1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,213 --> 00:00:24,215 ♪♪ 4 00:00:47,630 --> 00:00:50,981 So, how's your temper lately? 5 00:00:53,070 --> 00:00:54,724 You have any recent outbursts? 6 00:00:54,767 --> 00:00:56,291 No. 7 00:00:56,334 --> 00:00:58,423 What about stress? 8 00:00:58,467 --> 00:01:00,121 Only when I come in here. 9 00:01:01,905 --> 00:01:04,690 Look, I'm trying to make this as painless as possible. 10 00:01:06,475 --> 00:01:09,086 And may I also remind you that these evaluations 11 00:01:09,130 --> 00:01:10,914 are part of your parole requirements. 12 00:01:14,439 --> 00:01:16,920 Now, are you going to answer the questions, 13 00:01:16,963 --> 00:01:20,576 or do I have to write down that you are being uncooperative in my report? 14 00:01:20,619 --> 00:01:21,619 Right. Ahem. 15 00:01:23,231 --> 00:01:24,599 Now, let's get back to your personal life. 16 00:01:24,623 --> 00:01:25,798 What's going on there? 17 00:01:26,799 --> 00:01:28,062 Nothing. 18 00:01:30,151 --> 00:01:31,978 And Mia, how's she doing? 19 00:01:32,022 --> 00:01:33,284 She's fine, I guess. 20 00:01:33,328 --> 00:01:35,721 What's she up to? 21 00:01:35,765 --> 00:01:39,638 Just usual stuff, you know? 22 00:01:39,682 --> 00:01:41,336 No, I don't know. 23 00:01:42,337 --> 00:01:44,339 ♪♪ 24 00:02:26,076 --> 00:02:28,513 Hey, you mind not leaving your ashes in front of my door? 25 00:02:31,037 --> 00:02:32,778 Fucking unbelievable. 26 00:02:42,701 --> 00:02:43,789 Hey! 27 00:02:46,575 --> 00:02:48,664 - Ethan, 'sup? - Oh, hey, man. 28 00:02:49,839 --> 00:02:50,879 What the hell is going on? 29 00:02:52,407 --> 00:02:55,627 Uh, this is my boyfriend Lars. Lars, my brother Ethan. 30 00:02:55,671 --> 00:02:58,456 - How's it going, man? - Get your drugs and get the fuck out of here! 31 00:02:58,500 --> 00:02:59,762 What, are you serious, bro? 32 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 - Ethan, don't be a dick. - Now! 33 00:03:01,851 --> 00:03:03,374 What the fuck's your problem, man? 34 00:03:03,418 --> 00:03:04,941 You're my fuckin' problem, man. 35 00:03:04,984 --> 00:03:09,380 Okay, let's just calm down. 36 00:03:11,382 --> 00:03:12,949 - Whoa. - What the fuck?! 37 00:03:12,992 --> 00:03:14,864 - Easy, man! - What the fuck, bro? 38 00:03:14,907 --> 00:03:17,388 Get your shit and get the fuck outta here! 39 00:03:17,432 --> 00:03:18,650 Stop. 40 00:03:21,044 --> 00:03:24,178 The same goes for you, ladies. Get the fuck outta here! 41 00:03:24,221 --> 00:03:25,701 - Okay. - Jeez! 42 00:03:25,744 --> 00:03:27,789 You don't have to be an asshole about it. 43 00:03:27,832 --> 00:03:29,530 Bye, guys. Sorry. 44 00:03:29,573 --> 00:03:31,488 Bye, Mia. 45 00:03:34,578 --> 00:03:37,233 I don't want them here. I don't want them doing their drugs here! 46 00:03:37,277 --> 00:03:39,235 Fucking relax, it's not a big deal. 47 00:03:39,279 --> 00:03:41,605 Mia, you don't need to be hanging around with trash like that. 48 00:03:41,629 --> 00:03:44,022 You're not even 18. I mean, how old are they? 49 00:03:44,066 --> 00:03:46,262 - You're not my fucking father. - Yeah, thank God for that. 50 00:03:56,165 --> 00:03:58,167 ♪♪ 51 00:04:08,743 --> 00:04:09,918 Fuck it. 52 00:04:19,971 --> 00:04:21,973 ♪♪ 53 00:04:43,778 --> 00:04:45,301 ...your responsibility 54 00:04:45,345 --> 00:04:47,303 to make sure the hotel reservations were set. 55 00:04:47,347 --> 00:04:48,870 Don't blame this on me! 56 00:04:48,913 --> 00:04:51,525 All you do is text God only knows 57 00:04:51,568 --> 00:04:53,266 on that cell phone all day long! 58 00:05:06,714 --> 00:05:08,716 ♪♪ 59 00:05:21,250 --> 00:05:22,773 Go! Go! Go! 60 00:05:24,122 --> 00:05:26,386 I think I'm going to be sick. 61 00:05:26,429 --> 00:05:28,083 Don't throw up in my car. 62 00:05:28,126 --> 00:05:30,477 She's not going to throw up in your stupid car. 63 00:05:32,870 --> 00:05:34,045 Ew. 64 00:06:03,161 --> 00:06:05,163 ♪♪ 65 00:06:31,973 --> 00:06:32,800 You Ethan? 66 00:06:32,843 --> 00:06:35,542 Yeah. Kaden? 67 00:06:38,458 --> 00:06:42,853 Ethan, I need to getto 37 Mission, downtown. How long will it take you? 68 00:06:42,897 --> 00:06:45,203 This time of night, about 30 minutes. 69 00:06:47,989 --> 00:06:49,991 ♪♪ 70 00:07:06,790 --> 00:07:08,139 Where you going? 71 00:07:08,183 --> 00:07:10,185 This is a shortcut to the 110. 72 00:07:23,198 --> 00:07:25,505 Well, you keep pretty late hours. 73 00:07:25,548 --> 00:07:28,464 Yeah, I got insomnia. 74 00:07:30,205 --> 00:07:32,076 Yeah, I know all about that. 75 00:07:32,120 --> 00:07:33,991 What do you do? 76 00:07:38,039 --> 00:07:39,301 Need some water? 77 00:07:46,830 --> 00:07:48,005 I lend people money. 78 00:07:49,485 --> 00:07:51,618 Well, now I know where to for a loan, huh? 79 00:07:51,661 --> 00:07:53,489 You seem like a nice guy. 80 00:07:53,533 --> 00:07:59,103 If I was you, I would... I'd-I'd go to somebody else. 81 00:07:59,147 --> 00:08:00,714 You're not much of a salesman. 82 00:08:02,324 --> 00:08:05,066 Just looking after your health. 83 00:08:05,109 --> 00:08:07,372 How we doing on time? 84 00:08:07,416 --> 00:08:10,201 Maybe another ten, maybe less. 85 00:08:11,551 --> 00:08:13,466 You looking for any full-time work? 86 00:08:13,509 --> 00:08:14,509 This is it. 87 00:08:17,426 --> 00:08:19,515 I work when I want. 88 00:08:19,559 --> 00:08:22,823 My mom gave me this car, so, easy money. 89 00:08:24,172 --> 00:08:26,696 Hey, whatever rocks your boat. 90 00:08:35,400 --> 00:08:37,185 All right, we're here. 91 00:08:37,228 --> 00:08:38,795 All right, let's do it. 92 00:08:41,058 --> 00:08:44,540 Ah, here, take this. 93 00:08:44,584 --> 00:08:46,716 Thanks, man. Well, you have my number. 94 00:09:11,393 --> 00:09:12,916 Hey, Frankie. 95 00:09:12,960 --> 00:09:15,049 Ethan, sit, please. 96 00:09:15,092 --> 00:09:16,746 I've been meaning to talk to you. 97 00:09:21,446 --> 00:09:22,883 What's going on? 98 00:09:22,926 --> 00:09:24,362 What do you mean? 99 00:09:24,406 --> 00:09:28,149 Well, got some negative reviews about you tonight. 100 00:09:28,192 --> 00:09:29,585 One girl says, uh... 101 00:09:29,629 --> 00:09:31,152 She some wrote comments 102 00:09:31,195 --> 00:09:34,895 that you intentionally took an extra-long route 103 00:09:34,938 --> 00:09:36,766 so to screw her outta some money. Hm. 104 00:09:36,810 --> 00:09:40,640 No, I took a shortcut to get her there faster. 105 00:09:40,683 --> 00:09:42,523 Besides, you know the fee is destination-based, 106 00:09:42,555 --> 00:09:45,209 so what does that matter? 107 00:09:45,253 --> 00:09:47,995 So you didn't maybe drive her somewhere private, 108 00:09:48,038 --> 00:09:50,475 so you could, you know, score up a little somethin'? 109 00:09:50,519 --> 00:09:52,086 - No. - No? 110 00:09:52,129 --> 00:09:54,238 I mean, I know you lowlifes like to hit on all the girls, 111 00:09:54,262 --> 00:09:57,830 but that cultural shit, that doesn't work here. 112 00:09:57,873 --> 00:09:59,222 What are you trying to say? 113 00:10:00,310 --> 00:10:01,790 Here's another report. 114 00:10:02,965 --> 00:10:05,359 Woman claims that you 115 00:10:05,402 --> 00:10:08,492 were sexually harassing her and her friends. 116 00:10:08,536 --> 00:10:09,842 She make that up? 117 00:10:09,885 --> 00:10:11,365 She was drinking with her friends 118 00:10:11,408 --> 00:10:12,908 and she threw up in the back of my car, 119 00:10:12,932 --> 00:10:14,237 and I had to clean up the mess. 120 00:10:14,281 --> 00:10:15,761 Well, be that as it may, 121 00:10:15,804 --> 00:10:19,895 I'm still gonna have to follow protocol 122 00:10:19,939 --> 00:10:22,376 and run this by corporate. 123 00:10:22,419 --> 00:10:25,422 Wait, are you firing me? 124 00:10:25,466 --> 00:10:27,947 No, I'm suspending you. 125 00:10:29,165 --> 00:10:30,863 Great. 126 00:10:30,906 --> 00:10:33,213 Now, I'll let you know when it's all cleared up. 127 00:10:33,256 --> 00:10:35,476 Well, can I get paid now? 128 00:10:35,519 --> 00:10:38,174 You owe me over ten grand. 129 00:10:38,218 --> 00:10:40,655 I cannot pay you. 130 00:10:40,699 --> 00:10:43,310 I cannot pay you until this whole thing blows over. 131 00:10:43,353 --> 00:10:46,792 That is company policy. I'm sorry. 132 00:10:58,368 --> 00:10:59,892 Mia? 133 00:10:59,935 --> 00:11:01,676 What, Ethan? I gotta go to the bathroom. 134 00:11:01,720 --> 00:11:03,678 - Dinner's about ready. - Okay, can I pee first? 135 00:11:10,337 --> 00:11:11,468 Shit. 136 00:11:25,613 --> 00:11:28,050 Hey, wait a second. 137 00:11:28,094 --> 00:11:31,793 Come on, let's sit at the table for once. 138 00:11:31,837 --> 00:11:33,708 Why? 139 00:11:33,752 --> 00:11:35,405 Pretend we're a family. 140 00:11:35,449 --> 00:11:36,972 ¿Qué? 141 00:11:37,016 --> 00:11:38,670 Just give it a shot. 142 00:11:38,713 --> 00:11:40,628 This is stupid, I don't want... 143 00:11:40,672 --> 00:11:42,064 Have a seat. 144 00:11:44,023 --> 00:11:45,459 Por favor. 145 00:11:54,686 --> 00:11:56,862 - You okay? - Fine. 146 00:11:58,341 --> 00:12:00,256 Hey, what happened to your ring? 147 00:12:01,823 --> 00:12:02,998 I lost it. 148 00:12:03,042 --> 00:12:04,652 You lost Mom's ring? Are you serious? 149 00:12:04,696 --> 00:12:06,828 It's not a big deal. I'm sure it's around somewhere. 150 00:12:09,004 --> 00:12:10,136 So... 151 00:12:11,572 --> 00:12:13,313 how's school? 152 00:12:13,356 --> 00:12:14,444 School is school. 153 00:12:14,488 --> 00:12:16,011 - But you're going? - Duh. 154 00:12:17,534 --> 00:12:18,990 That's funny, 'cause I got a letter from them 155 00:12:19,014 --> 00:12:21,234 saying how you've been absent for weeks. 156 00:12:25,978 --> 00:12:27,544 It's just not my thing. 157 00:12:27,588 --> 00:12:30,069 You know what happens if you stop going, right? 158 00:12:30,112 --> 00:12:32,047 They could take you away and put you in a foster home. 159 00:12:32,071 --> 00:12:33,986 Are you in some kind of trouble? 160 00:12:35,552 --> 00:12:38,817 No. No. 161 00:12:38,860 --> 00:12:41,689 It... I just don't see the point much in going. 162 00:12:41,733 --> 00:12:43,517 I mean, you never finished. 163 00:12:43,560 --> 00:12:45,519 Yeah, and that was the mistake that Imade. 164 00:12:46,520 --> 00:12:47,782 It's just not for me. 165 00:12:47,826 --> 00:12:49,349 Oh, so what then? 166 00:12:49,392 --> 00:12:51,351 You just hang out and you get high with Lars? 167 00:12:51,394 --> 00:12:53,048 I'm telling you, you don't need him. 168 00:12:53,092 --> 00:12:54,441 This is how it starts. 169 00:12:54,484 --> 00:12:55,834 I've seen the way he treats you. 170 00:12:55,877 --> 00:12:57,444 Will you lay off of him? 171 00:12:57,487 --> 00:12:59,533 You don't see mesticking my nose in your shit! 172 00:13:02,318 --> 00:13:04,190 The guy's bad news. He's affecting... 173 00:13:04,233 --> 00:13:06,105 Fucking drop it! 174 00:13:07,280 --> 00:13:09,499 Jeez, the fuck you want from me? 175 00:13:09,543 --> 00:13:11,588 I want you to use your fucking brain for once. 176 00:13:11,632 --> 00:13:13,088 Yeah, this coming from a fucking cab driver. 177 00:13:13,112 --> 00:13:14,548 Don't you disrespect me like that. 178 00:13:14,591 --> 00:13:16,028 I do that job and pay the bills 179 00:13:16,071 --> 00:13:17,377 so you can go to school! 180 00:13:17,420 --> 00:13:18,571 You think Mom would just let you... 181 00:13:18,595 --> 00:13:20,336 You're not Mom! 182 00:13:20,380 --> 00:13:21,773 You're not my fucking father! 183 00:13:21,816 --> 00:13:23,011 You're not even my full fucking brother, 184 00:13:23,035 --> 00:13:24,601 so stop fucking acting like it! 185 00:13:24,645 --> 00:13:26,560 But I'm still your guardian, huh? 186 00:13:26,603 --> 00:13:28,364 You'd be in a foster home if it wasn't for me! 187 00:13:28,388 --> 00:13:29,974 Yeah, but at least I wouldn't have to listen to your shit! 188 00:13:29,998 --> 00:13:31,367 Yeah, you keep it up, and you see how far 189 00:13:31,391 --> 00:13:32,958 that mouth of yours will get you, huh? 190 00:13:50,845 --> 00:13:53,805 I see you're still leaving your cigarette ashes everywhere. 191 00:13:53,848 --> 00:13:55,608 And you're still being loud as fuck in there. 192 00:13:56,764 --> 00:13:59,201 Well, fun chatting with you, as always. 193 00:14:04,032 --> 00:14:05,729 She'll grow out of it, you know. 194 00:14:06,905 --> 00:14:08,428 What? 195 00:14:08,471 --> 00:14:10,169 Your daughter. 196 00:14:10,212 --> 00:14:12,214 She'll grow out of it at some point. 197 00:14:12,258 --> 00:14:14,129 Oh, she's my sister. 198 00:14:15,348 --> 00:14:17,785 Makes sense why you guys argue so much. 199 00:14:17,829 --> 00:14:20,483 Yeah, well, I guess I better get back inside. 200 00:14:20,527 --> 00:14:22,398 Yep. Later. 201 00:14:25,619 --> 00:14:27,621 ♪♪ 202 00:14:45,117 --> 00:14:46,422 Shit. 203 00:15:12,361 --> 00:15:14,363 ♪♪ 204 00:15:29,509 --> 00:15:31,119 I'm gonna go try and talk to Dante. 205 00:15:31,163 --> 00:15:32,338 Okay. 206 00:15:34,818 --> 00:15:36,081 Mia! Finally! 207 00:15:36,124 --> 00:15:37,865 - You made it! - Hi. 208 00:15:55,622 --> 00:15:57,798 You stillsticking that shit up your nose? 209 00:16:06,850 --> 00:16:08,896 Goddamnit, 210 00:16:08,940 --> 00:16:11,725 I went off those fuckin' painkillers. 211 00:16:12,944 --> 00:16:14,510 Fuck up my head. 212 00:16:25,391 --> 00:16:27,349 You're fucking up, Dante. 213 00:16:29,568 --> 00:16:30,917 You know that. 214 00:16:30,961 --> 00:16:32,614 Listen, Mr. Storme. 215 00:16:32,658 --> 00:16:34,747 - How this is... - Listen, you little weasel, 216 00:16:34,790 --> 00:16:36,203 we have heard everything you've been... 217 00:16:36,227 --> 00:16:37,793 - Fuck you, Jan! - Oh, fuck me? 218 00:16:37,837 --> 00:16:41,449 Hey, shut the fuck up! Shut the fuck up! 219 00:16:50,632 --> 00:16:52,634 ♪♪ 220 00:17:11,044 --> 00:17:12,567 This is your last chance. 221 00:17:14,091 --> 00:17:16,571 Look at me. You understand me, Dante? 222 00:17:20,662 --> 00:17:22,012 You understand me? 223 00:17:32,196 --> 00:17:37,027 No more... No more product for this... cocksucker. 224 00:17:40,900 --> 00:17:42,902 ♪♪ 225 00:17:58,700 --> 00:18:00,659 Fucker! 226 00:18:00,702 --> 00:18:02,530 You're lucky I don't shoot your fucking ass! 227 00:18:02,574 --> 00:18:03,879 Shoot your ass! 228 00:18:07,666 --> 00:18:08,580 Okay. 229 00:18:22,898 --> 00:18:24,509 The fuck do you want? 230 00:18:26,728 --> 00:18:28,295 You got my money? 231 00:18:30,558 --> 00:18:32,082 I got some of it. 232 00:18:40,090 --> 00:18:41,091 Where's your girl? 233 00:18:42,222 --> 00:18:43,702 She's here. 234 00:18:45,356 --> 00:18:46,748 Well, go get her. 235 00:18:50,535 --> 00:18:52,102 The fuck you waiting for? 236 00:18:59,718 --> 00:19:01,154 No, I know, it was... 237 00:19:01,198 --> 00:19:03,287 Dante wants to talk to us, now! Come on! 238 00:19:20,739 --> 00:19:22,175 What've you got for me? 239 00:19:26,614 --> 00:19:28,355 Got some cash... 240 00:19:30,096 --> 00:19:31,097 some phones... 241 00:19:33,969 --> 00:19:34,970 and some jewelry. 242 00:19:39,236 --> 00:19:40,454 The fuck is this? 243 00:19:43,718 --> 00:19:45,633 Okay, put your hand on the table. 244 00:19:45,677 --> 00:19:49,289 - Dante, please... - Don't make me ask you again! 245 00:19:56,601 --> 00:19:57,602 Hey, you... 246 00:20:00,692 --> 00:20:02,346 I want you to see this. 247 00:20:02,389 --> 00:20:03,956 So pay attention! 248 00:20:08,265 --> 00:20:10,832 Fuck! 249 00:20:10,876 --> 00:20:13,313 Put your hand back on the table! 250 00:20:20,451 --> 00:20:21,451 Lars? 251 00:20:23,280 --> 00:20:25,064 Just so we have an understanding, 252 00:20:25,107 --> 00:20:27,022 I don't give a shit how young you are, 253 00:20:27,066 --> 00:20:28,763 just get me the fucking cash. 254 00:20:30,548 --> 00:20:33,203 Oh, you must be hurting. 255 00:20:33,246 --> 00:20:35,814 Here, try some of this. 256 00:20:41,341 --> 00:20:42,341 Hi. 257 00:20:43,213 --> 00:20:44,562 Mia. 258 00:20:44,605 --> 00:20:45,605 Eth... 259 00:20:56,704 --> 00:20:58,706 ♪♪ 260 00:21:09,674 --> 00:21:12,981 Ethan, promise me. 261 00:21:14,156 --> 00:21:15,810 I want Mia to have it. 262 00:21:17,290 --> 00:21:20,554 You give it to her after I'm gone. 263 00:21:21,860 --> 00:21:23,731 You're all she's got left. 264 00:21:29,041 --> 00:21:31,130 Mia, you okay? 265 00:21:31,173 --> 00:21:32,392 Ethan. 266 00:21:35,874 --> 00:21:37,441 You had a bad trip. 267 00:21:39,051 --> 00:21:43,273 Hey, what kind of trouble are you in? 268 00:21:45,927 --> 00:21:47,668 And tell me the truth. 269 00:21:49,104 --> 00:21:50,454 Come on. 270 00:21:55,197 --> 00:21:57,199 I owe some money. 271 00:21:57,243 --> 00:21:58,636 How much? 272 00:22:00,507 --> 00:22:01,552 Tell me. 273 00:22:03,118 --> 00:22:04,468 Mia. 274 00:22:06,296 --> 00:22:08,080 Twenty grand. 275 00:22:08,123 --> 00:22:11,301 What? To who?! 276 00:22:12,606 --> 00:22:16,958 Me and Lars, we were gonna run away together, 277 00:22:17,002 --> 00:22:19,178 start a new life or something. 278 00:22:20,310 --> 00:22:22,312 But we needed money, 279 00:22:22,355 --> 00:22:25,793 so we ended up borrowing from this guy, Dante. 280 00:22:28,318 --> 00:22:30,232 It started off as ten grand. 281 00:22:33,453 --> 00:22:38,240 We were basically gonna use itto start a business or something. 282 00:22:38,284 --> 00:22:40,417 But that never happened. 283 00:22:40,460 --> 00:22:45,335 We... we ended up spending it all on drugs. 284 00:22:45,378 --> 00:22:48,947 And... then Dante tells us 285 00:22:48,990 --> 00:22:51,079 that he's gonna be charging interest. 286 00:22:51,123 --> 00:22:54,692 And that ten grand went to 12, 287 00:22:54,735 --> 00:22:57,434 then to 15 and now 20. 288 00:23:00,305 --> 00:23:01,567 Who is this Dante? 289 00:23:03,264 --> 00:23:06,485 He works for some big drug lord or something, I don't know. 290 00:23:06,529 --> 00:23:08,661 And where do I find him? 291 00:23:09,706 --> 00:23:10,837 Why? What are you gonna do? 292 00:23:10,881 --> 00:23:13,057 You let me deal with that. 293 00:23:15,494 --> 00:23:18,976 Ethan, he's dangerous. I saw him shoot Lars' hand... 294 00:23:19,019 --> 00:23:20,369 Where is he? 295 00:23:25,548 --> 00:23:26,766 Give me my phone back. 296 00:23:26,810 --> 00:23:28,091 I'm gonna call Lars, I'll ask him myself. 297 00:23:28,115 --> 00:23:29,856 He's at the Velvet Room. 298 00:23:31,641 --> 00:23:34,208 What are you doing? Ethan. 299 00:23:38,822 --> 00:23:40,563 You stay here. 300 00:23:46,612 --> 00:23:48,135 Give me my money. 301 00:23:48,179 --> 00:23:49,852 I told you, I can't just give you your money. 302 00:23:49,876 --> 00:23:52,966 I said, give me my money! I'm not asking! 303 00:23:53,010 --> 00:23:54,968 All right, Ethan, relax. 304 00:23:55,012 --> 00:23:56,535 I could sue you for not paying me, 305 00:23:56,579 --> 00:23:59,843 but I don't use lawyers to handle my business. 306 00:23:59,886 --> 00:24:01,192 Relax. 307 00:24:02,933 --> 00:24:03,933 God. 308 00:24:21,952 --> 00:24:24,650 - Where's Dante? - Downstairs. 309 00:24:37,924 --> 00:24:38,924 Mm. 310 00:24:44,453 --> 00:24:46,977 Yeah, fuck are you? 311 00:24:49,414 --> 00:24:50,981 I'm here for Mia. 312 00:24:52,156 --> 00:24:52,939 Come again? 313 00:24:52,983 --> 00:24:54,245 Mia. 314 00:24:55,986 --> 00:24:57,988 Mia, Mia... 315 00:24:58,989 --> 00:25:00,686 Oh, yeah, her. 316 00:25:00,730 --> 00:25:02,775 I don't know where that fuckin' bitch is. 317 00:25:03,776 --> 00:25:04,776 Mm. 318 00:25:08,868 --> 00:25:10,566 Mia's my sister. 319 00:25:13,220 --> 00:25:14,831 Hey, look, man, 320 00:25:14,874 --> 00:25:18,574 your sister and her boyfriend owe me 20 grand. 321 00:25:18,617 --> 00:25:21,533 It's nothing personal, but they owe. 322 00:25:21,577 --> 00:25:23,230 Yeah, with all the tax you're tacking on, 323 00:25:23,274 --> 00:25:25,015 you're making it impossible for them. 324 00:25:25,058 --> 00:25:26,364 Hey, listen, man, last I checked, 325 00:25:26,407 --> 00:25:28,322 we're living in a capitalist country. 326 00:25:28,366 --> 00:25:31,108 You know it's more Lars that owes you than her, right? 327 00:25:31,151 --> 00:25:33,327 Fuck, I don't give a shit who it is, 328 00:25:33,371 --> 00:25:35,373 as long as I get my fucking cash. 329 00:25:44,904 --> 00:25:47,864 I got ten grand right here. 330 00:25:54,653 --> 00:25:55,653 Hey. 331 00:25:57,308 --> 00:25:59,049 You take this and she's done. 332 00:26:00,137 --> 00:26:02,095 Yeah, yeah, sure. 333 00:26:04,576 --> 00:26:05,795 Mia's done with everything. 334 00:26:07,231 --> 00:26:10,408 Just so you know, Lars isn't off the hook. 335 00:26:10,451 --> 00:26:11,975 Yeah, good. 336 00:26:16,153 --> 00:26:17,720 Ahem. 337 00:26:18,895 --> 00:26:19,895 Hey... 338 00:26:23,682 --> 00:26:25,205 If you know what's good for you, 339 00:26:25,249 --> 00:26:27,425 you better not show your face here again. 340 00:26:48,664 --> 00:26:49,621 Hey, Lars? 341 00:26:49,665 --> 00:26:51,057 What? 342 00:26:57,673 --> 00:26:59,849 If I see you again, you're dead. 343 00:27:47,157 --> 00:27:48,767 Thanks. 344 00:27:48,811 --> 00:27:50,290 You're welcome. 345 00:28:05,436 --> 00:28:06,935 You know, for as long as I've known you, 346 00:28:06,959 --> 00:28:09,483 I've never understood why you like this place so much. 347 00:28:09,527 --> 00:28:13,183 Well, I'm just a creature of habit. 348 00:28:13,226 --> 00:28:16,099 I like simplicity. 349 00:28:17,622 --> 00:28:19,252 So we need to go over the list. According to Dante, 350 00:28:19,276 --> 00:28:23,149 we've got three this week who are past due. 351 00:28:23,193 --> 00:28:24,847 Ah. 352 00:28:24,890 --> 00:28:26,370 Give me the sugar. 353 00:28:26,413 --> 00:28:28,241 What? 354 00:28:28,285 --> 00:28:30,461 Am I speaking Chinese to you? 355 00:28:35,858 --> 00:28:37,555 Look, I need you to listen to me, all right? 356 00:28:39,209 --> 00:28:41,907 I know you don't respect or understand my business. 357 00:28:41,951 --> 00:28:46,825 Jake, I've never liked much of what you've had to say, okay? 358 00:28:48,827 --> 00:28:51,308 As a matter of fact, I don't even like you. 359 00:28:55,355 --> 00:28:58,141 Well, you see, the thing is my operation 360 00:28:58,184 --> 00:29:01,318 still gives you half your customers. 361 00:29:01,361 --> 00:29:02,536 Jake... 362 00:29:04,582 --> 00:29:06,149 don't blow... 363 00:29:08,281 --> 00:29:10,849 smoke up my ass. 364 00:29:10,893 --> 00:29:12,459 You do what you gotta do. 365 00:29:17,551 --> 00:29:19,510 - I will. - Well? 366 00:29:26,778 --> 00:29:27,996 Well, what else? 367 00:29:28,997 --> 00:29:30,694 Just get out of my face. 368 00:29:33,915 --> 00:29:38,397 I need to call and check to see if Dante's collected those debts for you. 369 00:29:38,441 --> 00:29:44,012 Dante is irrelevant. 370 00:29:47,145 --> 00:29:49,757 - Here you are, dear. - Oh, you're so good. 371 00:29:49,800 --> 00:29:51,200 I know. 372 00:29:54,022 --> 00:29:55,371 Yeah? 373 00:29:55,414 --> 00:29:56,851 Dante, are any of this... 374 00:29:56,894 --> 00:29:59,201 This week's debts been paid? 375 00:29:59,244 --> 00:30:01,638 Get the fuck off me. 376 00:30:01,681 --> 00:30:03,509 - Uh... - What are you doing? 377 00:30:03,553 --> 00:30:04,772 What the fuck are you doing? 378 00:30:04,815 --> 00:30:07,731 Um, no. 379 00:30:09,602 --> 00:30:13,955 Well... It's my fault 380 00:30:13,998 --> 00:30:16,131 that I'm stuck with a piece of shit like you. 381 00:30:16,174 --> 00:30:18,655 Just get the debts paid, okay? 382 00:30:22,528 --> 00:30:24,574 Hey, baby, wanna smoke this joint? 383 00:30:41,939 --> 00:30:43,680 Hello? 384 00:30:43,723 --> 00:30:46,030 Hey, weasel, you know who it is. 385 00:30:46,074 --> 00:30:48,990 I need to collect the information on the outstanding debtors. 386 00:30:49,033 --> 00:30:53,559 Um, yes, there's Lars. Lars Mitchem. 387 00:30:53,603 --> 00:30:56,040 Lars Mitchem, and the other one? 388 00:30:56,084 --> 00:30:58,913 - Um... - The other one? 389 00:31:00,479 --> 00:31:02,220 That's-that's it. 390 00:31:02,264 --> 00:31:06,703 No, no, Kaden said that there was another one. 391 00:31:06,746 --> 00:31:09,880 No. No, no, that's it. 392 00:31:09,924 --> 00:31:14,406 Fine, then you're gonna take responsibility for it. 393 00:31:14,450 --> 00:31:15,755 It's gonna be your fucking life. 394 00:31:17,235 --> 00:31:20,586 Oh, wait, um, I-I made a mistake. 395 00:31:20,630 --> 00:31:22,545 There is a second one. 396 00:31:22,588 --> 00:31:23,807 Name? 397 00:31:24,808 --> 00:31:26,418 Mia. 398 00:31:26,462 --> 00:31:27,942 Last name? 399 00:31:28,943 --> 00:31:31,684 Locke. Mia Locke. 400 00:31:31,728 --> 00:31:32,990 Have a great fucking day. 401 00:31:44,349 --> 00:31:46,569 Looks like you beat me out here this time. 402 00:31:49,006 --> 00:31:51,879 I guess so. 403 00:31:53,924 --> 00:31:59,190 So, uh, can I bum a cigarette? I'm all out. 404 00:32:00,191 --> 00:32:01,714 Yeah. 405 00:32:05,544 --> 00:32:06,894 Thanks. 406 00:32:10,506 --> 00:32:12,812 I never caught your name. 407 00:32:12,856 --> 00:32:14,771 You never asked. 408 00:32:14,814 --> 00:32:17,905 Well, I'm asking now. 409 00:32:17,948 --> 00:32:19,123 Chloe. 410 00:32:20,168 --> 00:32:21,604 Chloe? 411 00:32:22,648 --> 00:32:24,476 I'm Ethan. 412 00:32:24,520 --> 00:32:26,261 I didn't ask. 413 00:32:29,090 --> 00:32:33,050 Just fucking with you. Nice to meet you. 414 00:32:33,094 --> 00:32:34,356 Yeah. 415 00:32:34,399 --> 00:32:36,488 Oh, shit, I gotta get back inside. 416 00:32:36,532 --> 00:32:37,968 I'm making dinner. 417 00:32:38,012 --> 00:32:40,710 - What're you making? - Spaghetti. 418 00:32:41,711 --> 00:32:44,105 Well, if I'm being honest, 419 00:32:44,148 --> 00:32:46,716 it's really the only thing I know how to make. 420 00:32:46,759 --> 00:32:50,589 Hm, well, enjoy. 421 00:32:50,633 --> 00:32:53,810 Hey, why don't you maybe come join us for dinner? 422 00:32:55,246 --> 00:32:58,423 Thank you. I'm cool, though. 423 00:32:58,467 --> 00:33:00,904 No, it'll be fine. Come on. 424 00:33:00,948 --> 00:33:03,124 - All right. - Come on. 425 00:33:18,052 --> 00:33:19,967 Oh, that's good, thank you. 426 00:33:28,758 --> 00:33:31,630 I, uh... I like your choker. 427 00:33:31,674 --> 00:33:33,023 Thanks. 428 00:33:33,067 --> 00:33:34,720 Yeah, she never seems to take it off. 429 00:33:36,505 --> 00:33:38,898 - So, Chloe, is it? - Mm-hmm. 430 00:33:40,074 --> 00:33:41,162 So you're our neighbor, huh? 431 00:33:42,467 --> 00:33:45,296 Yeah, that's right. I've seen you around. 432 00:33:46,602 --> 00:33:49,083 Cool. I haven't seen youaround. 433 00:33:52,216 --> 00:33:55,524 Mia here tends to be a little absent-minded. 434 00:33:55,567 --> 00:33:58,875 You're one to talk. 435 00:33:58,918 --> 00:34:02,792 No, it's cool. I can handle a dis here and there. 436 00:34:04,054 --> 00:34:06,622 So how old are you, sweetie? 437 00:34:06,665 --> 00:34:08,189 Twenty. 438 00:34:08,232 --> 00:34:10,756 - You're 16. - Twenty. 439 00:34:10,800 --> 00:34:12,454 She's 16. 440 00:34:14,891 --> 00:34:15,979 How old are you again? 441 00:34:20,766 --> 00:34:23,421 Very nice. Um... 442 00:34:23,465 --> 00:34:26,990 How awesome is it to havesuch a cool brother look after you? 443 00:34:27,034 --> 00:34:29,949 Half-brother, and he thinks he's cooler than he is. 444 00:34:33,257 --> 00:34:36,391 So your parents live near here? 445 00:34:36,434 --> 00:34:37,435 They're dead. 446 00:34:37,479 --> 00:34:40,395 Oh, I'm sorry to hear that. 447 00:34:40,438 --> 00:34:41,396 Why? Did you kill them? 448 00:34:41,439 --> 00:34:43,615 Mia. 449 00:34:43,659 --> 00:34:46,270 I think Ethan's dad's still alive... 450 00:34:46,314 --> 00:34:48,098 Stop. 451 00:34:49,360 --> 00:34:50,840 English, please, for our guest. 452 00:34:52,581 --> 00:34:54,931 Mm, you must like her. 453 00:34:56,411 --> 00:34:57,934 Stop trying to embarrass me. 454 00:34:59,370 --> 00:35:00,371 Mia! 455 00:35:02,156 --> 00:35:04,593 I was just asking my brother if he was treating you well. 456 00:35:13,645 --> 00:35:16,996 Busted! Ethan, she's a keeper. I like her. 457 00:35:18,737 --> 00:35:20,957 Mia here really loves to push people's buttons at first. 458 00:35:21,000 --> 00:35:23,481 But, listen, once you get to know her, 459 00:35:23,525 --> 00:35:25,614 you realize she's a real pain in the ass. 460 00:35:28,965 --> 00:35:31,315 Where does this go? 461 00:35:31,359 --> 00:35:33,293 I told you, you don't have to clean up. You're our guest. 462 00:35:33,317 --> 00:35:35,014 It's okay, I like keeping busy. 463 00:35:40,672 --> 00:35:42,196 I like your sister. 464 00:35:42,239 --> 00:35:44,807 She reminds me of me during my rebellious years. 465 00:35:44,850 --> 00:35:47,201 Yeah, I'd hate to imagine what youwere like back then. 466 00:35:47,244 --> 00:35:48,811 I wasn't that bad. 467 00:35:50,378 --> 00:35:53,076 I put on a front at first, I'm not always that way. 468 00:35:54,208 --> 00:35:57,428 How'd you end up taking care of her? 469 00:35:57,472 --> 00:36:00,865 Well, her father died when I was younger, 470 00:36:00,909 --> 00:36:02,737 which left my mom to take care of Mia and me, 471 00:36:02,780 --> 00:36:05,653 which was pretty tough on my mom, especially 'cause... 472 00:36:05,696 --> 00:36:08,177 Actually, that goes in the cupboard up there. 473 00:36:08,221 --> 00:36:10,440 - Here? - Yeah, on the left. 474 00:36:13,661 --> 00:36:18,448 And so after that, I decided I'd do what I could to take care of Mia. 475 00:36:18,492 --> 00:36:22,409 Cleaned up my act, stopped hanging out with the wrong crowd and... 476 00:36:22,452 --> 00:36:25,020 I don't know, just didn't want her to end up in some foster home. 477 00:36:25,063 --> 00:36:27,849 So I did what I could to keep her out, 478 00:36:27,892 --> 00:36:31,940 even though I don't know shit about parenting. 479 00:36:31,983 --> 00:36:35,204 Well, it seems that, although you may have fucked up in the past, 480 00:36:35,248 --> 00:36:36,945 you're getting your shit together now. 481 00:36:36,988 --> 00:36:39,600 Yeah, well, I have to keep my shit together while I have Mia. 482 00:36:39,643 --> 00:36:42,255 Otherwise, I could lose her. 483 00:36:43,995 --> 00:36:45,519 Sorry, we've had all these cutbacks. 484 00:36:45,562 --> 00:36:47,782 I don't even really get a lunch break anymore. 485 00:36:47,825 --> 00:36:49,218 It's fine. 486 00:36:52,613 --> 00:36:54,267 What'd I tell you about your cell phone? 487 00:36:59,837 --> 00:37:00,969 It's off. 488 00:37:03,276 --> 00:37:05,234 ♪♪ 489 00:37:51,062 --> 00:37:53,630 So, how are things since the last time we spoke? 490 00:37:53,674 --> 00:37:55,676 It's better. 491 00:37:55,719 --> 00:37:57,330 Uh... At least... 492 00:37:58,896 --> 00:38:01,159 Well, my sister and I started talking again. 493 00:38:03,161 --> 00:38:04,337 That's good. 494 00:38:05,468 --> 00:38:07,122 How'd you two start communicating? 495 00:38:07,165 --> 00:38:11,518 I don't know, we just started talking again. 496 00:38:11,561 --> 00:38:16,262 I think part of it is that she broke up with her boyfriend. 497 00:38:22,485 --> 00:38:23,617 Fuck. 498 00:38:33,104 --> 00:38:35,106 ♪♪ 499 00:38:54,691 --> 00:38:55,692 Where are you? 500 00:38:57,781 --> 00:38:58,826 Where are you? 501 00:39:04,571 --> 00:39:06,355 Here! 502 00:39:27,811 --> 00:39:30,510 You're makingsome real progress. I'm glad to see it. 503 00:39:43,697 --> 00:39:45,438 - Get her! - Get in the truck! 504 00:39:45,481 --> 00:39:47,875 Shh! Come on! 505 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 ♪♪ 506 00:40:01,715 --> 00:40:03,194 Mia? 507 00:40:23,824 --> 00:40:25,956 Hey, it's Mia, leave a message. 508 00:40:33,486 --> 00:40:37,272 Hi, yes, I think my sister's in trouble. 509 00:40:39,753 --> 00:40:42,233 No, no, I can't get a hold of her. 510 00:40:42,277 --> 00:40:44,453 Okay, how old is your sister? 511 00:40:44,497 --> 00:40:46,847 Well, she's-she's 16, and... 512 00:40:46,890 --> 00:40:48,892 Has she been missing for more than 24 hours? 513 00:40:48,936 --> 00:40:52,156 - No, listen, she's only 16. - Okay, sir, stay calm. 514 00:41:01,339 --> 00:41:02,602 Ethan Locke? 515 00:41:02,645 --> 00:41:04,647 ♪♪ 516 00:41:35,461 --> 00:41:37,637 Is that your sister? 517 00:41:38,986 --> 00:41:40,553 How did she die? 518 00:41:42,598 --> 00:41:45,296 Unfortunately, it looks like she died of a drug overdose. 519 00:41:50,084 --> 00:41:51,259 I doubt she suffered. 520 00:41:55,524 --> 00:41:56,830 We'll give you some privacy. 521 00:42:01,399 --> 00:42:03,401 ♪♪ 522 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Mia. 523 00:42:25,554 --> 00:42:27,861 I'm sorry I couldn't be there for you. 524 00:42:33,126 --> 00:42:35,128 ♪♪ 525 00:42:44,746 --> 00:42:47,183 I'm very sorry to hear about your sister's death. 526 00:42:48,271 --> 00:42:49,577 Do you wanna talk about it? 527 00:42:49,621 --> 00:42:52,145 Why? It's your fault. 528 00:42:53,842 --> 00:42:54,887 I'm sorry? 529 00:42:54,930 --> 00:42:57,280 You should be. 530 00:42:57,324 --> 00:42:59,413 If you hadn't made me turn off my phone, 531 00:42:59,456 --> 00:43:02,459 then I could've gotten to her in time. 532 00:43:02,503 --> 00:43:06,899 - All right, now listen. - No, I'm done listening to you. 533 00:43:06,942 --> 00:43:09,379 That's all I've done, is sit here and listen to you talk, 534 00:43:09,423 --> 00:43:10,772 and you've got nothing to say. 535 00:43:10,816 --> 00:43:13,645 I'm not listening to you anymore. 536 00:43:13,688 --> 00:43:17,083 What, you thinkyou're the only person who's ever lost someone? 537 00:43:17,126 --> 00:43:19,433 You think you've got it so much worse than everyone else? 538 00:43:19,476 --> 00:43:21,043 Let me tell you something, Locke. 539 00:43:21,087 --> 00:43:22,828 All day, every day, 540 00:43:22,871 --> 00:43:25,091 I deal with someone just like you, 541 00:43:25,134 --> 00:43:28,398 who feels like they were wrongedand that the whole world owes them something 542 00:43:28,442 --> 00:43:31,663 because they wereraised underprivileged. Just another average Chicano. 543 00:43:31,706 --> 00:43:34,927 Only you don't see thembreaking into homes and stealing stuff. 544 00:43:34,970 --> 00:43:37,712 - This is bullshit. - Bullshit, hm? 545 00:43:37,756 --> 00:43:39,255 Let me tell you what's bullshit, Ethan. 546 00:43:39,279 --> 00:43:41,803 The fact that you get opportunity after opportunity, 547 00:43:41,847 --> 00:43:44,327 and you squander them endlessly. 548 00:43:44,371 --> 00:43:46,808 You wanna blame someone for your sister's death? 549 00:43:46,852 --> 00:43:49,768 Then blame her for taking the drugs in the first place! 550 00:43:49,811 --> 00:43:51,857 Blame the ones who put the drugs in her hand! 551 00:43:51,900 --> 00:43:52,988 But do not blame society... 552 00:43:53,032 --> 00:43:55,643 You're absolutely right, Dr. Cruz. 553 00:44:00,126 --> 00:44:01,170 Hey, where are you going? 554 00:44:01,214 --> 00:44:03,216 ♪♪ 555 00:44:34,639 --> 00:44:37,119 My sister's dead! Who killed her? 556 00:44:37,163 --> 00:44:38,163 I don't know. 557 00:44:42,647 --> 00:44:44,866 It was Kaden. I couldn't give it to... 558 00:44:44,910 --> 00:44:47,216 You didn't give them the money, did you, you fuck? 559 00:44:47,260 --> 00:44:48,261 I couldn't! 560 00:44:57,836 --> 00:44:59,838 ♪♪ 561 00:45:25,951 --> 00:45:27,692 Who the hell are you? 562 00:45:29,084 --> 00:45:31,652 Hey, what's your name? 563 00:45:33,741 --> 00:45:34,741 Huh? 564 00:45:37,136 --> 00:45:38,920 Put that away. 565 00:45:38,964 --> 00:45:41,401 - What? - I said put that away. 566 00:45:44,056 --> 00:45:46,188 Why are you here? 567 00:45:46,232 --> 00:45:47,494 I know your face. 568 00:45:48,538 --> 00:45:51,280 Yeah. Yeah, you do. 569 00:45:51,324 --> 00:45:55,284 - What's your name again? - Ethan. 570 00:45:55,328 --> 00:45:58,679 You just did half my job for me, Ethan. 571 00:46:02,378 --> 00:46:04,729 You want a job, Ethan? 572 00:46:04,772 --> 00:46:06,905 - Yeah. - Cool. 573 00:46:10,430 --> 00:46:11,779 I'll see you tomorrow. 574 00:46:14,826 --> 00:46:15,826 Okay. 575 00:46:18,264 --> 00:46:19,613 Don't be late. 576 00:46:24,226 --> 00:46:27,490 Why didn't you let me smoke him? 577 00:46:27,534 --> 00:46:29,275 He's already dead. 578 00:46:32,321 --> 00:46:34,323 ♪♪ 579 00:47:00,872 --> 00:47:01,872 Hey. 580 00:47:02,961 --> 00:47:05,180 Haven't seen you out for a smoke lately. 581 00:47:13,232 --> 00:47:17,671 I, uh, saw the pigs here earlier today. 582 00:47:18,890 --> 00:47:21,153 Wanted to make sure everything was okay. 583 00:47:23,329 --> 00:47:25,810 - Where... - Yeah, yeah. 584 00:47:25,853 --> 00:47:27,115 Where's Mia? 585 00:47:28,508 --> 00:47:30,118 She, uh... 586 00:47:32,512 --> 00:47:34,688 She's not here any longer. 587 00:47:37,909 --> 00:47:39,736 Is she coming back? 588 00:47:44,350 --> 00:47:46,439 No, she... 589 00:47:48,484 --> 00:47:50,008 She... 590 00:47:54,534 --> 00:47:56,536 ♪♪ 591 00:48:29,351 --> 00:48:31,353 ♪♪ 592 00:48:55,900 --> 00:48:57,205 Wait here. 593 00:49:05,560 --> 00:49:08,346 What do you think you're doing at my house, eh? 594 00:49:08,389 --> 00:49:10,957 - Hey, I'm off now, see you later. - Bye, Dad. 595 00:49:13,960 --> 00:49:14,960 Go. 596 00:49:23,056 --> 00:49:25,798 - You got a nice... - What the fuck are you doing at my house? 597 00:49:25,841 --> 00:49:29,323 - Kaden told me... - No, I mean, what the fuck are you doing at my house? 598 00:49:29,367 --> 00:49:31,412 Don't you ever cometo my house again, you got that? 599 00:49:31,456 --> 00:49:34,938 I don't want you ever near, anywhere near my fucking kids, all right? 600 00:49:34,981 --> 00:49:36,852 Just doing what the boss told me to do. 601 00:49:36,896 --> 00:49:39,768 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 602 00:49:41,857 --> 00:49:43,381 Fuck Kaden! 603 00:49:45,035 --> 00:49:47,863 You know, Kaden may be the boss, 604 00:49:47,907 --> 00:49:49,841 but he's sick and I'm the one that's next in line. 605 00:49:49,865 --> 00:49:51,693 You understand that? 606 00:49:54,740 --> 00:49:56,611 See, I've got my eye... 607 00:50:01,529 --> 00:50:03,575 We just gonna talk all night? 608 00:50:07,013 --> 00:50:09,755 2701 Hawthorne Place. 609 00:50:11,539 --> 00:50:12,801 And do yourself a favor. 610 00:50:14,499 --> 00:50:17,371 You try and keep that littlemouth of yours shut, all right? 611 00:50:18,764 --> 00:50:20,331 Smile and drive. 612 00:50:20,374 --> 00:50:23,769 Smile and fucking drive. 613 00:50:23,812 --> 00:50:24,944 Smile and drive. 614 00:50:26,641 --> 00:50:28,643 ♪♪ 615 00:50:43,571 --> 00:50:45,573 Sorry, guys, we're closed. 616 00:50:45,617 --> 00:50:47,053 Hello, Craig. 617 00:50:47,097 --> 00:50:49,751 Hey, Jake. What a surprise, man. 618 00:50:49,795 --> 00:50:52,363 - How are ya? - Me? 619 00:50:52,406 --> 00:50:53,712 - Yeah. - Fine. 620 00:50:53,755 --> 00:50:55,583 Right on! How's-how's Kaden? 621 00:50:55,627 --> 00:50:57,890 He still doing his baseball routine? 622 00:50:57,933 --> 00:51:00,719 Of course, what else? 623 00:51:00,762 --> 00:51:02,590 Who, uh, who's this guy? 624 00:51:02,634 --> 00:51:04,418 I don't think I've seen him around before. 625 00:51:04,462 --> 00:51:06,942 Yeah, never mind about him. Where have you been, Craig? 626 00:51:08,074 --> 00:51:10,250 Oh, I, um... I was down in Florida. 627 00:51:10,294 --> 00:51:13,036 My folks got really sick, so I had to go down there. 628 00:51:13,079 --> 00:51:15,647 Um, but I just got back. I was gonna give you a call. 629 00:51:15,690 --> 00:51:16,909 Hm. 630 00:51:18,606 --> 00:51:21,218 I see, I see. 631 00:51:22,480 --> 00:51:24,830 'Cause I heard different. 632 00:51:24,873 --> 00:51:28,051 I heard you've been back for over a week. 633 00:51:29,791 --> 00:51:32,794 Uh, who told you that? 634 00:51:32,838 --> 00:51:35,536 No, no, no, I-I, like, just got back. 635 00:51:35,580 --> 00:51:36,581 I was gonna come see you. 636 00:51:38,017 --> 00:51:41,151 Ahem. So you've got Kaden's money then? 637 00:51:42,891 --> 00:51:46,199 Uh, no, not yet. 638 00:51:46,243 --> 00:51:49,115 You see, this is the problem with degenerates. 639 00:51:49,159 --> 00:51:52,292 No, no... No, no, no, I'm-I'm gonna have it very soon. 640 00:51:52,336 --> 00:51:55,774 - Um, I'm expecting an inheritance. - An inheritance? 641 00:51:55,817 --> 00:51:58,187 - Yeah, from my grandmother. - From your grandmother, really? 642 00:51:58,211 --> 00:52:00,624 Well, yeah. She just died. That's-that's why I had to go to Florida. 643 00:52:00,648 --> 00:52:01,997 It was a family emergency. 644 00:52:02,041 --> 00:52:04,217 It was a family emergency, nice, yeah. 645 00:52:04,261 --> 00:52:06,698 You getting this? Mm-hmm. 646 00:52:09,048 --> 00:52:10,982 Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you. 647 00:52:11,006 --> 00:52:12,286 Oh, fuck. No. No, no, no, no, no. 648 00:52:12,312 --> 00:52:14,445 Just a second, let me talk to him. 649 00:52:16,186 --> 00:52:19,232 - You take your hand off me. - Just let me talk to him. 650 00:52:19,276 --> 00:52:21,356 - What the fuck are you gonna say? - Just let me talk. 651 00:52:23,845 --> 00:52:26,544 You gotta come up with something now, or he's gonna kill you. 652 00:52:26,587 --> 00:52:29,068 - I don't have anything. - Just come up with something. 653 00:52:29,112 --> 00:52:30,852 Fine, it's not on me. 654 00:52:30,896 --> 00:52:32,506 - I have my money in an account. - Where? 655 00:52:32,550 --> 00:52:36,075 Uh... Here, it's a debit. 656 00:52:36,119 --> 00:52:37,163 He's got money. 657 00:52:41,515 --> 00:52:42,690 How much? 658 00:52:42,734 --> 00:52:44,866 There's like, uh, ten grand in there. 659 00:52:47,173 --> 00:52:48,218 PIN? 660 00:52:48,261 --> 00:52:51,177 Uh, nine, one, three, two. 661 00:52:53,527 --> 00:52:58,010 Okay, that's good. Thank you, Craig. 662 00:53:02,101 --> 00:53:03,146 No! 663 00:53:08,412 --> 00:53:10,414 ♪♪ 664 00:53:15,419 --> 00:53:17,029 Come on, smiley. 665 00:53:19,553 --> 00:53:20,772 You didn't have to kill him. 666 00:53:20,815 --> 00:53:22,643 Oh, what do you care, eh? 667 00:53:23,775 --> 00:53:24,969 And let me tell you something. 668 00:53:24,993 --> 00:53:26,449 If you wanna make it in this business, 669 00:53:26,473 --> 00:53:28,562 then you have to learn to kill. 670 00:53:28,606 --> 00:53:31,261 Because the people that Kaden hires, they're actual psychopaths 671 00:53:31,304 --> 00:53:34,307 who enjoy killing and torturing. And if you don't, 672 00:53:34,351 --> 00:53:36,918 then Kaden doesn't have any use for you and neither do I. 673 00:53:42,750 --> 00:53:46,406 - Jake. - Yeah, it's taken care of. 674 00:53:46,450 --> 00:53:49,801 Head over to... 675 00:53:49,844 --> 00:53:51,106 Got it. 676 00:53:56,286 --> 00:53:57,983 Boss has a job for you. 677 00:54:01,508 --> 00:54:04,163 You're dropping me off on the way. Drive. 678 00:54:29,144 --> 00:54:32,887 So, uh, you're our chauffeur tonight? 679 00:54:32,931 --> 00:54:35,325 - I guess so. - Huh. 680 00:54:36,761 --> 00:54:37,936 Wait here. 681 00:54:46,249 --> 00:54:47,249 Come here. 682 00:54:50,688 --> 00:54:53,125 Get him in! Get him in. 683 00:54:56,259 --> 00:54:57,390 Hit him! 684 00:54:59,087 --> 00:55:03,701 Hey. Kyle. It's nice to... meet ya. 685 00:55:03,744 --> 00:55:09,576 Yeah. Yeah, and this littlescam artist, shithead is Lars, isn't that right? 686 00:55:12,144 --> 00:55:14,320 All right, come on, head south. 687 00:55:14,364 --> 00:55:15,930 Where to? 688 00:55:17,105 --> 00:55:19,543 Don't worry, we'll get there. Now go. 689 00:55:21,762 --> 00:55:25,636 So you're Kaden's new driver, huh? 690 00:55:28,029 --> 00:55:31,945 Apparently, Kaden wants to send someone along with us, 691 00:55:31,989 --> 00:55:35,297 'cause it's not like we haven't been doing fine for years. 692 00:55:35,340 --> 00:55:38,082 Yeah, we've been doing just fine. 693 00:55:39,605 --> 00:55:43,217 So how hard was it to grab him? 694 00:55:43,261 --> 00:55:47,831 Uh, let's just say that his little... his little girlfriend 695 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 was-was twice as hard as this little scum sucker. 696 00:55:54,054 --> 00:55:57,275 It's kinda funny, Lars. 697 00:55:57,319 --> 00:56:01,279 We shot your girl full of so many drugs, 698 00:56:01,323 --> 00:56:03,412 her little heart exploded. 699 00:56:11,245 --> 00:56:14,597 Oh, oh, um, make a left and then pull over. 700 00:56:15,815 --> 00:56:17,817 ♪♪ 701 00:56:34,921 --> 00:56:36,270 Let's go. 702 00:56:41,537 --> 00:56:43,539 ♪♪ 703 00:56:58,423 --> 00:57:00,338 - Yeah? - Jan, did you get there? 704 00:57:00,382 --> 00:57:02,819 - Yeah, we're here. - Get him on the phone. 705 00:57:02,862 --> 00:57:04,298 Okay, hold on. 706 00:57:04,342 --> 00:57:05,909 Listen, you cunt, 707 00:57:05,952 --> 00:57:07,954 your whore of a girlfriend is dead. 708 00:57:07,998 --> 00:57:10,957 - Where's my money? - Wasn't my girlfriend. 709 00:57:11,001 --> 00:57:13,482 Just needed more time. 710 00:57:13,525 --> 00:57:15,919 Just trying to take care of my baby. 711 00:57:15,962 --> 00:57:17,660 Just needed more time! 712 00:57:17,703 --> 00:57:19,966 Mia was gonna get it from her brother. 713 00:57:20,010 --> 00:57:21,664 You talk too much. 714 00:57:21,707 --> 00:57:24,318 You just get this wrapped up. 715 00:57:24,362 --> 00:57:28,018 Do what you gotta do. Ethan, when you're done, you pick me up. 716 00:57:29,193 --> 00:57:31,369 Wait, Eth... 717 00:57:33,458 --> 00:57:34,720 Let's get outta here. 718 00:57:39,812 --> 00:57:42,380 Come on! 719 00:58:03,183 --> 00:58:05,055 That was fun. 720 00:58:05,098 --> 00:58:07,231 Yeah. 721 00:58:08,232 --> 00:58:10,147 Ooh-wee! 722 00:58:10,190 --> 00:58:13,019 Well, I gotta go pick up Kaden, so... 723 00:58:13,063 --> 00:58:17,371 Yeah, well, we've gotsome other business to take care of anyways, too. 724 00:58:17,415 --> 00:58:20,157 Yeah, got-gots the next on our list. 725 00:58:21,985 --> 00:58:27,512 All right, we'll, uh, see you later, driver. 726 00:58:27,556 --> 00:58:28,818 Nice to meet ya. 727 00:58:32,561 --> 00:58:34,519 ♪♪ 728 00:59:40,977 --> 00:59:42,065 Ethan... 729 00:59:45,416 --> 00:59:47,331 this is a .38. 730 00:59:47,374 --> 00:59:48,462 It's got six shots. 731 00:59:51,378 --> 00:59:53,555 You point it, you squeeze the trigger. 732 00:59:53,598 --> 00:59:55,600 A fucking idiot could use it, right? 733 00:59:55,644 --> 00:59:57,210 You ever shoot a gun before? 734 00:59:58,211 --> 00:59:59,735 No. 735 00:59:59,778 --> 01:00:02,302 Well, there's always a first time. 736 01:00:07,960 --> 01:00:10,136 McMillan didn't have anything on her. 737 01:00:10,180 --> 01:00:12,506 - What do you want us to do? - I want McMillan taken care of. 738 01:00:12,530 --> 01:00:14,097 Oh, you got it. 739 01:00:14,140 --> 01:00:16,273 - You call me when it's done. - Okay, boss. 740 01:00:20,451 --> 01:00:22,584 Let's go, uh, grab a coffee. 741 01:00:30,983 --> 01:00:35,379 Hey, listen, don't get all fucked up in the head 742 01:00:35,422 --> 01:00:39,426 over that shit you had to do. I mean, you did it, it's done. 743 01:00:39,470 --> 01:00:42,212 - It was the best you can. - For... 744 01:00:43,692 --> 01:00:45,911 Forget about it. 745 01:00:45,955 --> 01:00:47,217 Okay. 746 01:00:50,699 --> 01:00:52,831 There ain't no accidents in this life. 747 01:00:54,877 --> 01:00:56,574 There's a reason for everything. 748 01:00:57,575 --> 01:00:58,575 Uh... 749 01:01:00,317 --> 01:01:01,971 I'll pick you up another gun, if you like. 750 01:01:02,014 --> 01:01:03,320 It's your choice. 751 01:01:07,150 --> 01:01:09,500 - Wait, where are you going? - Nowhere. 752 01:01:09,543 --> 01:01:11,173 - Well, what-what's in the backpack? - Get outta my way, Mom. 753 01:01:11,197 --> 01:01:12,851 - No, what's in here? - Nothing. 754 01:01:12,895 --> 01:01:14,505 - What is that? No, what is that? - No. 755 01:01:14,548 --> 01:01:16,855 What is this? Give it to me, give it to me. 756 01:01:16,899 --> 01:01:17,856 - Let go of it! - Give it to me! 757 01:01:17,900 --> 01:01:19,597 Let go of it! 758 01:01:32,523 --> 01:01:33,916 Why do you kill? 759 01:01:38,094 --> 01:01:39,095 Just business. 760 01:01:41,488 --> 01:01:45,841 You know, sometimes there's a lot of foolish people. 761 01:01:45,884 --> 01:01:48,713 They hit the jackpot with money, they come to me. 762 01:01:48,757 --> 01:01:52,325 I give 'em what they need. 763 01:01:52,369 --> 01:01:56,242 And then there's the... the silly bastards 764 01:01:56,286 --> 01:01:59,375 that think they can take advantage of you and not pay you back, 765 01:01:59,418 --> 01:02:02,421 and that's when things get ugly. 766 01:02:03,422 --> 01:02:05,990 It's nothing personal. 767 01:02:06,034 --> 01:02:08,471 Just strictly business. 768 01:02:08,514 --> 01:02:10,734 Yeah, well, seems like Jan and Kyle... 769 01:02:10,778 --> 01:02:13,606 Those two fuckers are just bugs. 770 01:02:13,650 --> 01:02:15,043 Just evil cocksuckers. 771 01:02:15,086 --> 01:02:18,394 All they care about is money and power. 772 01:02:18,437 --> 01:02:20,788 You take the girl, for example. 773 01:02:22,398 --> 01:02:24,278 You know, I told 'em just take care of business. 774 01:02:24,313 --> 01:02:27,490 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 775 01:02:41,112 --> 01:02:42,331 Ah, fuck. 776 01:02:42,374 --> 01:02:43,506 You okay? 777 01:02:45,421 --> 01:02:48,772 I'm here and I'm not here. 778 01:02:56,606 --> 01:02:58,869 Adriamycin. This is... 779 01:03:00,088 --> 01:03:01,306 This is for cancer. 780 01:03:05,920 --> 01:03:08,183 My mother, 781 01:03:08,226 --> 01:03:11,882 she used to take Adriamycin to help it stop from spreading. 782 01:03:14,798 --> 01:03:17,714 Well, when your clock's punched... 783 01:03:20,195 --> 01:03:21,631 your clock's punched. 784 01:03:23,546 --> 01:03:24,982 You know how long you have? 785 01:03:28,507 --> 01:03:30,074 I don't have all the answers. 786 01:03:37,865 --> 01:03:39,997 They'd give me more time, they said. 787 01:03:41,477 --> 01:03:43,566 Six months, a year. 788 01:03:46,569 --> 01:03:50,747 Two years if I take the chemo treatments. 789 01:03:50,791 --> 01:03:57,058 I don't reallywanna walk around, drooling all over myself, 790 01:03:57,101 --> 01:04:01,627 having some hospice nurse I don't even know her fucking name 791 01:04:01,671 --> 01:04:03,804 wiping my ass, you know... 792 01:04:05,675 --> 01:04:08,809 I'm not afraid of... I'm not afraid of death... 793 01:04:10,114 --> 01:04:13,770 but I am afraid of dying, you know. 794 01:04:16,512 --> 01:04:17,992 How do you get involved with all this? 795 01:04:20,037 --> 01:04:23,258 I don't talk about it much, but... 796 01:04:23,301 --> 01:04:24,737 I wanted to be a ball player. 797 01:04:25,738 --> 01:04:27,828 - Really? - Yeah. 798 01:04:29,960 --> 01:04:32,745 And, uh, you know, I got, uh... 799 01:04:34,747 --> 01:04:36,314 I had a... a pretty good shot. 800 01:04:36,358 --> 01:04:40,623 You know, I got drafted out of high school at 17, 801 01:04:40,666 --> 01:04:45,062 I was playing double-A, single-A ball for about five years. 802 01:04:45,106 --> 01:04:47,543 And you know, it didn't work. 803 01:04:47,586 --> 01:04:49,545 I just... I wasn't good enough, I guess. 804 01:04:50,807 --> 01:04:51,807 So, uh... 805 01:04:53,941 --> 01:04:57,074 I had to find something, you know? 806 01:04:57,118 --> 01:04:59,337 This is not how I... 807 01:05:05,082 --> 01:05:07,650 This is not how I planned my life to be. 808 01:05:07,693 --> 01:05:13,656 You know, I never wanted to be a bad person or, you know... 809 01:05:13,699 --> 01:05:18,661 I just... I just wanted to play ball, man. 810 01:05:21,272 --> 01:05:24,536 You know, I guess when your dreams don't come true, 811 01:05:24,580 --> 01:05:27,061 you know, you never forget about them. You just... 812 01:05:28,758 --> 01:05:33,894 I really, really wish things would've worked out differently. 813 01:05:35,939 --> 01:05:37,898 ♪♪ 814 01:05:42,119 --> 01:05:43,904 The girl, for example. 815 01:05:43,947 --> 01:05:46,602 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 816 01:05:48,125 --> 01:05:51,607 We shot your girl full of so many drugs, 817 01:05:51,650 --> 01:05:54,392 her little heart exploded. 818 01:06:06,100 --> 01:06:08,102 ♪♪ 819 01:06:36,304 --> 01:06:37,870 - Hey. - Come on. 820 01:06:40,786 --> 01:06:41,831 Come on! 821 01:06:46,183 --> 01:06:48,185 I'm assuming you're here on orders from Kaden. 822 01:06:48,229 --> 01:06:49,447 Yeah. 823 01:06:49,491 --> 01:06:51,623 Nice to see you again. 824 01:06:51,667 --> 01:06:53,930 Yeah, have a seat. 825 01:07:03,809 --> 01:07:06,638 So what-what can we do for you? 826 01:07:06,682 --> 01:07:07,988 Hey, I'm just curious. 827 01:07:08,031 --> 01:07:09,554 Where do you guys get your drugs from? 828 01:07:12,470 --> 01:07:13,470 Uh... 829 01:07:15,560 --> 01:07:18,433 I mean, you ask Kaden that question? 830 01:07:20,435 --> 01:07:21,827 Not yet. 831 01:07:24,047 --> 01:07:25,135 I guess we can tell you. 832 01:07:28,356 --> 01:07:30,749 We got a little spot over on Grand Avenue. 833 01:07:30,793 --> 01:07:32,403 They got a whole operation over there. 834 01:07:32,447 --> 01:07:34,231 This shit is... 835 01:07:35,798 --> 01:07:40,629 They gots the good stuffs. 836 01:07:40,672 --> 01:07:42,544 That shit ain't cheap. 837 01:07:42,587 --> 01:07:45,982 But we got a little homie hookup if you need something. 838 01:07:47,027 --> 01:07:48,593 All right. Thanks, man. 839 01:07:52,423 --> 01:07:55,209 I like you. I like... I like him. 840 01:07:58,125 --> 01:08:00,257 We can be best friends now. 841 01:08:00,301 --> 01:08:02,564 You want a beer? 842 01:08:02,607 --> 01:08:04,131 Yeah, sure, man. 843 01:08:06,350 --> 01:08:08,309 Hey, Jan, let me ask you something. Is he... 844 01:08:08,352 --> 01:08:11,399 Yeah, yeah, yeah. I know what you're thinking. 845 01:08:11,442 --> 01:08:15,446 He's got a few screws loose. But he's fucking loyal. 846 01:08:15,490 --> 01:08:17,970 Now he's excited to have another friend. 847 01:08:18,014 --> 01:08:21,148 That is, if you don't piss Kaden off. 848 01:08:21,191 --> 01:08:23,498 Yeah, that's why I'm here. 849 01:08:23,541 --> 01:08:25,587 To see that the job's done right. 850 01:08:29,633 --> 01:08:32,071 Hey, Kyle. Hey. 851 01:08:34,812 --> 01:08:39,991 Now Kaden is sending people to our house to check on us. 852 01:08:40,035 --> 01:08:44,953 Told you that shit was gonna happen after Lars. 853 01:08:44,996 --> 01:08:46,824 Man. 854 01:08:48,391 --> 01:08:49,914 You know what? I'm ready. 855 01:08:50,915 --> 01:08:52,613 Ready for what? 856 01:08:54,571 --> 01:08:57,879 You watch what we do here and you go tell the chief, okay? 857 01:08:57,922 --> 01:09:00,011 I don't fucking care anymore. 858 01:09:00,055 --> 01:09:03,276 Let's do this. Let's do it. 859 01:09:03,319 --> 01:09:05,626 Let's get this show on the road. Are you hungry? 860 01:09:05,669 --> 01:09:08,411 Man, get us some... Get us some snacks. 861 01:09:08,455 --> 01:09:09,891 Come on. 862 01:09:09,934 --> 01:09:11,303 I'm gonna introduce you to our guest. 863 01:09:11,327 --> 01:09:13,938 Get up. Come on, man, let's do this. 864 01:09:17,333 --> 01:09:19,683 So this is a new gig for you? 865 01:09:19,727 --> 01:09:20,945 Yeah. 866 01:09:20,989 --> 01:09:22,860 Yeah, man, Kaden, he's a little uptight, 867 01:09:22,904 --> 01:09:26,516 but at leasthe pays on time, you know? 868 01:09:32,043 --> 01:09:34,698 So let's, uh, let's check her out. 869 01:09:39,616 --> 01:09:41,923 See? 870 01:09:45,361 --> 01:09:48,364 Here's McMillan. I told you, nothing to worry about. 871 01:09:48,408 --> 01:09:51,193 Dumb ass woman. 872 01:09:51,237 --> 01:09:53,195 Yeah, we're gonna take care of you real soon. 873 01:09:53,239 --> 01:09:56,329 Quick. Y'all end up here, don't you? 874 01:10:12,649 --> 01:10:14,390 I got some snacks. 875 01:10:24,226 --> 01:10:29,100 Please, I thought that we were friends. 876 01:10:29,144 --> 01:10:31,102 You killed my sister. 877 01:10:32,800 --> 01:10:35,977 We're... not... friends! 878 01:10:42,810 --> 01:10:44,768 Hey, hey, hey, I'm not going to hurt you. 879 01:10:44,812 --> 01:10:47,118 Hey. Hey, I'm not gonna hurt you. 880 01:10:47,162 --> 01:10:49,425 Okay, you understand me? I'm not gonna hurt you. 881 01:11:10,881 --> 01:11:12,492 You're Mia's friend. 882 01:11:13,667 --> 01:11:15,495 You're... you're her brother. 883 01:11:17,410 --> 01:11:21,849 You gotta get out of here right now and never look back. 884 01:11:21,892 --> 01:11:24,939 Hey, do you hear me? You gotta leave right now. 885 01:11:24,982 --> 01:11:27,071 No, I can't... I can't leave without her. 886 01:11:27,115 --> 01:11:28,421 They have her. 887 01:11:28,464 --> 01:11:31,424 Who? Where? 888 01:11:33,121 --> 01:11:34,688 My sister. 889 01:11:36,603 --> 01:11:38,605 ♪♪ 890 01:12:11,072 --> 01:12:13,074 She's inside there. 891 01:12:18,601 --> 01:12:21,735 I can't go in there. Please, please don't make me go in there, please. 892 01:12:21,778 --> 01:12:24,738 Hey, hey, hey. 893 01:12:24,781 --> 01:12:26,392 You don't have to go in there. 894 01:12:28,219 --> 01:12:29,612 What's her name? 895 01:12:30,613 --> 01:12:31,919 Jessica. 896 01:12:43,060 --> 01:12:44,714 You wait here. 897 01:12:47,238 --> 01:12:49,240 ♪♪ 898 01:13:24,841 --> 01:13:28,192 Jake wants us to deliver the drug shipments out by end of week. 899 01:13:28,236 --> 01:13:31,848 Also, kill the girl Jan brought. Got that? 900 01:14:11,105 --> 01:14:13,107 ♪♪ 901 01:14:29,297 --> 01:14:33,083 Scott, I'm really liking the outfits 902 01:14:33,127 --> 01:14:34,650 these other girls you... 903 01:14:48,751 --> 01:14:52,363 Hey, Jen, is everything okay? 904 01:15:00,414 --> 01:15:02,416 ♪♪ 905 01:15:58,037 --> 01:15:59,560 Jessica? 906 01:15:59,604 --> 01:16:00,755 Please. Please, don't hurt me. 907 01:16:00,779 --> 01:16:02,868 I won't, I'm with your sister. 908 01:16:15,271 --> 01:16:18,013 You made a big mistake coming here. 909 01:16:25,978 --> 01:16:28,371 That's all you got? 910 01:16:28,415 --> 01:16:30,417 Get up, get up! 911 01:17:19,031 --> 01:17:20,119 Jessica? 912 01:17:22,948 --> 01:17:24,514 Jessica. 913 01:17:50,889 --> 01:17:52,412 Did you find her? 914 01:17:54,283 --> 01:17:55,807 My sister. 915 01:18:29,449 --> 01:18:30,449 Um... 916 01:18:32,365 --> 01:18:33,671 Mia... 917 01:18:36,108 --> 01:18:37,849 She loved you. 918 01:18:40,286 --> 01:18:43,245 She never wanted you to get involved in this. 919 01:18:45,639 --> 01:18:46,639 Um... 920 01:18:47,772 --> 01:18:50,470 She gave me this to give to you... 921 01:18:53,691 --> 01:18:56,258 in case anything happened to her. 922 01:19:04,876 --> 01:19:06,878 You need to get away from here. 923 01:19:11,796 --> 01:19:13,623 Don't look back. 924 01:19:19,978 --> 01:19:21,719 Go. 925 01:19:28,203 --> 01:19:30,205 ♪♪ 926 01:19:35,210 --> 01:19:37,560 Ethan, help. 927 01:19:37,604 --> 01:19:40,041 Leave me alone. 928 01:19:40,085 --> 01:19:41,260 Where are you? 929 01:20:05,327 --> 01:20:07,286 Ethan, 930 01:20:07,329 --> 01:20:09,854 if you're reading this, then I'm probably dead. 931 01:20:09,897 --> 01:20:13,422 I don't think I'll ever be able to get out of the path I've chosen. 932 01:20:13,466 --> 01:20:16,077 I want you to know that none of this is your fault. 933 01:20:16,121 --> 01:20:19,777 I'm really happy that we got to spend some nice moments together. 934 01:20:19,820 --> 01:20:23,693 I'm thankful to you that I finally feel like myself again. 935 01:20:23,737 --> 01:20:25,739 Now let me return the favor. 936 01:20:25,783 --> 01:20:28,829 I know that you blame yourself for Mom's death. 937 01:20:28,873 --> 01:20:30,309 It's not your fault, 938 01:20:30,352 --> 01:20:33,660 and my death isn't your fault either. 939 01:20:33,703 --> 01:20:36,010 Live life to the fullest, 940 01:20:36,054 --> 01:20:38,752 and try not to fuck things up with Chloe. 941 01:20:38,796 --> 01:20:40,188 I like her for you. 942 01:20:40,232 --> 01:20:41,755 I want you to be happy. 943 01:20:41,799 --> 01:20:44,062 And it's what Mom would have wanted, too. 944 01:20:48,327 --> 01:20:51,025 Listen to me, Ethan. 945 01:20:51,069 --> 01:20:53,854 I want you to change your life. 946 01:20:53,898 --> 01:20:57,118 No more guns, okay? Promise me? 947 01:20:57,162 --> 01:21:00,121 You already took my gun from me, remember? 948 01:21:01,819 --> 01:21:03,733 Now go make us some tea, will you? 949 01:21:04,865 --> 01:21:06,084 Okay. 950 01:21:26,017 --> 01:21:28,019 ♪♪ 951 01:22:11,626 --> 01:22:12,758 Remember Jake? 952 01:22:18,242 --> 01:22:23,073 All right, let's go. Take us to 1879 Harbor Lane. 953 01:22:25,945 --> 01:22:27,904 ♪♪ 954 01:22:30,123 --> 01:22:31,666 It's Jan. Have a great fucking day. 955 01:22:31,690 --> 01:22:33,910 Any luck? 956 01:22:33,953 --> 01:22:34,954 Nothing. 957 01:22:37,087 --> 01:22:41,047 What the fuck is going on? Nobody's returning calls. 958 01:22:41,091 --> 01:22:43,745 They probably just got wasted at some bar. 959 01:22:43,789 --> 01:22:45,834 Just stay on their ass. Who's next? 960 01:22:45,878 --> 01:22:48,489 Uh, girl named Chloe. 961 01:22:48,533 --> 01:22:50,622 Owes 30 grand, had seven months to pay it off. 962 01:22:50,665 --> 01:22:54,017 She used the money to pay for her father's medical bills. 963 01:22:54,060 --> 01:22:56,671 Went into hiding, but we found her. 964 01:22:59,022 --> 01:23:00,284 We're here. 965 01:23:01,894 --> 01:23:04,114 All right, let's go. 966 01:23:04,157 --> 01:23:06,072 All right, Jake, stay here. 967 01:23:06,116 --> 01:23:08,422 Um, see if you can get 'em on the phone. 968 01:23:19,042 --> 01:23:21,000 ♪♪ 969 01:23:24,264 --> 01:23:25,962 What the fuck are you looking at? 970 01:23:28,312 --> 01:23:29,966 Yeah, keep smiling. 971 01:23:44,589 --> 01:23:46,983 It's Jan. Have a great fucking day. 972 01:23:56,601 --> 01:23:58,385 Yeah, it's Jake. 973 01:24:07,481 --> 01:24:09,483 ♪♪ 974 01:24:28,241 --> 01:24:29,721 Ethan, what the fuck do you want? 975 01:24:29,764 --> 01:24:31,444 - Come on! Come on! - What... What the hell? 976 01:24:39,383 --> 01:24:41,167 I see you two have met. 977 01:24:41,211 --> 01:24:43,909 - Oh, God. - What, you didn't think I was gonna find you? 978 01:24:44,910 --> 01:24:46,912 ♪♪ 979 01:24:56,443 --> 01:24:58,315 Come on, this way! 980 01:24:59,403 --> 01:25:00,621 Straight! 981 01:25:05,757 --> 01:25:07,063 Cut through here! 982 01:25:10,066 --> 01:25:12,068 ♪♪ 983 01:25:16,942 --> 01:25:18,117 Go up! 984 01:25:39,095 --> 01:25:43,229 Hey, you guys can't be up here! Hey! 985 01:25:44,839 --> 01:25:46,450 Now what the fuck do you want? 986 01:26:09,995 --> 01:26:11,997 ♪♪ 987 01:26:45,900 --> 01:26:47,293 Get out of the way, fucker. 988 01:26:49,252 --> 01:26:50,383 No. 989 01:26:50,427 --> 01:26:52,124 Are you willing to die for that bitch? 990 01:26:52,168 --> 01:26:54,474 Yeah, same as I was for my sister. 991 01:26:54,518 --> 01:26:56,172 Her name was Mia. 992 01:26:57,173 --> 01:26:58,826 Shit happens. 993 01:26:58,870 --> 01:27:00,654 Well, I paid off her debt to Dante. 994 01:27:00,698 --> 01:27:02,482 He stole her money! 995 01:27:05,093 --> 01:27:07,879 I'm not gonna ask you again. 996 01:27:07,922 --> 01:27:10,098 Get out of the way. 997 01:27:11,143 --> 01:27:12,275 Fuck you. 998 01:27:21,675 --> 01:27:23,677 ♪♪ 999 01:27:39,432 --> 01:27:42,783 This is okay like this. 1000 01:27:42,827 --> 01:27:44,655 It's okay. It's... 1001 01:27:50,313 --> 01:27:52,271 ♪♪ 1002 01:28:18,122 --> 01:28:19,819 No bullets. 1003 01:28:19,863 --> 01:28:21,865 ♪♪ 1004 01:28:32,310 --> 01:28:35,226 Hey, come on. 1005 01:28:35,270 --> 01:28:37,576 It's okay, it's over now. 1006 01:28:40,710 --> 01:28:42,712 ♪♪ 1007 01:28:56,378 --> 01:28:57,509 Ethan. 1008 01:29:16,049 --> 01:29:17,747 I'm surprised to see you're back. 1009 01:29:20,576 --> 01:29:23,535 When last we spoke, things did not go so well. 1010 01:29:24,667 --> 01:29:28,453 Yeah, I guess so. 1011 01:29:30,150 --> 01:29:32,283 However, in light of your sister's death, 1012 01:29:32,327 --> 01:29:34,851 I figured you were going through quite a lot. 1013 01:29:36,243 --> 01:29:37,549 So I didn't report you... 1014 01:29:39,290 --> 01:29:40,291 this time. 1015 01:29:41,336 --> 01:29:42,641 Thank you. 1016 01:29:44,600 --> 01:29:46,950 I'm hoping you realize I'm trying to help you. 1017 01:29:48,343 --> 01:29:50,301 Not everyone is against you. 1018 01:29:51,911 --> 01:29:53,435 You know that, right? 1019 01:29:56,481 --> 01:29:58,483 ♪♪