00:25:17,820
Încă o săptămână.
183
00:25:56,946 --> 00:25:59,688
Haide, nu te speria.
184
00:26:02,604 --> 00:26:04,824
Ştii,
185
00:26:04,911 --> 00:26:07,174
când primești
penele tale bune,
186
00:26:07,261 --> 00:26:11,004
poți pleca, bine?
187
00:26:24,234 --> 00:26:25,627
Hei.
188
00:26:31,241 --> 00:26:33,200
Uite ce am pentru tine.
189
00:26:37,334 --> 00:26:39,162
Vino.
190
00:26:39,249 --> 00:26:42,992
Da. Da.
191
00:26:43,079 --> 00:26:44,080
Bun.
192
00:26:44,167 --> 00:26:46,169
Vino, vino.
193
00:26:46,256 --> 00:26:47,562
Vino aici sus.
194
00:26:47,649 --> 00:26:50,609
Da, hai să aruncăm o privire.
195
00:26:52,872 --> 00:26:55,222
Nu te mișca, nu, stai aici.
196
00:26:56,484 --> 00:26:57,746
Stai aici.
197
00:26:59,139 --> 00:27:02,055
Ah, bine.
198
00:27:03,273 --> 00:27:05,014
Foarte bun.
199
00:27:13,414 --> 00:27:14,981
Ia-o ușurel.
200
00:27:17,287 --> 00:27:18,462
Ce?
201
00:27:29,212 --> 00:27:30,953
Lucia, întoarce-te.
202
00:27:33,086 --> 00:27:34,609
Este un pinguin!
203
00:27:37,220 --> 00:27:39,832
Pot vorbi cu el?
204
00:27:39,919 --> 00:27:41,616
E timid.
205
00:27:42,791 --> 00:27:43,879
Ola, pinguin!
206
00:27:45,751 --> 00:27:46,926
Ce este?
207
00:27:47,013 --> 00:27:48,231
Este un pinguin!
208
00:27:48,318 --> 00:27:50,538
Lucia, e timpul să mergi acasă.
209
00:27:50,625 --> 00:27:53,410
Uite, Mamae! E adevărat!
210
00:27:55,761 --> 00:27:57,110
Oh?
211
00:27:57,197 --> 00:27:59,112
Ola, Calista.
212
00:27:59,199 --> 00:28:00,287
Ola.
213
00:28:04,813 --> 00:28:06,597
Nu am văzut niciodată
un pinguin înainte.
214
00:28:06,685 --> 00:28:07,990
Cum îl cheamă?
215
00:28:08,077 --> 00:28:11,254
El nu are unul.
216
00:28:11,341 --> 00:28:13,822
Cred că...
217
00:28:13,909 --> 00:28:15,955
numele lui...
218
00:28:16,042 --> 00:28:19,741
ar trebui să fie DinDim! Da! DinDim.
219
00:28:19,828 --> 00:28:21,482
DinDim?
220
00:28:21,569 --> 00:28:22,875
Bine.
221
00:28:22,962 --> 00:28:24,572
DinDim.
222
00:28:24,659 --> 00:28:26,095
DinDim?
223
00:28:29,359 --> 00:28:31,666
Mă bucur să te cunosc, DinDim.
224
00:28:33,189 --> 00:28:34,800
Unde-l duci?
225
00:28:34,887 --> 00:28:36,584
Înapoi acolo.
226
00:28:37,759 --> 00:28:40,283
trebuie?
227
00:28:40,370 --> 00:28:42,242
Trebuie să meargă acasă.
228
00:28:43,939 --> 00:28:47,203
Îl vei mai vedea?
229
00:28:47,290 --> 00:28:48,639
Nu.
230
00:28:50,467 --> 00:28:52,165
Ei bine, să zicem
la revedere, atunci.
231
00:28:54,689 --> 00:28:57,605
Bine. Pa, DinDim.
232
00:28:57,692 --> 00:28:59,694
Vino, iubito.
233
00:28:59,781 --> 00:29:01,130
Pa, Calista.
234
00:29:11,140 --> 00:29:13,055
Sunt trist pentru Joao.
235
00:29:23,065 --> 00:29:25,067
DinDim.
236
00:29:25,154 --> 00:29:27,243
Ce zici de asta?
237
00:29:58,187 --> 00:29:59,536
Aici.
238
00:30:04,672 --> 00:30:06,021
Stai aici.
239
00:30:16,075 --> 00:30:18,468
Nu. Nu.
240
00:30:18,555 --> 00:30:21,080
Nu poți veni cu mine.
241
00:30:21,167 --> 00:30:22,690
Trebuie să mergi acasă.
242
00:30:25,258 --> 00:30:27,782
Pleacă de aici.
243
00:30:27,869 --> 00:30:29,523
Nu veni cu mine.
244
00:30:41,796 --> 00:30:44,581
Esti unul persistent.
245
00:30:44,668 --> 00:30:46,235
într-adevăr.
246
00:31:33,630 --> 00:31:35,415
Te simți bine?
247
00:31:35,502 --> 00:31:37,243
Da.
248
00:31:37,330 --> 00:31:39,767
Ai făcut ce a fost mai bine
pentru pinguin.
249
00:31:39,854 --> 00:31:40,637
Pentru DinDim.
250
00:31:40,724 --> 00:31:42,074
Pentru ce?
251
00:31:42,161 --> 00:31:45,338
Lucia i-a dat un nume.
252
00:31:45,425 --> 00:31:47,209
DinDim.
253
00:31:47,296 --> 00:31:49,777
Ai vorbit cu Lucia?
254
00:31:49,864 --> 00:31:52,867
Da, DinDim.
255
00:31:52,954 --> 00:31:54,086
Imi place.
256
00:32:51,317 --> 00:32:52,971
Unde te duci?
257
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
Ah.
258
00:33:12,033 --> 00:33:14,166
DinDim?
259
00:33:14,253 --> 00:33:15,384
Eşti tu?
260
00:33:20,302 --> 00:33:21,869
Ce s-a întâmplat?
261
00:33:21,956 --> 00:33:24,480
Nu știu,
a venit acasă.
262
00:33:24,567 --> 00:33:26,482
Oh. Acasă?
263
00:33:26,569 --> 00:33:30,051
Da, el crede că este.
264
00:33:30,138 --> 00:33:31,966
Da.
265
00:33:33,272 --> 00:33:34,490
Cât de departe l-ai dus?
266
00:33:34,577 --> 00:33:39,930
Spre pestera,
pe insula exterioară.
267
00:33:43,195 --> 00:33:45,675
Și s-a întors?
268
00:33:45,762 --> 00:33:47,329
DinDim s-a întors.
269
00:33:56,469 --> 00:33:58,732
Da, aici.
270
00:34:00,560 --> 00:34:02,823
Chiar ți-e foame.
271
00:34:16,489 --> 00:34:18,708
Ce este asta?
272
00:34:18,795 --> 00:34:21,320
De unde a venit?
273
00:34:21,407 --> 00:34:23,061
Joao, cine este acesta?
274
00:34:23,148 --> 00:34:25,454
Acesta este DinDim!
275
00:34:25,541 --> 00:34:26,455
Ce?
276
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
DinDim.
277
00:34:27,891 --> 00:34:29,893
Nepoata mea doar
l-a numit astfel.
278
00:34:29,980 --> 00:34:33,941
Da.
Am nevoie de niște pește.
279
00:34:34,028 --> 00:34:36,335
Este pentru el.
280
00:34:36,422 --> 00:34:38,859
Mici, vă rog.
281
00:34:40,295 --> 00:34:42,297
Stai bine, DinDim!
282
00:34:42,384 --> 00:34:44,343
Sunt prea mari pentru tine.
283
00:34:44,430 --> 00:34:46,171
Aici.
284
00:34:47,433 --> 00:34:50,305
Hei, băiat bun, Din Dim.
285
00:34:53,482 --> 00:34:54,918
Uită-te la asta.
286
00:34:57,965 --> 00:34:59,793
Destul de rău.
287
00:34:59,880 --> 00:35:01,186
Ia-l pe acesta.
288
00:35:01,273 --> 00:35:03,101
De unde l-ai luat?
289
00:35:03,188 --> 00:35:06,800
Pe plaja,
în urmă cu aproximativ o lună.
290
00:35:06,887 --> 00:35:08,932
Înmuiat în ulei.
291
00:35:09,019 --> 00:35:10,847
E norocos că te-a găsit.
292
00:35:10,934 --> 00:35:13,067
Sunt norocos.
293
00:35:13,154 --> 00:35:14,808
Întreabă-l dacă se duce
să-l păstreze.
294
00:35:14,895 --> 00:35:16,592
Poate ar trebui să întrebi.
295
00:35:16,679 --> 00:35:19,334
El ce face
el vrea, știi?
296
00:35:19,421 --> 00:35:20,770
El este liber.
297
00:35:20,857 --> 00:35:22,598
Știți, băieți,
îmi aminteam
298
00:35:22,685 --> 00:35:24,296
pe vremea aceea, eram copii,
299
00:35:24,383 --> 00:35:26,950
și am văzut un rechin.
300
00:35:27,037 --> 00:35:29,736
Ceva foarte mare...
iti amintesti asta?
301
00:35:29,823 --> 00:35:31,651
Amintesc.
302
00:35:31,738 --> 00:35:34,436
Ne-am întors atât de repede.
303
00:35:34,523 --> 00:35:36,656
Nimeni nu ne-a crezut.
304
00:35:36,743 --> 00:35:38,832
Ai fost și tu acolo, Joao.
305
00:35:38,919 --> 00:35:39,833
Oscar, de asemenea!
306
00:35:39,920 --> 00:35:42,966
Nu-mi amintesc.
307
00:35:43,053 --> 00:35:45,708
Nu. Nu.
308
00:35:47,275 --> 00:35:48,929
Mulțumesc pentru pește.
309
00:35:49,016 --> 00:35:50,148
DinDim?
310
00:35:54,064 --> 00:35:56,589
]
311
00:36:46,073 --> 00:36:47,770
Joao.
312
00:36:49,032 --> 00:36:50,599
Ce-ai făcut?
313
00:36:51,861 --> 00:36:52,906
Este pentru pinguin.
314
00:36:52,993 --> 00:36:55,517
Totul este pentru pinguin.
315
00:39:21,750 --> 00:39:22,969
Hei!
316
00:39:57,133 --> 00:40:00,876
Dindim! Dindim!
317
00:40:06,926 --> 00:40:08,710
DinDim!
318
00:42:30,417 --> 00:42:31,897
Mic dejun!
319
00:42:33,115 --> 00:42:34,203
DinDim?
320
00:43:37,702 --> 00:43:40,095
Aici, aici.
321
00:43:42,315 --> 00:43:44,012
În felul ăsta, băiete.
322
00:43:45,318 --> 00:43:46,798
Acesta ia
timpul lui dulce.
323
00:43:50,976 --> 00:43:52,281
Atent.
324
00:43:53,674 --> 00:43:55,807
A intrat direct.
325
00:43:56,982 --> 00:43:58,331
Perfect.
326
00:43:58,418 --> 00:43:59,854
Am înțeles.
327
00:44:04,598 --> 00:44:06,382
- Bine făcut.
- Mulţumesc.
328
00:44:27,360 --> 00:44:28,883
Scoate-l afară.
Să-l cântărim.
329
00:44:28,970 --> 00:44:30,189
Da.
330
00:44:31,407 --> 00:44:32,931
Vino, băiete.
331
00:44:36,717 --> 00:44:38,719
Bine.
332
00:44:42,549 --> 00:44:45,639
- Cinci kilograme.
- Impresionant.
333
00:44:47,075 --> 00:44:48,773
Bine, bine. Shh, shh, shh.
334
00:44:48,860 --> 00:44:50,905
Stați, acolo.
335
00:44:52,167 --> 00:44:54,692
Bine, aproape am terminat.
336
00:44:57,346 --> 00:45:00,306
Șaizeci și patru de centimetri lungime.
337
00:45:04,049 --> 00:45:06,138
Douăzeci de centimetri lățime.
338
00:45:06,225 --> 00:45:07,356
Am înţeles.
339
00:45:10,664 --> 00:45:11,665
E atât de prietenos.
340
00:45:11,752 --> 00:45:13,580
În mod normal fac asta?
341
00:45:13,667 --> 00:45:15,669
Nu.
342
00:45:15,756 --> 00:45:19,325
Nu, nu este normal,
este anormal.
343
00:45:19,412 --> 00:45:20,369
Da-mi o etichetă, te rog.
344
00:45:20,456 --> 00:45:21,719
Steph?
345
00:45:23,851 --> 00:45:25,766
Haide, băiete.
346
00:45:27,246 --> 00:45:28,900
Ține-l strâns.
347
00:45:28,987 --> 00:45:31,250
Bine.
348
00:45:34,340 --> 00:45:36,646
E foarte calm.
349
00:45:36,734 --> 00:45:37,952
Shh, shh, shh.
350
00:45:41,042 --> 00:45:44,089
Acolo, acum suntem prieteni.
351
00:45:44,176 --> 00:45:45,220
Mită de pește.
352
00:45:45,307 --> 00:45:47,005
Funcționează de fiecare dată.
353
00:45:47,092 --> 00:45:49,485
Bine.
354
00:45:54,882 --> 00:45:56,405
Iată.
355
00:46:02,020 --> 00:46:03,630
E bine?
356
00:46:03,717 --> 00:46:05,980
Va încerca să-l scuture.
357
00:46:06,067 --> 00:46:07,677
O să fie bine.
358
00:46:07,765 --> 00:46:09,941
Stephanie,
să mergem să-i potrivim cuibul.
359
00:46:10,028 --> 00:46:12,508
- Poți să iei eticheta de cuib?
- Da.
360
00:46:34,269 --> 00:46:36,184
Ce e asta peste tot cuibul lui?
361
00:46:36,271 --> 00:46:37,664
Este gunoi?
362
00:46:37,751 --> 00:46:39,927
Interesant.
363
00:46:40,014 --> 00:46:41,711
Este o privire.
364
00:46:43,148 --> 00:46:45,411
Este destul de diferit.
365
00:46:47,282 --> 00:46:48,718
Este extrem de anormal.
366
00:46:48,806 --> 00:46:51,591
Anormal este atât de negativ.
367
00:46:53,723 --> 00:46:57,118
Ar trebui să-l ajutăm
curățați o parte din gunoi?
368
00:46:57,205 --> 00:46:58,380
Arată bine.
369
00:46:58,467 --> 00:47:01,035
El nu are
se pare că îl mănâncă.
370
00:47:01,122 --> 00:47:02,645
Să nu interferăm.
371
00:47:06,780 --> 00:47:08,216
El este inteligent.
372
00:48:51,754 --> 00:48:55,976
Joao, nu o face.
373
00:48:56,063 --> 00:48:57,369
Aici.
374
00:49:26,224 --> 00:49:28,922
Întotdeauna își găsesc
de departe, nu-i așa?
375
00:49:29,009 --> 00:49:31,185
Același cuib, același partener.
376
00:49:31,272 --> 00:49:33,100
Misterul pinguinului GPS.
377
00:49:33,187 --> 00:49:34,884
Ar putea fi miros.
378
00:49:34,972 --> 00:49:37,017
Sau o proteină specială
în ochii lor?
379
00:49:37,104 --> 00:49:38,801
Un fotoreceptor?
380
00:49:38,888 --> 00:49:41,152
Acesta este un pinguin
super putere dacă asta se dovedește.
381
00:49:41,239 --> 00:49:43,458
Pinguinii evident că au
super puteri.
382
00:49:43,545 --> 00:49:44,982
Sunt păsări fără zbor,
383
00:49:45,069 --> 00:49:47,375
împotriva teribilului
stresori de mediu.
384
00:49:47,462 --> 00:49:49,334
Oh, ești așa de pesimist.
385
00:49:49,421 --> 00:49:51,771
Realist.
386
00:49:51,858 --> 00:49:54,774
Trebuie să fie altceva.
387
00:49:54,861 --> 00:49:58,430
De fapt, teoria mea este...
388
00:50:00,432 --> 00:50:04,914
ei învață să se adapteze.
389
00:50:05,002 --> 00:50:07,352
Deci adaptarea este a lor
superputere?
390
00:50:07,439 --> 00:50:08,788
Am dreptate?
391
00:50:08,875 --> 00:50:10,572
Nu, nu au
superputeri.
392
00:50:10,659 --> 00:50:12,096
Carlos, relaxează-te.
393
00:50:12,183 --> 00:50:14,446
Spun doar, este o
moment de predare.
394
00:50:14,533 --> 00:50:15,490
Glumește.
395
00:50:24,586 --> 00:50:26,588
Este pentru mine?
396
00:50:26,675 --> 00:50:28,155
Multumesc.
397
00:50:31,463 --> 00:50:33,291
Carlos, avem
camera cu noi?
398
00:50:33,378 --> 00:50:34,727
Da.
399
00:50:40,776 --> 00:50:41,864
Aveți--
400
00:50:43,910 --> 00:50:45,955
Hei.
401
00:50:47,957 --> 00:50:50,134
esti foarte ciudat,
pasăre mică.
402
00:50:52,484 --> 00:50:54,007
Îmi placi.
403
00:50:58,533 --> 00:50:59,795
Să mergem.
404
00:51:52,109 --> 00:51:53,240
DinDim?
405
00:52:13,478 --> 00:52:15,741
Maria!
406
00:52:15,828 --> 00:52:17,569
Maria, uită-te la asta.
407
00:52:17,656 --> 00:52:21,181
S-a întors?
408
00:52:21,268 --> 00:52:22,835
După tot acest timp?
409
00:52:25,098 --> 00:52:27,056
Ce este chestia aia?
410
00:52:27,144 --> 00:52:28,057
Ce?
411
00:52:28,145 --> 00:52:30,147
Chestia roșie.
412
00:52:30,234 --> 00:52:32,410
Nu știu.
413
00:52:33,628 --> 00:52:35,761
Ți-e foame? Eh?
414
00:52:35,848 --> 00:52:36,849
Desigur.
415
00:52:47,686 --> 00:52:48,991
Acesta este frumos.
416
00:52:51,211 --> 00:52:52,386
Mulțumesc, scumpo.
417
00:52:52,473 --> 00:52:54,171
Ești atât de drăguț.
418
00:52:55,911 --> 00:52:57,348
Ce?
419
00:52:58,610 --> 00:52:59,654
DinDim s-a întors!
420
00:53:02,266 --> 00:53:04,093
Joao este în sat.
421
00:53:07,488 --> 00:53:08,489
Este un pinguin.
422
00:53:08,576 --> 00:53:10,143
Ola.
423
00:53:13,886 --> 00:53:16,062
Bună, Joao.
424
00:53:16,149 --> 00:53:17,455
Nu pot să cred.
425
00:53:17,542 --> 00:53:19,587
Este un pinguin!
426
00:53:27,769 --> 00:53:29,815
Uită-te la ei.
427
00:53:32,948 --> 00:53:36,038
DinDim!
428
00:53:36,125 --> 00:53:37,431
Mă bucur să te văd, Joao.
429
00:53:37,518 --> 00:53:39,216
Ola.
430
00:53:41,000 --> 00:53:42,828
Oh, wow.
431
00:53:42,915 --> 00:53:45,961
Nu am văzut niciodată
ceva atât de drăguț.
432
00:53:46,048 --> 00:53:47,485
El atât de drăguț.
433
00:53:51,619 --> 00:53:53,621
El este atât de special.
434
00:53:59,148 --> 00:54:00,585
Este animalul tău de companie?
435
00:54:01,760 --> 00:54:03,109
Nu animalul meu de companie.
436
00:54:03,196 --> 00:54:04,719
El este prietenul meu.
437
00:54:04,806 --> 00:54:06,112
El alege să fie cu Joao.
438
00:54:06,199 --> 00:54:08,636
Cu noi, el alege
sa fie cu noi.
439
00:54:12,336 --> 00:54:14,163
E în regulă, DinDim.
440
00:54:15,948 --> 00:54:17,558
Cum l-ai numit?
441
00:54:17,645 --> 00:54:20,039
DinDim.
442
00:54:20,126 --> 00:54:21,693
Acesta este DinDim.
443
00:54:21,780 --> 00:54:24,565
Hi.
444
00:54:24,652 --> 00:54:26,611
Bună, DinDim.
445
00:54:43,105 --> 00:54:45,282
Bună, ascultă această poveste.
446
00:54:45,369 --> 00:54:48,633
Acesta este DinDim,
un mic pinguin
447
00:54:48,720 --> 00:54:52,114
cine vine la noi
sat în fiecare an.
448
00:54:54,769 --> 00:54:56,597
Adriana, Adriana.
449
00:54:56,684 --> 00:54:58,077
Trebuie să vezi asta.
450
00:54:58,164 --> 00:55:00,427
Ti-am trimis linkul.
451
00:55:00,514 --> 00:55:02,168
Scuzați-mă.
Nu o sa crezi.
452
00:55:02,255 --> 00:55:04,039
Bine, făceam ceva.
453
00:55:04,126 --> 00:55:05,345
Bună...
454
00:55:05,432 --> 00:55:07,304
Uite!
Patru milioane de vizualizări.
455
00:55:07,391 --> 00:55:08,305
Ce?
456
00:55:08,392 --> 00:55:10,002
El este celebru.
457
00:55:10,089 --> 00:55:11,308
Cine e faimos?
458
00:55:11,395 --> 00:55:14,049
Uite.
Pinguinul.
459
00:55:14,136 --> 00:55:17,052
...aceeași casă
460
00:55:17,139 --> 00:55:21,796
să-și viziteze prietenul, Joao,
un pescar care l-a salvat.
461
00:55:21,883 --> 00:55:24,756
Hmm, nu știu,
asta e... nu este corect.
462
00:55:27,324 --> 00:55:29,108
E cam dulce.
463
00:55:29,195 --> 00:55:31,066
Chiar și tu trebuie
recunoaște asta, Carlos.
464
00:55:31,153 --> 00:55:33,765
Tipul ăla este departe de curs.
465
00:55:35,767 --> 00:55:37,812
Uită-te la asta.
466
00:55:37,899 --> 00:55:39,423
Pun pariu că este unul de-al nostru.
467
00:55:39,510 --> 00:55:41,120
Nu sunt un om de pariuri,
dar dacă aș fi,
468
00:55:41,207 --> 00:55:43,818
nu as vrea
pariază pe asta, într-adevăr.
469
00:55:43,905 --> 00:55:45,211
Ar putea fi de oriunde.
470
00:55:45,298 --> 00:55:46,517
E adevărat.
471
00:55:46,604 --> 00:55:49,824
El este îngrozitor de departe
a fi unul de-al nostru.
472
00:55:49,911 --> 00:55:51,783
Trebuie să verificăm.
473
00:55:51,870 --> 00:55:53,785
Tu zic ei
de unde este in Brazilia?
474
00:55:53,872 --> 00:55:57,005
Hm...
475
00:55:57,092 --> 00:55:58,572
Este un loc tropical.
476
00:55:58,659 --> 00:56:01,923
Da, un loc numit Ilha
Grande lângă Rio de Janeiro.
477
00:56:06,101 --> 00:56:08,756
Acest lucru este foarte interesant.
478
00:56:10,018 --> 00:56:13,326
Ce face atât de departe
și atât de departe la nord?
479
00:56:13,413 --> 00:56:14,632
Pierdut?
480
00:56:14,719 --> 00:56:16,155
S-a pierdut în căutarea de mâncare?
481
00:56:16,242 --> 00:56:18,287
Urmărit de prădători?
482
00:56:18,375 --> 00:56:20,507
El este destul de confortabil
cu oamenii.
483
00:56:25,686 --> 00:56:26,731
Uită-te la asta.
484
00:56:26,818 --> 00:56:28,559
Este atât de drăguț!
485
00:56:28,646 --> 00:56:29,821
Bună, Paulo.
486
00:56:29,908 --> 00:56:31,692
Cum este Rio?
487
00:56:31,779 --> 00:56:34,042
Ascultă, am nevoie de o favoare.
488
00:56:34,129 --> 00:56:35,304
Este un videoclip pe care tocmai l-am vizionat
489
00:56:35,392 --> 00:56:38,699
a unui Magellanic
pinguin în Ilha...
490
00:56:38,786 --> 00:56:41,441
Da!
491
00:56:41,528 --> 00:56:43,922
Da, asta este.
492
00:56:44,009 --> 00:56:45,619
Poți să mergi acolo?
493
00:56:48,056 --> 00:56:49,928
Am nevoie să primești
numărul etichetei.
494
00:56:51,277 --> 00:56:52,974
E o șansă lungă,
dar as vrea sa stiu
495
00:56:53,061 --> 00:56:55,803
dacă este unul de-al nostru.
496
00:56:55,890 --> 00:56:58,066
Oh, asta e minunat.
497
00:56:58,153 --> 00:57:01,418
Multumesc mult,
Paulo.
498
00:57:03,768 --> 00:57:05,030
Ce a fost asta?
499
00:57:05,117 --> 00:57:07,467
Așa o să facem
înțelegi asta.
500
00:57:07,554 --> 00:57:10,209
Mare!
Cât ar trebui să pariem?
501
00:57:10,296 --> 00:57:12,864
Cât costă?
502
00:57:12,951 --> 00:57:15,562
Bine făcut.
503
00:57:15,649 --> 00:57:18,696
Bine, este fascinant,
dar trebuie să muncim.
504
00:57:18,783 --> 00:57:20,393
- Bine.
- Hai! Hai! Hai.
505
00:57:22,917 --> 00:57:23,875
Bine.
506
00:58:09,877 --> 00:58:12,097
Buna ziua? E cineva acasă?
507
00:58:12,184 --> 00:58:14,360
Da?
508
00:58:14,447 --> 00:58:17,102
Ooh, ooh.
509
00:58:17,189 --> 00:58:20,975
Bună, îmi pare rău că te deranjez,
Eu sunt Paulo,
510
00:58:21,062 --> 00:58:24,762
și aș vrea să vorbesc
pentru tine despre pinguin.
511
00:58:26,024 --> 00:58:26,981
Dar el?
512
00:58:30,942 --> 00:58:32,334
Mulțumesc pentru apă.
513
00:58:32,421 --> 00:58:35,599
Ce putem face pentru tine, Paulo?
514
00:58:35,686 --> 00:58:37,514
Ei bine, e ceva.
515
00:58:37,601 --> 00:58:39,951
Am fost contactat
de prietena mea Adriana.
516
00:58:40,038 --> 00:58:43,389
Ea este biolog marin
în Argentina.
517
00:58:43,476 --> 00:58:44,825
Și ea a văzut videoclipul.
518
00:58:44,912 --> 00:58:46,348
Ce video?
519
00:58:46,435 --> 00:58:49,917
Videoclipul cu tine și cu
pinguin-- Adică DinDim.
520
00:58:50,004 --> 00:58:52,311
A devenit viral.
521
00:58:52,398 --> 00:58:54,095
Aşa?
522
00:58:54,182 --> 00:58:57,229
Ei bine, mulți oameni în jur
lumea a văzut-o.
523
00:58:59,057 --> 00:59:01,625
Mmm. Delicios.
524
00:59:04,584 --> 00:59:06,194
De ce ești aici?
525
00:59:06,281 --> 00:59:10,068
Ei bine, m-a întrebat Adriana
a verifica
526
00:59:10,155 --> 00:59:12,287
numărul etichetei pinguinului.
527
00:59:12,374 --> 00:59:15,160
De ce?
Ai de gând să-l iei?
528
00:59:15,247 --> 00:59:17,031
Nu, nu, nu, nu.
529
00:59:17,118 --> 00:59:20,992
Nu sunt aici să provoc niciuna
probleme, promit.
530
00:59:21,079 --> 00:59:23,647
Joao, e în regulă.
531
00:59:32,264 --> 00:59:34,614
K-2-6.
532
00:59:34,701 --> 00:59:38,836
- K-2-6.
- 1-0-9.
533
00:59:38,923 --> 00:59:41,099
- Una?
- Zero, nouă.
534
00:59:41,186 --> 00:59:42,970
Zero, nouă.
535
00:59:47,758 --> 00:59:49,542
Multumesc.
536
00:59:51,718 --> 00:59:53,459
Asculta.
537
00:59:53,546 --> 00:59:54,939
Mi-ar plăcea să fac
538
00:59:55,026 --> 00:59:58,638
un interviu de televiziune
Cu tine.
539
00:59:58,725 --> 01:00:01,685
Nu.
540
01:00:01,772 --> 01:00:03,077
Nici un interviu.
541
01:00:05,340 --> 01:00:07,038
Fii politicos, hmm?
542
01:00:08,430 --> 01:00:09,823
Sunt jurnalist independent,
543
01:00:09,910 --> 01:00:11,738
si am muncit
pentru multe publicații.
544
01:00:11,825 --> 01:00:13,740
Suntem oameni obișnuiți.
545
01:00:13,827 --> 01:00:15,786
Da, înțeleg.
546
01:00:15,873 --> 01:00:17,875
Este doar un pinguin.
547
01:00:17,962 --> 01:00:20,442
Da, dar vreau
sa te linistesc...
548
01:00:20,529 --> 01:00:24,229
Am trăit o viață liniștită.
549
01:00:24,316 --> 01:00:26,927
Asta înseamnă Joao.
550
01:00:27,014 --> 01:00:29,495
Cred că întreaga lume
va fi interesat
551
01:00:29,582 --> 01:00:31,105
în povestea lui
tu și DinDim.
552
01:00:31,192 --> 01:00:33,107
Nu.
553
01:00:35,457 --> 01:00:37,155
Bine, mulțumesc.
554
01:00:37,242 --> 01:00:40,332
A fost o plăcere să mă cunosc
DinDim și voi amândoi,
555
01:00:40,419 --> 01:00:41,855
- desigur.
- Mulţumesc.
556
01:00:51,865 --> 01:00:54,694
Hm, Joao.
557
01:00:54,781 --> 01:01:00,134
Asta... orice ar fi asta...
558
01:01:00,221 --> 01:01:02,876
Tu și DinDim aveți
destul de prietenie.
559
01:01:04,443 --> 01:01:06,793
Și îmi dă speranță,
ştii.
560
01:01:06,880 --> 01:01:11,189
Asta e tot,
mi-a făcut ziua și...
561
01:01:11,276 --> 01:01:13,321
multumesc.
562
01:01:13,408 --> 01:01:15,410
aveam nevoie.
563
01:01:21,373 --> 01:01:24,158
Este un om persistent.
564
01:01:28,859 --> 01:01:30,251
Paulo!
565
01:01:31,949 --> 01:01:34,168
Da?
566
01:01:34,255 --> 01:01:37,084
Un lucru trebuie să știi
pentru interviu.
567
01:01:38,695 --> 01:01:43,134
DinDim vine și pleacă
după bunul plac.
568
01:01:43,221 --> 01:01:44,526
După cum vrea.
569
01:01:49,009 --> 01:01:50,358
Multumesc.
570
01:02:15,862 --> 01:02:16,863
Bine, bine.
571
01:02:16,950 --> 01:02:18,299
Da, am înțeles.
572
01:02:18,386 --> 01:02:20,301
Mulțumesc, Paulo.
Îți datorez unul.
573
01:02:21,694 --> 01:02:22,826
Stephanie,
poti scoate fisierul?
574
01:02:22,913 --> 01:02:24,523
- Da.
- Bine, aici este.
575
01:02:27,700 --> 01:02:28,875
K...
576
01:02:28,962 --> 01:02:33,227
K-26-1-0-9.
577
01:02:35,447 --> 01:02:39,146
Aici.
578
01:02:39,233 --> 01:02:41,148
E incredibil.
579
01:02:41,235 --> 01:02:42,497
Este unul de-al nostru.
580
01:02:42,584 --> 01:02:45,457
Și aveți o notă aici.
581
01:02:45,544 --> 01:02:48,155
Uite.
582
01:02:48,242 --> 01:02:49,548
Glumești?
583
01:02:49,635 --> 01:02:50,549
Ce este?
584
01:02:50,636 --> 01:02:51,680
Este acela.
585
01:02:51,768 --> 01:02:52,856
Cel anormal?
586
01:02:52,943 --> 01:02:56,076
Unic. Unic.
587
01:02:56,163 --> 01:02:57,295
Știam că ar fi trebuit să pariem.
588
01:03:05,738 --> 01:03:07,871
Hei.
589
01:03:07,958 --> 01:03:10,699
Bună, DinDim.
590
01:03:20,535 --> 01:03:21,667
Buna ziua?
591
01:03:29,153 --> 01:03:31,503
Ola.
592
01:03:31,590 --> 01:03:33,548
Bună, Maria.
593
01:03:33,635 --> 01:03:36,116
- Bună. Hi.
- Ce mai faci?
594
01:03:36,203 --> 01:03:38,162
Mm, ceva miroase bine.
595
01:03:38,249 --> 01:03:39,641
Multumesc.
596
01:03:39,728 --> 01:03:41,687
Am făcut o oală mare
de tocană pentru toată lumea.
597
01:03:41,774 --> 01:03:43,602
Sper că am făcut destul.
598
01:03:43,689 --> 01:03:47,040
Bun venit. Bun venit.
599
01:03:47,127 --> 01:03:49,390
Bună, Joao,
ma bucur sa te revad.
600
01:03:49,477 --> 01:03:50,522
- Ola.
- Ola.
601
01:03:50,609 --> 01:03:52,393
Acesta este echipajul meu.
602
01:03:59,836 --> 01:04:01,272
Bine?
603
01:04:12,718 --> 01:04:15,503
Bună, Joao! Bună, DinDim!
604
01:04:15,590 --> 01:04:17,592
Joao, te rog, aici.
605
01:04:17,679 --> 01:04:19,246
Povestește-ne despre DinDim.
606
01:04:19,333 --> 01:04:21,553
Da.
607
01:04:21,640 --> 01:04:25,426
În ultimii doi ani,
a apărut în iunie,
608
01:04:25,513 --> 01:04:28,908
și a plecat în decembrie.
609
01:04:28,995 --> 01:04:32,651
El vine și pleacă
după bunul plac.
610
01:04:32,738 --> 01:04:35,088
crezi
va continua sa se intoarca?
611
01:04:35,175 --> 01:04:38,222
Da. Așa cred.
612
01:04:38,309 --> 01:04:40,615
El este întotdeauna
atât de fericit să-l văd pe Joao.
613
01:04:42,008 --> 01:04:44,358
Micul pinguin
parcurge 5.000 de mile
614
01:04:44,445 --> 01:04:47,057
în fiecare an între
Patagonia și Ilha Grande
615
01:04:47,144 --> 01:04:49,494
să-și viziteze prietenul Joao.
616
01:04:56,631 --> 01:04:58,155
Da.
617
01:05:00,548 --> 01:05:01,636
Un minut.
618
01:05:01,723 --> 01:05:03,073
Este șeful.
619
01:05:05,379 --> 01:05:06,598
Da, Kim, ce mai faci?
620
01:05:06,685 --> 01:05:08,295
Sunt bine.
621
01:05:08,382 --> 01:05:09,906
Sper lucruri
merg bine în domeniu.
622
01:05:09,993 --> 01:05:11,211
Pot să vă împărtășesc câteva știri?
623
01:05:11,298 --> 01:05:13,170
Sigur, ce se întâmplă?
624
01:05:13,257 --> 01:05:16,782
Știi pinguinul asta
mi-ai spus despre? DinDim?
625
01:05:16,869 --> 01:05:19,306
Echipa noastră vrea ca el să trăiască
aici la Universitate,
626
01:05:19,393 --> 01:05:20,873
în laboratorul de observație.
627
01:05:22,135 --> 01:05:24,094
Nu, nu DinDim.
628
01:05:24,181 --> 01:05:25,443
De ce?
629
01:05:25,530 --> 01:05:27,880
nu cred
s-ar descurca bine.
630
01:05:29,273 --> 01:05:31,884
Am dori să studiem
interacțiunile lui umane.
631
01:05:31,971 --> 01:05:35,235
De fapt pare
să-l caute.
632
01:05:35,322 --> 01:05:38,021
Ei bine, da.
633
01:05:38,108 --> 01:05:41,328
Dar se descurcă bine
cu pinguini, de asemenea.
634
01:05:41,415 --> 01:05:43,852
Dar avem zece Magellanic
pinguini aici acum.
635
01:05:43,940 --> 01:05:45,680
Se va descurca de minune.
636
01:05:45,767 --> 01:05:47,726
Consiliul va face
o decizie în câteva săptămâni.
637
01:05:47,813 --> 01:05:50,729
Poate exista o subvenție
pentru tine și echipa ta.
638
01:05:50,816 --> 01:05:52,209
Voi reveni la tine.
639
01:05:52,296 --> 01:05:53,427
Bine.
640
01:05:53,514 --> 01:05:54,733
La revedere, Adriana.
641
01:07:24,040 --> 01:07:26,868
Hei, te căutăm.
642
01:07:26,955 --> 01:07:28,609
Este totul în regulă?
643
01:07:32,178 --> 01:07:34,267
Am putea folosi grantul.
644
01:07:35,529 --> 01:07:36,878
Da.
645
01:07:38,141 --> 01:07:40,230
Am putea face upgrade
echipamentele noastre,
646
01:07:40,317 --> 01:07:41,927
ajutați mai mulți pinguini.
647
01:07:42,014 --> 01:07:44,103
Serios?
648
01:07:44,190 --> 01:07:46,410
Nu știu.
649
01:07:50,196 --> 01:07:52,677
Întrebarea este,
ce este mai bine pentru DinDim?
650
01:07:56,246 --> 01:07:59,379
Omul acela din Brazilia,
spune că vine și pleacă.
651
01:07:59,466 --> 01:08:02,252
Va avea oameni
și contactul pinguinului.
652
01:08:04,341 --> 01:08:06,125
Va fi fericit.
653
01:08:06,212 --> 01:08:07,300
De unde știi asta?
654
01:08:09,563 --> 01:08:15,091
Pare perfect fericit acum,
și poate trăi în ambele lumi.
655
01:08:59,091 --> 01:09:02,094
Uite... acest cuib
este departe de mare.
656
01:09:03,400 --> 01:09:06,490
Toți sunt mari
și gata de migrare.
657
01:09:13,323 --> 01:09:15,325
Adriana?
658
01:09:15,412 --> 01:09:16,891
Bună, Adriana.
659
01:09:16,978 --> 01:09:18,502
A fost dificil
să ajungă la tine.
660
01:09:18,589 --> 01:09:20,547
Știu că sezonul se termină,
661
01:09:20,634 --> 01:09:24,029
Așa că vreau să vă anunț că noi
au decis să ia DinDim.
662
01:09:24,116 --> 01:09:25,596
Promit că îl vom păstra
în siguranță și fericit.
663
01:09:25,683 --> 01:09:27,598
Asta e o greșeală.
664
01:09:27,685 --> 01:09:30,340
Va trebui să-l aduci
în următoarele două zile.
665
01:09:30,427 --> 01:09:32,124
Sunt sigur că înțelegi.
666
01:09:32,211 --> 01:09:34,779
Apropo, ai primit grantul.
667
01:09:34,866 --> 01:09:37,390
Mulțumesc, Adriana.
668
01:10:04,809 --> 01:10:06,767
Bună, DinDim.
669
01:10:17,865 --> 01:10:19,476
Aici.
670
01:10:20,738 --> 01:10:23,915
Bine.
671
01:10:24,002 --> 01:10:26,004
Îmi pare rău.
672
01:10:46,981 --> 01:10:48,766
Venire.
673
01:10:48,853 --> 01:10:50,289
- Joao.
- Paulo.
674
01:10:50,376 --> 01:10:51,769
Prietenul meu.
675
01:10:51,856 --> 01:10:53,510
Bine ai revenit.
676
01:10:53,597 --> 01:10:55,338
- Maria, mă bucur să te văd.
- Paulo.
677
01:10:55,425 --> 01:10:59,167
Am făcut o guava specială
dulce pentru toată lumea, bine?
678
01:10:59,255 --> 01:11:00,865
E frumos.
679
01:11:00,952 --> 01:11:03,389
Da, sperăm că nu ești
așteptând prea mult pentru DinDim.
680
01:11:03,476 --> 01:11:04,869
Nu, e în regulă.
681
01:11:04,956 --> 01:11:06,392
Avem un loc frumos
în oraș, mulțumesc.
682
01:11:06,479 --> 01:11:08,568
Ar trebui să fie aici curând.
683
01:11:08,655 --> 01:11:10,962
Suntem atât de încântați să vedem
DinDim din nou.
684
01:11:11,049 --> 01:11:12,659
Vă mulțumim că ne aveți.
685
01:11:12,746 --> 01:11:14,052
Cu plăcere.
686
01:11:14,139 --> 01:11:15,793
Băieți, sunteți bine?
Putem începe?
687
01:11:15,880 --> 01:11:16,968
În regulă.
688
01:11:17,055 --> 01:11:20,058
Pe aici, aici.
689
01:11:20,145 --> 01:11:21,277
Uite.
690
01:11:23,104 --> 01:11:24,584
Am construit asta pentru el.
691
01:11:24,671 --> 01:11:25,890
Corect.
692
01:11:25,977 --> 01:11:29,763
Da, și-a făcut casa lui.
693
01:11:29,850 --> 01:11:33,767
El a construit-o ca pe o vizuină,
versiunea unui pinguin a unui cuib.
694
01:11:35,421 --> 01:11:37,293
Scuzați-mă.
695
01:11:43,603 --> 01:11:44,865
Oh, uită-te la asta.
696
01:11:44,952 --> 01:11:47,694
El are chiar un cadou pentru tine.
697
01:12:05,103 --> 01:12:07,148
- Vrei să-l verifici?
- E bine.
698
01:12:24,252 --> 01:12:25,950
O să am grijă de
hârtiile.
699
01:12:26,037 --> 01:12:27,168
Bine.
700
01:12:30,737 --> 01:12:32,391
Buna ziua.
701
01:12:36,047 --> 01:12:37,614
Salut ce mai faci?
702
01:13:07,383 --> 01:13:09,036
Multumesc.
703
01:13:26,402 --> 01:13:27,664
- Adriana.
- Da?
704
01:13:31,145 --> 01:13:32,756
Unde este pinguinul?
705
01:13:32,843 --> 01:13:34,758
Nu știu.
706
01:13:34,845 --> 01:13:36,107
Ce vrei să spui
nu stii?
707
01:13:38,283 --> 01:13:40,024
Ai lăsat ușa deschisă.
708
01:13:42,766 --> 01:13:45,638
Dar era într-o ladă,
cum a iesit?
709
01:13:45,725 --> 01:13:48,380
Tu mă cunoști,
Nu mă amestec.
710
01:13:48,467 --> 01:13:50,034
Bine, grozav.
711
01:13:50,121 --> 01:13:51,252
Doar grozav.
712
01:13:54,778 --> 01:13:56,649
Ți-am spus că era diferit.
713
01:13:56,736 --> 01:13:58,434
Da, pot să văd asta.
714
01:13:58,521 --> 01:14:00,174
Este un artist de evadare.
715
01:14:00,261 --> 01:14:02,046
El știe să se adapteze,
716
01:14:02,133 --> 01:14:03,961
ceea ce este critic
pentru supraviețuirea lui.
717
01:14:07,878 --> 01:14:09,270
O să fie bine.
718
01:14:47,787 --> 01:14:50,137
Mă bucur să te văd.
719
01:14:50,224 --> 01:14:51,965
Aici, ajută-mă.
720
01:14:54,272 --> 01:14:56,274
Bine.
721
01:14:58,711 --> 01:15:00,321
Bună, Maria.
722
01:15:06,719 --> 01:15:09,722
- Mă bucur să te văd.
- Mă bucur să te văd.
723
01:15:15,598 --> 01:15:16,468
Buna ziua.
724
01:15:16,555 --> 01:15:17,730
- Bună.
- Buna ziua.
725
01:15:17,817 --> 01:15:18,775
Bună, cum te cheamă?
726
01:15:18,862 --> 01:15:20,428
Lucia.
727
01:15:20,516 --> 01:15:23,083
Lucia. Lucia,
Am auzit că i-ai numit pinguinul.
728
01:15:23,170 --> 01:15:24,650
Da! DinDim!
729
01:15:24,737 --> 01:15:26,826
El vine?
730
01:15:26,913 --> 01:15:28,654
Bineînțeles că este.
731
01:15:34,312 --> 01:15:36,532
El va apărea.
732
01:15:39,926 --> 01:15:42,146
Dragă, hai să mergem.
733
01:15:44,540 --> 01:15:46,411
Se face târziu.
734
01:15:48,021 --> 01:15:49,806
Îmi pare rău, Joao.
735
01:15:51,677 --> 01:15:55,115
Pa, Maria, ne vedem.
736
01:15:57,727 --> 01:16:00,338
Hai să mergem acasă, bine?
737
01:17:56,759 --> 01:17:59,762
Ei bine, așteptarea este jumătate din distracție.
738
01:17:59,849 --> 01:18:01,241
Pentru cine?
739
01:18:01,328 --> 01:18:02,852
Mâine, Joao.
740
01:18:02,939 --> 01:18:04,767
Niciodată nu a întârziat atât de mult.
741
01:18:12,688 --> 01:18:15,821
Îmi pare rău, Maria.
742
01:19:40,036 --> 01:19:41,646
Joao.
743
01:19:43,561 --> 01:19:47,608
Joao. Joao.
744
01:19:53,440 --> 01:19:55,399
Ai vise.
745
01:19:58,054 --> 01:19:59,882
Vrei niște apă?
746
01:20:06,758 --> 01:20:08,064
Multumesc.
747
01:20:17,943 --> 01:20:20,337
DinDim a avut asta.
748
01:20:20,424 --> 01:20:22,426
Știu ce este.
749
01:20:22,513 --> 01:20:24,428
Da.
750
01:20:24,515 --> 01:20:25,995
Ce?
751
01:20:26,082 --> 01:20:30,086
Era de la Calista,
de demult.
752
01:20:34,568 --> 01:20:36,048
Calista?
753
01:20:38,050 --> 01:20:39,530
Deschide-l.
754
01:22:20,544 --> 01:22:22,285
Bună, Maria.
755
01:22:22,372 --> 01:22:25,114
Am fost atât de îngrijorați
aceste ultime două săptămâni.
756
01:22:29,292 --> 01:22:30,946
Bună, Maria.
757
01:22:32,425 --> 01:22:34,036
Buna ziua.
758
01:22:34,123 --> 01:22:37,953
Ne-am rugat pentru tine
și Joao și DinDim.
759
01:22:52,576 --> 01:22:54,795
Trebuie să-l găsesc.
760
01:22:57,233 --> 01:23:01,628
Trebuie să știu
Am încercat totul.
761
01:23:03,413 --> 01:23:05,328
Tot.
762
01:23:18,776 --> 01:23:21,692
Nu m-am gândit niciodată
a fost vina ta.
763
01:23:25,087 --> 01:23:26,479
Nu.
764
01:24:02,950 --> 01:24:04,996
Joao, ce faci?
765
01:24:05,083 --> 01:24:07,694
Trebuie să-l găsesc pe DinDim.
766
01:24:07,781 --> 01:24:09,522
Oscar.
767
01:24:09,609 --> 01:24:11,350
Am nevoie de ajutorul vostru.
768
01:24:14,875 --> 01:24:16,747
DinDim.
769
01:24:18,923 --> 01:24:20,359
Joao are nevoie de ajutorul nostru.
770
01:24:20,446 --> 01:24:21,665
Să pregătim bărcile!
771
01:24:21,752 --> 01:24:24,059
Bine, atunci hai să mergem.
772
01:24:24,146 --> 01:24:26,235
Rând, rând, băieți!
773
01:24:26,322 --> 01:24:27,758
Să mergem!
774
01:24:27,845 --> 01:24:29,629
Să mergem.
775
01:24:35,766 --> 01:24:36,984
Haide!
776
01:24:37,072 --> 01:24:38,638
Să mergem.
777
01:24:40,423 --> 01:24:41,815
Spre stanga!
778
01:24:43,165 --> 01:24:45,254
DinDim!
779
01:24:46,559 --> 01:24:48,344
DinDim!
780
01:24:50,824 --> 01:24:52,348
DinDim!
781
01:24:54,393 --> 01:24:56,613
DinDim!
782
01:24:57,788 --> 01:24:59,398
Vino.
783
01:25:00,791 --> 01:25:03,576
DinDim!
784
01:25:03,663 --> 01:25:05,274
E greu de văzut.
785
01:25:07,624 --> 01:25:09,930
DinDim!
786
01:25:10,017 --> 01:25:12,194
DinDim!
787
01:25:12,281 --> 01:25:14,370
El nu este aici.
788
01:25:17,155 --> 01:25:18,852
Îl vezi?
789
01:25:18,939 --> 01:25:21,028
Nimic aici, Joao!
790
01:25:22,204 --> 01:25:25,903
DinDim! DinDim!
791
01:25:29,385 --> 01:25:30,560
Acolo!
792
01:25:35,826 --> 01:25:37,480
Sunt doar alge marine.
793
01:25:39,177 --> 01:25:40,831
Să grăbim!
794
01:25:40,918 --> 01:25:42,963
Să încercăm mai spre vest!
795
01:25:43,050 --> 01:25:45,792
DinDim!
796
01:25:54,758 --> 01:25:57,108
El nu a reușit.
797
01:26:01,025 --> 01:26:02,635
DinDim!
798
01:26:05,334 --> 01:26:07,858
E timpul să te întorci!
799
01:26:07,945 --> 01:26:09,816
Să mergem acasă.
800
01:26:09,903 --> 01:26:12,471
E timpul să mergi acasă!
801
01:26:13,820 --> 01:26:16,475
- Să ne întoarcem.
- E timpul să plec.
802
01:26:21,219 --> 01:26:22,786
Îmi pare rău, Joao.
803
01:26:24,744 --> 01:26:26,616
E în regulă.
804
01:26:26,703 --> 01:26:28,748
Să încercăm în spatele insulei.
805
01:26:54,905 --> 01:26:56,472
Să ne apropiem.
806
01:27:24,935 --> 01:27:27,111
Acolo! Dincolo!
807
01:27:27,198 --> 01:27:29,548
Uite!
Îl vezi?
808
01:27:29,635 --> 01:27:31,202
Acolo!
809
01:27:33,030 --> 01:27:34,161
Stai, Joao...
810
01:27:53,355 --> 01:27:54,834
Ia-l.
811
01:28:05,802 --> 01:28:07,412
Haide, Joao.
812
01:28:14,201 --> 01:28:16,900
Dă-i, dă-l mie.
813
01:28:24,821 --> 01:28:28,041
Îmi pare rău, îmi pare rău.
814
01:28:29,391 --> 01:28:32,829
Iartă-mă,
iartă-mă.
815
01:28:41,272 --> 01:28:43,318
Nu.
816
01:28:48,975 --> 01:28:50,847
Nu.
817
01:28:55,591 --> 01:28:57,462
Vă rog.
818
01:29:09,518 --> 01:29:11,171
Aici, încercați niște pește.
819
01:29:16,568 --> 01:29:18,396
- Mai dă-i ceva.
- Mai dă-i o momeală.
820
01:29:19,702 --> 01:29:21,530
Ia-o.
821
01:29:25,838 --> 01:29:27,753
Mai mult, mai mult.
822
01:29:49,079 --> 01:29:52,909
S-a întors, s-a întors.
823
01:30:25,158 --> 01:30:28,074
Mă bucur să te văd,
mă bucur să te văd.
824
01:30:28,161 --> 01:30:29,989
Bine ai venit, Luis!
825
01:30:31,121 --> 01:30:34,211
- Doamne, e dulce de guava!
-Hi!
826
01:30:35,342 --> 01:30:38,084
- Este pentru dumneavoastră.
- Este pentru dumneavoastră.
827
01:30:44,047 --> 01:30:46,919
Propun un toast.
828
01:30:47,006 --> 01:30:49,052
- Pentru DinDim!
-DinDim!
829
01:30:50,880 --> 01:30:53,230
- Pentru DinDim.
- Pentru DinDim, da.
830
01:30:53,317 --> 01:30:56,102
Da, prăjim.
831
01:30:59,889 --> 01:31:01,673
Bună, DinDim!
832
01:31:01,760 --> 01:31:04,023
Toată lumea te așteaptă!
833
01:31:06,939 --> 01:31:08,506
Haide, să mergem!
834
01:31:16,514 --> 01:31:17,559
Bună, DinDim.
835
01:31:17,646 --> 01:31:18,995
Bun venit.
836
01:31:59,731 --> 01:32:02,429
Ne vedem data viitoare,
Prietenul meu.