1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:31,733 --> 00:03:34,823 Miguel, come here. 4 00:03:34,910 --> 00:03:37,695 - Hi, Calista. - Hi. 5 00:03:37,782 --> 00:03:39,610 Um, what is it? 6 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 I don't know. 7 00:03:41,351 --> 00:03:43,614 I don't know. 8 00:03:43,701 --> 00:03:45,616 Please, Calista, let me see. 9 00:03:45,703 --> 00:03:48,750 Um... no. 10 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 Please, let me see. 11 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 No. 12 00:03:54,408 --> 00:03:56,497 Okay, for your birthday. 13 00:04:01,328 --> 00:04:04,287 Wow. Thanks. 14 00:04:04,374 --> 00:04:06,115 You can't open it today. 15 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 Tomorrow. 16 00:04:08,987 --> 00:04:11,816 Okay, tomorrow. 17 00:04:15,342 --> 00:04:17,996 - Bye. - Bye. 18 00:04:37,799 --> 00:04:39,888 Oscar. 19 00:04:39,975 --> 00:04:41,672 Take your share. 20 00:04:41,759 --> 00:04:43,021 That's too much. 21 00:04:43,108 --> 00:04:45,285 That's more than fair, my friend. 22 00:04:45,372 --> 00:04:46,764 Papai! 23 00:04:46,851 --> 00:04:47,896 Son! 24 00:04:47,983 --> 00:04:50,942 Miguel! 25 00:04:51,029 --> 00:04:52,117 Calista's not with you? 26 00:04:52,204 --> 00:04:54,685 Um, no, she's in the village. 27 00:04:54,772 --> 00:04:56,339 Oh, okay. 28 00:04:56,426 --> 00:04:58,559 Are you coming to my house tomorrow? 29 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 Of course I am. 30 00:04:59,777 --> 00:05:00,996 It's your birthday. 31 00:05:01,083 --> 00:05:03,172 Here you go. 32 00:05:03,259 --> 00:05:04,565 Thank you. 33 00:05:04,652 --> 00:05:06,610 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 34 00:05:06,697 --> 00:05:09,961 Luis, Marcos. 35 00:05:10,048 --> 00:05:11,311 How was school? 36 00:05:11,398 --> 00:05:12,790 Good. 37 00:05:15,358 --> 00:05:17,142 Can I fish with you tomorrow? 38 00:05:17,229 --> 00:05:19,188 You have school, Miguel. 39 00:05:19,275 --> 00:05:20,145 Please. 40 00:05:20,232 --> 00:05:22,017 We'll see. 41 00:05:22,104 --> 00:05:24,149 That's a good one. 42 00:05:34,290 --> 00:05:35,509 Race you! 43 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 Hi, Mamae! 44 00:05:44,692 --> 00:05:45,519 How was school today? 45 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 Good. 46 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 Are these for the market? 47 00:05:49,087 --> 00:05:50,611 Yes, love, don't touch it. 48 00:05:50,698 --> 00:05:52,917 Why do they always have to be for the market? 49 00:05:53,004 --> 00:05:56,138 But I'm making you something special for tomorrow. 50 00:05:56,225 --> 00:05:59,054 Please, Mama, can I have one guava sweet? 51 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 After dinner. 52 00:06:14,330 --> 00:06:16,680 Someone's excited for your birthday? 53 00:06:18,203 --> 00:06:19,814 Just Calista. 54 00:06:22,556 --> 00:06:25,123 Miguel, don't forget your homework. 55 00:07:15,347 --> 00:07:18,220 Papai? 56 00:07:18,307 --> 00:07:21,441 Please let me go with you tomorrow. 57 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 We'll see in the morning. 58 00:07:23,181 --> 00:07:26,054 But you have to finish your homework first. 59 00:07:29,449 --> 00:07:31,799 Papai, I have to tell you something. 60 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 What's that? 61 00:07:33,191 --> 00:07:35,193 You smell... 62 00:07:37,152 --> 00:07:39,807 ...like stinky fish. 63 00:07:41,025 --> 00:07:42,679 You do. 64 00:07:42,766 --> 00:07:46,248 Well, I'm going to get both of you stinky! 65 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 Joao, no! 66 00:07:58,216 --> 00:07:59,348 Time for bed. 67 00:07:59,435 --> 00:08:01,698 Oh, not yet, Mamae. 68 00:08:01,785 --> 00:08:04,092 Good night, son. 69 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 Good morning. 70 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 Good morning. 71 00:08:20,021 --> 00:08:20,935 Papai? 72 00:08:21,022 --> 00:08:22,719 Happy birthday. 73 00:08:22,806 --> 00:08:24,765 Thanks. 74 00:08:24,852 --> 00:08:27,202 Can we go now? 75 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 I'm not sure. 76 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 The clouds are changing. 77 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 Please, Papai. 78 00:08:38,082 --> 00:08:41,390 You are a persistent one, my son. 79 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 - Push. - Okay. 80 00:09:00,322 --> 00:09:01,671 Hold on. 81 00:09:16,773 --> 00:09:18,558 - We are going back. - Papai, no! 82 00:09:18,645 --> 00:09:20,385 - We are going back. - You promised! 83 00:09:20,472 --> 00:09:21,691 Miguel. 84 00:09:26,261 --> 00:09:27,479 Hold on! 85 00:09:29,394 --> 00:09:30,570 Papai! 86 00:09:37,707 --> 00:09:39,013 Papai! 87 00:09:43,583 --> 00:09:44,975 Papai! 88 00:09:52,243 --> 00:09:53,810 Miguel! 89 00:10:04,429 --> 00:10:07,476 Miguel! Miguel. 90 00:12:45,286 --> 00:12:47,070 Oh, look at them. 91 00:12:47,157 --> 00:12:49,290 The migration has begun, Stephanie. 92 00:12:56,297 --> 00:12:57,472 Look! There they go! 93 00:15:39,199 --> 00:15:41,941 That's okay. 94 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 It's all right. 95 00:15:51,602 --> 00:15:52,734 Joao? 96 00:15:56,738 --> 00:15:59,132 - Why bother? - He'll come around one day. 97 00:15:59,219 --> 00:16:01,177 I don't think so. 98 00:16:01,264 --> 00:16:02,570 We're still his friends. 99 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 So you tell him that. 100 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 If he talked to us, we would. 101 00:16:06,574 --> 00:16:09,664 That old man is broken and nothing's fixing him. 102 00:16:20,980 --> 00:16:22,938 Oscar. 103 00:17:35,184 --> 00:17:37,621 Wait, I know. 104 00:17:37,708 --> 00:17:40,276 Stay, stay here. 105 00:17:48,110 --> 00:17:50,721 Okay, what do I have? 106 00:17:50,808 --> 00:17:52,158 Ah. 107 00:18:02,124 --> 00:18:03,256 Don't move. 108 00:18:04,866 --> 00:18:07,347 Here. Here. 109 00:18:14,441 --> 00:18:15,877 One more. 110 00:18:17,922 --> 00:18:19,576 Your last one. 111 00:18:32,241 --> 00:18:34,896 Wait, wait, wait. 112 00:18:34,983 --> 00:18:36,071 Don't move. 113 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 I will get you clean. 114 00:18:43,078 --> 00:18:45,689 Ah. Yeah. 115 00:18:54,176 --> 00:18:55,917 Yes, yes. 116 00:19:08,843 --> 00:19:11,062 Look at this oil on you. 117 00:19:14,065 --> 00:19:15,284 Yes. 118 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 No. 119 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 Yeah, yeah. 120 00:19:22,248 --> 00:19:24,119 No, yes. 121 00:19:25,642 --> 00:19:28,036 You're doing well. 122 00:19:41,745 --> 00:19:43,138 Thank you, Calista. 123 00:19:43,225 --> 00:19:44,705 You're welcome. 124 00:19:45,793 --> 00:19:47,055 Here we go. 125 00:19:47,142 --> 00:19:48,230 Mamai! 126 00:19:48,317 --> 00:19:50,406 Hey, baby. 127 00:19:50,493 --> 00:19:51,494 All done with school. 128 00:19:51,581 --> 00:19:53,888 Yes. 129 00:19:53,975 --> 00:19:56,195 We miss your guava sweets. 130 00:19:56,282 --> 00:19:59,763 Mamae said you make the best ones. 131 00:19:59,850 --> 00:20:00,982 Thank you. 132 00:20:01,069 --> 00:20:02,462 - Bye. - Bye. 133 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 - Hello. - How was it? 134 00:20:21,307 --> 00:20:24,223 Oh, it was too hot. 135 00:20:25,006 --> 00:20:26,225 Hmm. 136 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Wait. Wait. 137 00:20:58,344 --> 00:20:59,693 What is that? 138 00:20:59,780 --> 00:21:00,998 Joao? 139 00:21:01,085 --> 00:21:01,999 Wait. 140 00:21:02,086 --> 00:21:04,263 What's in there? 141 00:21:12,314 --> 00:21:14,751 Why is a penguin in our home? 142 00:21:14,838 --> 00:21:16,623 It needs our help. 143 00:21:16,710 --> 00:21:18,886 - What? - Yes. 144 00:21:18,973 --> 00:21:21,410 He was covered in oil and barely alive. 145 00:21:21,497 --> 00:21:24,500 Uh-huh. That's why the oil is all over my kitchen. 146 00:21:24,587 --> 00:21:25,719 Yes. 147 00:21:25,806 --> 00:21:27,721 That penguin cannot stay. 148 00:21:29,288 --> 00:21:31,246 I can't even use my bathroom. 149 00:21:44,215 --> 00:21:45,260 It's going to be fine. 150 00:21:45,347 --> 00:21:47,610 I fix him up, he leaves. 151 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Mm-mm. 152 00:21:49,220 --> 00:21:51,571 He needs a few days, to rest. 153 00:21:59,143 --> 00:22:01,624 Wait! Wait! 154 00:22:06,977 --> 00:22:08,805 A few days. 155 00:22:26,997 --> 00:22:29,435 Keep still. 156 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 Wait, there is oil everywhere. 157 00:22:36,006 --> 00:22:38,400 Yes. Everywhere. 158 00:22:38,487 --> 00:22:40,184 Yeah. 159 00:22:42,186 --> 00:22:45,625 Don't move, no, don't move. 160 00:22:45,712 --> 00:22:47,322 Don't do that. 161 00:22:48,628 --> 00:22:50,717 My goodness. 162 00:22:50,804 --> 00:22:51,631 I have this for you. 163 00:22:51,718 --> 00:22:52,675 No, no, no, no, no. 164 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 - Watch it. - Here you go. 165 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 No, this one is dirty. 166 00:22:56,200 --> 00:22:59,203 Wait, come, come, come with me. Come. 167 00:22:59,290 --> 00:23:00,553 Yeah. 168 00:23:02,206 --> 00:23:04,774 Hold him, please, hold him. 169 00:23:06,167 --> 00:23:08,735 I'm coming. 170 00:23:08,822 --> 00:23:10,127 What are you doing? 171 00:23:10,214 --> 00:23:12,434 Joao. 172 00:23:13,783 --> 00:23:15,350 Hurry up, Joao, hurry up. 173 00:23:32,323 --> 00:23:33,237 What are you doing? 174 00:23:33,324 --> 00:23:36,023 - Here. - Joao. 175 00:23:37,807 --> 00:23:40,114 It's okay, it's all right. 176 00:23:59,960 --> 00:24:01,396 Yeah. 177 00:25:03,327 --> 00:25:05,286 For the penguin-- again? 178 00:25:05,373 --> 00:25:07,593 Yes. 179 00:25:07,680 --> 00:25:10,117 He needs to get stronger. 180 00:25:10,204 --> 00:25:11,901 How can I make breakfast? 181 00:25:13,163 --> 00:25:15,775 It's been a week, Joao. 182 00:25:15,862 --> 00:25:17,820 One more week. 183 00:25:56,946 --> 00:25:59,688 Come on, don't be scared. 184 00:26:02,604 --> 00:26:04,824 You know, 185 00:26:04,911 --> 00:26:07,174 when you get your good feathers, 186 00:26:07,261 --> 00:26:11,004 you can go, okay? 187 00:26:24,234 --> 00:26:25,627 Hey. 188 00:26:31,241 --> 00:26:33,200 Look what I have for you. 189 00:26:37,334 --> 00:26:39,162 Come. 190 00:26:39,249 --> 00:26:42,992 Yes. Yes. 191 00:26:43,079 --> 00:26:44,080 Good. 192 00:26:44,167 --> 00:26:46,169 Come, come. 193 00:26:46,256 --> 00:26:47,562 Come up here. 194 00:26:47,649 --> 00:26:50,609 Yeah, let's have a look. 195 00:26:52,872 --> 00:26:55,222 Don't move, no, stay here. 196 00:26:56,484 --> 00:26:57,746 Stay here. 197 00:26:59,139 --> 00:27:02,055 Ah, good. 198 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 Very good. 199 00:27:13,414 --> 00:27:14,981 Take it easy. 200 00:27:17,287 --> 00:27:18,462 What? 201 00:27:29,212 --> 00:27:30,953 Lucia, come back. 202 00:27:33,086 --> 00:27:34,609 It's a penguin! 203 00:27:37,220 --> 00:27:39,832 Can I talk to him? 204 00:27:39,919 --> 00:27:41,616 He's shy. 205 00:27:42,791 --> 00:27:43,879 Ola, penguin! 206 00:27:45,751 --> 00:27:46,926 What is it? 207 00:27:47,013 --> 00:27:48,231 It's a penguin! 208 00:27:48,318 --> 00:27:50,538 Lucia, it's time to head home. 209 00:27:50,625 --> 00:27:53,410 Look, Mamae! It's true! 210 00:27:55,761 --> 00:27:57,110 Oh? 211 00:27:57,197 --> 00:27:59,112 Ola, Calista. 212 00:27:59,199 --> 00:28:00,287 Ola. 213 00:28:04,813 --> 00:28:06,597 I've never seen a penguin before. 214 00:28:06,685 --> 00:28:07,990 What's his name? 215 00:28:08,077 --> 00:28:11,254 He doesn't have one. 216 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 I think... 217 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 his name... 218 00:28:16,042 --> 00:28:19,741 should be DinDim! Yes! DinDim. 219 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 DinDim? 220 00:28:21,569 --> 00:28:22,875 Okay. 221 00:28:22,962 --> 00:28:24,572 DinDim. 222 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 DinDim? 223 00:28:29,359 --> 00:28:31,666 Nice to meet you, DinDim. 224 00:28:33,189 --> 00:28:34,800 Where are you taking him? 225 00:28:34,887 --> 00:28:36,584 Back out there. 226 00:28:37,759 --> 00:28:40,283 Do you have to? 227 00:28:40,370 --> 00:28:42,242 He needs to go home. 228 00:28:43,939 --> 00:28:47,203 Will you see him again? 229 00:28:47,290 --> 00:28:48,639 No. 230 00:28:50,467 --> 00:28:52,165 Well, let's say good-bye, then. 231 00:28:54,689 --> 00:28:57,605 Okay. Bye, DinDim. 232 00:28:57,692 --> 00:28:59,694 Come, baby. 233 00:28:59,781 --> 00:29:01,130 Bye, Calista. 234 00:29:11,140 --> 00:29:13,055 I'm sad for Joao. 235 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 DinDim. 236 00:29:25,154 --> 00:29:27,243 How about that? 237 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 Here. 238 00:30:04,672 --> 00:30:06,021 Stay here. 239 00:30:16,075 --> 00:30:18,468 No. No. 240 00:30:18,555 --> 00:30:21,080 You can't come with me. 241 00:30:21,167 --> 00:30:22,690 You need to go home. 242 00:30:25,258 --> 00:30:27,782 Go away. 243 00:30:27,869 --> 00:30:29,523 Don't come with me. 244 00:30:41,796 --> 00:30:44,581 You are a persistent one. 245 00:30:44,668 --> 00:30:46,235 Really. 246 00:31:33,630 --> 00:31:35,415 Are you okay? 247 00:31:35,502 --> 00:31:37,243 Yeah. 248 00:31:37,330 --> 00:31:39,767 You did what was best for the penguin. 249 00:31:39,854 --> 00:31:40,637 For DinDim. 250 00:31:40,724 --> 00:31:42,074 For what? 251 00:31:42,161 --> 00:31:45,338 Lucia gave him a name. 252 00:31:45,425 --> 00:31:47,209 DinDim. 253 00:31:47,296 --> 00:31:49,777 You spoke to Lucia? 254 00:31:49,864 --> 00:31:52,867 Yes, DinDim. 255 00:31:52,954 --> 00:31:54,086 I like it. 256 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 Where are you going? 257 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 Ah. 258 00:33:12,033 --> 00:33:14,166 DinDim? 259 00:33:14,253 --> 00:33:15,384 Is that you? 260 00:33:20,302 --> 00:33:21,869 What happened? 261 00:33:21,956 --> 00:33:24,480 I don't know, he came home. 262 00:33:24,567 --> 00:33:26,482 Oh. Home? 263 00:33:26,569 --> 00:33:30,051 Yes, he thinks it is. 264 00:33:30,138 --> 00:33:31,966 Yes. 265 00:33:33,272 --> 00:33:34,490 How far did you take him? 266 00:33:34,577 --> 00:33:39,930 To the cave, on the outer island. 267 00:33:43,195 --> 00:33:45,675 And he came back? 268 00:33:45,762 --> 00:33:47,329 DinDim came back. 269 00:33:56,469 --> 00:33:58,732 Yes, here. 270 00:34:00,560 --> 00:34:02,823 You're really hungry. 271 00:34:16,489 --> 00:34:18,708 What is that? 272 00:34:18,795 --> 00:34:21,320 Where did it come from? 273 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 Joao, who is this? 274 00:34:23,148 --> 00:34:25,454 This is DinDim! 275 00:34:25,541 --> 00:34:26,455 What? 276 00:34:26,542 --> 00:34:27,804 DinDim. 277 00:34:27,891 --> 00:34:29,893 My granddaughter just named him that. 278 00:34:29,980 --> 00:34:33,941 Yes. I need some fish. 279 00:34:34,028 --> 00:34:36,335 It's for him. 280 00:34:36,422 --> 00:34:38,859 Small ones, please. 281 00:34:40,295 --> 00:34:42,297 Hold on there, DinDim! 282 00:34:42,384 --> 00:34:44,343 They are too big for you. 283 00:34:44,430 --> 00:34:46,171 Here. 284 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 Hey, good boy, Din Dim. 285 00:34:53,482 --> 00:34:54,918 Look at this. 286 00:34:57,965 --> 00:34:59,793 Pretty bad. 287 00:34:59,880 --> 00:35:01,186 Take this other one. 288 00:35:01,273 --> 00:35:03,101 Where did you get him? 289 00:35:03,188 --> 00:35:06,800 On the beach, about a month ago. 290 00:35:06,887 --> 00:35:08,932 Soaked in oil. 291 00:35:09,019 --> 00:35:10,847 He's lucky he found you. 292 00:35:10,934 --> 00:35:13,067 I am lucky. 293 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 Ask him if he's going to keep him. 294 00:35:14,895 --> 00:35:16,592 Maybe you should ask. 295 00:35:16,679 --> 00:35:19,334 He does what he wants, you know? 296 00:35:19,421 --> 00:35:20,770 He is free. 297 00:35:20,857 --> 00:35:22,598 You know, guys, I was remembering 298 00:35:22,685 --> 00:35:24,296 that time, we were kids, 299 00:35:24,383 --> 00:35:26,950 and we saw a shark. 300 00:35:27,037 --> 00:35:29,736 Something very big-- remember that? 301 00:35:29,823 --> 00:35:31,651 I remember. 302 00:35:31,738 --> 00:35:34,436 We came back so fast. 303 00:35:34,523 --> 00:35:36,656 No one believed us. 304 00:35:36,743 --> 00:35:38,832 You were there too, Joao. 305 00:35:38,919 --> 00:35:39,833 Oscar, too! 306 00:35:39,920 --> 00:35:42,966 I don't remember. 307 00:35:43,053 --> 00:35:45,708 No. No. 308 00:35:47,275 --> 00:35:48,929 Thanks for the fish. 309 00:35:49,016 --> 00:35:50,148 DinDim? 310 00:35:54,064 --> 00:35:56,589 ] 311 00:36:46,073 --> 00:36:47,770 Joao. 312 00:36:49,032 --> 00:36:50,599 What did you do? 313 00:36:51,861 --> 00:36:52,906 It is for the penguin. 314 00:36:52,993 --> 00:36:55,517 Everything is for the penguin. 315 00:39:21,750 --> 00:39:22,969 Hey! 316 00:39:57,133 --> 00:40:00,876 Dindim! Dindim! 317 00:40:06,926 --> 00:40:08,710 DinDim! 318 00:42:30,417 --> 00:42:31,897 Breakfast! 319 00:42:33,115 --> 00:42:34,203 DinDim? 320 00:43:37,702 --> 00:43:40,095 Here, here. 321 00:43:42,315 --> 00:43:44,012 This way, little guy. 322 00:43:45,318 --> 00:43:46,798 This one's taking his sweet time. 323 00:43:50,976 --> 00:43:52,281 Careful. 324 00:43:53,674 --> 00:43:55,807 He went right in. 325 00:43:56,982 --> 00:43:58,331 Perfect. 326 00:43:58,418 --> 00:43:59,854 I got it. 327 00:44:04,598 --> 00:44:06,382 - Well done. - Thank you. 328 00:44:27,360 --> 00:44:28,883 Take him out. Let's weigh him. 329 00:44:28,970 --> 00:44:30,189 Yes. 330 00:44:31,407 --> 00:44:32,931 Come, little guy. 331 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 Okay. 332 00:44:42,549 --> 00:44:45,639 - Five kilos. - Impressive. 333 00:44:47,075 --> 00:44:48,773 Okay, okay. Shh, shh, shh. 334 00:44:48,860 --> 00:44:50,905 Steady, there. 335 00:44:52,167 --> 00:44:54,692 Okay, we're almost done. 336 00:44:57,346 --> 00:45:00,306 Sixty-four centimeters long. 337 00:45:04,049 --> 00:45:06,138 Twenty centimeters wide. 338 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Got it. 339 00:45:10,664 --> 00:45:11,665 He's so friendly. 340 00:45:11,752 --> 00:45:13,580 Do they normally do that? 341 00:45:13,667 --> 00:45:15,669 No. 342 00:45:15,756 --> 00:45:19,325 No, it's not normal, it's abnormal. 343 00:45:19,412 --> 00:45:20,369 Hand me a tag, please. 344 00:45:20,456 --> 00:45:21,719 Steph? 345 00:45:23,851 --> 00:45:25,766 Come on, little guy. 346 00:45:27,246 --> 00:45:28,900 Hold him tight. 347 00:45:28,987 --> 00:45:31,250 Okay. 348 00:45:34,340 --> 00:45:36,646 He's very calm. 349 00:45:36,734 --> 00:45:37,952 Shh, shh, shh. 350 00:45:41,042 --> 00:45:44,089 There, now we are friends. 351 00:45:44,176 --> 00:45:45,220 Fish bribe. 352 00:45:45,307 --> 00:45:47,005 Works every time. 353 00:45:47,092 --> 00:45:49,485 Okay. 354 00:45:54,882 --> 00:45:56,405 There you go. 355 00:46:02,020 --> 00:46:03,630 Is he okay? 356 00:46:03,717 --> 00:46:05,980 He will try to shake it off. 357 00:46:06,067 --> 00:46:07,677 He'll be fine. 358 00:46:07,765 --> 00:46:09,941 Stephanie, let's go match his nest. 359 00:46:10,028 --> 00:46:12,508 - Can you grab the nest tag? - Yeah. 360 00:46:34,269 --> 00:46:36,184 What's this all over his nest? 361 00:46:36,271 --> 00:46:37,664 Is it trash? 362 00:46:37,751 --> 00:46:39,927 Interesting. 363 00:46:40,014 --> 00:46:41,711 It's a look. 364 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 It's quite different. 365 00:46:47,282 --> 00:46:48,718 It's highly abnormal. 366 00:46:48,806 --> 00:46:51,591 Abnormal is so negative. 367 00:46:53,723 --> 00:46:57,118 Should we help him clear out some of the trash? 368 00:46:57,205 --> 00:46:58,380 He looks well. 369 00:46:58,467 --> 00:47:01,035 He doesn't seem to be eating it. 370 00:47:01,122 --> 00:47:02,645 Let not interfere. 371 00:47:06,780 --> 00:47:08,216 He's smart. 372 00:48:51,754 --> 00:48:55,976 Joao, don't do it. 373 00:48:56,063 --> 00:48:57,369 Here. 374 00:49:26,224 --> 00:49:28,922 They always find their way back, don't they? 375 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 Same nest, same mate. 376 00:49:31,272 --> 00:49:33,100 The mystery of penguin GPS. 377 00:49:33,187 --> 00:49:34,884 It could be smell. 378 00:49:34,972 --> 00:49:37,017 Or a special protein in their eyes? 379 00:49:37,104 --> 00:49:38,801 A photoreceptor? 380 00:49:38,888 --> 00:49:41,152 That's quite a penguin super power if that's proven. 381 00:49:41,239 --> 00:49:43,458 Penguins obviously have super powers. 382 00:49:43,545 --> 00:49:44,982 They are flightless birds, 383 00:49:45,069 --> 00:49:47,375 up against terrible environmental stressors. 384 00:49:47,462 --> 00:49:49,334 Oh, you're such a pessimist. 385 00:49:49,421 --> 00:49:51,771 Realist. 386 00:49:51,858 --> 00:49:54,774 There must be something else. 387 00:49:54,861 --> 00:49:58,430 Actually, my theory is... 388 00:50:00,432 --> 00:50:04,914 they learn to adapt. 389 00:50:05,002 --> 00:50:07,352 So adaptation is their superpower? 390 00:50:07,439 --> 00:50:08,788 Do I have it right? 391 00:50:08,875 --> 00:50:10,572 No, they don't have superpowers. 392 00:50:10,659 --> 00:50:12,096 Carlos, relax. 393 00:50:12,183 --> 00:50:14,446 I'm just saying, it's a teaching moment. 394 00:50:14,533 --> 00:50:15,490 She's kidding. 395 00:50:24,586 --> 00:50:26,588 Is this for me? 396 00:50:26,675 --> 00:50:28,155 Thank you. 397 00:50:31,463 --> 00:50:33,291 Carlos, do we have the camera with us? 398 00:50:33,378 --> 00:50:34,727 Yeah. 399 00:50:40,776 --> 00:50:41,864 You have-- 400 00:50:43,910 --> 00:50:45,955 Hey. 401 00:50:47,957 --> 00:50:50,134 You are very odd, little bird. 402 00:50:52,484 --> 00:50:54,007 I like you. 403 00:50:58,533 --> 00:50:59,795 Let's go. 404 00:51:52,109 --> 00:51:53,240 DinDim? 405 00:52:13,478 --> 00:52:15,741 Maria! 406 00:52:15,828 --> 00:52:17,569 Maria, look at that. 407 00:52:17,656 --> 00:52:21,181 He's back? 408 00:52:21,268 --> 00:52:22,835 After all this time? 409 00:52:25,098 --> 00:52:27,056 What is that thing? 410 00:52:27,144 --> 00:52:28,057 What? 411 00:52:28,145 --> 00:52:30,147 The red thing. 412 00:52:30,234 --> 00:52:32,410 I don't know. 413 00:52:33,628 --> 00:52:35,761 Are you hungry? Eh? 414 00:52:35,848 --> 00:52:36,849 Of course. 415 00:52:47,686 --> 00:52:48,991 This one is beautiful. 416 00:52:51,211 --> 00:52:52,386 Thank you, sweetie. 417 00:52:52,473 --> 00:52:54,171 You're so nice. 418 00:52:55,911 --> 00:52:57,348 What? 419 00:52:58,610 --> 00:52:59,654 DinDim's back! 420 00:53:02,266 --> 00:53:04,093 Joao is in the village. 421 00:53:07,488 --> 00:53:08,489 It's a penguin. 422 00:53:08,576 --> 00:53:10,143 Ola. 423 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 Hello, Joao. 424 00:53:16,149 --> 00:53:17,455 I can't believe it. 425 00:53:17,542 --> 00:53:19,587 It's a penguin! 426 00:53:27,769 --> 00:53:29,815 Look at them. 427 00:53:32,948 --> 00:53:36,038 DinDim! 428 00:53:36,125 --> 00:53:37,431 Good to see you, Joao. 429 00:53:37,518 --> 00:53:39,216 Ola. 430 00:53:41,000 --> 00:53:42,828 Oh, wow. 431 00:53:42,915 --> 00:53:45,961 I've never seen something so cute. 432 00:53:46,048 --> 00:53:47,485 He so cute. 433 00:53:51,619 --> 00:53:53,621 He's so special. 434 00:53:59,148 --> 00:54:00,585 Is he your pet? 435 00:54:01,760 --> 00:54:03,109 Not my pet. 436 00:54:03,196 --> 00:54:04,719 He's my friend. 437 00:54:04,806 --> 00:54:06,112 He chooses to be with Joao. 438 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 With us, he chooses to be with us. 439 00:54:12,336 --> 00:54:14,163 It's okay, DinDim. 440 00:54:15,948 --> 00:54:17,558 What did you call him? 441 00:54:17,645 --> 00:54:20,039 DinDim. 442 00:54:20,126 --> 00:54:21,693 This is DinDim. 443 00:54:21,780 --> 00:54:24,565 Hi. 444 00:54:24,652 --> 00:54:26,611 Hi, DinDim. 445 00:54:43,105 --> 00:54:45,282 Hi, listen to this story. 446 00:54:45,369 --> 00:54:48,633 This is DinDim, a little penguin 447 00:54:48,720 --> 00:54:52,114 who comes to our village every year. 448 00:54:54,769 --> 00:54:56,597 Adriana, Adriana. 449 00:54:56,684 --> 00:54:58,077 You have to see this. 450 00:54:58,164 --> 00:55:00,427 I sent you the link. 451 00:55:00,514 --> 00:55:02,168 Excuse me. You won't believe it. 452 00:55:02,255 --> 00:55:04,039 Okay, I was doing something. 453 00:55:04,126 --> 00:55:05,345 Hi... 454 00:55:05,432 --> 00:55:07,304 Look! Four million views. 455 00:55:07,391 --> 00:55:08,305 What? 456 00:55:08,392 --> 00:55:10,002 He's famous. 457 00:55:10,089 --> 00:55:11,308 Who's famous? 458 00:55:11,395 --> 00:55:14,049 Look. The penguin. 459 00:55:14,136 --> 00:55:17,052 ...this same house 460 00:55:17,139 --> 00:55:21,796 to visit his friend, Joao, a fisherman who saved him. 461 00:55:21,883 --> 00:55:24,756 Hmm, I don't know, that's... that's not right. 462 00:55:27,324 --> 00:55:29,108 It's kind of sweet. 463 00:55:29,195 --> 00:55:31,066 Even you have to admit that, Carlos. 464 00:55:31,153 --> 00:55:33,765 That guy is way off course. 465 00:55:35,767 --> 00:55:37,812 Look at this. 466 00:55:37,899 --> 00:55:39,423 I bet it's one of ours. 467 00:55:39,510 --> 00:55:41,120 I am not a betting man, but if I was, 468 00:55:41,207 --> 00:55:43,818 I would not bet on that, really. 469 00:55:43,905 --> 00:55:45,211 It could be from anywhere. 470 00:55:45,298 --> 00:55:46,517 It's true. 471 00:55:46,604 --> 00:55:49,824 He's awfully far to be one of ours. 472 00:55:49,911 --> 00:55:51,783 We have to check. 473 00:55:51,870 --> 00:55:53,785 Do you they say where he's from in Brazil? 474 00:55:53,872 --> 00:55:57,005 Um... 475 00:55:57,092 --> 00:55:58,572 It's a tropical place. 476 00:55:58,659 --> 00:56:01,923 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 477 00:56:06,101 --> 00:56:08,756 This is very interesting. 478 00:56:10,018 --> 00:56:13,326 What is he doing so far away and so far north? 479 00:56:13,413 --> 00:56:14,632 Lost? 480 00:56:14,719 --> 00:56:16,155 He's lost looking for food? 481 00:56:16,242 --> 00:56:18,287 Chased by predators? 482 00:56:18,375 --> 00:56:20,507 He's quite comfortable with humans. 483 00:56:25,686 --> 00:56:26,731 Look at this. 484 00:56:26,818 --> 00:56:28,559 He's so cute! 485 00:56:28,646 --> 00:56:29,821 Hello, Paulo. 486 00:56:29,908 --> 00:56:31,692 How is Rio? 487 00:56:31,779 --> 00:56:34,042 Listen, I need a favor. 488 00:56:34,129 --> 00:56:35,304 There's a video I just watched 489 00:56:35,392 --> 00:56:38,699 of a Magellanic penguin in Ilha-- 490 00:56:38,786 --> 00:56:41,441 Yes! 491 00:56:41,528 --> 00:56:43,922 Yes, that's the one. 492 00:56:44,009 --> 00:56:45,619 Can you go there? 493 00:56:48,056 --> 00:56:49,928 I need you to get the tag number. 494 00:56:51,277 --> 00:56:52,974 It's a long shot, but I would like to know 495 00:56:53,061 --> 00:56:55,803 if he's one of ours. 496 00:56:55,890 --> 00:56:58,066 Oh, that's wonderful. 497 00:56:58,153 --> 00:57:01,418 Thank you so much, Paulo. 498 00:57:03,768 --> 00:57:05,030 What was that? 499 00:57:05,117 --> 00:57:07,467 It's how we are going to figure this out. 500 00:57:07,554 --> 00:57:10,209 Great! How much should we bet? 501 00:57:10,296 --> 00:57:12,864 How much? 502 00:57:12,951 --> 00:57:15,562 Well done. 503 00:57:15,649 --> 00:57:18,696 Okay, it's fascinating, but we have to work. 504 00:57:18,783 --> 00:57:20,393 - Okay. - Go, go, go. 505 00:57:22,917 --> 00:57:23,875 Okay. 506 00:58:09,877 --> 00:58:12,097 Hello? Is anyone home? 507 00:58:12,184 --> 00:58:14,360 Yes? 508 00:58:14,447 --> 00:58:17,102 Ooh, ooh. 509 00:58:17,189 --> 00:58:20,975 Hi, um, sorry to bother you, I'm Paulo, 510 00:58:21,062 --> 00:58:24,762 and I would like to talk to you about the penguin. 511 00:58:26,024 --> 00:58:26,981 What about him? 512 00:58:30,942 --> 00:58:32,334 Thank you for the water. 513 00:58:32,421 --> 00:58:35,599 What can we do for you, Paulo? 514 00:58:35,686 --> 00:58:37,514 Well, there's something. 515 00:58:37,601 --> 00:58:39,951 I was contacted by my friend Adriana. 516 00:58:40,038 --> 00:58:43,389 She's a Marine Biologist in Argentina. 517 00:58:43,476 --> 00:58:44,825 And she saw the video. 518 00:58:44,912 --> 00:58:46,348 What video? 519 00:58:46,435 --> 00:58:49,917 The video of you and the penguin-- I mean DinDim. 520 00:58:50,004 --> 00:58:52,311 It went viral. 521 00:58:52,398 --> 00:58:54,095 So? 522 00:58:54,182 --> 00:58:57,229 Well, a lot of people around the world have seen it. 523 00:58:59,057 --> 00:59:01,625 Mmm. Delicious. 524 00:59:04,584 --> 00:59:06,194 Why are you here? 525 00:59:06,281 --> 00:59:10,068 Well, Adriana asked me to check 526 00:59:10,155 --> 00:59:12,287 the penguin's tag number. 527 00:59:12,374 --> 00:59:15,160 Why? Are you going to take him? 528 00:59:15,247 --> 00:59:17,031 No, no, no, no. 529 00:59:17,118 --> 00:59:20,992 I'm not here to cause any trouble, I promise. 530 00:59:21,079 --> 00:59:23,647 Joao, it's okay. 531 00:59:32,264 --> 00:59:34,614 K-2-6. 532 00:59:34,701 --> 00:59:38,836 - K-2-6. - 1-0-9. 533 00:59:38,923 --> 00:59:41,099 - One? - Zero, nine. 534 00:59:41,186 --> 00:59:42,970 Zero, nine. 535 00:59:47,758 --> 00:59:49,542 Thank you. 536 00:59:51,718 --> 00:59:53,459 Listen. 537 00:59:53,546 --> 00:59:54,939 I would love to do 538 00:59:55,026 --> 00:59:58,638 a television interview with you. 539 00:59:58,725 --> 01:00:01,685 No. 540 01:00:01,772 --> 01:00:03,077 No interview. 541 01:00:05,340 --> 01:00:07,038 Be polite, hmm? 542 01:00:08,430 --> 01:00:09,823 I'm a freelance journalist, 543 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 and I've worked for many publications. 544 01:00:11,825 --> 01:00:13,740 We are ordinary people. 545 01:00:13,827 --> 01:00:15,786 Yes, I understand. 546 01:00:15,873 --> 01:00:17,875 It's just a penguin. 547 01:00:17,962 --> 01:00:20,442 Yeah, but I want to reassure you-- 548 01:00:20,529 --> 01:00:24,229 We've lived a quiet life. 549 01:00:24,316 --> 01:00:26,927 That's what Joao means. 550 01:00:27,014 --> 01:00:29,495 I think the whole world will be interested 551 01:00:29,582 --> 01:00:31,105 in the story of you and DinDim. 552 01:00:31,192 --> 01:00:33,107 No. 553 01:00:35,457 --> 01:00:37,155 Okay, thank you. 554 01:00:37,242 --> 01:00:40,332 It was a pleasure to meet DinDim, and you both, 555 01:00:40,419 --> 01:00:41,855 - of course. - Thank you. 556 01:00:51,865 --> 01:00:54,694 Um, Joao. 557 01:00:54,781 --> 01:01:00,134 This-- whatever this is-- 558 01:01:00,221 --> 01:01:02,876 You and DinDim have quite a friendship. 559 01:01:04,443 --> 01:01:06,793 And it gives me hope, you know. 560 01:01:06,880 --> 01:01:11,189 That's all, it's made my day and... 561 01:01:11,276 --> 01:01:13,321 thank you. 562 01:01:13,408 --> 01:01:15,410 I needed it. 563 01:01:21,373 --> 01:01:24,158 He's a persistent man. 564 01:01:28,859 --> 01:01:30,251 Paulo! 565 01:01:31,949 --> 01:01:34,168 Yes? 566 01:01:34,255 --> 01:01:37,084 One thing you need to know for the interview. 567 01:01:38,695 --> 01:01:43,134 DinDim comes and goes as he pleases. 568 01:01:43,221 --> 01:01:44,526 As he pleases. 569 01:01:49,009 --> 01:01:50,358 Thank you. 570 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 Okay, good. 571 01:02:16,950 --> 01:02:18,299 Yes, got it. 572 01:02:18,386 --> 01:02:20,301 Thank you, Paulo. I owe you one. 573 01:02:21,694 --> 01:02:22,826 Stephanie, can you pull up the file? 574 01:02:22,913 --> 01:02:24,523 - Yes. - Okay, here it is. 575 01:02:27,700 --> 01:02:28,875 K... 576 01:02:28,962 --> 01:02:33,227 K-26-1-0-9. 577 01:02:35,447 --> 01:02:39,146 Here. 578 01:02:39,233 --> 01:02:41,148 That's incredible. 579 01:02:41,235 --> 01:02:42,497 It's one of ours. 580 01:02:42,584 --> 01:02:45,457 And you have a note here. 581 01:02:45,544 --> 01:02:48,155 Look. 582 01:02:48,242 --> 01:02:49,548 Are you kidding? 583 01:02:49,635 --> 01:02:50,549 What is it? 584 01:02:50,636 --> 01:02:51,680 It's the one. 585 01:02:51,768 --> 01:02:52,856 The abnormal one? 586 01:02:52,943 --> 01:02:56,076 Unique. Unique. 587 01:02:56,163 --> 01:02:57,295 I knew we should've bet. 588 01:03:05,738 --> 01:03:07,871 Hey. 589 01:03:07,958 --> 01:03:10,699 Hello, DinDim. 590 01:03:20,535 --> 01:03:21,667 Hello? 591 01:03:29,153 --> 01:03:31,503 Ola. 592 01:03:31,590 --> 01:03:33,548 Hi, Maria. 593 01:03:33,635 --> 01:03:36,116 - Hi. Hi. - How are you? 594 01:03:36,203 --> 01:03:38,162 Mm, something smells good. 595 01:03:38,249 --> 01:03:39,641 Thank you. 596 01:03:39,728 --> 01:03:41,687 I made a big pot of stew for everybody. 597 01:03:41,774 --> 01:03:43,602 Hopefully I've made enough. 598 01:03:43,689 --> 01:03:47,040 Welcome. Welcome. 599 01:03:47,127 --> 01:03:49,390 Hi, Joao, nice seeing you again. 600 01:03:49,477 --> 01:03:50,522 - Ola. - Ola. 601 01:03:50,609 --> 01:03:52,393 This is my crew. 602 01:03:59,836 --> 01:04:01,272 Okay? 603 01:04:12,718 --> 01:04:15,503 Hi, Joao! Hi, DinDim! 604 01:04:15,590 --> 01:04:17,592 Joao, please, over here. 605 01:04:17,679 --> 01:04:19,246 Tell us about DinDim. 606 01:04:19,333 --> 01:04:21,553 Yes. 607 01:04:21,640 --> 01:04:25,426 The last couple of years, he showed up in June, 608 01:04:25,513 --> 01:04:28,908 and he went away in December. 609 01:04:28,995 --> 01:04:32,651 He comes and goes as he pleases. 610 01:04:32,738 --> 01:04:35,088 Do you think he'll keep coming back? 611 01:04:35,175 --> 01:04:38,222 Yes. I think so. 612 01:04:38,309 --> 01:04:40,615 He's always so happy to see Joao. 613 01:04:42,008 --> 01:04:44,358 The little penguin travels 5,000 miles 614 01:04:44,445 --> 01:04:47,057 every year between Patagonia and Ilha Grande 615 01:04:47,144 --> 01:04:49,494 to visit his friend Joao. 616 01:04:56,631 --> 01:04:58,155 Yeah. 617 01:05:00,548 --> 01:05:01,636 One minute. 618 01:05:01,723 --> 01:05:03,073 It's the boss. 619 01:05:05,379 --> 01:05:06,598 Yes, Kim, how are you? 620 01:05:06,685 --> 01:05:08,295 KIM [on phone]: I'm good. 621 01:05:08,382 --> 01:05:09,906 I hope things are going well in the field. 622 01:05:09,993 --> 01:05:11,211 Can I share some news? 623 01:05:11,298 --> 01:05:13,170 Sure, what's going on? 624 01:05:13,257 --> 01:05:16,782 You know the penguin that you told me about? DinDim? 625 01:05:16,869 --> 01:05:19,306 Our team wants him to live here at the University, 626 01:05:19,393 --> 01:05:20,873 in the observation lab. 627 01:05:22,135 --> 01:05:24,094 No, not DinDim. 628 01:05:24,181 --> 01:05:25,443 Why? 629 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 I don't think he would do well. 630 01:05:29,273 --> 01:05:31,884 We would like to study his human interactions. 631 01:05:31,971 --> 01:05:35,235 He actually seems to look for it. 632 01:05:35,322 --> 01:05:38,021 Well, yes. 633 01:05:38,108 --> 01:05:41,328 But he does fine with penguins, too. 634 01:05:41,415 --> 01:05:43,852 But we have ten Magellanic penguins here now. 635 01:05:43,940 --> 01:05:45,680 He will do great. 636 01:05:45,767 --> 01:05:47,726 The board will make a decision in a few weeks. 637 01:05:47,813 --> 01:05:50,729 There may be a grant for you and your team. 638 01:05:50,816 --> 01:05:52,209 I will get back to you. 639 01:05:52,296 --> 01:05:53,427 Okay. 640 01:05:53,514 --> 01:05:54,733 Bye, Adriana. 641 01:07:24,040 --> 01:07:26,868 Hey, we were looking for you. 642 01:07:26,955 --> 01:07:28,609 Is everything okay? 643 01:07:32,178 --> 01:07:34,267 We could use the grant. 644 01:07:35,529 --> 01:07:36,878 Yeah. 645 01:07:38,141 --> 01:07:40,230 We could upgrade our equipment, 646 01:07:40,317 --> 01:07:41,927 help more penguins. 647 01:07:42,014 --> 01:07:44,103 Really? 648 01:07:44,190 --> 01:07:46,410 I don't know. 649 01:07:50,196 --> 01:07:52,677 The question is, what's best for DinDim? 650 01:07:56,246 --> 01:07:59,379 That man in Brazil, he says he comes and goes. 651 01:07:59,466 --> 01:08:02,252 He'll have human and penguin contact. 652 01:08:04,341 --> 01:08:06,125 He'll be happy. 653 01:08:06,212 --> 01:08:07,300 How do you know that? 654 01:08:09,563 --> 01:08:15,091 He seems perfectly happy now, and can live in both worlds. 655 01:08:59,091 --> 01:09:02,094 Look-- this nest is far away from the sea. 656 01:09:03,400 --> 01:09:06,490 They are all grown up and ready to migrate. 657 01:09:13,323 --> 01:09:15,325 Adriana? 658 01:09:15,412 --> 01:09:16,891 KIM [on phone]: Hello, Adriana. 659 01:09:16,978 --> 01:09:18,502 It's been difficult to reach you. 660 01:09:18,589 --> 01:09:20,547 I know the season is ending, 661 01:09:20,634 --> 01:09:24,029 so I want to let you know we have decided to take DinDim. 662 01:09:24,116 --> 01:09:25,596 I promise we will keep him safe and happy. 663 01:09:25,683 --> 01:09:27,598 That's a mistake. 664 01:09:27,685 --> 01:09:30,340 You will need to bring him in the next couple of days. 665 01:09:30,427 --> 01:09:32,124 I'm sure you understand. 666 01:09:32,211 --> 01:09:34,779 By the way, you got the grant. 667 01:09:34,866 --> 01:09:37,390 Thanks, Adriana. 668 01:10:04,809 --> 01:10:06,767 Hi, DinDim. 669 01:10:17,865 --> 01:10:19,476 Here. 670 01:10:20,738 --> 01:10:23,915 Okay. 671 01:10:24,002 --> 01:10:26,004 I'm sorry. 672 01:10:46,981 --> 01:10:48,766 Coming. 673 01:10:48,853 --> 01:10:50,289 - Joao. - Paulo. 674 01:10:50,376 --> 01:10:51,769 My friend. 675 01:10:51,856 --> 01:10:53,510 Welcome back. 676 01:10:53,597 --> 01:10:55,338 - Maria, nice to see you. - Paulo. 677 01:10:55,425 --> 01:10:59,167 I made a special guava sweet for everybody, okay? 678 01:10:59,255 --> 01:11:00,865 It's beautiful. 679 01:11:00,952 --> 01:11:03,389 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 680 01:11:03,476 --> 01:11:04,869 No, it's okay. 681 01:11:04,956 --> 01:11:06,392 We have a nice place in town, thank you. 682 01:11:06,479 --> 01:11:08,568 He should be here soon. 683 01:11:08,655 --> 01:11:10,962 We are so excited to see DinDim again. 684 01:11:11,049 --> 01:11:12,659 Thank you for having us. 685 01:11:12,746 --> 01:11:14,052 You are welcome. 686 01:11:14,139 --> 01:11:15,793 Guys, are you okay? Can we start? 687 01:11:15,880 --> 01:11:16,968 All right. 688 01:11:17,055 --> 01:11:20,058 This way, here. 689 01:11:20,145 --> 01:11:21,277 Look. 690 01:11:23,104 --> 01:11:24,584 I built this for him. 691 01:11:24,671 --> 01:11:25,890 Right. 692 01:11:25,977 --> 01:11:29,763 Yes, he made it his home. 693 01:11:29,850 --> 01:11:33,767 He built it like a burrow, a penguin's version of a nest. 694 01:11:35,421 --> 01:11:37,293 Excuse me. 695 01:11:43,603 --> 01:11:44,865 Oh, look at that. 696 01:11:44,952 --> 01:11:47,694 He even has a gift for you. 697 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 - Do you want to check him? - He's fine. 698 01:12:24,252 --> 01:12:25,950 I'll take care of the paperwork. 699 01:12:26,037 --> 01:12:27,168 Okay. 700 01:12:30,737 --> 01:12:32,391 Hello. 701 01:12:36,047 --> 01:12:37,614 Hello, how are you? 702 01:13:07,383 --> 01:13:09,036 Thank you. 703 01:13:26,402 --> 01:13:27,664 - Adriana. - Yes? 704 01:13:31,145 --> 01:13:32,756 Where is the penguin? 705 01:13:32,843 --> 01:13:34,758 I don't know. 706 01:13:34,845 --> 01:13:36,107 What do you mean you don't know? 707 01:13:38,283 --> 01:13:40,024 You left the door open. 708 01:13:42,766 --> 01:13:45,638 But he was in a crate, how did he get out? 709 01:13:45,725 --> 01:13:48,380 You know me, I don't interfere. 710 01:13:48,467 --> 01:13:50,034 Okay, great. 711 01:13:50,121 --> 01:13:51,252 Just great. 712 01:13:54,778 --> 01:13:56,649 I told you he was different. 713 01:13:56,736 --> 01:13:58,434 Yeah, I can see that. 714 01:13:58,521 --> 01:14:00,174 He's an escape artist. 715 01:14:00,261 --> 01:14:02,046 He knows how to adapt, 716 01:14:02,133 --> 01:14:03,961 which is critical for his survival. 717 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 He'll be fine. 718 01:14:47,787 --> 01:14:50,137 It's good to see you. 719 01:14:50,224 --> 01:14:51,965 Here, help me. 720 01:14:54,272 --> 01:14:56,274 Okay. 721 01:14:58,711 --> 01:15:00,321 Hello, Maria. 722 01:15:06,719 --> 01:15:09,722 - Nice to see you. - Nice to see you. 723 01:15:15,598 --> 01:15:16,468 Hello. 724 01:15:16,555 --> 01:15:17,730 - Hi. - Hello. 725 01:15:17,817 --> 01:15:18,775 Hi, what's your name? 726 01:15:18,862 --> 01:15:20,428 Lucia. 727 01:15:20,516 --> 01:15:23,083 Lucia. Lucia, I heard you named the penguin. 728 01:15:23,170 --> 01:15:24,650 Yes! DinDim! 729 01:15:24,737 --> 01:15:26,826 Is he coming? 730 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Of course he is. 731 01:15:34,312 --> 01:15:36,532 He'll show up. 732 01:15:39,926 --> 01:15:42,146 Darling, let's go. 733 01:15:44,540 --> 01:15:46,411 It's getting late. 734 01:15:48,021 --> 01:15:49,806 Sorry, Joao. 735 01:15:51,677 --> 01:15:55,115 Bye, Maria, see you. 736 01:15:57,727 --> 01:16:00,338 Let's go home, okay? 737 01:17:56,759 --> 01:17:59,762 Well, waiting is half the fun. 738 01:17:59,849 --> 01:18:01,241 For whom? 739 01:18:01,328 --> 01:18:02,852 Tomorrow, Joao. 740 01:18:02,939 --> 01:18:04,767 He's never been this late. 741 01:18:12,688 --> 01:18:15,821 I'm sorry, Maria. 742 01:19:40,036 --> 01:19:41,646 Joao. 743 01:19:43,561 --> 01:19:47,608 Joao. Joao. 744 01:19:53,440 --> 01:19:55,399 You're having dreams. 745 01:19:58,054 --> 01:19:59,882 Do you want some water? 746 01:20:06,758 --> 01:20:08,064 Thank you. 747 01:20:17,943 --> 01:20:20,337 DinDim had this. 748 01:20:20,424 --> 01:20:22,426 I know what it is. 749 01:20:22,513 --> 01:20:24,428 Yes. 750 01:20:24,515 --> 01:20:25,995 What? 751 01:20:26,082 --> 01:20:30,086 It was from Calista, from a long time ago. 752 01:20:34,568 --> 01:20:36,048 Calista? 753 01:20:38,050 --> 01:20:39,530 Open it. 754 01:22:20,544 --> 01:22:22,285 Hi, Maria. 755 01:22:22,372 --> 01:22:25,114 We've been so worried these last two weeks. 756 01:22:29,292 --> 01:22:30,946 Hi, Maria. 757 01:22:32,425 --> 01:22:34,036 Hello. 758 01:22:34,123 --> 01:22:37,953 We've been praying for you and Joao and DinDim. 759 01:22:52,576 --> 01:22:54,795 I have to find him. 760 01:22:57,233 --> 01:23:01,628 I need to know I tried everything. 761 01:23:03,413 --> 01:23:05,328 Everything. 762 01:23:18,776 --> 01:23:21,692 I never thought it was your fault. 763 01:23:25,087 --> 01:23:26,479 Never. 764 01:24:02,950 --> 01:24:04,996 Joao, what are you doing? 765 01:24:05,083 --> 01:24:07,694 I have to find DinDim. 766 01:24:07,781 --> 01:24:09,522 Oscar. 767 01:24:09,609 --> 01:24:11,350 I need your help. 768 01:24:14,875 --> 01:24:16,747 DinDim. 769 01:24:18,923 --> 01:24:20,359 Joao needs our help. 770 01:24:20,446 --> 01:24:21,665 Let's get the boats ready! 771 01:24:21,752 --> 01:24:24,059 Okay, then, let's go. 772 01:24:24,146 --> 01:24:26,235 Row, row, guys! 773 01:24:26,322 --> 01:24:27,758 Let's go! 774 01:24:27,845 --> 01:24:29,629 Let's go. 775 01:24:35,766 --> 01:24:36,984 Come on! 776 01:24:37,072 --> 01:24:38,638 Let's go. 777 01:24:40,423 --> 01:24:41,815 Towards the left! 778 01:24:43,165 --> 01:24:45,254 DinDim! 779 01:24:46,559 --> 01:24:48,344 DinDim! 780 01:24:50,824 --> 01:24:52,348 DinDim! 781 01:24:54,393 --> 01:24:56,613 DinDim! 782 01:24:57,788 --> 01:24:59,398 Come. 783 01:25:00,791 --> 01:25:03,576 DinDim! 784 01:25:03,663 --> 01:25:05,274 It's hard to see. 785 01:25:07,624 --> 01:25:09,930 DinDim! 786 01:25:10,017 --> 01:25:12,194 DinDim! 787 01:25:12,281 --> 01:25:14,370 He's not here. 788 01:25:17,155 --> 01:25:18,852 Do you see him? 789 01:25:18,939 --> 01:25:21,028 Nothing here, Joao! 790 01:25:22,204 --> 01:25:25,903 DinDim! DinDim! 791 01:25:29,385 --> 01:25:30,560 There! 792 01:25:35,826 --> 01:25:37,480 It's just seaweed. 793 01:25:39,177 --> 01:25:40,831 Let's speed up! 794 01:25:40,918 --> 01:25:42,963 Let's try further west! 795 01:25:43,050 --> 01:25:45,792 DinDim! 796 01:25:54,758 --> 01:25:57,108 He didn't make it. 797 01:26:01,025 --> 01:26:02,635 DinDim! 798 01:26:05,334 --> 01:26:07,858 Time to head back! 799 01:26:07,945 --> 01:26:09,816 Let's go home. 800 01:26:09,903 --> 01:26:12,471 It's time to go home! 801 01:26:13,820 --> 01:26:16,475 - Let's turn around. - Time to go. 802 01:26:21,219 --> 01:26:22,786 I'm sorry, Joao. 803 01:26:24,744 --> 01:26:26,616 It's okay. 804 01:26:26,703 --> 01:26:28,748 Let's try behind the island. 805 01:26:54,905 --> 01:26:56,472 Let's get closer. 806 01:27:24,935 --> 01:27:27,111 There! Over there! 807 01:27:27,198 --> 01:27:29,548 Look! Do you see him? 808 01:27:29,635 --> 01:27:31,202 There! 809 01:27:33,030 --> 01:27:34,161 Wait, Joao-- 810 01:27:53,355 --> 01:27:54,834 Take him. 811 01:28:05,802 --> 01:28:07,412 Come on, Joao. 812 01:28:14,201 --> 01:28:16,900 Give him, give him to me. 813 01:28:24,821 --> 01:28:28,041 I'm sorry, I'm sorry. 814 01:28:29,391 --> 01:28:32,829 Forgive me, forgive me. 815 01:28:41,272 --> 01:28:43,318 No. 816 01:28:48,975 --> 01:28:50,847 No. 817 01:28:55,591 --> 01:28:57,462 Please. 818 01:29:09,518 --> 01:29:11,171 Here, try some fish. 819 01:29:16,568 --> 01:29:18,396 - Give him some more. - Give him some more bait. 820 01:29:19,702 --> 01:29:21,530 Take it. 821 01:29:25,838 --> 01:29:27,753 More, more. 822 01:29:49,079 --> 01:29:52,909 He's back, he's back. 823 01:30:25,158 --> 01:30:28,074 Good to see you, good to see you. 824 01:30:28,161 --> 01:30:29,989 Welcome, Luis! 825 01:30:31,121 --> 01:30:34,211 - My God, it's guava sweet! -Hi! 826 01:30:35,342 --> 01:30:38,084 - This is for you. - This is for you. 827 01:30:44,047 --> 01:30:46,919 I propose a toast. 828 01:30:47,006 --> 01:30:49,052 - For DinDim! -DinDim! 829 01:30:50,880 --> 01:30:53,230 - For DinDim. - For DinDim, yes. 830 01:30:53,317 --> 01:30:56,102 Yeah, we toast. 831 01:30:59,889 --> 01:31:01,673 Hello, DinDim! 832 01:31:01,760 --> 01:31:04,023 Everybody's waiting for you! 833 01:31:06,939 --> 01:31:08,506 Come on, let's go! 834 01:31:16,514 --> 01:31:17,559 Hello, DinDim. 835 01:31:17,646 --> 01:31:18,995 Welcome. 836 01:31:59,731 --> 01:32:02,429 See you next time, my friend.