1 00:00:09,230 --> 00:00:15,130 همیشه اندکی دیوانگی در عشق هست اما همیشه اندکی منطق هم در دیوانگی هست (فردریش نیچه) 2 00:00:35,777 --> 00:00:39,111 این اواخر حال و احوالت چطور بود؟ 3 00:00:41,216 --> 00:00:43,378 این اواخر که از کوره در نرفتی؟ - نه - 4 00:00:44,486 --> 00:00:46,511 استرس چی؟ 5 00:00:46,621 --> 00:00:48,282 فقط وقتی اینجا میام 6 00:00:50,024 --> 00:00:52,823 ببین، می‌خوام تا جای ممکن بی‌دردسر کارم رو انجام بدم 7 00:00:54,629 --> 00:00:57,155 همچنین لازمه بهت یادآوری کنم که این ارزیابی‌ها 8 00:00:57,265 --> 00:00:59,029 بخشی از نیازمندی‌های آزادی مشروط تو هستن 9 00:01:02,604 --> 00:01:05,005 حالا می‌خوای جواب سوالات رو بدی 10 00:01:05,106 --> 00:01:08,667 یا می‌خوای توی گزارشم بیارم که هیچ همکاری باهام نکردی؟ 11 00:01:08,776 --> 00:01:09,743 درسته 12 00:01:11,412 --> 00:01:13,938 برگردیم به زندگی شخصیت چه خبر از زندگیت؟ 13 00:01:14,949 --> 00:01:16,178 خبری نیست 14 00:01:18,319 --> 00:01:21,380 و میا، حالش چطوره؟ - فکر کنم حالش خوبه - 15 00:01:21,489 --> 00:01:23,821 چیکارا می‌کنه؟ 16 00:01:23,892 --> 00:01:27,726 می‌دونی، همون کارهای همیشگی 17 00:01:27,829 --> 00:01:29,490 نه، نمی‌دونم 18 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 19 00:01:45,024 --> 00:01:50,024 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 20 00:01:50,048 --> 00:01:55,048 :تـــــرجـــــمـــــه از « سیروس فخری » 21 00:02:14,209 --> 00:02:16,405 هی، ممکنه که ته‌سیگاری‌هات رو جلوی خونه‌ی من نندازی؟ 22 00:02:19,180 --> 00:02:20,909 باورنکردنیه 23 00:02:30,858 --> 00:02:31,916 هی 24 00:02:34,729 --> 00:02:36,823 ایتان، چه خبر؟ - هی، مَرد - 25 00:02:37,999 --> 00:02:38,989 چه خبر شده؟ 26 00:02:40,568 --> 00:02:43,731 دوست پسرم لارس لارس، داداشم ایتان 27 00:02:43,838 --> 00:02:44,930 چه خبر، مَرد؟ 28 00:02:45,039 --> 00:02:46,564 موادتو جمع کن و از اینجا بزن به چاک 29 00:02:46,674 --> 00:02:47,869 چی، جدی هستی، داداش؟ 30 00:02:47,942 --> 00:02:49,910 ایتان، عوضی بازی درنیار - همین الان - 31 00:02:49,978 --> 00:02:51,468 مشکل لعنتیت چیه، مَرد؟ 32 00:02:51,579 --> 00:02:53,047 تو مشکل لعنتی منی، مَرد 33 00:02:53,114 --> 00:02:57,551 باشه، همگی آروم باشین 34 00:02:59,554 --> 00:03:01,044 چه وضعشه؟ 35 00:03:01,122 --> 00:03:02,954 آروم، مَرد - چیکار می‌کنی، داداش؟ - 36 00:03:03,057 --> 00:03:04,582 آت و آشغالتو بردار و گورت رو گم کن 37 00:03:05,593 --> 00:03:06,754 بس کن 38 00:03:09,197 --> 00:03:12,258 شمام همینطور، خانوما گم شید بیرون 39 00:03:12,367 --> 00:03:13,801 باشه - خدای بزرگ - 40 00:03:13,901 --> 00:03:15,892 حالا نیاز نیست اینقدر عوضی باشی 41 00:03:15,970 --> 00:03:17,631 خداحافظ، رفقا 42 00:03:17,739 --> 00:03:19,639 خداحافظ، میا 43 00:03:22,744 --> 00:03:25,304 نمی‌خوام اینجا بیان نمی‌خوام اینجا مواد دود کنن 44 00:03:25,413 --> 00:03:27,347 آروم باش. حالا اتفاق خاصی نیفتاده 45 00:03:27,448 --> 00:03:29,678 میا، نیاز نیست با یه آشغالی مثل اون بگردی 46 00:03:29,784 --> 00:03:32,116 تو حتی 18 سالت نیست اونا چند سالشونه؟ 47 00:03:32,186 --> 00:03:34,314 تو که پدرم نیستی - آره، برو خداتو شکر کن - 48 00:03:56,878 --> 00:03:58,039 لعنتی 49 00:04:31,913 --> 00:04:35,406 مسئولیت تو هست که مطمئن بشی کار رزرو اتاق‌ها درست انجام بشه 50 00:04:35,516 --> 00:04:36,984 گردن من ننداز 51 00:04:37,051 --> 00:04:41,454 تنها کاری که توی کل روز انجام میدی اینکه به یکی که خدا می‌دونه کیه، پیام بدی 52 00:05:09,384 --> 00:05:10,909 برو! برو! برو! 53 00:05:12,253 --> 00:05:14,517 فکر کنم حالم داره خراب میشه 54 00:05:14,589 --> 00:05:16,182 توی ماشین من بالا نیاری 55 00:05:16,257 --> 00:05:18,589 توی ماشین تو بالا نمیاره 56 00:05:21,028 --> 00:05:22,189 اووخ 57 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 کجایی؟ 58 00:06:20,121 --> 00:06:22,112 تو ایتانی؟ - آره - 59 00:06:22,223 --> 00:06:23,713 کیدن؟ 60 00:06:26,627 --> 00:06:30,962 ،ایتان، می‌خوام بری به خیابون 37 میشن در مرکز شهر چقدر طول می‌کشه برسی اونجا؟ 61 00:06:31,032 --> 00:06:33,330 این وقت شب، حدود نیم ساعت 62 00:06:54,956 --> 00:06:56,253 کجا میری؟ 63 00:06:56,324 --> 00:06:58,315 یه میانبر به خیابونه 110 64 00:07:11,339 --> 00:07:13,637 خوبه دیروقتم کار می‌کنی 65 00:07:13,708 --> 00:07:16,643 آره، بی‌خوابی دارم 66 00:07:18,346 --> 00:07:20,178 آره، قشنگ می‌دونم چی میگی 67 00:07:20,281 --> 00:07:22,147 کارت چیه؟ 68 00:07:26,187 --> 00:07:27,450 یکم آب می‌خوری؟ 69 00:07:34,996 --> 00:07:36,157 به آدما وام میدم 70 00:07:37,598 --> 00:07:39,726 خب، پس الان می‌دونم واسه گرفتن وام کجا باید برم، هان؟ 71 00:07:39,834 --> 00:07:41,598 بنظر پسر خوبی میای 72 00:07:41,702 --> 00:07:47,197 ...اگه جای تو بودم...اگه می‌خواستم می‌رفتم پیش یکی دیگه 73 00:07:47,308 --> 00:07:48,867 فروشنده خوبی نیستی 74 00:07:50,478 --> 00:07:53,175 فقط نگران سلامتیت هستم 75 00:07:53,247 --> 00:07:55,477 چقدر دیگه می‌رسیم؟ 76 00:07:55,550 --> 00:07:58,349 شاید یه ده دقیقه دیگه، شایدم کمتر 77 00:07:59,720 --> 00:08:01,552 دنبال کار تمام ‌وقت هستی؟ 78 00:08:01,622 --> 00:08:02,612 کارم اینه 79 00:08:05,560 --> 00:08:07,585 وقتی دلم بخواد، کار می‌کنم 80 00:08:07,695 --> 00:08:10,960 مامانم این ماشین رو بهم بده پولش خوبه 81 00:08:12,300 --> 00:08:14,860 هی، هر جور که عشقت بکشه 82 00:08:23,544 --> 00:08:25,273 خیلی‌خب، رسیدیم 83 00:08:25,379 --> 00:08:26,938 خیلی‌خب، بریم به کارمون برسیم 84 00:08:29,216 --> 00:08:32,652 بیا، بگیرش 85 00:08:32,753 --> 00:08:34,881 مرسی،مَرد شماره‌ام رو که داری 86 00:08:59,513 --> 00:09:01,003 هی، فرانکی 87 00:09:01,115 --> 00:09:04,915 ایتان، لطفا بشین می‌خوام باهات حرف بزنم 88 00:09:09,590 --> 00:09:10,989 چه خبرا؟ 89 00:09:11,092 --> 00:09:12,457 منظورت چیه؟ 90 00:09:12,560 --> 00:09:16,258 خب، امشب چندتا نقد منفی ازت گرفتم 91 00:09:16,330 --> 00:09:17,729 ...یه دختر گفته 92 00:09:17,798 --> 00:09:19,266 توی نظرات اینطور نوشته که 93 00:09:19,333 --> 00:09:22,997 از قصد از یه مسیر طولانی‌تر رفتی 94 00:09:23,104 --> 00:09:24,902 تا بتونی پول بیشتری ازش بچاپی 95 00:09:24,972 --> 00:09:28,772 نه، میان‌بُر زدم تا سریعتر برسونمش 96 00:09:28,843 --> 00:09:30,607 بعدشم، کرایه برحسب مقصد حساب میشه 97 00:09:30,678 --> 00:09:32,168 چه فرقی می‌کنه؟ 98 00:09:33,414 --> 00:09:36,111 پس یعنی یه جای بخصوصی نبُردیش 99 00:09:36,183 --> 00:09:38,618 تا می‌دونی، یکم امتیازت رو بالا ببری؟ 100 00:09:38,686 --> 00:09:40,176 نه - نه؟ - 101 00:09:40,287 --> 00:09:42,312 می‌دونم شما آدمای دهاتی دوست دارین به هر دختری ناخنک بزنین 102 00:09:42,390 --> 00:09:45,951 ولی این جور فرهنگا، توی شرکت ما جایی نداره 103 00:09:46,027 --> 00:09:47,358 سعی داری چی بگی؟ 104 00:09:48,462 --> 00:09:49,952 یه گزارش دیگه 105 00:09:51,132 --> 00:09:56,571 زنه گفته تو به اون و دوستاش آزار جنسی رسوندی 106 00:09:56,671 --> 00:09:57,968 از خودش درآورده؟ 107 00:09:58,039 --> 00:10:01,009 داشت با دوستاش مست می‌کرد و عقب ماشینم بالا آورد 108 00:10:01,075 --> 00:10:02,338 و خودم مجبور شدم کل کثافطشو پاک کنم 109 00:10:02,410 --> 00:10:03,878 خب، شاید همینطور بوده باشه 110 00:10:03,978 --> 00:10:08,006 بازم مجبورم طبق پروتکل عمل کنم 111 00:10:08,115 --> 00:10:10,482 طبق قانون شرکت پیش برم 112 00:10:10,551 --> 00:10:13,521 وایسا، داری منو اخراج می‌کنی؟ 113 00:10:13,621 --> 00:10:16,113 نه، تعلیق میشی 114 00:10:17,324 --> 00:10:18,985 عالیه 115 00:10:19,060 --> 00:10:21,324 وقتی اوضاع درست شد، خبرت می‌کنم 116 00:10:21,395 --> 00:10:23,557 خب، میشه الان پولمو بدی؟ 117 00:10:23,664 --> 00:10:26,292 بیش از ده هزارتا بهم بدهکاری 118 00:10:26,367 --> 00:10:28,802 نمی‌تونم بهت پول بدم 119 00:10:28,869 --> 00:10:31,395 تا وقتی که این قضیه حل بشه نمی‌تونم بهت چیزی بدم 120 00:10:31,505 --> 00:10:34,964 قانون شرکت اینه متاسفم 121 00:10:46,520 --> 00:10:48,010 میا؟ 122 00:10:48,089 --> 00:10:49,750 وایسا، ایتان باید برم دستشویی 123 00:10:49,857 --> 00:10:51,848 شام داره حاضر میشه - باشه، میشه اول جیش کنم؟ - 124 00:10:58,466 --> 00:10:59,558 لعنتی 125 00:11:13,748 --> 00:11:16,183 هی، یه لحظه وایسا 126 00:11:16,250 --> 00:11:19,914 زودباش، واسه یکبارم شده دور میز بشین 127 00:11:20,020 --> 00:11:21,852 چرا؟ 128 00:11:21,922 --> 00:11:23,515 تظاهر کن خانواده‌ایم 129 00:11:23,591 --> 00:11:25,081 چی؟ 130 00:11:25,192 --> 00:11:26,751 یه فرصتی بده دیگه 131 00:11:26,861 --> 00:11:28,727 ...احمقانه‌ست. نمی‌خوام 132 00:11:28,796 --> 00:11:30,230 بگیر بشین 133 00:11:32,199 --> 00:11:33,598 لطفا 134 00:11:42,810 --> 00:11:45,006 خوبی؟ - خوبم - 135 00:11:46,480 --> 00:11:48,414 هی، حلقه‌ات چی شده؟ 136 00:11:49,984 --> 00:11:51,110 گمش کردم 137 00:11:51,185 --> 00:11:52,744 حلقه مامان رو گم کردی؟ جدی میگی؟ 138 00:11:52,820 --> 00:11:54,982 مساله رو بزرگ نکن مطمئنم جایی همین اطرافه 139 00:11:57,158 --> 00:11:58,284 ...خب 140 00:11:59,693 --> 00:12:02,526 مدرسه چطوره؟ - مدرسه‌ست دیگه - 141 00:12:02,630 --> 00:12:04,155 ولی میری مدرسه دیگه؟ - آره - 142 00:12:05,666 --> 00:12:07,191 جالبه، چون یه نامه از طرف مدرسه بهم رسیده 143 00:12:07,301 --> 00:12:09,360 که میگه چندین هفته‌اس غایب بودی 144 00:12:14,141 --> 00:12:15,631 مدرسه جای من نیست 145 00:12:15,743 --> 00:12:18,178 می‌دونی که اگه مدرسه نری، چی میشه؟ 146 00:12:18,279 --> 00:12:20,145 می‌تونن تورو ببرن و توی یه پروشگاه نگه‌ات دارن 147 00:12:20,247 --> 00:12:22,147 توی دردسر افتادی؟ 148 00:12:23,684 --> 00:12:26,949 نه نه 149 00:12:27,021 --> 00:12:29,786 فقط آخر و عاقبتی توش نمی‌بینم 150 00:12:29,857 --> 00:12:31,621 یعنی تو خودت درست رو تموم کردی 151 00:12:31,692 --> 00:12:33,660 آره، و اشتباهی بود که خودم مرتکب شدم 152 00:12:34,662 --> 00:12:35,993 بدرد من یکی نمی‌خوره 153 00:12:36,096 --> 00:12:37,461 اوه، پس چی بدردت میخوره؟ 154 00:12:37,531 --> 00:12:39,465 بیرون بگردی و با لارس نئشه کنی؟ 155 00:12:39,533 --> 00:12:42,525 دارم بهت میگم، نیازی بهش نداری - اینطوری شروع میشه - 156 00:12:42,636 --> 00:12:43,967 دیدم چطور باهات رفتار می‌کنه 157 00:12:44,038 --> 00:12:45,528 می‌شه بیخیالش بشی؟ 158 00:12:45,639 --> 00:12:47,664 می‌بینی که من تو کارهای تو دخالت نمی‌کنم 159 00:12:50,477 --> 00:12:54,243 ...یارو آدم حسابی نیست. داره روی - بیخیال شو - 160 00:12:55,416 --> 00:12:57,578 خدایا، چی از جونم می‌خوای؟ 161 00:12:57,685 --> 00:12:59,676 ازت می‌خوام واسه یکبارم شده از مغز کوفتیت استفاده کنی 162 00:12:59,753 --> 00:13:01,187 آره، ببین راننده تاکسی چی میگه 163 00:13:01,255 --> 00:13:02,689 اینطوری بهم بی‌احترامی نکن 164 00:13:02,756 --> 00:13:05,487 دارم رانندگی می‌کنم تا پول قبض‌ها رو بدم تا تو بتونی بری مدرسه 165 00:13:05,559 --> 00:13:08,426 ...فکر می‌کنی مامان همینطوری اجازه میداد - تو مامانم نیستی - 166 00:13:08,529 --> 00:13:09,860 تو پدر لعنتیم نیستی 167 00:13:09,930 --> 00:13:12,695 حتی برادر خونی منم نیستی پس اینقد واسه من ادا درنیار 168 00:13:12,800 --> 00:13:14,666 ولی هنوز قیم تو هستم 169 00:13:14,735 --> 00:13:16,464 اگه بخاطر من نبود، الان توی پرورشگاه بودی 170 00:13:16,537 --> 00:13:18,062 آره، ولی حداقل دیگه مجبور نبودم چرندیات تورو گوش بدم 171 00:13:18,172 --> 00:13:21,073 آره، همینطور کارتو ادامه بده تا ببینیم این زبان درازت تا کجا می‌بردت، هان؟ 172 00:13:38,993 --> 00:13:41,485 می‌بینم که هنوزم ته سیگارهاتو هرجایی می‌ا‌ندازی 173 00:13:42,496 --> 00:13:43,895 و هنوزم صدای شما تا آسمون‌ها می‌رسه 174 00:13:44,899 --> 00:13:47,368 خب، مثل همیشه حرف زدن باهات خوش گذشت 175 00:13:52,206 --> 00:13:53,867 بالاخره سرعقل میاد، می‌دونی 176 00:13:55,042 --> 00:13:56,532 چی؟ 177 00:13:56,610 --> 00:13:58,271 دخترت 178 00:13:58,379 --> 00:14:00,313 یه زمانی بالاخره سر عقل میاد 179 00:14:00,414 --> 00:14:02,473 اوه، خواهرمه 180 00:14:03,484 --> 00:14:05,885 پس این همه دعواتون منطقیه 181 00:14:05,953 --> 00:14:08,581 آره، خوب، فکر کنم بهتره برگردم داخل 182 00:14:08,656 --> 00:14:10,556 آره، تا بعد 183 00:14:33,280 --> 00:14:34,577 لعنتی 184 00:15:17,658 --> 00:15:19,251 من میرم با دانته حرف بزنم 185 00:15:19,326 --> 00:15:20,487 باشه 186 00:15:22,963 --> 00:15:24,192 میا! بالاخره اومدی 187 00:15:24,298 --> 00:15:25,993 اومدی - سلام 188 00:15:43,784 --> 00:15:45,946 هنوزم تا بینی میری توی لیوان؟ 189 00:15:54,995 --> 00:15:59,865 خدا لعنتت کنه، مصرف قرص‌ها رو قطع کردم 190 00:16:01,068 --> 00:16:02,661 سرم داره می‌ترکه 191 00:16:13,547 --> 00:16:15,515 داری گند می‌زنی، دانته 192 00:16:17,718 --> 00:16:19,015 می‌دونی که 193 00:16:19,086 --> 00:16:20,713 گوش کنید، آقای استورم 194 00:16:20,821 --> 00:16:22,846 ...طوری که - گوش کن، آب‌زیرکاه لعنتی - 195 00:16:22,923 --> 00:16:24,322 ...ما تمام چیزایی که تو 196 00:16:24,391 --> 00:16:25,881 گاییدمت، جان - اوه، منو گاییدی؟ - 197 00:16:25,993 --> 00:16:29,588 هی، خفه‌خون بگیرید خفه‌خون بگیرید 198 00:16:59,159 --> 00:17:00,718 این فرصت آخرته 199 00:17:02,229 --> 00:17:04,721 منو ببین. متوجه حرفم شدی، دانته؟ 200 00:17:08,802 --> 00:17:10,167 شیرفهم شدی؟ 201 00:17:20,347 --> 00:17:25,148 واسه این...واسه این عوضی...دیگه محصول ندین 202 00:17:46,840 --> 00:17:48,774 عوضی 203 00:17:48,842 --> 00:17:50,640 شانس‌ آوردی به اون قیافه داغونت شلیک نمی‌کنم 204 00:17:50,744 --> 00:17:52,007 کله کیری 205 00:17:55,816 --> 00:17:56,681 خوب 206 00:18:11,031 --> 00:18:12,658 تو چی می‌خوای؟ 207 00:18:14,868 --> 00:18:16,461 پولمو آوردی؟ 208 00:18:18,705 --> 00:18:20,195 یکمشو آوردم؟ 209 00:18:28,215 --> 00:18:29,205 دوست‌دخترت کجاس؟ 210 00:18:30,384 --> 00:18:31,852 اینجاس 211 00:18:33,520 --> 00:18:34,885 خب، برو بیارش 212 00:18:38,692 --> 00:18:40,217 منتظر چی هستی؟ 213 00:18:47,868 --> 00:18:49,233 ...نه، می‌دونم. اون 214 00:18:49,336 --> 00:18:51,464 دانته می‌خواد الان باهامون حرف بزنه زودباش 215 00:19:08,889 --> 00:19:10,357 چی برام داری؟ 216 00:19:14,761 --> 00:19:16,525 یکم پول نقد آوردم 217 00:19:18,232 --> 00:19:19,222 ...چندتا موبایل 218 00:19:22,102 --> 00:19:23,092 و یکم جواهر 219 00:19:27,407 --> 00:19:28,602 این دیگه چیه؟ 220 00:19:31,878 --> 00:19:33,744 باشه، دستات رو بذار روی میز 221 00:19:33,847 --> 00:19:37,442 ...دانته، لطفا - وادارم نکن دوباره ازت بخوام - 222 00:19:44,758 --> 00:19:45,748 ...هی، تو 223 00:19:48,862 --> 00:19:50,455 می‌خوام که ببینی 224 00:19:50,564 --> 00:19:52,089 پس خوب نگاه کن 225 00:19:56,403 --> 00:19:58,929 لعنتی 226 00:19:59,006 --> 00:20:01,475 دستت رو دوباره بذار روی میز 227 00:20:07,447 --> 00:20:09,575 لارس؟ 228 00:20:11,418 --> 00:20:13,147 محض اطمینان که همدیگه‌رو درک کردیم 229 00:20:13,253 --> 00:20:16,917 واسم مهم نیست چقدر جوونی فقط واسم پول نقد بیار 230 00:20:18,692 --> 00:20:21,286 اوه، باید اذیت شده باشی 231 00:20:21,361 --> 00:20:23,955 بیا، یکم از اینا بزن 232 00:20:29,503 --> 00:20:30,334 سلام 233 00:20:31,338 --> 00:20:32,669 میا 234 00:20:32,773 --> 00:20:33,672 ...ایتان 235 00:20:57,831 --> 00:21:01,131 ایتان، بهم قول بده 236 00:21:02,302 --> 00:21:03,963 می‌خوام اینو میا داشته باشه 237 00:21:05,405 --> 00:21:08,705 بعد مُردنم، اینو بهش بده 238 00:21:10,010 --> 00:21:11,876 فقط تو براش موندی 239 00:21:17,184 --> 00:21:19,209 میا، حالت خوبه؟ 240 00:21:19,319 --> 00:21:20,548 ایتان 241 00:21:24,024 --> 00:21:25,583 یکم نئشه کرده بودی 242 00:21:27,194 --> 00:21:31,461 هی، توی چه‌جور دردسری افتادی؟ 243 00:21:34,067 --> 00:21:35,831 حقیقت رو بهم بگو 244 00:21:37,237 --> 00:21:38,636 زودباش 245 00:21:43,343 --> 00:21:45,311 یکم پول بدهکارم 246 00:21:45,379 --> 00:21:46,813 چقدر؟ 247 00:21:48,682 --> 00:21:49,706 بهم بگو 248 00:21:51,251 --> 00:21:52,650 میا 249 00:21:54,421 --> 00:21:56,185 بیست هزار دلار 250 00:21:56,256 --> 00:21:59,419 چی؟ به کی؟ 251 00:22:00,761 --> 00:22:05,062 من و لارس، قرار بود باهمدیگه فرار کنیم 252 00:22:05,132 --> 00:22:07,294 یه زندگی جدیدی شروع کنیم 253 00:22:08,435 --> 00:22:10,403 ولی به پول نیاز داشتیم 254 00:22:10,470 --> 00:22:13,929 پس مجبور شدیم از یه یارو به اسم دانته قرض بگیریم 255 00:22:16,443 --> 00:22:18,377 اولش ده هزارتا قرض کردیم 256 00:22:21,615 --> 00:22:26,314 قرار بود ازش برای راه اندازی کسب و کار جدیدمون استفاده کنیم 257 00:22:26,420 --> 00:22:28,548 ولی هیچوقت اتفاق نیفتاد 258 00:22:28,622 --> 00:22:33,423 آخرشم همشو دادیم واسه مواد 259 00:22:33,527 --> 00:22:37,054 ...بعدش دانته بهمون گفت 260 00:22:37,130 --> 00:22:39,189 که باید سود پولشم رو هم پس بدیم 261 00:22:39,266 --> 00:22:42,793 اینطوری ده هزار تا، به 12 هزار افزایش پیدا کرد 262 00:22:42,903 --> 00:22:45,600 بعدش شد 15 و آخرشم شد 20 هزار دلار 263 00:22:48,442 --> 00:22:49,739 این دانته کی هست؟ 264 00:22:51,411 --> 00:22:54,608 اون واسه یه فروشنده مواد بزرگی کار می‌کنه زیاد مطمئن نیستم 265 00:22:54,714 --> 00:22:56,808 کجا می‌تونم پیداش کنم؟ 266 00:22:57,884 --> 00:22:58,942 چرا؟ می‌خوای چیکار کنی؟ 267 00:22:59,052 --> 00:23:01,214 بذار خودم ترتیب این قضیه رو بدم 268 00:23:03,657 --> 00:23:07,093 ایتان، اون آدم خطرناکیه ...خودم دیدم به دست لارس شلیک کرد 269 00:23:07,160 --> 00:23:08,525 کجاس؟ 270 00:23:13,700 --> 00:23:14,861 موبایلم رو پَس بده 271 00:23:14,968 --> 00:23:16,163 به لارس زنگ می‌زنم و خودم ازش می‌پرسم 272 00:23:16,269 --> 00:23:17,998 «توی بار «اتاق مخملی 273 00:23:19,806 --> 00:23:22,332 چیکار می‌کنی؟ ایتان 274 00:23:26,980 --> 00:23:28,675 تو همینجا بمون 275 00:23:34,788 --> 00:23:36,256 پولم رو بده 276 00:23:36,323 --> 00:23:37,950 بهت که گفتم، نمی‌تونم بهت پولی بدم 277 00:23:38,024 --> 00:23:41,085 گفتم پولمو بده ازت درخواست نکردم 278 00:23:41,161 --> 00:23:43,095 خیلی‌خب، ایتان آروم باش 279 00:23:43,163 --> 00:23:44,653 می‌تونم بخاطر ندادن پولم ازت شکایت کنم 280 00:23:44,764 --> 00:23:47,961 ولی من از وکیل‌ها برای درست کردن کارام استفاده نمی‌کنم 281 00:23:48,034 --> 00:23:49,331 آروم باش 282 00:23:51,104 --> 00:23:51,935 خدایا 283 00:24:10,090 --> 00:24:12,821 دانته کجاس؟ - طبقه پایین - 284 00:24:26,072 --> 00:24:26,937 اوووم 285 00:24:32,579 --> 00:24:35,105 آره، تو کدوم خری هستی؟ 286 00:24:37,551 --> 00:24:39,144 من از طرف میا اومدم 287 00:24:40,220 --> 00:24:42,382 دوباره بگو؟ - میا - 288 00:24:44,157 --> 00:24:46,148 ...میا، میا 289 00:24:47,160 --> 00:24:48,821 آهان، آره، اونو میگی 290 00:24:48,895 --> 00:24:50,920 نمی‌دونم جنده خانوم کجاس 291 00:24:51,932 --> 00:24:52,763 اووم 292 00:24:57,037 --> 00:24:58,698 میا خواهرمه 293 00:25:01,374 --> 00:25:02,933 هی، ببین، مَرد 294 00:25:03,043 --> 00:25:06,707 خواهرت و دوست‌پسرش بهم 20 هزار تا بدهکارن 295 00:25:06,780 --> 00:25:09,647 مساله شخصی نیست، اونا بهم بدهکارن 296 00:25:09,749 --> 00:25:13,117 آره، با این همه سودی که روش کشیدی تقریبا پس دادنش رو براشون غیرممکن کردی 297 00:25:13,219 --> 00:25:16,416 ،هی، گوش کن مَرد، آخرین باری که چک کردم ما توی کشور سرمایه‌داری زندگی می‌کنیم 298 00:25:16,489 --> 00:25:19,220 می‌دونی که لارس بیشتر از اون بهت بدهکاره، درسته؟ 299 00:25:19,292 --> 00:25:23,490 لعنتی، تا وقتی که پولمو به صورت نقد بگیرم واسم مهم نیست کی به کیه 300 00:25:33,073 --> 00:25:36,008 ده هزار تا اینجا دارم 301 00:25:42,816 --> 00:25:43,647 هی 302 00:25:45,452 --> 00:25:47,216 اینو می‌گیری و کارت با میا تمومه 303 00:25:48,288 --> 00:25:50,256 آره، آره، حتما 304 00:25:52,726 --> 00:25:53,955 میا دیگه ربطی به اینا نداره 305 00:25:55,395 --> 00:25:58,490 محض اطلاعات، لارس هنوز حسابش صاف نشده 306 00:25:58,598 --> 00:26:00,123 آره، خوبه 307 00:26:07,073 --> 00:26:07,904 ...هی 308 00:26:11,845 --> 00:26:15,543 اگه صلاح خودت رو می‌خوای، بهتره دیگه این طرفا آفتابی نشی 309 00:26:36,803 --> 00:26:37,702 هی، لارس؟ 310 00:26:37,804 --> 00:26:39,203 چیه؟ 311 00:26:45,812 --> 00:26:48,008 اگه باز ببینمت، دخلت اومده 312 00:27:35,295 --> 00:27:36,888 مرسی 313 00:27:36,963 --> 00:27:38,431 خواهش می‌کنم 314 00:27:53,580 --> 00:27:55,048 می‌دونی، از وقتی تورو شناختم 315 00:27:55,115 --> 00:27:57,584 هیچوقت نفهمیدم چرا اینقدر به اینجا علاقه داری 316 00:27:57,684 --> 00:28:01,279 خب، من اسیر عادتم 317 00:28:01,387 --> 00:28:04,755 از سادگی خوشم میاد 318 00:28:05,759 --> 00:28:06,749 باید لیست یه مرور بکنیم 319 00:28:06,860 --> 00:28:11,263 طبق گفته‌های دانته، این هفته سه نفر داریم که موعد پرداختشون گذشته 320 00:28:11,364 --> 00:28:12,957 اوه 321 00:28:13,066 --> 00:28:14,465 شکر رو بده 322 00:28:14,567 --> 00:28:15,557 چی؟ 323 00:28:16,569 --> 00:28:18,594 مگه چینی حرف زدم؟ 324 00:28:24,010 --> 00:28:25,671 ببین، می‌خوام به حرفم گوش بدی، باشه؟ 325 00:28:27,347 --> 00:28:30,009 می‌دونم که کار و کاسبی منو درک نمی‌کنی و براش احترامی قائل نیستی 326 00:28:30,116 --> 00:28:34,986 جیک، هیچوقت از حرفای تو خوشم نیومده، خب؟ 327 00:28:36,990 --> 00:28:39,425 بخوام راستشو بگم، حتی از خودت هم خوشم نمیاد 328 00:28:43,496 --> 00:28:48,764 خب، می‌دونی، نصف مشتری‌های تو از کار و کاسبی من هستن 329 00:28:49,769 --> 00:28:50,668 ...جیک 330 00:28:52,739 --> 00:28:54,298 ...چاپلوسی 331 00:28:56,442 --> 00:28:58,968 منو نکن 332 00:28:59,078 --> 00:29:00,603 کاریو که لازمه، انجام بده 333 00:29:05,685 --> 00:29:07,653 حتما - خوب؟ - 334 00:29:14,928 --> 00:29:16,157 خب، دیگه چی؟ 335 00:29:17,163 --> 00:29:18,824 از جلوی چشام گم شو 336 00:29:22,068 --> 00:29:26,505 باید زنگ بزنم و ببینم دانته بدهی تورو جمع کرده یا نه 337 00:29:26,573 --> 00:29:32,171 دانته ربطی به موضوع نداشت 338 00:29:35,315 --> 00:29:37,841 اینجایی، عزیزم - اوه، چقدر خوبی - 339 00:29:37,917 --> 00:29:39,351 می‌دونم 340 00:29:42,188 --> 00:29:43,485 بله؟ 341 00:29:43,556 --> 00:29:44,990 دانته،از بدهی‌های 342 00:29:45,058 --> 00:29:47,322 این هفته، چیزی پرداخت شده؟ 343 00:29:47,393 --> 00:29:49,725 دستتو بکش 344 00:29:51,030 --> 00:29:52,862 چیکار می‌کنی؟ چه غلطی داری می‌کنی؟ 345 00:29:52,966 --> 00:29:55,799 اوووم، نه 346 00:29:57,737 --> 00:30:02,072 خب، تقصیر منه 347 00:30:02,175 --> 00:30:04,234 که با عوضی مثل تو گیر افتادم 348 00:30:04,344 --> 00:30:06,813 فقط بدهی‌هات رو پرداخت کن، باشه؟ 349 00:30:10,683 --> 00:30:12,708 هی عزیزم، می‌خوای یکم از این دود کنی؟ 350 00:30:30,103 --> 00:30:31,764 الو؟ 351 00:30:31,871 --> 00:30:34,135 هی،آب‌زیرکاه، می‌دونی کی هستم 352 00:30:34,240 --> 00:30:37,107 اطلاعات وام‌گیرنده‌هایی که اقساط معوقه دارن رو می‌خوام 353 00:30:37,210 --> 00:30:41,647 آره، لارس هست. لارس میچم 354 00:30:41,748 --> 00:30:44,149 لارس میچم. اون یکی چی؟ 355 00:30:44,250 --> 00:30:47,083 اون یکی؟ 356 00:30:48,621 --> 00:30:50,316 همینه 357 00:30:50,423 --> 00:30:54,792 نه، نه، کیدن گفت یکی دیگه هم هست 358 00:30:54,894 --> 00:30:57,955 نه، نه، همینه 359 00:30:58,064 --> 00:31:02,524 باشه، پس خودت مسئولیت رو به گردن می‌گیری 360 00:31:02,602 --> 00:31:03,899 زندگی تخمی خودته 361 00:31:05,405 --> 00:31:08,705 اوه، وایسا، اشتباه کردم 362 00:31:08,775 --> 00:31:10,641 یکی دیگه هم هست 363 00:31:10,743 --> 00:31:11,938 نام؟ 364 00:31:12,946 --> 00:31:14,539 میا 365 00:31:14,614 --> 00:31:16,104 نام خانوادگی؟ 366 00:31:17,116 --> 00:31:19,778 لاک. میا لاک 367 00:31:19,886 --> 00:31:22,446 روز تخمی داشته باشی 368 00:31:32,498 --> 00:31:34,694 انگار اینبار تو ازم جلو زدی 369 00:31:37,170 --> 00:31:40,003 آره، گمونم 370 00:31:42,041 --> 00:31:47,343 میشه یه سیگار قرض بدی؟ من تموم کردم 371 00:31:48,348 --> 00:31:49,838 آره 372 00:31:53,686 --> 00:31:55,085 مرسی 373 00:31:58,658 --> 00:32:00,922 هیچوقت اسمت رو نفهمیدم 374 00:32:00,994 --> 00:32:02,860 هیچوقت نپرسیدی 375 00:32:02,962 --> 00:32:05,988 خب، الان پرسیدم 376 00:32:06,099 --> 00:32:07,294 کلویی 377 00:32:08,334 --> 00:32:09,768 کلویی؟ 378 00:32:10,803 --> 00:32:12,601 من ایتان هستم 379 00:32:12,672 --> 00:32:14,436 اسمتو نپرسیدم 380 00:32:17,276 --> 00:32:21,179 داشتم سر به سرت می‌ذاشتم از آشنایی خوشبختم 381 00:32:21,280 --> 00:32:22,475 آره 382 00:32:22,548 --> 00:32:24,607 اوه، لعنتی. بهتره برگردم داخل 383 00:32:24,684 --> 00:32:26,083 باید شام درست کنم 384 00:32:26,185 --> 00:32:28,847 چی می‌خوای درست کنی؟ - اسپاگتی - 385 00:32:29,856 --> 00:32:32,223 خب، اگه بخوام راستشو بگم 386 00:32:32,325 --> 00:32:34,817 فقط همین غذا رو بلدم درست کنم 387 00:32:34,894 --> 00:32:38,694 خوب، نوش‌جان 388 00:32:38,765 --> 00:32:41,928 هی، چرا واسه شام بهمون محلق نمیشی؟ 389 00:32:43,403 --> 00:32:46,532 مرسی، مزاحم نمیشم 390 00:32:46,606 --> 00:32:49,007 نه بابا، مزاحم چیه زودباش 391 00:32:49,075 --> 00:32:51,271 خیلی‌خب - زودباش - 392 00:33:06,225 --> 00:33:08,091 اوه، کافیه مرسی 393 00:33:16,903 --> 00:33:19,736 گردنبند قشنگی داری 394 00:33:19,839 --> 00:33:21,102 مرسی 395 00:33:21,207 --> 00:33:22,868 آره، هیچوقت درش نمیاره 396 00:33:24,677 --> 00:33:27,044 پس اسمت کلویی‌ـه؟ 397 00:33:28,214 --> 00:33:29,306 همسایه‌مون هستی؟ 398 00:33:30,616 --> 00:33:33,449 آره، درسته اینطرفا دیدمت 399 00:33:34,754 --> 00:33:37,246 خوبه. من که تورو اینورا ندیدمت 400 00:33:40,393 --> 00:33:43,624 میا یکم عادت به هواس‌پرتی داره 401 00:33:43,729 --> 00:33:45,493 تویی که همش حرف می‌زنی 402 00:33:47,066 --> 00:33:50,934 نه، مشکلی نیست می‌تونم یکم حرفای جدی رو قبول کنم 403 00:33:52,171 --> 00:33:54,731 خوب، چند سالته، عزیزم؟ 404 00:33:54,807 --> 00:33:56,297 بیست 405 00:33:56,409 --> 00:33:58,844 تو 16 سالته - بیست سالمه - 406 00:33:58,945 --> 00:34:00,606 شانزده سالشه 407 00:34:03,049 --> 00:34:04,107 تو چند سالته؟ 408 00:34:08,921 --> 00:34:11,549 خیلی خوبه 409 00:34:11,624 --> 00:34:15,083 چقدر خوبه که همچین برادری عالی داری که هواتو داره؟ 410 00:34:15,161 --> 00:34:18,096 برادر ناتنی، درضمن فکر می‌کنه باحال‌تر از اونیه که هست 411 00:34:21,434 --> 00:34:25,564 پس، پدر و مادرتون همین نزدیکیا زندگی می‌کنن؟ - اونا مُردن - 412 00:34:25,638 --> 00:34:29,506 اوه، از شنیدنش متاسفم - چرا؟ تو کشتیشون؟ - 413 00:34:29,609 --> 00:34:30,804 میا 414 00:34:31,811 --> 00:34:34,371 ...فکر کنم پدر ایتان هنوز زنده‌اس 415 00:34:34,480 --> 00:34:36,209 کافیه 416 00:34:37,517 --> 00:34:38,985 لطفا بخاطر مهمون انگلیسی حرف بزن 417 00:34:40,720 --> 00:34:43,052 حتما ازش خوشت میاد 418 00:34:44,557 --> 00:34:46,025 سعی نکن منو خجالت‌زده کنی 419 00:34:47,527 --> 00:34:48,517 میا 420 00:34:50,296 --> 00:34:52,731 از برادرم پرسیدم که باهات خوب رفتار می‌کنه 421 00:35:01,807 --> 00:35:05,141 به فنا رفتیم ایتان زن زندگیه. ازش خوشم اومد 422 00:35:06,879 --> 00:35:09,041 میا دوست داره اول کفر آدمارو دربیاره 423 00:35:09,148 --> 00:35:11,617 ولی گوش کن، وقتی بهتر بشناسیش 424 00:35:11,684 --> 00:35:13,778 می‌فهمی که واقعا رو اعصابه 425 00:35:17,123 --> 00:35:18,454 اینو کجا می‌ذاری؟ 426 00:35:19,525 --> 00:35:21,391 گفتم که، نیاز نیست تو تمیز بکنی تو مهمون مایی 427 00:35:21,494 --> 00:35:23,155 اشکال نداره، دوست دارم خودمو سرگرم کنم 428 00:35:28,834 --> 00:35:32,896 از خواهرت خوشم اومد منو یاد زمان‌های سرکش بودن خودم می‌اندازه 429 00:35:33,005 --> 00:35:35,337 آره، دوست ندارم تصور کنم اون زمان چطور بودی 430 00:35:35,408 --> 00:35:36,933 اونقدرام بد نبودم 431 00:35:38,544 --> 00:35:41,206 من اولش یکم بازی درمیارم همیشه اینطوری نیستم 432 00:35:42,381 --> 00:35:45,544 چطور آخر و عاقبتت به مراقبت از خواهرت رسید؟ 433 00:35:45,618 --> 00:35:48,952 خب، وقتی جوون بودم، پدرش فوت کرد 434 00:35:49,055 --> 00:35:50,853 که مادر من مجبور به مراقبت از من و میا شد 435 00:35:50,923 --> 00:35:53,756 که کاملا برای مادرم سخت بود ...مخصوصا بخاطر اینکه 436 00:35:53,859 --> 00:35:56,294 راستش اونو باید توی قفسه بالایی بذاری 437 00:35:56,395 --> 00:35:58,591 اینجا؟ - آره، سمت چپ - 438 00:36:01,801 --> 00:36:06,568 بعد از اون، تصمیم گرفتم هر کاری برای محافظت از میا لازمه، انجام بدم 439 00:36:06,672 --> 00:36:10,540 ،رفتارم رو اصلاح کردم ...دیگه با آدمای خلاف بیرون نرفتم 440 00:36:10,610 --> 00:36:13,102 نمی‌دونم، فقط نمی‌خواستم آخرش سر از یتیم‌خونه دربیاره 441 00:36:13,212 --> 00:36:15,943 پس هرکاری در توانم بود انجام دادم 442 00:36:16,048 --> 00:36:20,042 گرچه هیچی درباره وظیفه پدر و مادری نمی‌دونم 443 00:36:20,119 --> 00:36:23,282 خب، بنظر میاد، گرچه در گذشته گند زده باشی 444 00:36:23,389 --> 00:36:25,050 ولی الان داری خودتو جمع و جور می‌کنی 445 00:36:25,124 --> 00:36:27,718 آره، مجبورم تا وقتی میا پیشم هست خودمو جمع و جور کنم 446 00:36:27,793 --> 00:36:30,593 وگرنه ازدستش میدم 447 00:36:32,131 --> 00:36:33,621 متاسفم، کمبود نیرو داریم 448 00:36:33,733 --> 00:36:35,895 دیگه حتی واسه نهار خوردن وقت کَم میاریم 449 00:36:35,968 --> 00:36:37,402 اشکال نداره 450 00:36:40,773 --> 00:36:42,434 درباره موبایل بهت چی گفتم؟ 451 00:36:47,980 --> 00:36:49,106 خاموش کردم 452 00:37:39,198 --> 00:37:41,724 خب، از آخرین باری که حرف زدیم، اوضاع چطوره؟ 453 00:37:41,834 --> 00:37:43,802 بهتره 454 00:37:43,869 --> 00:37:46,031 ...حداقل 455 00:37:47,039 --> 00:37:49,303 خب، من و خواهرم دوباره داریم باهم حرف می‌زنیم 456 00:37:51,310 --> 00:37:52,505 خیلی خوبه 457 00:37:53,646 --> 00:37:55,205 چطوری باهم ارتباط برقرار کردید؟ 458 00:37:55,314 --> 00:37:59,649 نمی‌دونم، فقط یهو دیدم با هم داریم حرف می‌زنیم 459 00:37:59,719 --> 00:38:04,418 فکر کنم بخشیش بخاطر اینکه با دوست‌پسرش بهم زد 460 00:38:10,663 --> 00:38:11,789 لعنتی 461 00:38:42,862 --> 00:38:43,852 کجایی؟ 462 00:38:45,931 --> 00:38:46,955 کجایی؟ 463 00:38:52,738 --> 00:38:54,536 اینجایی 464 00:39:15,961 --> 00:39:18,692 داری پیشرفت‌های خوبی می‌کنی خوشحالم که اینطور می‌بینم 465 00:39:31,877 --> 00:39:33,572 بگیرش - ببرش توی ماشین - 466 00:39:33,646 --> 00:39:36,047 زودباش 467 00:39:49,862 --> 00:39:51,330 میا؟ 468 00:40:00,450 --> 00:40:01,450 کجایی؟ ایتان توی دردسر افتام فکر کنم دارن تعقیبم می‌کنن 469 00:40:11,984 --> 00:40:14,112 هی، میا هستم پیام خودتو بذار 470 00:40:21,660 --> 00:40:25,358 هی، آره، فکر کنم خواهرم توی دردسر افتاده 471 00:40:27,933 --> 00:40:30,334 نه، نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم 472 00:40:30,436 --> 00:40:32,598 باشه، خواهرت چند سالشه؟ 473 00:40:32,671 --> 00:40:34,969 ...خب، شانزده سالشه و 474 00:40:35,040 --> 00:40:37,008 از زمان گم شدنش بیش از 24 ساعت گذشته؟ 475 00:40:37,109 --> 00:40:40,306 نه، گوش کن. فقط 16 سال داره - باشه، آقا. آروم باشید - 476 00:40:49,488 --> 00:40:50,717 ایتان لاک 477 00:41:23,589 --> 00:41:25,819 این خواهر شماس؟ 478 00:41:27,159 --> 00:41:28,718 چطوری مُرده؟ 479 00:41:30,763 --> 00:41:33,425 متاسفانه بنظر میاد بخاطر اوردوز باشه 480 00:41:38,237 --> 00:41:39,398 فکر نکنم درد کشیده باشه 481 00:41:43,676 --> 00:41:45,007 یکم تنهاتون می‌ذاریم 482 00:42:07,333 --> 00:42:08,232 میا 483 00:42:13,672 --> 00:42:16,004 متاسفم که نتونستم کنارت باشم 484 00:42:32,925 --> 00:42:35,326 از شنیدن فوت خواهرت خیلی متاسف شدم 485 00:42:36,428 --> 00:42:37,657 می‌خوای درباره‌اش حرف بزنی؟ 486 00:42:37,763 --> 00:42:40,289 چرا؟ تقصیر توئه 487 00:42:42,001 --> 00:42:42,991 متاسفم؟ 488 00:42:43,102 --> 00:42:45,400 بایدم باشی 489 00:42:45,471 --> 00:42:47,496 اگه مجبورم نکرده بودی گوشیم رو خاموش کنم 490 00:42:47,606 --> 00:42:50,541 اونوقت به موقع خودم رو بهش می‌رسوندم 491 00:42:50,643 --> 00:42:55,012 خیلی‌خب، گوش کن - نه، دیگه از گوش کردن بهت خسته شدم - 492 00:42:55,114 --> 00:42:57,481 کارم شده همین اینجا بشینم و بهت گوش بدم و حرف بزنم 493 00:42:57,549 --> 00:43:00,780 و تو که چیزی واسه گفتن نداری دیگه بهت گوش نمیدم 494 00:43:01,854 --> 00:43:05,188 چیه؟ فکر کردی فقط تویی که یکی رو ازدست دادی؟ 495 00:43:05,290 --> 00:43:07,520 فکر کردی درد تو از درد بقیه بیشتره؟ 496 00:43:07,626 --> 00:43:09,151 بذار یه چیزی بهت بگم، لاک 497 00:43:09,228 --> 00:43:10,957 تمام روز، هر روز 498 00:43:11,030 --> 00:43:14,295 ،با آدمایی مثل تو سر و کله می‌زنم که احساس می‌کنن متضرر شدن 499 00:43:14,366 --> 00:43:16,494 و دنیا یه چیزی بهشون بدهکاره 500 00:43:16,568 --> 00:43:19,799 .چون در تنگ‌دستی بزرگ شدن فقط زندگی عادی یه «شیکانو» دیگه‌ست (شهروند امريكايي مكزيكي تبار) 501 00:43:19,872 --> 00:43:23,035 ولی نمی‌بینی اونا به زور وارد خونه یکی بشن و بخوان دزدی کنن 502 00:43:23,142 --> 00:43:24,940 مزخرف نگو 503 00:43:25,010 --> 00:43:27,342 مزخرف؟ بذار بهت بگم مزخرف به چی میگن، ایتان 504 00:43:27,446 --> 00:43:29,938 مزخرف اینکه تو پشت‌ سرهم فرصت گیرت میاد 505 00:43:30,015 --> 00:43:32,450 و همشو به راحتی هدر میدی 506 00:43:32,518 --> 00:43:34,953 می‌خوای واسه مرگ خواهرت یکی رو سرزنش کنی؟ 507 00:43:35,020 --> 00:43:37,887 پس اول خواهرت رو بخاطر استفاده از مواد سرزنش کن 508 00:43:37,990 --> 00:43:39,981 کسی رو سرزنش کن که مواد رو بهش داده 509 00:43:40,059 --> 00:43:41,117 ...ولی جامعه رو مقصر ندون 510 00:43:41,193 --> 00:43:43,821 کاملا درست میگی، دکتر کروز 511 00:43:48,300 --> 00:43:49,290 هی، کجا میری؟ 512 00:44:22,768 --> 00:44:25,237 خواهرم مُرده کی اونو کشته؟ 513 00:44:25,337 --> 00:44:26,270 نمی‌دونم 514 00:44:30,776 --> 00:44:33,006 ...کار کیدن بود. نمی‌تونستم 515 00:44:33,078 --> 00:44:35,342 پول رو بهشون ندادی، درسته مادرقهبه؟ 516 00:44:35,414 --> 00:44:36,381 نمی‌تونستم 517 00:45:14,119 --> 00:45:15,814 تو کدوم خری هستی؟ 518 00:45:17,256 --> 00:45:19,782 هی، اسمت چیه؟ 519 00:45:21,860 --> 00:45:22,850 هان؟ 520 00:45:25,297 --> 00:45:27,061 بذارش کنار 521 00:45:27,132 --> 00:45:29,567 چی؟ - گفتم بذارش کنار - 522 00:45:32,237 --> 00:45:34,296 چرا اینجایی 523 00:45:34,406 --> 00:45:35,635 قیافت برام آشناس 524 00:45:36,675 --> 00:45:39,406 آره، آره، منو می‌شناسی 525 00:45:39,478 --> 00:45:43,415 گفتی اسمت چیه؟ - ایتان - 526 00:45:43,482 --> 00:45:46,816 الان نصف کار منو تموم کردی، ایتان 527 00:45:50,522 --> 00:45:52,820 دنبال کار می‌گردی، ایتان؟ 528 00:45:52,925 --> 00:45:55,087 آره - خوبه - 529 00:45:58,564 --> 00:45:59,963 فردا می‌بینمت 530 00:46:02,968 --> 00:46:03,833 باشه 531 00:46:06,405 --> 00:46:07,736 دیر نکنی 532 00:46:12,377 --> 00:46:15,574 چرا نذاشتی بکشمش؟ 533 00:46:15,681 --> 00:46:17,410 همین الانش مُرده 534 00:46:49,014 --> 00:46:49,845 هی 535 00:46:51,149 --> 00:46:53,345 این اواخر ندیدم بیرون سیگار بکشی 536 00:47:01,393 --> 00:47:05,796 صبح دیدم خوک‌ها اومدن (خوک = پلیس) 537 00:47:07,065 --> 00:47:09,295 خواستم مطمئن بشم همه‌چی مرتبه 538 00:47:11,470 --> 00:47:13,905 ...میا - آره، آره - 539 00:47:13,972 --> 00:47:15,269 میا کجاس؟ 540 00:47:16,642 --> 00:47:18,269 ...اون 541 00:47:20,646 --> 00:47:22,808 دیگه اینجا زندگی نمی‌کنه 542 00:47:26,051 --> 00:47:27,883 برمی‌گرده؟ 543 00:47:32,524 --> 00:47:34,583 ...نه، اون 544 00:47:36,628 --> 00:47:38,187 ...اون 545 00:48:09,000 --> 00:48:13,540 جیک رو سوار کن و کمکش کن تا کار مونده‌اش رو تموم کنه 546 00:48:44,029 --> 00:48:45,360 وایسا 547 00:48:53,705 --> 00:48:56,470 فکر کردی جلوی خونه‌ی من چه غلطی می‌کنی، هان؟ 548 00:48:56,541 --> 00:48:59,135 هی، الان کار دارم بعدا می‌بینمت 549 00:49:02,114 --> 00:49:03,013 برو 550 00:49:11,223 --> 00:49:13,885 ...خونه قشنگی - چه گهی جلوی خونه من می‌خوری؟ - 551 00:49:13,992 --> 00:49:15,482 ...کیدن بهم گفت - ...نه، دارم میگم - 552 00:49:15,560 --> 00:49:17,426 چه غلطی جلوی خونه من می‌کنی؟ 553 00:49:17,529 --> 00:49:19,520 دیگه هیچوقت جلوی خونه من نیا، گرفتی؟ 554 00:49:19,598 --> 00:49:23,034 نمی‌خوام هیچوقت نزدیک بچه‌های لعنتیم بشی، باشه؟ 555 00:49:23,101 --> 00:49:24,933 فقط کاری که رئیس گفته رو انجام میدم 556 00:49:25,037 --> 00:49:27,904 خفه شو خفه‌خون بگیر 557 00:49:30,008 --> 00:49:31,533 گور بابای کیدن 558 00:49:33,178 --> 00:49:35,977 می‌دونی، شاید کیدن رئیس باشه 559 00:49:36,048 --> 00:49:37,914 ولی اون مریضه و من نفر بعدی هستم 560 00:49:38,016 --> 00:49:39,848 متوجه شدی؟ 561 00:49:42,888 --> 00:49:44,754 ...ببین، هواسم 562 00:49:49,694 --> 00:49:51,719 قراره کل شب فقط حرف بزنیم؟ 563 00:49:55,167 --> 00:49:57,898 خیابون 2701 هاوترون 564 00:49:59,704 --> 00:50:00,933 و یه لطفی به خودت بکن 565 00:50:02,674 --> 00:50:05,541 سعی کن اون دهن کوچیکت رو بسته نگه داری، باشه؟ 566 00:50:06,912 --> 00:50:08,437 لبخند بزن و راه بیفت 567 00:50:08,547 --> 00:50:11,881 لبخند بزن و راه بیفت 568 00:50:11,950 --> 00:50:13,076 لبخند بزن و راه بیفت 569 00:50:31,736 --> 00:50:35,138 متاسفم رفقا، تعطیل هستیم - سلام، کریگ - 570 00:50:35,240 --> 00:50:37,868 هی جیک، عجب سورپرایزی، مَرد 571 00:50:37,943 --> 00:50:40,469 حالت چطوره؟ - من؟ - 572 00:50:40,579 --> 00:50:41,808 آره - خوبم - 573 00:50:41,913 --> 00:50:43,711 خوبه! کیدن چطوره؟ 574 00:50:43,782 --> 00:50:45,978 هنوزم هر روز بیس‌بال بازی می‌کنه؟ 575 00:50:46,084 --> 00:50:48,815 البته، دیگه چی؟ 576 00:50:48,920 --> 00:50:52,550 این یارو کیه؟ فکر نکنم قبلا دیده باشمش 577 00:50:52,624 --> 00:50:55,093 آره، اونو بیخیال کجا بودی، کریگ؟ 578 00:50:56,228 --> 00:50:58,390 اوه، رفته بودم فلوریدا 579 00:50:58,463 --> 00:51:01,125 خانواده‌ام بدجور بیمار شده بودن واسه همین مجبور شدم برم فلوریدا 580 00:51:01,233 --> 00:51:03,759 و تازه برگشتم می‌خواستم بهت زنگ بزنم 581 00:51:03,835 --> 00:51:05,064 هممم 582 00:51:06,771 --> 00:51:09,365 متوجهم متوجهم 583 00:51:10,642 --> 00:51:12,940 چون من یه چیز دیگه شنیدم 584 00:51:13,011 --> 00:51:16,208 شنیدم بیش از یه هفته‌اس که برگشتی 585 00:51:17,949 --> 00:51:20,884 کی اینو بهت گفته؟ 586 00:51:20,986 --> 00:51:24,718 نه، نه، نه، من همین الان برگشتم می‌خواستم بیام دیدنت 587 00:51:26,158 --> 00:51:29,321 پس یعنی پول کیدن رو داری؟ 588 00:51:31,029 --> 00:51:34,329 نه، هنوز نه 589 00:51:34,399 --> 00:51:37,198 می‌بینی، مشکل آدمای فاسد همینه 590 00:51:37,302 --> 00:51:40,431 نه، نه، نه، نه خیلی زود پول حاضر میشه 591 00:51:40,505 --> 00:51:43,873 بزودی بهم ارث می‌رسه - که ارث می‌رسه؟ - 592 00:51:43,975 --> 00:51:46,307 آره، از مادربزرگم - از طرف مادربزرگت، جون من؟ - 593 00:51:46,378 --> 00:51:48,710 خوب آره، تازه فوت کرده واسه همین رفته بودم فلوریدا 594 00:51:48,813 --> 00:51:50,110 موقعیت اظطراری خانوادگی بود 595 00:51:50,182 --> 00:51:52,344 پس موقعیت اظطراری خانوادگی بوده چه خوب 596 00:51:52,450 --> 00:51:54,851 می‌بینی چی میگه؟ 597 00:51:57,189 --> 00:51:59,055 باشه، دیگه خدایش باید دفنت کنم 598 00:51:59,157 --> 00:52:00,386 اوه، لعنتی. نه نه، نه، نه، نه 599 00:52:00,492 --> 00:52:02,620 یه لحظه بذار من باهاش حرف بزنم 600 00:52:04,329 --> 00:52:07,355 تو فقط دستتو ازم بکش - بذار باهاش حرف بزنم - 601 00:52:07,465 --> 00:52:09,297 می‌خوای مثلا چی بهش بگی؟ - بذار فقط حرفمو بزنم - 602 00:52:12,003 --> 00:52:14,665 باید همین الان یه چیزی بهمون بدی وگرنه تورو می‌کشه 603 00:52:14,739 --> 00:52:17,174 چیزی ندارم - فقط یه چیزی رو کن - 604 00:52:17,242 --> 00:52:18,937 باشه، مال من نیست 605 00:52:19,044 --> 00:52:20,603 توی حسابم یکم پول دارم - کو؟ - 606 00:52:20,712 --> 00:52:24,171 بیا، حساب پس‌اندازه 607 00:52:24,249 --> 00:52:25,341 پول داره 608 00:52:29,688 --> 00:52:30,780 چقدره؟ 609 00:52:30,889 --> 00:52:33,017 یه چیزی حدودا ده هزار دلار 610 00:52:35,293 --> 00:52:36,351 رمز؟ 611 00:52:36,428 --> 00:52:39,363 9132 612 00:52:41,700 --> 00:52:46,160 باشه، مشکلی نیست مرسی، کریگ 613 00:52:50,242 --> 00:52:51,232 نه 614 00:53:03,588 --> 00:53:05,181 زودباش، پسر خندون 615 00:53:07,726 --> 00:53:08,887 لازم نبود بکشیش 616 00:53:08,960 --> 00:53:10,792 اوه، تورو سنه نه؟ 617 00:53:11,930 --> 00:53:13,056 و بذار یه چیزی بهت بگم 618 00:53:13,131 --> 00:53:16,658 ،اگه می‌خوای کارت این باشه باید کشتن رو یاد بگیری 619 00:53:16,768 --> 00:53:19,396 ،چون آدمایی که کیدن استخدام می‌کنه یه مُشت روانی هستن 620 00:53:19,471 --> 00:53:22,441 که از کشتن و شکنجه لذت می‌برن و اگه اینکارو نکنی 621 00:53:22,507 --> 00:53:24,999 پس به درد کیدن و من نمی‌خوری 622 00:53:30,915 --> 00:53:34,510 جیک - آره، ترتیبش داده شد - 623 00:53:37,989 --> 00:53:39,252 گرفتم 624 00:53:44,462 --> 00:53:46,123 رئیس یه کاری واست داره 625 00:53:49,668 --> 00:53:52,296 سر راه منم می‌رسونی راه بیفت 626 00:54:17,295 --> 00:54:20,993 پس امشب شوفرمون تو هستی؟ 627 00:54:21,066 --> 00:54:23,501 گمونم 628 00:54:24,903 --> 00:54:26,064 همینجا وایسا 629 00:54:34,379 --> 00:54:35,210 بیا 630 00:54:38,850 --> 00:54:41,251 بیارش بیارش توی ماشین 631 00:54:44,389 --> 00:54:45,515 بزنش 632 00:54:47,225 --> 00:54:51,822 هی، کایل...از آشناییت...خوشبختم 633 00:54:51,896 --> 00:54:57,733 آره. آره. و این هنرمند کلاهبردار عوضی ما، لارسه درست گفتم؟ 634 00:55:00,305 --> 00:55:02,399 خیلی‌خب، زودباش برو سمت جنوب 635 00:55:02,507 --> 00:55:04,066 کجاش؟ 636 00:55:05,243 --> 00:55:07,712 نگران نباش به کجاشم می‌رسیم. فعلا برو 637 00:55:09,914 --> 00:55:13,817 پس تو راننده جدید کیدن هستی، هان؟ 638 00:55:16,187 --> 00:55:20,055 ظاهرا کیدن می‌خواد یه نفر رو باهامون بفرسته 639 00:55:20,125 --> 00:55:23,390 چون انگاری واسه چندین ساله کارمون رو درست انجام ندادیم 640 00:55:23,461 --> 00:55:26,226 آره، کارمون رو درست انجام دادیم 641 00:55:27,766 --> 00:55:31,293 خب، گرفتنش چقدر سخت بود؟ 642 00:55:31,403 --> 00:55:35,931 بذار اینطوری بگیم که گرفتن دوست‌دختر کوچولوش 643 00:55:36,040 --> 00:55:39,032 دو برابر سخت‌تر از گرفتن این آشغال بدردنخور بود 644 00:55:42,213 --> 00:55:45,376 یجورایی جالبه، لارس 645 00:55:45,450 --> 00:55:49,387 به دوست‌دخترت اونقدری مواد زدیم 646 00:55:49,454 --> 00:55:51,582 که قلب کوچولوش ترکید 647 00:55:59,397 --> 00:56:02,765 اوه. بپیچ به چپ و بعدش بزن کنار 648 00:56:23,087 --> 00:56:24,418 بریم 649 00:56:46,544 --> 00:56:48,444 بله؟ - جان، رسیدین؟ - 650 00:56:48,513 --> 00:56:50,948 آره، اینجاییم - گوشی رو ببر جلوش - 651 00:56:51,015 --> 00:56:52,414 باشه، له لحظه 652 00:56:52,484 --> 00:56:56,079 ،گوش کن، عوضی دوس‌دختر جنده‌ات مُرده 653 00:56:56,154 --> 00:56:59,089 پول من کجاس؟ دوست‌دخترم نبود - 654 00:56:59,157 --> 00:57:01,626 فقط یکم زمان بیشتری می‌خوام 655 00:57:01,693 --> 00:57:04,025 فقط سعی دارم از بچه‌ام مراقبت کنم 656 00:57:04,128 --> 00:57:05,789 فقط وقت بیشتری می‌خوام 657 00:57:05,864 --> 00:57:08,094 میا قرار بود از برادرش بگیره 658 00:57:08,166 --> 00:57:09,793 زیاد زر می‌زنی 659 00:57:09,868 --> 00:57:12,428 ترتیبش رو بدید 660 00:57:12,504 --> 00:57:16,168 کاری که لازمه رو انجام بده ایتان،کارت تموم شد، بیا دنبالم 661 00:57:17,342 --> 00:57:19,504 صبر کن، ایتان 662 00:57:21,579 --> 00:57:22,876 بیان بریم 663 00:57:27,986 --> 00:57:30,512 زودباش 664 00:57:51,342 --> 00:57:53,174 خوش گذشت 665 00:57:53,244 --> 00:57:55,372 آره 666 00:57:58,349 --> 00:58:01,148 ...خب، باید برم دنبال کیدن 667 00:58:01,219 --> 00:58:05,486 آره، خوب، بهرحال ما یه کارهای دیگه‌ای داریم که باید بهشون برسیم 668 00:58:05,557 --> 00:58:08,254 آره، نفر بعدی لیست‌مون رو داریم 669 00:58:10,161 --> 00:58:15,600 خیلی‌خب، بزودی می‌بینمت راننده 670 00:58:15,700 --> 00:58:16,997 از دیدنت خوشحال شدم 671 00:59:29,140 --> 00:59:30,198 ...ایتان 672 00:59:33,544 --> 00:59:35,444 این یه اسحله 38 میلیمتریه 673 00:59:35,513 --> 00:59:36,605 شش تا گلوله داره 674 00:59:39,517 --> 00:59:41,645 نشونه می‌گیری، ماشه رو می‌کشی 675 00:59:41,719 --> 00:59:45,349 یه شاسکولم می‌تونه استفاده کنه، نه؟ تابحال از اسحله استفاده کردی؟ 676 00:59:46,357 --> 00:59:47,847 نه 677 00:59:47,959 --> 00:59:50,451 خب، همیشه بار اولی وجود داره 678 00:59:56,300 --> 00:59:57,790 مک‌‌میلیان چیزی از دختره نداشت 679 00:59:57,869 --> 01:00:00,600 می‌خوای چیکار کنیم؟ - می‌خوام مک‌میلیان ترتیبش رو بده - 680 01:00:00,672 --> 01:00:02,197 اوه، باشه 681 01:00:02,306 --> 01:00:04,434 هروقت تموم شد، بهم زنگ بزن - به روی چشم، رئیس - 682 01:00:08,613 --> 01:00:10,775 بریم یه قهوه بخوریم 683 01:00:19,157 --> 01:00:23,492 هی، گوش کن. ذهنت رو با کارهای زشتی که 684 01:00:23,561 --> 01:00:27,520 مجبور به انجامش شدی، درگیر نکن یعنی انجامش دادی، تموم شد 685 01:00:27,632 --> 01:00:30,363 ...بهترین کاری بود که می‌تونستی انجام بدی، پس 686 01:00:31,869 --> 01:00:33,030 فراموشش کن 687 01:00:34,105 --> 01:00:35,368 باشه 688 01:00:38,843 --> 01:00:41,005 توی زندگی چیزی بنام شانسی وجود نداره 689 01:00:43,047 --> 01:00:44,708 هر اتفاقی، دلیلی داره 690 01:00:48,453 --> 01:00:51,445 اگه بخوای، یه اسحله دیگه برات انتخاب میکنم تصمیم با توئه 691 01:00:55,293 --> 01:00:57,591 وایسا، کجا میری؟ - هیچ‌جا - 692 01:00:57,695 --> 01:00:59,254 خوب، توی کوله‌پُشتی چیه؟ - از سر راهم برو کنار، مامان - 693 01:00:59,363 --> 01:01:00,353 نه، چی توشه؟ - هیچی - 694 01:01:00,431 --> 01:01:02,593 چیه؟ چی توشه؟ - نه - 695 01:01:02,700 --> 01:01:04,998 این چیه؟ بدش من. بدش من 696 01:01:05,069 --> 01:01:06,002 ولش کن - بدش من - 697 01:01:06,070 --> 01:01:07,731 ولش کن 698 01:01:20,685 --> 01:01:22,084 برای چی می‌کشی‌شون؟ 699 01:01:26,257 --> 01:01:27,247 فقط کار و کاسبیه 700 01:01:29,627 --> 01:01:33,962 می‌دونی، بعضی وقتا آدمای احمق زیادی پیدا میشن 701 01:01:34,065 --> 01:01:36,830 فکر می‌کنن جایزه بزرگی رو بُردن و سراغ من میان 702 01:01:36,934 --> 01:01:38,402 پولی که نیاز دارن رو بهشون میدم 703 01:01:40,505 --> 01:01:44,339 و بعدش آدمای ساده‌لوحی وجود دارن 704 01:01:44,442 --> 01:01:47,468 که فکر می‌کنن میتونن ازت سوءاستفاده کنن و پولت رو پس ندن 705 01:01:47,578 --> 01:01:50,570 و این موقع هست که اوضاع بی‌ریخت میشه 706 01:01:51,582 --> 01:01:54,108 مساله شخصی نیست 707 01:01:54,185 --> 01:01:56,586 کاملا مساله کاریه 708 01:01:56,654 --> 01:01:58,816 ...آره، بنظر جان و کایل که 709 01:01:58,923 --> 01:02:01,688 اون دوتا احمقی بیش نیستن 710 01:02:01,793 --> 01:02:03,158 فقط لولوخورخوره ترسناکن 711 01:02:03,261 --> 01:02:06,492 فقط پول و قدرت براشون مهمه 712 01:02:06,597 --> 01:02:08,964 برای مثال، ترتیب یه دختری رو دادن 713 01:02:10,568 --> 01:02:12,400 می‌دونی، من بهشون گفتم ترتیبش رو بدن 714 01:02:12,470 --> 01:02:15,633 بهشون نگفتم بدبخت بیچاره رو شکنجه بدن 715 01:02:29,287 --> 01:02:30,448 اوه، لعنتی 716 01:02:30,521 --> 01:02:31,647 حالت خوبه؟ 717 01:02:33,558 --> 01:02:36,960 یه لحظه اینجام، یه لحظه نیستم 718 01:02:44,735 --> 01:02:47,033 ...آدریامایسین، این واسه 719 01:02:48,239 --> 01:02:49,468 واسه سرطانه 720 01:02:54,078 --> 01:02:56,308 ...مامان من 721 01:02:56,380 --> 01:03:00,010 واسه جلوگیری از پخش سرطانش از این قرص مصرف می‌کرد 722 01:03:02,920 --> 01:03:05,855 ...خب، وقتی ساعت عمرمت متوقف بشه 723 01:03:08,359 --> 01:03:09,793 یعنی دیگه وقتت تمومه 724 01:03:11,696 --> 01:03:13,164 می‌دونی چند وقته سرطان داری؟ 725 01:03:16,667 --> 01:03:18,226 جواب تمام سوالات رو ندارم 726 01:03:26,010 --> 01:03:28,172 گفتن اینا بهم وقت بیشتری میدن 727 01:03:29,647 --> 01:03:31,706 شش ماه تا یه سال 728 01:03:34,719 --> 01:03:38,849 اگه شیمی‌درمانی کنم شاید 2 سال 729 01:03:38,923 --> 01:03:45,192 راستش نمی‌خوام وقتی آب دهنم روی کل بدنم می‌ریزه 730 01:03:45,263 --> 01:03:49,723 با یه پرستاری که حتی اسم کوفتیش رو نمی‌دونم دور دور بزنم 731 01:03:49,800 --> 01:03:51,928 ...و اون باسنم رو بشوره، می‌دونی 732 01:03:53,804 --> 01:03:57,035 ...من از مرگ من از مرگ نمی‌ترسم 733 01:03:58,276 --> 01:04:01,906 ولی از مُردن می‌ترسم، می‌دونی 734 01:04:04,649 --> 01:04:06,139 چطور درگیر این کار شدی؟ 735 01:04:08,219 --> 01:04:11,382 ...خیلی ازش حرف نمیزنم، ولی 736 01:04:11,455 --> 01:04:12,889 می‌خواستم یه فوتبالیست بشم 737 01:04:13,891 --> 01:04:16,019 واقعا؟ - آره - 738 01:04:18,129 --> 01:04:20,894 ...و می‌دونی، من 739 01:04:22,900 --> 01:04:24,425 و من فرصت خیلی خوبی داشتم 740 01:04:24,535 --> 01:04:28,733 می‌دونی، وقتی 17 سالم بود از دبیرستان منو فراخوندن 741 01:04:28,806 --> 01:04:33,209 واسه پنج سال توی تیم ذخیره بازی می‌کردم 742 01:04:33,277 --> 01:04:35,644 و می‌دونی، جواب نداد 743 01:04:35,746 --> 01:04:37,714 گمونم به اندازه کافی خوب نبودم 744 01:04:38,950 --> 01:04:39,781 ...پس 745 01:04:42,086 --> 01:04:45,181 باید یه کاری پیدا می‌کردم، می‌دونی؟ 746 01:04:45,289 --> 01:04:47,485 ...این چیزی نبود که 747 01:04:53,264 --> 01:04:55,756 این چیزی نبود که واسه زندگیم می‌خواستم 748 01:04:55,833 --> 01:05:01,772 می‌دونی، هیچوقت نمی‌خواستم آدم بدی باشم ...یا اینکه 749 01:05:01,839 --> 01:05:06,800 فقط می‌خواستم یه فوتبالیست بشم 750 01:05:09,447 --> 01:05:12,644 می‌دونی، وقتی رویای آدما برآورده نمیشه 751 01:05:12,750 --> 01:05:15,242 هیچوقت از یاد آدم نمیرن ...فقط 752 01:05:16,921 --> 01:05:22,087 واقعا کاش اوضاع یه جور دیگه رقم می‌خورد 753 01:05:30,301 --> 01:05:31,996 برای مثال، ترتیب یه دختری رو دادن 754 01:05:32,103 --> 01:05:34,765 بهشون نگفتم بدبخت بیچاره رو شکنجه بدن 755 01:05:36,307 --> 01:05:39,709 به دوست‌دخترت اونقدری مواد زدیم 756 01:05:39,810 --> 01:05:42,541 که قلب کوچولوش ترکید 757 01:06:24,488 --> 01:06:26,013 هی - زودباش - 758 01:06:28,926 --> 01:06:29,984 زودباش 759 01:06:34,365 --> 01:06:36,333 فرض می‌کنم طبق دستور کیدن اینجا اومدی 760 01:06:36,400 --> 01:06:37,561 آره 761 01:06:37,668 --> 01:06:39,727 خوشحال شدم باز دیدمت 762 01:06:39,837 --> 01:06:42,067 آره، بگیر بشین 763 01:06:51,949 --> 01:06:54,748 خب، چیکار می‌تونیم برات بکنیم؟ 764 01:06:54,819 --> 01:06:57,720 هی، فقط کنجکاوم بدونم شما موادتون رو از کجا می‌گیرین؟ 765 01:07:00,624 --> 01:07:01,455 ...اوووم 766 01:07:03,727 --> 01:07:06,594 یعنی این سوال رو از کیدن پرسیدی؟ 767 01:07:08,599 --> 01:07:09,964 هنوز نه 768 01:07:12,169 --> 01:07:13,295 گمونم مشکلی نباشه بهت بگیم 769 01:07:16,540 --> 01:07:18,872 یه پاتوق خوبی توی میدان گرند داریم 770 01:07:18,943 --> 01:07:20,536 کل عملیات رو از اونجا می‌گردونن 771 01:07:20,611 --> 01:07:22,409 ...موادشون 772 01:07:23,948 --> 01:07:28,749 جنس‌های خیلی خوبی دارن 773 01:07:28,819 --> 01:07:30,651 ولی مواد ارزونی نیست 774 01:07:30,754 --> 01:07:34,122 ولی اگه جنس بخوای، ما آشنا ماشنا داریم 775 01:07:35,159 --> 01:07:36,752 خیلی‌خب، مَرد. مرسی 776 01:07:40,598 --> 01:07:43,397 ازت خوشم میاد ازش خوشم میاد 777 01:07:46,303 --> 01:07:48,362 الان می‌تونیم دوستای فابی بشیم 778 01:07:48,472 --> 01:07:50,668 یه آبجو می‌خوری؟ 779 01:07:50,774 --> 01:07:52,299 آره، حتما مَرد 780 01:07:54,512 --> 01:07:56,446 هی، جان، بذار یه چیزی ازت بپرسم ...اون 781 01:07:56,514 --> 01:07:59,506 آره، آره، آره می‌دونم به چی فکر می‌کنی 782 01:07:59,617 --> 01:08:03,554 یه تختش کمه ولی کاملا وفاداره 783 01:08:03,654 --> 01:08:06,055 الانم از داشتن یه دوست دیگه هیجان‌زده شده 784 01:08:06,157 --> 01:08:09,286 اگه کیدن رو عصبانی نکنی، همینطورم میشه 785 01:08:09,360 --> 01:08:11,624 آره، واسه همینم اینجام 786 01:08:11,695 --> 01:08:13,720 تا ببینم کار به نحو احسنت انجام شده 787 01:08:17,801 --> 01:08:20,270 هی، کایل هی 788 01:08:22,973 --> 01:08:28,104 الان دیگه کیدن آدمشو واسه چک کردن ما می‌فرسته خونه‌مون 789 01:08:28,179 --> 01:08:33,049 گفتم که بعد از لارس اینطوری میشه 790 01:08:33,150 --> 01:08:34,948 مَرد 791 01:08:36,554 --> 01:08:38,044 می‌دونی چیه؟ من آماده‌ام 792 01:08:39,056 --> 01:08:40,785 واسه چی آماده‌ای؟ 793 01:08:42,726 --> 01:08:45,991 تو ببین اینجا چیکار می‌کنیم بعدش برو به رئیس بگو، باشه؟ 794 01:08:46,063 --> 01:08:48,088 دیگه واسم مهم نیست 795 01:08:48,199 --> 01:08:51,396 بیا انجامش بدیم بیا انجامش بدیم 796 01:08:51,502 --> 01:08:53,732 بیا نمایش برو ببریم بیرون گرسنه‌ای؟ 797 01:08:53,837 --> 01:08:56,534 رفیق، واسه‌مون یکم...خوراکی بیار 798 01:08:56,607 --> 01:08:58,006 زودباش 799 01:08:58,075 --> 01:08:59,406 تورو به مهمون‌مون معرفی می‌کنم 800 01:08:59,510 --> 01:09:02,070 بلند شو. زودباش ،مَرد بریم تو کارش 801 01:09:05,516 --> 01:09:07,780 این سرگرمی جدیدته؟ 802 01:09:07,885 --> 01:09:09,046 آره 803 01:09:09,119 --> 01:09:10,951 آره، مَرد، کیدن یکم آدم عصبی هست 804 01:09:11,055 --> 01:09:14,616 ولی حداقلش پولو سر وقتش میده، می‌دونی؟ 805 01:09:20,197 --> 01:09:22,859 پس بریم یه سر به کارمون بزنیم 806 01:09:27,771 --> 01:09:30,069 دیدی؟ 807 01:09:33,544 --> 01:09:36,514 اینم از مَک‌میلیان گفتم که جای نگرانی نیست 808 01:09:36,580 --> 01:09:39,277 زنیکه احمق 809 01:09:39,383 --> 01:09:41,351 آره، خیلی زود ترتیبت رو میدیم 810 01:09:41,418 --> 01:09:44,513 بزودی آخرش همه‌تون اینجا میاین، نه؟ 811 01:10:00,804 --> 01:10:02,499 یکم خوراکی آوردم 812 01:10:12,349 --> 01:10:17,185 خواهش می‌کنم، فکر کردم ما دوستیم 813 01:10:17,288 --> 01:10:19,256 شما خواهرم رو کشتین 814 01:10:20,958 --> 01:10:24,121 ما...دوست...نیستیم 815 01:10:30,968 --> 01:10:32,902 هی، هی، هی، بهت آسیب نمی‌رسونم 816 01:10:32,970 --> 01:10:35,234 هی، هی، باهات کاری ندارم 817 01:10:35,306 --> 01:10:37,604 باشه، متوجه حرفم شدی؟ باهات کاری ندارم 818 01:10:59,029 --> 01:11:00,656 تو دوست میا هستی 819 01:11:01,832 --> 01:11:03,664 تو داداشش هستی 820 01:11:05,569 --> 01:11:09,972 باید همین الان بزنی به چاک و پُشت سرتم نگاه نکن 821 01:11:10,040 --> 01:11:13,032 هی، می‌شنوی چی گفتم؟ باید همین الان بری 822 01:11:13,143 --> 01:11:16,545 نه، نمی‌‌تونم...نمی‌تونم بدون اون برم اونم گرفتن 823 01:11:16,647 --> 01:11:19,582 کی؟ کجاس؟ 824 01:11:21,251 --> 01:11:22,844 خواهرم 825 01:11:59,223 --> 01:12:01,214 اون داخله 826 01:12:06,764 --> 01:12:09,859 نمی‌تونم برم اونجا لطفا، لطفا، لطفا مجبورم نکن برم اونجا 827 01:12:09,933 --> 01:12:12,868 هی، هی، هی 828 01:12:12,936 --> 01:12:14,563 نیاز نیست بری اونجا 829 01:12:16,373 --> 01:12:17,772 اسمت چیه؟ 830 01:12:18,776 --> 01:12:20,073 جسیکا 831 01:12:31,221 --> 01:12:32,882 همینجا منتظر بمون 832 01:13:12,996 --> 01:13:16,296 جیک می‌خواد تا آخر هفته محموله جنس‌هارو ارسال کنیم 833 01:13:16,366 --> 01:13:19,996 همینطوری دختری که جان آورد رو بکش 834 01:14:17,427 --> 01:14:22,831 اسکات، واقعا از لباس‌های اون دختری ...که آوردی 835 01:14:36,914 --> 01:14:40,475 هی، جنیفر، حالت خوبه؟ 836 01:15:46,216 --> 01:15:47,650 جسیکا؟ 837 01:15:47,751 --> 01:15:48,877 لطفا، لطفا بهم صدمه نزن 838 01:15:48,952 --> 01:15:51,046 نمیزنم من با خواهرت اومدم 839 01:16:03,433 --> 01:16:06,130 اشتباه بزرگی کردی که اینجا اومدی 840 01:16:14,144 --> 01:16:16,476 فقط همینو داری؟ 841 01:16:16,546 --> 01:16:18,514 بلند شو بلند شو 842 01:17:07,197 --> 01:17:08,255 جسیکا؟ 843 01:17:11,101 --> 01:17:12,660 جسیکا 844 01:17:39,062 --> 01:17:40,552 پیداش کردی؟ 845 01:17:42,432 --> 01:17:43,957 خواهرم 846 01:18:17,601 --> 01:18:18,432 ...اوووم 847 01:18:20,537 --> 01:18:21,868 ...میا 848 01:18:24,274 --> 01:18:26,038 دوستت داشت 849 01:18:28,445 --> 01:18:31,415 هیچوقت نمی‌خواست درگیر این چیزا بشی 850 01:18:33,784 --> 01:18:34,615 ....اووم 851 01:18:35,952 --> 01:18:38,614 ...اینو بهم داد که بدمش به تو 852 01:18:41,825 --> 01:18:44,419 محظ اینکه اتفاقی واسش افتاد 853 01:18:53,069 --> 01:18:55,060 باید از اینجا بری 854 01:18:59,976 --> 01:19:01,774 پُشت سرتم نگاه نکن 855 01:19:08,151 --> 01:19:09,915 برو 856 01:19:23,366 --> 01:19:25,664 ایتان، کمک 857 01:19:25,735 --> 01:19:28,170 تنهام بذار 858 01:19:28,238 --> 01:19:29,399 کجایی؟ 859 01:19:53,496 --> 01:19:55,396 ایتان 860 01:19:55,498 --> 01:19:57,990 ،اگه داری اینو می‌خونی یعنی احتمالا من مُردم 861 01:19:58,068 --> 01:20:01,527 فکر نکنم هیچوقت بتونم از این مسیری که انتخاب کردم، بیرون بیام 862 01:20:01,605 --> 01:20:04,199 می‌خوام بدونی که هیچکدام از اینا تقصیر تو نیست 863 01:20:04,274 --> 01:20:07,869 واقعا خوشحالم که یکم اوقات خوبی رو باهمدیگه گذروندیم 864 01:20:07,944 --> 01:20:11,778 ازت سپاسگذارم که باعث شدی دوباره حس خودم بودن رو داشته باشم 865 01:20:11,882 --> 01:20:13,850 حالا بذار لطفت رو جبران کنم 866 01:20:13,917 --> 01:20:16,909 می‌دونم که خودت رو واسه مرگ مامان مقصر می‌دونی 867 01:20:17,020 --> 01:20:18,419 تقصیر تو نبود 868 01:20:18,521 --> 01:20:21,752 همینطور مرگ منم تقصیر تو نیست 869 01:20:21,858 --> 01:20:24,156 از زندگیت کمال استفاده رو ببر 870 01:20:24,227 --> 01:20:26,855 و سعی کن رابطه‌ات رو با کلویی خراب نکنی 871 01:20:26,930 --> 01:20:28,329 واسه خودت ساخته شده 872 01:20:28,398 --> 01:20:29,866 میخوام که خوشحال باشی 873 01:20:29,933 --> 01:20:32,231 و این چیزیه که مامان هم می‌خواست 874 01:20:36,506 --> 01:20:39,168 بهم گوش کن، ایتان 875 01:20:39,242 --> 01:20:41,939 می‌خوام روش زندگیت رو تغییر بدی 876 01:20:42,045 --> 01:20:45,242 دیگه طرف اسلحه نرو، باشه؟ قول میدی؟ 877 01:20:45,348 --> 01:20:48,283 از قبل اسلحه‌ام رو ازم گرفتی، یادته؟ 878 01:20:49,953 --> 01:20:51,887 حالا برو یکم واسه‌مون چای درست کن، باشه؟ 879 01:20:53,023 --> 01:20:54,252 باشه 880 01:21:59,789 --> 01:22:00,847 جیک رو یادته؟ 881 01:22:06,396 --> 01:22:11,232 خیلی‌خب. بریم برو به خیابون 1879 هاربر لین 882 01:22:18,475 --> 01:22:19,772 جان هستم روز تخمی داشته باشید 883 01:22:19,843 --> 01:22:22,005 جواب داد؟ 884 01:22:22,112 --> 01:22:23,136 نه 885 01:22:25,281 --> 01:22:29,184 این دیگه چه وضعشه؟ هیشکی جواب‌مون رو نمیده 886 01:22:29,285 --> 01:22:31,845 احتمالا توی یه بار از مستی بیهوش شدن 887 01:22:31,955 --> 01:22:33,946 بازم بهشون زنگ بزن نفر بعدی کیه؟ 888 01:22:34,024 --> 01:22:36,618 دختری بنام کلویی 889 01:22:36,693 --> 01:22:38,718 سی هزار تا بدهکاره و هفت ماه از زمان پرداختش گذشته 890 01:22:38,828 --> 01:22:42,162 از پول ما واسه خرید قرص‌های پدرش استفاده کرده 891 01:22:42,232 --> 01:22:44,826 پنهون شده، ولی پیداش کردیم 892 01:22:47,170 --> 01:22:48,467 رسیدیم 893 01:22:50,040 --> 01:22:52,236 خیلی‌خب، بریم 894 01:22:52,342 --> 01:22:54,208 خیلی‌خب، جیک همینجا بمون 895 01:22:54,310 --> 01:22:56,574 ببین می‌تونی پای تلفن بیاریشون 896 01:23:12,429 --> 01:23:14,158 به چی زل زدی؟ 897 01:23:16,499 --> 01:23:18,092 آره، همینطور لبخند بزن 898 01:23:32,749 --> 01:23:35,150 جان هستم روز تخمی داشته باشید 899 01:23:44,761 --> 01:23:46,559 آره، جیک هستم 900 01:24:16,426 --> 01:24:17,825 ایتان، چی می‌خوای؟ 901 01:24:17,927 --> 01:24:19,588 زودباش! زودباش - چه غلطی می‌کنی؟ - 902 01:24:27,570 --> 01:24:29,299 می‌بینم که باهمدیگه آشنا شدین؟ 903 01:24:29,405 --> 01:24:30,304 اوه خدایا 904 01:24:30,406 --> 01:24:32,067 چیه؟ فکر می‌کردی نمی‌تونم پیدات کنم؟ 905 01:24:44,621 --> 01:24:46,487 زودباش، از اینطرف 906 01:24:47,590 --> 01:24:48,785 مستقیم برو 907 01:24:53,930 --> 01:24:55,193 از اینطرف 908 01:25:05,108 --> 01:25:06,303 برو بالا 909 01:25:27,230 --> 01:25:31,394 هی، شما نمی‌تونین اینجا بیاین هی 910 01:25:33,002 --> 01:25:34,595 تو دیگه چی می‌خوای؟ 911 01:26:34,063 --> 01:26:35,462 از سر راهم برو کنار، عوضی 912 01:26:37,400 --> 01:26:38,526 نه 913 01:26:38,601 --> 01:26:40,228 می‌خوای واسه خاطر اون جنده بمیری؟ 914 01:26:40,303 --> 01:26:42,601 آره، همونطور که واسه خواهرم می‌خواستم 915 01:26:42,705 --> 01:26:44,298 اسمش میا بود 916 01:26:45,308 --> 01:26:46,935 اتفاقات بد پیش میاد دیگه 917 01:26:47,043 --> 01:26:48,772 خب، من بدهیش رو به دانته پرداخت کردم 918 01:26:48,878 --> 01:26:50,642 اون پول خواهرم رو دزدید 919 01:26:53,249 --> 01:26:55,980 دوباره ازت درخواست نمی‌کنم 920 01:26:56,085 --> 01:26:58,247 از سر راهم برو کنار 921 01:26:59,289 --> 01:27:00,450 گور بابات 922 01:27:27,617 --> 01:27:30,882 اینطوری مُردن خوبه 923 01:27:30,987 --> 01:27:32,819 اشکال نداره 924 01:28:06,255 --> 01:28:07,916 گلوله نداشت 925 01:28:20,436 --> 01:28:23,337 هی، زودباش 926 01:28:23,406 --> 01:28:25,738 چیزی نیست دیگه تموم شد 927 01:28:44,527 --> 01:28:45,688 ایتان 928 01:29:04,213 --> 01:29:05,908 غافلگیر شدم دیدم برگشتی 929 01:29:08,751 --> 01:29:11,721 آخرین بار که حرف زدیم اوضاع خوب پیش نرفت 930 01:29:12,855 --> 01:29:16,621 آره، گمونم همینطوره 931 01:29:18,294 --> 01:29:20,388 هرچند، با توجه به فوت خواهرت 932 01:29:20,463 --> 01:29:23,023 فکر کردم روزهای سختی رو پشت سر می‌ذاری 933 01:29:24,400 --> 01:29:25,731 واسه همین گزارشت رو ندادم 934 01:29:27,437 --> 01:29:28,427 اینبار 935 01:29:29,472 --> 01:29:30,803 مرسی 936 01:29:32,775 --> 01:29:35,107 امیدوارم فهمیده باشی که می‌خوام بهت کمک کنم 937 01:29:36,479 --> 01:29:38,447 همه بر علیه تو نیستن 938 01:29:40,082 --> 01:29:41,607 اینو می‌دونی که، درسته؟ 939 01:29:45,000 --> 01:29:50,000 :تـــــرجـــــمـــــه از « سیروس فخری » 940 01:29:50,024 --> 01:33:10,024 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: