1 00:00:09,426 --> 00:00:10,968 SELALU ADA KELEMAHAN KECIL DALAM CINTA. 2 00:00:11,051 --> 00:00:14,680 TAPI SELALU ADA ALASAN DALAM KEGILAAN. FRIEDRICH NIETZSCHE 3 00:00:16,688 --> 00:00:34,688 Subtitle by RhainDesign Palu, 10 Maret 2021 4 00:00:35,702 --> 00:00:39,036 Jadi, bagaimana amarahmu belakangan ini? 5 00:00:41,141 --> 00:00:43,303 - Kau alami ledakan emosi baru-baru ini? - Tidak. 6 00:00:44,411 --> 00:00:46,436 Bagaimana dengan stres? 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,207 Hanya saat aku masuk ke sini. 8 00:00:49,949 --> 00:00:52,748 aku coba membuat ini sesederhana mungkin. 9 00:00:54,554 --> 00:00:57,080 aku juga mengingatkanmu jika evaluasi ini 10 00:00:57,190 --> 00:00:58,954 persyaratan dari pembebasan bersyaratmu. 11 00:01:02,529 --> 00:01:04,930 Sekarang, kau mau menjawab pertanyaan itu, 12 00:01:05,031 --> 00:01:08,592 atau aku tulis kalau kau tak kooperatif dalam laporanku? 13 00:01:08,701 --> 00:01:09,668 Baik. 14 00:01:11,337 --> 00:01:13,863 Sekarang, kembali ke kehidupan pribadimu, ada perubahan? 15 00:01:14,874 --> 00:01:16,103 Tidak ada. 16 00:01:18,244 --> 00:01:21,305 - Bagaimana kabar Mia? - Dia baik-baik saja. 17 00:01:21,414 --> 00:01:23,746 Apa yang dia lakukan? 18 00:01:23,817 --> 00:01:27,651 Hanya hal biasa, kau tahu? 19 00:01:27,754 --> 00:01:29,415 Tidak, aku tidak tahu. 20 00:01:31,754 --> 00:01:46,415 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 21 00:01:47,754 --> 00:02:02,415 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 22 00:02:14,134 --> 00:02:16,330 Hei, bisakah jangan buang abu rokokmu depan pintuku? 23 00:02:19,105 --> 00:02:20,834 Sial, tak bisa dipercaya. 24 00:02:30,783 --> 00:02:31,841 Hei! 25 00:02:34,654 --> 00:02:36,748 - Ethan? - Hei. 26 00:02:37,924 --> 00:02:38,914 Ada apa ini? 27 00:02:40,493 --> 00:02:43,656 ini pacarku Lars. Lars, saudaraku Ethan. 28 00:02:43,763 --> 00:02:44,855 Apa kabar, Bung? 29 00:02:44,964 --> 00:02:46,489 Ambil obatmu dan pergi dari sini! 30 00:02:46,599 --> 00:02:47,794 kau serius, bro? 31 00:02:47,867 --> 00:02:49,835 - Ethan, jangan jadi brengsek. - Sekarang! 32 00:02:49,903 --> 00:02:51,393 Apa masalahmu? 33 00:02:51,504 --> 00:02:52,972 Kau masalahku, bung. 34 00:02:53,039 --> 00:02:57,476 Oke, tenang saja. 35 00:02:59,479 --> 00:03:00,969 Apa-apaan ini? 36 00:03:01,047 --> 00:03:02,879 - Tenang, bung! - Apa-apaan ini, bro? 37 00:03:02,982 --> 00:03:04,507 Ambil barangmu dan pergi dari sini! 38 00:03:05,518 --> 00:03:06,679 Hentikan. 39 00:03:09,122 --> 00:03:12,183 Kau juga, Nona. Keluar dari sini! 40 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 - Baik. - Astaga! 41 00:03:13,826 --> 00:03:15,817 kau tak harus jadi brengsek. 42 00:03:15,895 --> 00:03:17,556 Daah, teman-teman. Maaf. 43 00:03:17,664 --> 00:03:19,564 Selamat tinggal, Mia. 44 00:03:22,669 --> 00:03:25,229 aku tak mau mereka pakai narkoba di sini! 45 00:03:25,338 --> 00:03:27,272 Sialan, santailah. itu bukan masalah besar. 46 00:03:27,373 --> 00:03:29,603 Mia, kau tak perlu bergaul dengan sampah seperti itu. 47 00:03:29,709 --> 00:03:32,041 kau bahkan belum 18 tahun, berapa umur mereka? 48 00:03:32,111 --> 00:03:34,239 - Kau bukan ayahku. - Ya, terima kasih untuk itu. 49 00:03:56,803 --> 00:03:57,964 Persetan. 50 00:04:31,838 --> 00:04:35,331 tanggung jawabmu memastikan reservasi hotel. 51 00:04:35,441 --> 00:04:36,909 Jangan salahkan aku! 52 00:04:36,976 --> 00:04:41,379 kau hanya mengirim SMS di ponsel seharian! 53 00:05:09,309 --> 00:05:10,834 Ayolah! 54 00:05:12,178 --> 00:05:14,442 rasanya aku mau muntah. 55 00:05:14,514 --> 00:05:16,107 Jangan muntah di mobilku. 56 00:05:16,182 --> 00:05:18,514 Dia tak akan muntah di mobil bodohmu. 57 00:06:20,046 --> 00:06:22,037 - Kau Ethan? - Ya. 58 00:06:22,148 --> 00:06:23,638 Kaden? 59 00:06:26,552 --> 00:06:30,887 Ethan, aku harus ke 37 Mission, di pusat kota. butuh berapa lama? 60 00:06:30,957 --> 00:06:33,255 kalau malam begini, sekitar 30 menit. 61 00:06:54,881 --> 00:06:56,178 Kau mau kemana? 62 00:06:56,249 --> 00:06:58,240 Ini jalan pintas ke 110. 63 00:07:11,264 --> 00:07:13,562 kau bekerja lembur. 64 00:07:13,633 --> 00:07:16,568 Ya, aku insomnia. 65 00:07:18,271 --> 00:07:20,103 Ya, aku tahu semua tentang itu. 66 00:07:20,206 --> 00:07:22,072 Kau kerja apa? 67 00:07:26,112 --> 00:07:27,375 Butuh air? 68 00:07:34,921 --> 00:07:36,082 aku meminjamkan uang pada orang-orang. 69 00:07:37,523 --> 00:07:39,651 sekarang aku tahu ke mana harus meminjam, ya? 70 00:07:39,759 --> 00:07:41,523 kau sepertinya pria baik. 71 00:07:41,627 --> 00:07:47,122 Jika aku jadi kau, sebaiknya pinjam ke orang lain. 72 00:07:47,233 --> 00:07:48,792 kau tak cocok jadi salesman. 73 00:07:50,403 --> 00:07:53,100 aku hanya jaga kesehatanmu. 74 00:07:53,172 --> 00:07:55,402 kita bisa tepat waktu? 75 00:07:55,475 --> 00:07:58,274 sepuluh menit lagi, mungkin kurang. 76 00:07:59,645 --> 00:08:01,477 kau mencari pekerjaan full time? 77 00:08:01,547 --> 00:08:02,537 Itu dia, 78 00:08:05,485 --> 00:08:07,510 aku bekerja saat aku mau. 79 00:08:07,620 --> 00:08:10,885 Ibuku memberiku mobil ini, jadi, uang yang mudah. 80 00:08:12,225 --> 00:08:14,785 Hei, apapun itu. 81 00:08:23,469 --> 00:08:25,198 Baiklah, kita sampai. 82 00:08:25,304 --> 00:08:26,863 ayo kita lakukan. 83 00:08:29,141 --> 00:08:32,577 Ambil ini. 84 00:08:32,678 --> 00:08:34,806 Terima kasih sobat. kau punya nomorku. 85 00:08:59,438 --> 00:09:00,928 Hei, Frankie. 86 00:09:01,040 --> 00:09:04,840 Ethan, silakan duduk. sudah lama aku mau bicara denganmu. 87 00:09:09,515 --> 00:09:10,914 ada apa? 88 00:09:11,017 --> 00:09:12,382 apa maksudmu? 89 00:09:12,485 --> 00:09:16,183 Ada beberapa ulasan negatif tentangmu malam ini. 90 00:09:16,255 --> 00:09:17,654 Seorang gadis bilang... 91 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 dia menulis komentar 92 00:09:19,258 --> 00:09:22,922 kau sengaja mengambil rute yang jauh 93 00:09:23,029 --> 00:09:24,827 supaya dia bayar lebih mahal. 94 00:09:24,897 --> 00:09:28,697 Tidak, aku mengambil jalan pintas agar dia tiba lebih cepat. 95 00:09:28,768 --> 00:09:30,532 Selain itu, kau tahu biayanya berdasarkan tujuan, 96 00:09:30,603 --> 00:09:32,093 Apa pentingnya? 97 00:09:33,339 --> 00:09:36,036 Jadi kau tak membawanya ke suatu tempat, 98 00:09:36,108 --> 00:09:38,543 agar kau bisa ambil keuntungan? 99 00:09:38,611 --> 00:09:40,101 - Tidak. - Tidak ? 100 00:09:40,212 --> 00:09:42,237 aku tahu orang sepertimu suka menggoda wanita, 101 00:09:42,315 --> 00:09:45,876 tapi yang seperti itu, tak berhasil di sini. 102 00:09:45,952 --> 00:09:47,283 apa maksudmu? 103 00:09:48,387 --> 00:09:49,877 Berikut laporan lainnya. 104 00:09:51,057 --> 00:09:56,496 Seorang wanita mengklaim, kau lecehkan dia dan teman-temannya. 105 00:09:56,596 --> 00:09:57,893 Dia mengarangnya? 106 00:09:57,964 --> 00:10:00,934 Dia minum dengan teman-temannya dan muntah di belakang mobilku, 107 00:10:01,000 --> 00:10:02,263 dan aku harus membereskan kekacauan itu. 108 00:10:02,335 --> 00:10:03,803 Yah, bagaimanapun juga, 109 00:10:03,903 --> 00:10:07,931 aku tetap harus mengikuti protokol 110 00:10:08,040 --> 00:10:10,407 dan menjalankan ini demi perusahaan. 111 00:10:10,476 --> 00:10:13,446 Tunggu, kau memecatku? 112 00:10:13,546 --> 00:10:16,038 Tidak, aku menangguhkanmu. 113 00:10:17,249 --> 00:10:18,910 Bagus. 114 00:10:18,985 --> 00:10:21,249 aku akan mengabarimu saat semuanya beres. 115 00:10:21,320 --> 00:10:23,482 bisa aku dibayar sekarang? 116 00:10:23,589 --> 00:10:26,217 Kau berhutang padaku lebih sepuluh ribu. 117 00:10:26,292 --> 00:10:28,727 aku tak bisa membayarmu. 118 00:10:28,794 --> 00:10:31,320 Aku tak bisa membayarmu sampai semua ini beres. 119 00:10:31,430 --> 00:10:34,889 Itu kebijakan perusahaan. aku minta maaf. 120 00:10:46,445 --> 00:10:47,935 Mia? 121 00:10:48,014 --> 00:10:49,675 Apa, Ethan? Aku harus ke kamar mandi. 122 00:10:49,782 --> 00:10:51,773 - Makan malam hampir siap. - boleh pipis dulu? 123 00:10:58,391 --> 00:10:59,483 Sial. 124 00:11:13,673 --> 00:11:16,108 Hei, tunggu sebentar. 125 00:11:16,175 --> 00:11:19,839 Ayo, kita duduk di meja sekali saja. 126 00:11:19,945 --> 00:11:21,777 Kenapa? 127 00:11:21,847 --> 00:11:23,440 seperti keluarga. 128 00:11:23,516 --> 00:11:25,006 Apa? 129 00:11:25,117 --> 00:11:26,676 Coba saja. 130 00:11:26,786 --> 00:11:28,652 bodoh, aku tak mau... 131 00:11:28,721 --> 00:11:30,155 duduklah. 132 00:11:32,124 --> 00:11:33,523 Tolong. 133 00:11:42,735 --> 00:11:44,931 - Kau tak apa? - Baik. 134 00:11:46,405 --> 00:11:48,339 Hei, mana cincinmu? 135 00:11:49,909 --> 00:11:51,035 hilang. 136 00:11:51,110 --> 00:11:52,669 kau hilangkan cincin ibu? serius? 137 00:11:52,745 --> 00:11:54,907 bukan masalah besar. pasti ada di suatu tempat. 138 00:11:57,083 --> 00:11:58,209 Jadi... 139 00:11:59,618 --> 00:12:02,451 - Bagaimana sekolah? - Ada. 140 00:12:02,555 --> 00:12:04,080 - Tapi kau pergi? - Ya. 141 00:12:05,591 --> 00:12:07,116 lucu, karena aku dapat surat dari mereka 142 00:12:07,226 --> 00:12:09,285 mengatakan kau absen selama berminggu-minggu. 143 00:12:14,066 --> 00:12:15,556 bukan urusanku. 144 00:12:15,668 --> 00:12:18,103 kau tahu apa yang terjadi jika kau tak masuk, bukan? 145 00:12:18,204 --> 00:12:20,070 Mereka bisa membawamu dan menempatkanmu di panti asuhan. 146 00:12:20,172 --> 00:12:22,072 kau punya masalah? 147 00:12:23,609 --> 00:12:26,874 Tidak. 148 00:12:26,946 --> 00:12:29,711 aku rasa itu tak ada gunanya. 149 00:12:29,782 --> 00:12:31,546 kau tak pernah selesai. 150 00:12:31,617 --> 00:12:33,585 Ya, dan itu kesalahanku. 151 00:12:34,587 --> 00:12:35,918 Ini bukan untukku. 152 00:12:36,021 --> 00:12:37,386 lalu bagaimana? 153 00:12:37,456 --> 00:12:39,390 nongkrong bersama Lars? 154 00:12:39,458 --> 00:12:42,450 - kau tak butuh dia. - Beginilah awalnya. 155 00:12:42,561 --> 00:12:43,892 aku sudah lihat cara dia memperlakukanmu. 156 00:12:43,963 --> 00:12:45,453 bisa kau berhenti? 157 00:12:45,564 --> 00:12:47,589 jangan campuri urusanku! 158 00:12:50,402 --> 00:12:54,168 - Dia mempengaruhi... - Biarkan saja! 159 00:12:55,341 --> 00:12:57,503 Astaga, kau mau apa dariku? 160 00:12:57,610 --> 00:12:59,601 Aku mau kau pakai otakmu sekali ini. 161 00:12:59,678 --> 00:13:01,112 Ya, nasehat dari supir taksi. 162 00:13:01,180 --> 00:13:02,614 jangan remehkan aku begitu. 163 00:13:02,681 --> 00:13:05,412 aku bekerja dan membayar tagihan agar kau bisa sekolah! 164 00:13:05,484 --> 00:13:08,351 - Kau pikir Ibu membiarkanmu... - Kau bukan Ibu! 165 00:13:08,454 --> 00:13:09,785 Kau bukan ayahku! 166 00:13:09,855 --> 00:13:12,620 kau bahkan bukan saudara kandungku, jadi berhentilah bertingkah begitu! 167 00:13:12,725 --> 00:13:14,591 Tapi aku masih walimu, huh? 168 00:13:14,660 --> 00:13:16,389 kau sudah di panti asuhan jika bukan karenaku! 169 00:13:16,462 --> 00:13:17,987 Tapi setidaknya aku tak perlu dengar omong kosongmu! 170 00:13:18,097 --> 00:13:20,998 pertahankan itu, lihat seberapa jauh mulutmu akan membawamu. 171 00:13:21,097 --> 00:13:23,998 Bodo amat! 172 00:13:38,918 --> 00:13:41,410 kau masih membuang abu rokokmu sembarangan. 173 00:13:42,421 --> 00:13:43,820 Dan kau masih saja teriak di sana. 174 00:13:44,824 --> 00:13:47,293 menyenangkan ngobrol denganmu, seperti biasa. 175 00:13:52,131 --> 00:13:53,792 Dia sudah dewasa. 176 00:13:54,967 --> 00:13:56,457 Apa? 177 00:13:56,535 --> 00:13:58,196 Putrimu. 178 00:13:58,304 --> 00:14:00,238 Dia sudah dewasa, dan kelak akan mengerti. 179 00:14:00,339 --> 00:14:02,398 Oh, dia adikku. 180 00:14:03,409 --> 00:14:05,810 masuk akal kalian sering berdebat. 181 00:14:05,878 --> 00:14:08,506 kurasa sebaiknya aku kembali ke dalam. 182 00:14:33,205 --> 00:14:34,502 Sial. 183 00:15:17,583 --> 00:15:19,176 aku akan coba bicara dengan Dante. 184 00:15:19,251 --> 00:15:20,412 Baik. 185 00:15:22,888 --> 00:15:24,117 Mia! Akhirnya! 186 00:15:24,223 --> 00:15:25,918 - Kau berhasil! - Hai. 187 00:15:43,709 --> 00:15:45,871 kau masih menempelkan itu ke hidungmu? 188 00:15:54,920 --> 00:15:59,790 Sialan, aku hentikan obat penghilang rasa sakit itu. 189 00:16:00,993 --> 00:16:02,586 kepalaku jadi sakit. 190 00:16:13,472 --> 00:16:15,440 kau mengacau, Dante. 191 00:16:17,643 --> 00:16:18,940 Kau tahu itu. 192 00:16:19,011 --> 00:16:20,638 Dengar, Tuan Storme. 193 00:16:20,746 --> 00:16:22,771 - Bagaimana ini... - Dengar, kau musang kecil, 194 00:16:22,848 --> 00:16:24,247 kami sudah dengar semua yang telah kau... 195 00:16:24,316 --> 00:16:25,806 - Persetan, Jan! - Persetan? 196 00:16:25,918 --> 00:16:29,513 Hei, Diam! 197 00:16:59,084 --> 00:17:00,643 Ini kesempatan terakhirmu. 198 00:17:02,154 --> 00:17:04,646 Lihat aku, kau mengerti, Dante? 199 00:17:08,727 --> 00:17:10,092 Kau mengerti? 200 00:17:20,272 --> 00:17:25,073 Jangan berikan lagi pada bajingan itu. 201 00:17:46,765 --> 00:17:48,699 Brengsek! 202 00:17:48,767 --> 00:17:50,565 kau beruntung aku tak menembak pantatmu! 203 00:17:50,669 --> 00:17:51,932 Mpantat sialanmu! 204 00:17:55,741 --> 00:17:56,606 Baik. 205 00:18:10,956 --> 00:18:12,583 Kau mau apa? 206 00:18:14,793 --> 00:18:16,386 kau bawa uangku? 207 00:18:18,630 --> 00:18:20,120 ada sebagian. 208 00:18:28,140 --> 00:18:29,130 Dimana pacarmu? 209 00:18:30,309 --> 00:18:31,777 Dia disini. 210 00:18:33,445 --> 00:18:34,810 Bawa dia. 211 00:18:38,617 --> 00:18:40,142 Tunggu apa lagi? 212 00:18:47,793 --> 00:18:49,158 Tidak, aku tahu, itu... 213 00:18:49,261 --> 00:18:51,389 Dante mau berbicara dengan kita sekarang! Ayolah! 214 00:19:08,814 --> 00:19:10,282 kau punya apa untukku? 215 00:19:14,686 --> 00:19:16,450 uang tunai... 216 00:19:18,157 --> 00:19:19,147 Handphone... 217 00:19:22,027 --> 00:19:23,017 dan beberapa perhiasan. 218 00:19:27,332 --> 00:19:28,527 Apa ini? 219 00:19:31,803 --> 00:19:33,669 Oke, taruh tanganmu di atas meja. 220 00:19:33,772 --> 00:19:37,367 - Dante, kumohon... - Jangan sampai aku meminta lagi! 221 00:19:44,683 --> 00:19:45,673 Hei kau... 222 00:19:48,787 --> 00:19:50,380 lihat ini. 223 00:19:50,489 --> 00:19:52,014 Perhatikan! 224 00:19:56,328 --> 00:19:58,854 Brengsek! 225 00:19:58,931 --> 00:20:01,400 Taruh lagi tanganmu di atas meja! 226 00:20:07,372 --> 00:20:09,500 Lars? 227 00:20:11,343 --> 00:20:13,072 Supaya kita saling memahami, 228 00:20:13,178 --> 00:20:16,842 aku tak peduli kau masih muda, berikan saja uangku. 229 00:20:18,617 --> 00:20:21,211 kau pasti sakit hati. 230 00:20:21,286 --> 00:20:23,880 coba ini. 231 00:20:29,428 --> 00:20:30,259 Hai. 232 00:20:31,263 --> 00:20:32,594 Mia. 233 00:20:32,698 --> 00:20:33,597 Eth... 234 00:20:57,756 --> 00:21:01,056 Ethan, berjanjilah padaku. 235 00:21:02,227 --> 00:21:03,888 aku ingin Mia memilikinya. 236 00:21:05,330 --> 00:21:08,630 berikan padanya setelah aku tiada. 237 00:21:09,935 --> 00:21:11,801 Hanya kau yang dia miliki. 238 00:21:17,109 --> 00:21:19,134 Mia, kau tak apa-apa? 239 00:21:19,244 --> 00:21:20,473 Ethan. 240 00:21:23,949 --> 00:21:25,508 Perjalananmu buruk. 241 00:21:27,119 --> 00:21:31,386 Hei, kau punya masalah apa? 242 00:21:33,992 --> 00:21:35,756 jujur saja. 243 00:21:37,162 --> 00:21:38,561 Ayolah. 244 00:21:43,268 --> 00:21:45,236 aku berhutang uang. 245 00:21:45,304 --> 00:21:46,738 Berapa? 246 00:21:48,607 --> 00:21:49,631 bilang padaku. 247 00:21:51,176 --> 00:21:52,575 Mia. 248 00:21:54,346 --> 00:21:56,110 Dua puluh ribu. 249 00:21:56,181 --> 00:21:59,344 Apa? dengan siapa?! 250 00:22:00,686 --> 00:22:04,987 Aku dan Lars, kami akan kabur bersama, 251 00:22:05,057 --> 00:22:07,219 memulai hidup baru atau semacamnya. 252 00:22:08,360 --> 00:22:10,328 Tapi kami butuh uang, jadi kami 253 00:22:10,395 --> 00:22:13,854 akhirnya meminjam dari Dante. 254 00:22:16,368 --> 00:22:18,302 awalnya sepuluh ribu. 255 00:22:21,540 --> 00:22:26,239 sebenarnya akan kami pakai untuk memulai usaha. 256 00:22:26,345 --> 00:22:28,473 Tapi itu tak pernah terjadi. 257 00:22:28,547 --> 00:22:33,348 kami akhirnya menghabiskan semuanya untuk obat-obatan. 258 00:22:33,452 --> 00:22:36,979 lalu Dante bilang pada kami, 259 00:22:37,055 --> 00:22:39,114 dia akan menarik bunga. 260 00:22:39,191 --> 00:22:42,718 Dan sepuluh ribu itu menjadi 12, 261 00:22:42,828 --> 00:22:45,525 lalu 15 dan sekarang 20. 262 00:22:48,367 --> 00:22:49,664 Siapa Dante? 263 00:22:51,336 --> 00:22:54,533 Dia bekerja untuk raja obat bius besar atau semacamnya, entahlah. 264 00:22:54,639 --> 00:22:56,733 di mana dia? 265 00:22:57,809 --> 00:22:58,867 kau mau apa? 266 00:22:58,977 --> 00:23:01,139 biar aku tangani. 267 00:23:03,582 --> 00:23:07,018 Ethan, dia berbahaya. Aku melihatnya menembak tangan Lars... 268 00:23:07,085 --> 00:23:08,450 Dimana dia? 269 00:23:13,625 --> 00:23:14,786 Kembalikan ponselku. 270 00:23:14,893 --> 00:23:16,088 Aku akan menelepon Lars, aku akan tanya sendiri padanya. 271 00:23:16,194 --> 00:23:17,923 Dia di Velvet Room. 272 00:23:19,731 --> 00:23:22,257 Apa yang kau lakukan? Ethan. 273 00:23:26,905 --> 00:23:28,600 Kau tetap disini. 274 00:23:34,713 --> 00:23:36,181 Berikan uangku. 275 00:23:36,248 --> 00:23:37,875 Sudah kubilang, aku tak bisa. 276 00:23:37,949 --> 00:23:41,010 aku bilang, berikan uangku! aku tak meminta! 277 00:23:41,086 --> 00:23:43,020 Baiklah, Ethan, santai. 278 00:23:43,088 --> 00:23:44,578 aku bisa menuntutmu karena tak membayarku, tetapi 279 00:23:44,689 --> 00:23:47,886 aku tak pakai pengacara untuk tangani urusanku. 280 00:23:47,959 --> 00:23:49,256 Santailah. 281 00:23:51,029 --> 00:23:51,860 Tuhan. 282 00:24:10,015 --> 00:24:12,746 - Dimana Dante? - Lantai bawah. 283 00:24:32,504 --> 00:24:35,030 Yeah, siapa kau? 284 00:24:37,476 --> 00:24:39,069 aku di sini untuk Mia. 285 00:24:40,145 --> 00:24:42,307 - Ulangi? - Mia. 286 00:24:44,082 --> 00:24:46,073 Mia, Mia... 287 00:24:47,085 --> 00:24:48,746 Oh, ya, dia. 288 00:24:48,820 --> 00:24:50,845 Aku tak tahu dimana wanita jalang itu. 289 00:24:56,962 --> 00:24:58,623 Mia adikku. 290 00:25:01,299 --> 00:25:02,858 Hei, bung, 291 00:25:02,968 --> 00:25:06,632 adikmu dan pacarnya berhutang 20 ribu padaku. 292 00:25:06,705 --> 00:25:09,572 Ini bukan masalah pribadi, tapi mereka berhutang. 293 00:25:09,674 --> 00:25:13,042 Ya, dengan bunga yang kau kenakan, mereka tak mungkin membayarnya. 294 00:25:13,144 --> 00:25:16,341 Hei, terakhir aku cek, kita hidup di negara kapitalis. 295 00:25:16,414 --> 00:25:19,145 Kau tahu Lars yang lebih banyak berhutang padamu daripada dia, kan? 296 00:25:19,217 --> 00:25:23,415 Sial, aku tak peduli siapa itu, yang penting uangku kembali. 297 00:25:32,998 --> 00:25:35,933 Aku punya sepuluh ribu di sini. 298 00:25:42,741 --> 00:25:43,572 Hei. 299 00:25:45,377 --> 00:25:47,141 ambil ini dan dia selesai. 300 00:25:48,213 --> 00:25:50,181 Ya, tentu. 301 00:25:52,651 --> 00:25:53,880 Mia sudah selesai dengan semuanya. 302 00:25:55,320 --> 00:25:58,415 Asal tahu saja, Lars tidak. 303 00:25:58,523 --> 00:26:00,048 Ya, bagus. 304 00:26:06,998 --> 00:26:07,829 Hei... 305 00:26:11,770 --> 00:26:15,468 sebaiknya jangan kembali lagi kesini. 306 00:26:36,728 --> 00:26:37,627 Hei, Lars? 307 00:26:37,729 --> 00:26:39,128 Apa? 308 00:26:45,737 --> 00:26:47,933 Jika aku melihatmu lagi, kau mati. 309 00:27:35,220 --> 00:27:36,813 Terima kasih. 310 00:27:36,888 --> 00:27:38,356 Sama sama. 311 00:27:53,505 --> 00:27:54,973 sejak aku mengenalmu, 312 00:27:55,040 --> 00:27:57,509 aku tak pernah mengerti kenapa kau suka sekali tempat ini. 313 00:27:57,609 --> 00:28:01,204 Ya, aku orang biasa. 314 00:28:01,312 --> 00:28:04,680 aku suka kesederhanaan. 315 00:28:05,684 --> 00:28:06,674 Jadi kita perlu melihat daftarnya. 316 00:28:06,785 --> 00:28:11,188 Menurut Dante, minggu ini ada tiga yang telat bayar. 317 00:28:12,991 --> 00:28:14,390 Berikan gulanya. 318 00:28:14,492 --> 00:28:15,482 Apa? 319 00:28:16,494 --> 00:28:18,519 aku bicara bahasa China? 320 00:28:23,935 --> 00:28:25,596 aku mau kau mendengarkanku, oke? 321 00:28:27,272 --> 00:28:29,934 aku tahu kau tak menghormati atau memahami bisnisku. 322 00:28:30,041 --> 00:28:34,911 Jake, aku tak pernah menyukai perkataanmu, oke? 323 00:28:36,915 --> 00:28:39,350 Yang jelas, aku bahkan tak menyukaimu. 324 00:28:43,421 --> 00:28:48,689 masalahnya operasiku masih memberimu setengah pelanggan. 325 00:28:49,694 --> 00:28:50,593 Jake... 326 00:28:52,664 --> 00:28:54,223 jangan... 327 00:28:56,367 --> 00:28:58,893 menjilat pantatku. 328 00:28:59,003 --> 00:29:00,528 lakukan saja tugasmu. 329 00:29:05,610 --> 00:29:07,578 - Aku lakukan. - Lalu? 330 00:29:14,853 --> 00:29:16,082 apa lagi? 331 00:29:17,088 --> 00:29:18,749 Enyahlah. 332 00:29:21,993 --> 00:29:26,430 aku perlu menelepon dan memeriksa apakah Dante menagihkan hutangmu. 333 00:29:26,498 --> 00:29:32,096 Tidak tak dihitung. 334 00:29:35,240 --> 00:29:37,766 - Ini dia, sayang. - Oh, kau baik sekali. 335 00:29:37,842 --> 00:29:39,276 Aku tahu. 336 00:29:42,113 --> 00:29:43,410 Ya? 337 00:29:43,481 --> 00:29:44,915 Dante, apa ini... 338 00:29:44,983 --> 00:29:47,247 hutang minggu ini telah dibayar? 339 00:29:47,318 --> 00:29:49,650 Lepaskan aku. 340 00:29:50,955 --> 00:29:52,787 Apa yang kau lakukan? 341 00:29:52,891 --> 00:29:55,724 tidak. 342 00:29:57,662 --> 00:30:01,997 Yah... Ini salahku 343 00:30:02,100 --> 00:30:04,159 aku terjebak dengan orang sepertimu. 344 00:30:04,269 --> 00:30:06,738 Bayar saja utangnya, oke? 345 00:30:10,608 --> 00:30:12,633 Hei, sayang, mau merokok? 346 00:30:30,028 --> 00:30:31,689 Halo? 347 00:30:31,796 --> 00:30:34,060 Hei, brengsek, kau tahu siapa semua. 348 00:30:34,165 --> 00:30:37,032 aku perlu mengumpulkan informasi debitur yang menunggak. 349 00:30:37,135 --> 00:30:41,572 ya, itu Lars. Lars Mitchem. 350 00:30:41,673 --> 00:30:44,074 Lars Mitchem, dan yang lainnya? 351 00:30:44,175 --> 00:30:47,008 Yang satunya? 352 00:30:48,546 --> 00:30:50,241 hanya itu. 353 00:30:50,348 --> 00:30:54,717 Tidak, Kaden bilang ada yang lain. 354 00:30:54,819 --> 00:30:57,880 Tidak, hanya itu. 355 00:30:57,989 --> 00:31:02,449 Baiklah, maka kau akan bertanggung jawab untuk itu. 356 00:31:02,527 --> 00:31:03,824 Ini hidupmu. 357 00:31:05,330 --> 00:31:08,630 tunggu, aku salah. 358 00:31:08,700 --> 00:31:10,566 Ada yang kedua. 359 00:31:10,668 --> 00:31:11,863 Namanya? 360 00:31:12,871 --> 00:31:14,464 Mia. 361 00:31:14,539 --> 00:31:16,029 Nama keluarga? 362 00:31:17,041 --> 00:31:19,703 Locke, Mia Locke. 363 00:31:19,811 --> 00:31:22,371 Semoga harimu menyenangkan. 364 00:31:32,423 --> 00:31:34,619 Sepertinya kau mengalahkanku kali ini. 365 00:31:37,095 --> 00:31:39,928 Ya, sepertinya begitu. 366 00:31:41,966 --> 00:31:47,268 Jadi, boleh minta sebatang rokok? punyaku habis. 367 00:31:48,273 --> 00:31:49,763 Ya. 368 00:31:53,611 --> 00:31:55,010 Terima kasih. 369 00:31:58,583 --> 00:32:00,847 Aku tak tahu namamu. 370 00:32:00,919 --> 00:32:02,785 kau tak pernah tanya. 371 00:32:02,887 --> 00:32:05,913 aku bertanya sekarang. 372 00:32:06,024 --> 00:32:07,219 Chloe. 373 00:32:08,259 --> 00:32:09,693 Chloe? 374 00:32:10,728 --> 00:32:12,526 aku Ethan. 375 00:32:12,597 --> 00:32:14,361 aku tidak tanya. 376 00:32:17,201 --> 00:32:21,104 Aku bercanda, Senang mengenalmu. 377 00:32:21,205 --> 00:32:22,400 Ya. 378 00:32:22,473 --> 00:32:24,532 aku harus kembali ke dalam. 379 00:32:24,609 --> 00:32:26,008 aku sedang membuat makan malam 380 00:32:26,110 --> 00:32:28,772 - Kau buat apa? - Spageti. 381 00:32:29,781 --> 00:32:32,148 aku jujur, 382 00:32:32,250 --> 00:32:34,742 hanya itu satu-satunya yang bisa aku buat. 383 00:32:34,819 --> 00:32:38,619 selamat menikmati. 384 00:32:38,690 --> 00:32:41,853 Hei, kenapa tak ikut bergabung makan malam dengan kami? 385 00:32:43,328 --> 00:32:46,457 Terima kasih. 386 00:32:46,531 --> 00:32:48,932 Tak apa-apa, Ayolah. 387 00:32:49,000 --> 00:32:51,196 - Baik. - Ayolah. 388 00:33:06,150 --> 00:33:08,016 terima kasih. 389 00:33:16,828 --> 00:33:19,661 Aku suka kalungmu. 390 00:33:19,764 --> 00:33:21,027 Terima kasih. 391 00:33:21,132 --> 00:33:22,793 Ya, dia tak pernah melepasnya. 392 00:33:24,602 --> 00:33:26,969 Kau Chloe, kan? 393 00:33:28,139 --> 00:33:29,231 kau tetangga kami, ya? 394 00:33:30,541 --> 00:33:33,374 benar, aku sering melihatmu. 395 00:33:34,679 --> 00:33:37,171 Keren, Aku belum pernah melihatmu. 396 00:33:40,318 --> 00:33:43,549 Mia kadang sedikit linglung. 397 00:33:43,654 --> 00:33:45,418 kau selalu bicara. 398 00:33:46,991 --> 00:33:50,859 Tidak, ini keren. aku sudah biasa 399 00:33:52,096 --> 00:33:54,656 Jadi berapa umurmu? 400 00:33:54,732 --> 00:33:56,222 Dua puluh. 401 00:33:56,334 --> 00:33:58,769 - kau 16 tahun. - Dua puluh. 402 00:33:58,870 --> 00:34:00,531 Dia 16 tahun. 403 00:34:02,974 --> 00:34:04,032 Berapa umurmu lagi 404 00:34:08,846 --> 00:34:11,474 bagus sekali. 405 00:34:11,549 --> 00:34:15,008 hebat punya saudara yang selalu menjagamu? 406 00:34:15,086 --> 00:34:18,021 Saudara tiri, dan dia pikir dia lebih keren. 407 00:34:21,359 --> 00:34:25,489 - Jadi orang tuamu tinggal dekat sini? - Mereka meninggal. 408 00:34:25,563 --> 00:34:29,431 - maafkan aku. - Kenapa? kau membunuh mereka? 409 00:34:29,534 --> 00:34:30,729 Mia. 410 00:34:31,736 --> 00:34:34,296 aku pikir ayah Ethan masih hidup... 411 00:34:34,405 --> 00:34:36,134 Berhenti. 412 00:34:37,442 --> 00:34:38,910 Tolong, bahasa Inggris, untuk tamu kita. 413 00:34:40,645 --> 00:34:42,977 kau pasti menyukainya. 414 00:34:44,482 --> 00:34:45,950 Berhentilah mempermalukanku. 415 00:34:47,452 --> 00:34:48,442 Mia! 416 00:34:50,221 --> 00:34:52,656 Aku bertanya pada kakakku apa dia memperlakukanmu dengan baik. 417 00:35:01,732 --> 00:35:05,066 Boom! Ethan, dia cocok. aku suka dia. 418 00:35:06,804 --> 00:35:08,966 Mia sangat suka menekan orang pada awalnya. 419 00:35:09,073 --> 00:35:11,542 Tapi, begitu kau mengenalnya, 420 00:35:11,609 --> 00:35:13,703 kau akan sadar kalau dia benar-benar menyebalkan. 421 00:35:17,048 --> 00:35:18,379 Kemana? 422 00:35:19,450 --> 00:35:21,316 Sudah kubilang, tak perlu bersih-bersih. kau tamu kami. 423 00:35:21,419 --> 00:35:23,080 Tak apa-apa, aku suka sibuk. 424 00:35:28,759 --> 00:35:32,821 Aku suka adikmu, aku teringat diriku dulu juga suka memberontak. 425 00:35:32,930 --> 00:35:35,262 Ya, aku benci membayangkan seperti apa kau saat itu. 426 00:35:35,333 --> 00:35:36,858 aku tak seburuk itu. 427 00:35:38,469 --> 00:35:41,131 aku selalu didepan pada awalnya, tapi tak selalu seperti itu. 428 00:35:42,306 --> 00:35:45,469 Kenapa kau yang merawatnya? 429 00:35:45,543 --> 00:35:48,877 ayahnya meninggal saat aku masih kecil, 430 00:35:48,980 --> 00:35:50,778 meninggalkan ibuku untuk menjaga Mia dan aku, 431 00:35:50,848 --> 00:35:53,681 cukup sulit bagi ibuku, terutama karena... 432 00:35:53,784 --> 00:35:56,219 Sebenarnya, itu ada di lemari di atas sana. 433 00:35:56,320 --> 00:35:58,516 - Di sini? - Ya, di sebelah kiri. 434 00:36:01,726 --> 00:36:06,493 setelah itu, aku putuskan untuk menjaga Mia semampuku. 435 00:36:06,597 --> 00:36:10,465 memperbaiki sikap, berhenti bergaul dengan orang-orang nakal dan... 436 00:36:10,535 --> 00:36:13,027 aku tak mau dia berakhir di panti asuhan. 437 00:36:13,137 --> 00:36:15,868 Jadi aku berusaha mencegahnya, 438 00:36:15,973 --> 00:36:19,967 meskipun aku tak tahu mengasuh anak. 439 00:36:20,044 --> 00:36:23,207 meskipun kau mungkin pernah mengacau di masa lalu, 440 00:36:23,314 --> 00:36:24,975 kau berusaha menyelesaikan masalahmu sekarang. 441 00:36:25,049 --> 00:36:27,643 Ya, aku harus berusaha selama aku memiliki Mia. 442 00:36:27,718 --> 00:36:30,518 Kalau tidak, aku bisa kehilangan dia. 443 00:36:32,056 --> 00:36:33,546 Maaf, kami mengalami semua pengurangan ini. 444 00:36:33,658 --> 00:36:35,820 aku bahkan tak bisa istirahat makan siang lagi. 445 00:36:35,893 --> 00:36:37,327 Tak apa-apa. 446 00:36:40,698 --> 00:36:42,359 apa yang aku bilang tentang ponselmu? 447 00:36:47,905 --> 00:36:49,031 sudah mati. 448 00:37:00,123 --> 00:37:35,649 Subtitle by RhainDesign Palu, 10 Maret 2021 449 00:37:39,123 --> 00:37:41,649 Jadi, bagaimana dengan yang terakhir kita bicarakan? 450 00:37:41,759 --> 00:37:43,727 Ini lebih baik. 451 00:37:43,794 --> 00:37:45,956 Setidaknya... 452 00:37:46,964 --> 00:37:49,228 aku dan saudariku mulai bicara lagi. 453 00:37:51,235 --> 00:37:52,430 Itu bagus. 454 00:37:53,571 --> 00:37:55,130 Bagaimana kalian berdua mulai berkomunikasi? 455 00:37:55,239 --> 00:37:59,574 aku tak tahu, kami barusan mulai bicara lagi. 456 00:37:59,644 --> 00:38:04,343 Menurutku, karena dia putus dengan pacarnya. 457 00:38:10,588 --> 00:38:11,714 Sial. 458 00:38:42,787 --> 00:38:43,777 dimana kau? 459 00:38:45,856 --> 00:38:46,880 dimana kau? 460 00:38:52,663 --> 00:38:54,461 Di sini! 461 00:39:15,886 --> 00:39:18,617 kau membuat beberapa kemajuan. aku senang melihatnya 462 00:39:31,802 --> 00:39:33,497 - Tangkap dia! - Masuk ke mobil! 463 00:39:33,571 --> 00:39:35,972 Ssst! Ayolah! 464 00:39:49,787 --> 00:39:51,255 Mia? 465 00:40:11,909 --> 00:40:14,037 Hei, ini Mia, silahkan tinggalkan pesan. 466 00:40:21,585 --> 00:40:25,283 Hai, aku pikir adikku dalam masalah. 467 00:40:27,858 --> 00:40:30,259 aku tak bisa menghubunginya. 468 00:40:30,361 --> 00:40:32,523 Oke, berapa umur adikmu? 469 00:40:32,596 --> 00:40:34,894 dia 16 tahun, dan... 470 00:40:34,965 --> 00:40:36,933 Apa dia hilang selama lebih dari 24 jam? 471 00:40:37,034 --> 00:40:40,231 - Tidak, dia baru umur 16 tahun. - Baik, tuan, tetap tenang. 472 00:40:49,413 --> 00:40:50,642 Ethan Locke? 473 00:41:23,514 --> 00:41:25,744 itu adikmu? 474 00:41:27,084 --> 00:41:28,643 Bagaimana dia mati? 475 00:41:30,688 --> 00:41:33,350 sepertinya dia mati karena overdosis obat. 476 00:41:38,162 --> 00:41:39,323 aku ragu dia menderita. 477 00:41:43,601 --> 00:41:44,932 Kami akan memberimu privasi. 478 00:42:07,258 --> 00:42:08,157 Mia. 479 00:42:13,597 --> 00:42:15,929 maaf, aku tak bisa ada untukmu. 480 00:42:32,850 --> 00:42:35,251 maaf atas kematian saudarimu. 481 00:42:36,353 --> 00:42:37,582 kau mau membahasnya? 482 00:42:37,688 --> 00:42:40,214 Kenapa? Ini salahmu. 483 00:42:41,926 --> 00:42:42,916 maaf? 484 00:42:43,027 --> 00:42:45,325 Kesalahanmu. 485 00:42:45,396 --> 00:42:47,421 Jika kau tak memaksaku matikan ponsel 486 00:42:47,531 --> 00:42:50,466 aku bisa menghubunginya tepat waktu. 487 00:42:50,568 --> 00:42:54,937 - Baiklah, dengarkan. - Tidak, aku bosan mendengarkanmu. 488 00:42:55,039 --> 00:42:57,406 Hanya itu yang aku lakukan, duduk mendengar bicaramu. 489 00:42:57,474 --> 00:43:00,705 kau tak perlu bicara, aku tak mau mendengarkanmu lagi. 490 00:43:01,779 --> 00:43:05,113 kau pikir kau satu-satunya yang pernah kehilangan seseorang? 491 00:43:05,215 --> 00:43:07,445 kau pikir masalahmu jauh lebih buruk dari orang lain? 492 00:43:07,551 --> 00:43:09,076 Biar kuberitahu, Locke. 493 00:43:09,153 --> 00:43:10,882 setiap hari, 494 00:43:10,955 --> 00:43:14,220 aku berurusan dengan orang sepertimu, yang merasa diperlakukan tak adil 495 00:43:14,291 --> 00:43:16,419 dan merasa dunia berhutang sesuatu pada mereka. 496 00:43:16,493 --> 00:43:19,724 karena mereka miskin. seperti orang meksiko lainnya. 497 00:43:19,797 --> 00:43:22,960 tapi kau tak melihat mereka membobol rumah dan mencuri barang. 498 00:43:23,067 --> 00:43:24,865 Ini omong kosong. 499 00:43:24,935 --> 00:43:27,267 Omong kosong? Biar aku jelaskan apa itu omong kosong, Ethan. 500 00:43:27,371 --> 00:43:29,863 Nyatanya kau dapatkan kesempatan demi kesempatan, 501 00:43:29,940 --> 00:43:32,375 dan kau selalu menyia-nyiakannya. 502 00:43:32,443 --> 00:43:34,878 kau mau menyalahkan orang atas kematian saudarimu? 503 00:43:34,945 --> 00:43:37,812 Kalau begitu, salahkan dia karena meminum obat-obatan itu sejak awal! 504 00:43:37,915 --> 00:43:39,906 Salahkan orang yang memberi obat di tangannya! 505 00:43:39,984 --> 00:43:41,042 Tapi jangan salahkan masyarakat... 506 00:43:41,118 --> 00:43:43,746 kau benar sekali, Dr. Cruz. 507 00:43:48,225 --> 00:43:49,215 Hei, mau kemana? 508 00:43:51,225 --> 00:44:01,215 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 509 00:44:02,225 --> 00:44:12,215 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 510 00:44:22,693 --> 00:44:25,162 Adikku mati! Siapa yang membunuhnya? 511 00:44:25,262 --> 00:44:26,195 aku tak tahu. 512 00:44:30,701 --> 00:44:32,931 Itu Kaden. aku tak bisa memberikannya... 513 00:44:33,003 --> 00:44:35,267 kau tak beri mereka uangnya, bukan? 514 00:44:35,339 --> 00:44:36,306 aku tak bisa! 515 00:45:14,044 --> 00:45:15,739 Siapa kau? 516 00:45:17,181 --> 00:45:19,707 Hei, siapa namamu? 517 00:45:21,785 --> 00:45:22,775 Hah? 518 00:45:25,222 --> 00:45:26,986 Singkirkan itu. 519 00:45:27,057 --> 00:45:29,492 - Apa? - Kubilang singkirkan itu. 520 00:45:32,162 --> 00:45:34,221 Kenapa kau di sini? 521 00:45:34,331 --> 00:45:35,560 Aku kenal wajahmu. 522 00:45:36,600 --> 00:45:39,331 Ya, benar. 523 00:45:39,403 --> 00:45:43,340 - Siapa namamu lagi? - Ethan. 524 00:45:43,407 --> 00:45:46,741 Kau baru saja melakukan setengah pekerjaanku, Ethan. 525 00:45:50,447 --> 00:45:52,745 kau mau pekerjaan, Ethan? 526 00:45:52,850 --> 00:45:55,012 - Ya. - Bagus. 527 00:45:58,489 --> 00:45:59,888 Aku akan menemuimu besok. 528 00:46:02,893 --> 00:46:03,758 Baik. 529 00:46:06,330 --> 00:46:07,661 Jangan terlambat. 530 00:46:12,302 --> 00:46:15,499 Mengapa kau tak membiarkanku menembaknya? 531 00:46:15,606 --> 00:46:17,335 Dia sudah mati. 532 00:46:48,939 --> 00:46:49,770 Hei. 533 00:46:51,074 --> 00:46:53,270 Aku tak melihatmu keluar merokok belakangan ini. 534 00:47:01,318 --> 00:47:05,721 aku lihat polisi kesini. 535 00:47:06,990 --> 00:47:09,220 aku ingin memastikan semuanya baik-baik saja. 536 00:47:11,395 --> 00:47:13,830 Ya. 537 00:47:13,897 --> 00:47:15,194 Mana Mia? 538 00:47:16,567 --> 00:47:18,194 Dia... 539 00:47:20,571 --> 00:47:22,733 Dia tak ada di sini lagi. 540 00:47:25,976 --> 00:47:27,808 dia akan kembali? 541 00:47:32,449 --> 00:47:34,508 Tidak, dia... 542 00:47:36,553 --> 00:47:38,112 Dia... 543 00:48:09,301 --> 00:48:12,880 Jemput Jake, bantu dia mengurus tugas lama. 544 00:48:12,905 --> 00:48:14,123 1210 Oak Avenue. 545 00:48:43,954 --> 00:48:45,285 Tunggu disini. 546 00:48:53,630 --> 00:48:56,395 Kenapa kau ke rumahku? 547 00:48:56,466 --> 00:48:59,060 - aku pergi sekarang, sampai ketemu nanti. - Selamat tinggal, Ayah. 548 00:49:02,039 --> 00:49:02,938 Pergilah. 549 00:49:11,148 --> 00:49:13,810 - Kau.... - Kenapa kau ke rumahku? 550 00:49:13,917 --> 00:49:15,407 - Kaden memberitahuku... - Tidak, maksudku, 551 00:49:15,485 --> 00:49:17,351 kenapa kau ke rumahku? 552 00:49:17,454 --> 00:49:19,445 Jangan pernah datang ke rumahku lagi, kau mengerti? 553 00:49:19,523 --> 00:49:22,959 Aku tak mau kau mendekati anak-anakku, oke? 554 00:49:23,026 --> 00:49:24,858 Hanya melakukan apa yang bos suruh. 555 00:49:24,962 --> 00:49:27,829 Diam! 556 00:49:29,933 --> 00:49:31,458 Persetan Kaden! 557 00:49:33,103 --> 00:49:35,902 Kaden mungkin bosnya, 558 00:49:35,973 --> 00:49:37,839 tapi dia sakit dan akulah penggantinya. 559 00:49:37,941 --> 00:49:39,773 mengerti? 560 00:49:42,813 --> 00:49:44,679 aku mengawasi... 561 00:49:49,619 --> 00:49:51,644 Kita akan ngobrol semalaman? 562 00:49:55,092 --> 00:49:57,823 2701 Hawthorne. 563 00:49:59,629 --> 00:50:00,858 Tolong.... 564 00:50:02,599 --> 00:50:05,466 coba kau tutup mulut kecilmu itu, oke? 565 00:50:06,837 --> 00:50:08,362 Tersenyumlah dan nyetir saja. 566 00:50:08,472 --> 00:50:11,806 Tersenyumlah dan nyetir saja. 567 00:50:11,875 --> 00:50:13,001 Tersenyumlah dan nyetir saja. 568 00:50:31,661 --> 00:50:35,063 - Maaf, teman-teman, kami tutup. - Halo, Craig. 569 00:50:35,165 --> 00:50:37,793 Hei, Jake. Benar-benar kejutan, bung. 570 00:50:37,868 --> 00:50:40,394 - Apa kabar? - aku? 571 00:50:40,504 --> 00:50:41,733 - Ya. - Baik. 572 00:50:41,838 --> 00:50:43,636 Benar! Bagaimana Kaden? 573 00:50:43,707 --> 00:50:45,903 Dia masih melakukan rutinitas bisbolnya? 574 00:50:46,009 --> 00:50:48,740 Tentu, apa lagi? 575 00:50:48,845 --> 00:50:52,475 Siapa dia? aku barusan melihatnya. 576 00:50:52,549 --> 00:50:55,018 Ya, biarkan saja dia. Kemana saja kau, Craig? 577 00:50:56,153 --> 00:50:58,315 Aku di Florida. 578 00:50:58,388 --> 00:51:01,050 Orang tuaku sakit parah, jadi aku harus ke sana. 579 00:51:01,158 --> 00:51:03,684 tapi aku baru saja kembali. Aku akan meneleponmu. 580 00:51:06,696 --> 00:51:09,290 aku mengerti. 581 00:51:10,567 --> 00:51:12,865 Karena yang aku dengar lain. 582 00:51:12,936 --> 00:51:16,133 aku dengar kau kembali sudah lebih dari seminggu. 583 00:51:17,874 --> 00:51:20,809 siapa yang bilang? 584 00:51:20,911 --> 00:51:24,643 Tidak, aku baru kembali. Aku mau menemuimu. 585 00:51:26,083 --> 00:51:29,246 Ahem. Jadi, kau sudah bawa uang Kaden? 586 00:51:30,954 --> 00:51:34,254 tidak, belum. 587 00:51:34,324 --> 00:51:37,123 inilah masalah orang-orang tak berguna. 588 00:51:37,227 --> 00:51:40,356 Tidak. Aku akan segera mendapatkannya. 589 00:51:40,430 --> 00:51:43,798 - aku mengharapkan warisan. - Warisan? 590 00:51:43,900 --> 00:51:46,232 - Ya, dari nenekku. - Dari nenekmu, benarkah? 591 00:51:46,303 --> 00:51:48,635 Dia baru saja meninggal, Itulah mengapa aku ke Florida. 592 00:51:48,738 --> 00:51:50,035 keadaan darurat keluarga. 593 00:51:50,107 --> 00:51:52,269 keadaan darurat keluarga, bagus, ya. 594 00:51:52,375 --> 00:51:54,776 kau dengar ini? 595 00:51:57,114 --> 00:51:58,980 Bajingan, aku akan menguburmu. 596 00:51:59,082 --> 00:52:00,311 sial. Tidak. 597 00:52:00,417 --> 00:52:02,545 Sebentar, biar aku bicara dengannya. 598 00:52:04,254 --> 00:52:07,280 - Lepaskan tanganmu. - Biar aku bicara dengannya. 599 00:52:07,390 --> 00:52:09,222 - Kau mau bicara apa? - Biar aku bicara. 600 00:52:11,928 --> 00:52:14,590 Pikirkan sesuatu, atau dia akan membunuhmu. 601 00:52:14,664 --> 00:52:17,099 - Aku tak punya apa-apa. - Apa saja. 602 00:52:17,167 --> 00:52:18,862 Baiklah, itu tak ada padaku. 603 00:52:18,969 --> 00:52:20,528 - uangku ada di rekening. - Dimana? 604 00:52:20,637 --> 00:52:24,096 ini debit. 605 00:52:24,174 --> 00:52:25,266 Dia punya uang. 606 00:52:29,613 --> 00:52:30,705 Berapa? 607 00:52:30,814 --> 00:52:32,942 Ada sekitar, sepuluh ribu. 608 00:52:35,218 --> 00:52:36,276 Pin? 609 00:52:36,353 --> 00:52:39,288 sembilan, satu, tiga, dua. 610 00:52:41,625 --> 00:52:46,085 itu bagus. Terima kasih, Craig. 611 00:52:50,167 --> 00:52:51,157 Tidak! 612 00:53:03,513 --> 00:53:05,106 Ayo, tersenyum. 613 00:53:07,651 --> 00:53:08,812 kau tak perlu membunuhnya. 614 00:53:08,885 --> 00:53:10,717 apa pedulimu? 615 00:53:11,855 --> 00:53:12,981 biar aku memberitahumu. 616 00:53:13,056 --> 00:53:16,583 Jika mau sukses dalam bisnis ini, kau harus belajar Membunuh. 617 00:53:16,693 --> 00:53:19,321 Karena yang bekerja dengan Kaden, mereka psikopat 618 00:53:19,396 --> 00:53:22,366 yang menikmati pembunuhan dan penyiksaan, jika kau tak begitu, 619 00:53:22,432 --> 00:53:24,924 maka tak ada gunanya untuk Kaden dan juga untukku. 620 00:53:30,840 --> 00:53:34,435 - Jake. - Ya, sudah diurus. 621 00:53:34,544 --> 00:53:37,844 Pergilah ke... 622 00:53:37,914 --> 00:53:39,177 Baik. 623 00:53:44,387 --> 00:53:46,048 Bos punya pekerjaan untukmu. 624 00:53:49,593 --> 00:53:52,221 Turunkan aku di jalan. 625 00:54:17,220 --> 00:54:20,918 Jadi, kau sopir kami malam ini? 626 00:54:20,991 --> 00:54:23,426 aku rasa begitu. 627 00:54:24,828 --> 00:54:25,989 Tunggu disini. 628 00:54:34,304 --> 00:54:35,135 Kemari. 629 00:54:38,775 --> 00:54:41,176 Suruh dia masuk! 630 00:54:44,314 --> 00:54:45,440 Pukul dia! 631 00:54:47,150 --> 00:54:51,747 Hei. Kyle. Senang bertemu denganmu. 632 00:54:51,821 --> 00:54:57,658 Ya, dan penipu kecil ini, si bodoh Lars, benar kan? 633 00:55:00,230 --> 00:55:02,324 Baiklah, ayo, ke selatan. 634 00:55:02,432 --> 00:55:03,991 Kemana? 635 00:55:05,168 --> 00:55:07,637 Jangan khawatir, Kita akan kesana. Pergi sekarang. 636 00:55:09,839 --> 00:55:13,742 Jadi, kau supir baru Kaden, ya? 637 00:55:16,112 --> 00:55:19,980 Rupanya, Kaden ingin mengirim seseorang bersama kita, 638 00:55:20,050 --> 00:55:23,315 karena sepertinya selama ini kita tak cukup baik 639 00:55:23,386 --> 00:55:26,151 Ya, kita baik-baik saja. 640 00:55:27,691 --> 00:55:31,218 Jadi seberapa sulit menangkapnya? 641 00:55:31,328 --> 00:55:35,856 anggap saja pacar kecilnya 642 00:55:35,965 --> 00:55:38,957 itu-dua kali lebih sulit dari bajingan kecil ini. 643 00:55:42,138 --> 00:55:45,301 Ini agak lucu, Lars. 644 00:55:45,375 --> 00:55:49,312 Kami membuat gadismu overdosis, 645 00:55:49,379 --> 00:55:51,507 hati kecilnya meledak. 646 00:55:59,322 --> 00:56:02,690 belok kiri lalu menepi. 647 00:56:23,012 --> 00:56:24,343 Ayo. 648 00:56:46,469 --> 00:56:48,369 - Ya? - Jan, kau sudah sampai? 649 00:56:48,438 --> 00:56:50,873 - Ya, kami di sini. - Sambungkan dia di telepon. 650 00:56:50,940 --> 00:56:52,339 tunggu sebentar. 651 00:56:52,409 --> 00:56:56,004 Dengar, dasar pelacur, pacarmu sudah mati. 652 00:56:56,079 --> 00:56:59,014 - Dimana uangku? - Dia bukan pacarku. 653 00:56:59,082 --> 00:57:01,551 Aku butuh waktu lebih. 654 00:57:01,618 --> 00:57:03,950 aku mencoba mengurusnya. 655 00:57:04,053 --> 00:57:05,714 Aku butuh waktu lebih! 656 00:57:05,789 --> 00:57:08,019 Mia akan mendapatkannya dari kakaknya. 657 00:57:08,091 --> 00:57:09,718 Kau terlalu banyak ngomong. 658 00:57:09,793 --> 00:57:12,353 kau baru saja menyelesaikan ini. 659 00:57:12,429 --> 00:57:16,093 Lakukan yang seharusnya. Ethan, setelah selesai, jemput aku. 660 00:57:17,267 --> 00:57:19,429 Tunggu, Eth... 661 00:57:21,504 --> 00:57:22,801 Ayo pergi dari sini. 662 00:57:27,911 --> 00:57:30,437 Ayo! 663 00:57:51,267 --> 00:57:53,099 Itu tadi menyenangkan. 664 00:57:53,169 --> 00:57:55,297 Ya. 665 00:57:56,306 --> 00:57:58,172 Ooh-wee! 666 00:57:58,274 --> 00:58:01,073 aku harus menjemput Kaden, jadi... 667 00:58:01,144 --> 00:58:05,411 Ya, kami juga masih punya urusan lain. 668 00:58:05,482 --> 00:58:08,179 Ya, menangkap yang berikutnya di daftar kami. 669 00:58:10,086 --> 00:58:15,525 Baiklah, sampai jumpa, supir. 670 00:58:15,625 --> 00:58:16,922 Senang bertemu denganmu. 671 00:59:29,065 --> 00:59:30,123 Ethan... 672 00:59:33,469 --> 00:59:35,369 ini kaliber 38. 673 00:59:35,438 --> 00:59:36,530 Ada enam peluru. 674 00:59:39,442 --> 00:59:41,570 arahkan, kau tekan pelatuknya. 675 00:59:41,644 --> 00:59:45,274 orang bodoh saja bisa memakainya. kau pernah menembak? 676 00:59:46,282 --> 00:59:47,772 Tidak. 677 00:59:47,884 --> 00:59:50,376 Yah, selalu ada yang pertama. 678 00:59:56,225 --> 00:59:57,715 McMillan tak punya apa-apa. 679 00:59:57,794 --> 01:00:00,525 - kami harus bagaimana? - Aku mau McMillan diurus. 680 01:00:00,597 --> 01:00:02,122 Oh, aku mengerti. 681 01:00:02,231 --> 01:00:04,359 - Telepon aku jika sudah selesai. - Baik, bos. 682 01:00:08,538 --> 01:00:10,700 Ayo minum kopi. 683 01:00:19,082 --> 01:00:23,417 Hei, dengar, Jangan pernah menoleh. 684 01:00:23,486 --> 01:00:27,445 atas apa yang harus kau lakukan. jika kau berhasil, selesai. 685 01:00:27,557 --> 01:00:30,288 Itu yang terbaik yang kau lakukan. 686 01:00:31,794 --> 01:00:32,955 Lupakan saja. 687 01:00:34,030 --> 01:00:35,293 Baik. 688 01:00:38,768 --> 01:00:40,930 Tak ada kecelakaan dalam hidup ini. 689 01:00:42,972 --> 01:00:44,633 Ada alasan untuk segalanya. 690 01:00:48,378 --> 01:00:51,370 aku akan ambilkan kau senjata lain, jika kau suka. Itu pilihanmu. 691 01:00:55,218 --> 01:00:57,516 - Tunggu, mau kemana? - Tidak kemana-mana. 692 01:00:57,620 --> 01:00:59,179 - apa di ransel? - Minggir, Bu. 693 01:00:59,288 --> 01:01:00,278 - apa disini? - Tidak ada. 694 01:01:00,356 --> 01:01:02,518 - Apa itu? - Tidak. 695 01:01:02,625 --> 01:01:04,923 Apa ini? Berikan padaku. 696 01:01:04,994 --> 01:01:05,927 - Lepaskan! - Berikan padaku! 697 01:01:05,995 --> 01:01:07,656 Lepaskan! 698 01:01:20,610 --> 01:01:22,009 Kenapa kau membunuh? 699 01:01:26,182 --> 01:01:27,172 Hanya bisnis. 700 01:01:29,552 --> 01:01:33,887 kau tahu, terkadang ada banyak orang bodoh. 701 01:01:33,990 --> 01:01:36,755 Mereka mendapatkan jackpot dengan uang, mereka mendatangiku. 702 01:01:36,859 --> 01:01:38,327 aku memberikan apa yang mereka butuhkan. 703 01:01:40,430 --> 01:01:44,264 Dan kemudian ada... bajingan konyol yang berpikir 704 01:01:44,367 --> 01:01:47,393 mereka bisa memanfaatkanmu dan tak membayarmu kembali, 705 01:01:47,503 --> 01:01:50,495 saat itulah segalanya menjadi buruk. 706 01:01:51,507 --> 01:01:54,033 bukan masalah pribadi. 707 01:01:54,110 --> 01:01:56,511 Hanya bisnis saja. 708 01:01:56,579 --> 01:01:58,741 Ya, sepertinya Jan dan Kyle... 709 01:01:58,848 --> 01:02:01,613 Kedua bajingan itu hanyalah serangga. 710 01:02:01,718 --> 01:02:03,083 bajingan jahat. 711 01:02:03,186 --> 01:02:06,417 Yang mereka pedulikan hanyalah uang dan kekuasaan. 712 01:02:06,522 --> 01:02:08,889 Gadis itu, misalnya. 713 01:02:10,493 --> 01:02:12,325 Kau tahu, aku bilang urus saja bisnisnya. 714 01:02:12,395 --> 01:02:15,558 Aku tak menyuruh mereka menyiksa orang malang itu. 715 01:02:29,212 --> 01:02:30,373 Ah, sial. 716 01:02:30,446 --> 01:02:31,572 kau baik-baik saja? 717 01:02:33,483 --> 01:02:36,885 aku di sini, tak di sini. 718 01:02:44,660 --> 01:02:46,958 Adriamycin. 719 01:02:48,164 --> 01:02:49,393 Ini untuk kanker. 720 01:02:54,003 --> 01:02:56,233 Ibuku, dia biasa menggunakan Adriamycin 721 01:02:56,305 --> 01:02:59,935 untuk membantunya berhenti menyebar. 722 01:03:02,845 --> 01:03:05,780 Nah, saat waktumu... 723 01:03:08,284 --> 01:03:09,718 Waktunya datang. 724 01:03:11,621 --> 01:03:13,089 kau tahu berapa lama waktumu? 725 01:03:16,592 --> 01:03:18,151 aku tak punya semua jawaban. 726 01:03:25,935 --> 01:03:28,097 Mereka akan memberiku lebih banyak waktu, katanya. 727 01:03:29,572 --> 01:03:31,631 Enam bulan, setahun. 728 01:03:34,644 --> 01:03:38,774 Dua tahun jika aku menjalani perawatan kemo. 729 01:03:38,848 --> 01:03:45,117 Aku tak mau berjalan-jalan, meneteskan air liur di tubuhku, 730 01:03:45,188 --> 01:03:49,648 dengan beberapa perawat. yang aku tak tahu namanya, 731 01:03:49,725 --> 01:03:51,853 menyeka pantatku, kau tahu... 732 01:03:53,729 --> 01:03:56,960 aku tak takut. 733 01:03:58,201 --> 01:04:01,831 tapi aku takut mati. 734 01:04:04,574 --> 01:04:06,064 Bagaimana kau bisa terlibat dengan semua ini? 735 01:04:08,144 --> 01:04:11,307 aku tak banyak membicarakannya, tapi... 736 01:04:11,380 --> 01:04:12,814 aku ingin menjadi pemain bola. 737 01:04:13,816 --> 01:04:15,944 - Betulkah? - Ya. 738 01:04:18,054 --> 01:04:20,819 Dan, kau tahu, aku punya, 739 01:04:22,825 --> 01:04:24,350 Aku punya... tembakan yang cukup bagus. 740 01:04:24,460 --> 01:04:28,658 aku direkrut dari sekolah menengah pada usia 17, 741 01:04:28,731 --> 01:04:33,134 aku bermain bola double-A, single-A selama sekitar lima tahun. 742 01:04:33,202 --> 01:04:35,569 Dan kau tahu, itu tak berhasil. 743 01:04:35,671 --> 01:04:37,639 aku tak cukup pintar. 744 01:04:38,875 --> 01:04:39,706 Jadi, 745 01:04:42,011 --> 01:04:45,106 aku harus menemukan sesuatu, 746 01:04:45,214 --> 01:04:47,410 begituulah... 747 01:04:53,189 --> 01:04:55,681 Ini bukanlah aku yang merencanakan hidupku. 748 01:04:55,758 --> 01:05:01,697 aku tak pernah ingin jadi penjahat atau.. 749 01:05:01,764 --> 01:05:06,725 Aku hanya ingin bermain bola. 750 01:05:09,372 --> 01:05:12,569 saat impianmu tak jadi kenyataan, 751 01:05:12,675 --> 01:05:15,167 kau tak pernah melupakannya. 752 01:05:16,846 --> 01:05:22,012 aku benar-benar berharap semuanya berbeda. 753 01:05:30,226 --> 01:05:31,921 Gadis itu, misalnya. 754 01:05:32,028 --> 01:05:34,690 Aku tak menyuruh mereka menyiksa orang malang itu. 755 01:05:36,232 --> 01:05:39,634 Kami memberikan gadismu begitu banyak obat, 756 01:05:39,735 --> 01:05:42,466 hati kecilnya meledak. 757 01:06:24,413 --> 01:06:25,938 - Hei. - Ayolah. 758 01:06:28,851 --> 01:06:29,909 Ayolah! 759 01:06:34,290 --> 01:06:36,258 kau di sini atas perintah Kaden? 760 01:06:36,325 --> 01:06:37,486 Ya. 761 01:06:37,593 --> 01:06:39,652 Senang bertemu denganmu lagi. 762 01:06:39,762 --> 01:06:41,992 Ya, silakan duduk. 763 01:06:51,874 --> 01:06:54,673 Jadi apa yang bisa kami lakukan untukmu? 764 01:06:54,744 --> 01:06:57,645 aku penasaran. dari mana kalian dapatkan obat-obatan? 765 01:07:03,652 --> 01:07:06,519 kau sudah tanya Kaden? 766 01:07:08,524 --> 01:07:09,889 Belum. 767 01:07:12,094 --> 01:07:13,220 kami bisa memberi tahumu. 768 01:07:16,465 --> 01:07:18,797 Kami punya tempat kecil di Grand Avenue. 769 01:07:18,868 --> 01:07:20,461 Mereka menjalani seluruh operasi di sana. 770 01:07:20,536 --> 01:07:22,334 Barang ini... 771 01:07:23,873 --> 01:07:28,674 Mereka punya barang bagus. 772 01:07:28,744 --> 01:07:30,576 Itu tidak murah. 773 01:07:30,679 --> 01:07:34,047 Tapi bisa kami atur jika kau butuh. 774 01:07:35,084 --> 01:07:36,677 Baiklah. Terima kasih sobat. 775 01:07:40,523 --> 01:07:43,322 Aku menyukaimu... aku suka dia. 776 01:07:46,228 --> 01:07:48,287 Kita bisa berteman baik sekarang. 777 01:07:48,397 --> 01:07:50,593 kau mau bir? 778 01:07:50,699 --> 01:07:52,224 Ya, tentu, kawan. 779 01:07:54,437 --> 01:07:56,371 Jan, aku mau bertanya. Apa dia... 780 01:07:56,439 --> 01:07:59,431 Ya, aku tahu yang kau pikirkan. 781 01:07:59,542 --> 01:08:03,479 Dia memang begitu, tapi dia sangat setia. 782 01:08:03,579 --> 01:08:05,980 Sekarang dia senang punya teman lain. 783 01:08:06,082 --> 01:08:09,211 Artinya, jika kau tak membuat Kaden kesal. 784 01:08:09,285 --> 01:08:11,549 Ya, itulah kenapa aku di sini. 785 01:08:11,620 --> 01:08:13,645 Untuk memastikan pekerjaan selesai dengan baik. 786 01:08:17,726 --> 01:08:20,195 Hei, Kyle. 787 01:08:22,898 --> 01:08:28,029 Sekarang Kaden mengirim orang ke rumah untuk mengawasi kita. 788 01:08:28,104 --> 01:08:32,974 Sudah kubilang itu akan terjadi setelah Lars. 789 01:08:33,075 --> 01:08:34,873 Bung. 790 01:08:36,479 --> 01:08:37,969 Kau tahu? Aku siap. 791 01:08:38,981 --> 01:08:40,710 Siap apa? 792 01:08:42,651 --> 01:08:45,916 perhatikan yang kami lakukan di sini dan kau lapor saja pada bos, oke? 793 01:08:45,988 --> 01:08:48,013 Aku tak peduli lagi. 794 01:08:48,124 --> 01:08:51,321 Mari kita lakukan. Ayo lakukan. 795 01:08:51,427 --> 01:08:53,657 Mari kita tunjukkan di jalan. Kau lapar? 796 01:08:53,762 --> 01:08:56,459 Bung, ambilkan kami camilan. 797 01:08:56,532 --> 01:08:57,931 Ayolah. 798 01:08:58,000 --> 01:08:59,331 aku akan memperkenalkanmu pada tamu kami. 799 01:08:59,435 --> 01:09:01,995 Bangun. Ayo, bung, ayo lakukan ini. 800 01:09:05,441 --> 01:09:07,705 Jadi ini pertunjukan barumu? 801 01:09:07,810 --> 01:09:08,971 Ya. 802 01:09:09,044 --> 01:09:10,876 Ya, kawan, Kaden, dia sedikit tegang, tapi 803 01:09:10,980 --> 01:09:14,541 setidaknya dia membayar tepat waktu. 804 01:09:20,122 --> 01:09:22,784 Jadi, ayo kita periksa dia. 805 01:09:27,696 --> 01:09:29,994 Lihat? 806 01:09:33,469 --> 01:09:36,439 Ini McMillan, Sudah kubilang, tak perlu khawatir. 807 01:09:36,505 --> 01:09:39,202 Wanita bodoh. 808 01:09:39,308 --> 01:09:41,276 Ya, kami akan mengurusmu. 809 01:09:41,343 --> 01:09:44,438 Cepat. Kalian berakhir di sini, bukan? 810 01:10:00,729 --> 01:10:02,424 aku bawa makanan ringan. 811 01:10:12,274 --> 01:10:17,110 Tolong, kupikir kita teman. 812 01:10:17,213 --> 01:10:19,181 kau membunuh saudariku. 813 01:10:20,883 --> 01:10:24,046 Kita... bukan... teman! 814 01:10:30,893 --> 01:10:32,827 Hei, aku tak akan menyakitimu. 815 01:10:32,895 --> 01:10:35,159 Hei, aku tak akan menyakitimu. 816 01:10:35,231 --> 01:10:37,529 Aku tak akan menyakitimu. 817 01:10:58,954 --> 01:11:00,581 kau teman Mia? 818 01:11:01,757 --> 01:11:03,589 kau kakaknya? 819 01:11:05,494 --> 01:11:09,897 pergi dari sini sekarang, jangan pernah melihat ke belakang. 820 01:11:09,965 --> 01:11:12,957 Hei, kau mendengarku? kau harus pergi sekarang. 821 01:11:13,068 --> 01:11:16,470 aku tak bisa.pergi tanpanya. Mereka menangkapnya. 822 01:11:16,572 --> 01:11:19,507 Siapa? Dimana? 823 01:11:21,176 --> 01:11:22,769 saudariku. 824 01:11:59,148 --> 01:12:01,139 Dia di dalam sana. 825 01:12:06,689 --> 01:12:09,784 aku tak bisa masuk ke sana. tolong jangan paksa aku ke sana. 826 01:12:09,858 --> 01:12:12,793 Hei. 827 01:12:12,861 --> 01:12:14,488 kau tak harus masuk ke sana. 828 01:12:16,298 --> 01:12:17,697 Siapa namanya? 829 01:12:18,701 --> 01:12:19,998 Jessica. 830 01:12:31,146 --> 01:12:32,807 Tunggu disini. 831 01:13:12,921 --> 01:13:16,221 Jake ingin kita mengantarkan pengiriman obat akhir minggu ini. 832 01:13:16,291 --> 01:13:19,921 bunuh juga gadis yang dibawa Jan. Mengerti? 833 01:14:17,352 --> 01:14:22,756 Scott, aku sangat menyukai pakaian gadis-gadis lain yang kau... 834 01:14:36,839 --> 01:14:40,400 Hei, Jen, semuanya baik-baik saja? 835 01:15:00,141 --> 01:15:40,575 Subtitle by RhainDesign Palu, 10 Maret 2021 836 01:15:46,141 --> 01:15:47,575 Jessica? 837 01:15:47,676 --> 01:15:48,802 Kumohon, jangan sakiti aku. 838 01:15:48,877 --> 01:15:50,971 Tidak. aku bersama saudarimu. 839 01:16:03,358 --> 01:16:06,055 kau membuat kesalahan besar datang ke sini. 840 01:16:14,069 --> 01:16:16,401 Hanya begitu kemampuanmu? 841 01:16:16,471 --> 01:16:18,439 Bangun! 842 01:17:07,122 --> 01:17:08,180 Jessica? 843 01:17:11,026 --> 01:17:12,585 Jessica. 844 01:17:38,987 --> 01:17:40,477 kau menemukannya? 845 01:17:42,357 --> 01:17:43,882 Saudariku? 846 01:18:20,462 --> 01:18:21,793 Mia... 847 01:18:24,199 --> 01:18:25,963 Dia mencintaimu. 848 01:18:28,370 --> 01:18:31,340 Dia tak pernah ingin kau terlibat dalam hal ini. 849 01:18:35,877 --> 01:18:38,539 Dia memberiku ini untuk diberikan padamu... 850 01:18:41,750 --> 01:18:44,344 seandainya terjadi sesuatu padanya. 851 01:18:52,994 --> 01:18:54,985 kau harus pergi dari sini. 852 01:18:59,901 --> 01:19:01,699 Jangan melihat kebelakang. 853 01:19:08,076 --> 01:19:09,840 Pergilah. 854 01:19:23,291 --> 01:19:25,589 Ethan, tolong. 855 01:19:25,660 --> 01:19:28,095 Lepaskan aku. 856 01:19:28,163 --> 01:19:29,324 Kau dimana 857 01:19:53,421 --> 01:19:55,321 Ethan, 858 01:19:55,423 --> 01:19:57,915 jika kau membaca ini, maka aku mungkin sudah mati. 859 01:19:57,993 --> 01:20:01,452 aku tak berpikir bisa keluar dari jalan yang kupilih. 860 01:20:01,530 --> 01:20:04,124 aku ingin kau tahu kalau semua ini bukan salahmu. 861 01:20:04,199 --> 01:20:07,794 aku senang bisa menghabiskan saat-saat menyenangkan bersama. 862 01:20:07,869 --> 01:20:11,703 aku berterima kasih padamu akhirnya merasa seperti diriku lagi. 863 01:20:11,807 --> 01:20:13,775 Sekarang biar aku membalas budi. 864 01:20:13,842 --> 01:20:16,834 aku tahu kau menyalahkan dirimu atas kematian ibu. 865 01:20:16,945 --> 01:20:18,344 Ini bukan salahmu, 866 01:20:18,446 --> 01:20:21,677 dan kematianku juga bukan salahmu. 867 01:20:21,783 --> 01:20:24,081 Jalani saja hidupmu, 868 01:20:24,152 --> 01:20:26,780 Jangan mengecewakan Chloe. 869 01:20:26,855 --> 01:20:28,254 Aku suka dia denganmu. 870 01:20:28,323 --> 01:20:29,791 Aku ingin kau bahagia. 871 01:20:29,858 --> 01:20:32,156 itu juga yang diinginkan Ibu. 872 01:20:36,431 --> 01:20:39,093 Dengarkan aku, Ethan. 873 01:20:39,167 --> 01:20:41,864 aku ingin kau mengubah hidupmu. 874 01:20:41,970 --> 01:20:45,167 Jangan ada lagi senjata, oke? Berjanjilah padaku? 875 01:20:45,273 --> 01:20:48,208 kau sudah mengambil pistolku, ingat? 876 01:20:49,878 --> 01:20:51,812 Sekarang, buatkan kami teh, ya? 877 01:20:52,948 --> 01:20:54,177 Baik. 878 01:21:59,714 --> 01:22:00,772 Ingat Jake? 879 01:22:06,321 --> 01:22:11,157 Bawa kami ke 1879 Harbour Lane. 880 01:22:18,400 --> 01:22:19,697 Ini Jan. Semoga harimu menyenangkan. 881 01:22:19,768 --> 01:22:21,930 Berhasil? 882 01:22:22,037 --> 01:22:23,061 Tidak ada. 883 01:22:25,206 --> 01:22:29,109 Ada apa sebenarnya? Kenapa tak ada yang balas telepon. 884 01:22:29,210 --> 01:22:31,770 Mereka mungkin di bar. 885 01:22:31,880 --> 01:22:33,871 Tetap hubungi mereka. Siapa selanjutnya? 886 01:22:33,949 --> 01:22:36,543 gadis bernama Chloe. 887 01:22:36,618 --> 01:22:38,643 Hutang 30 ribu, punya waktu tujuh bulan untuk melunasinya. 888 01:22:38,753 --> 01:22:42,087 Dia menggunakan uang itu untuk membayar tagihan medis ayahnya. 889 01:22:42,157 --> 01:22:44,751 Pergi bersembunyi, tapi kami menemukannya. 890 01:22:47,095 --> 01:22:48,392 Kita di sini. 891 01:22:49,965 --> 01:22:52,161 Baiklah ayo. 892 01:22:52,267 --> 01:22:54,133 Baiklah, Jake, tetap di sini. 893 01:22:54,235 --> 01:22:56,499 kau bisa menelpon mereka. 894 01:23:12,354 --> 01:23:14,083 kau lihat apa? 895 01:23:16,424 --> 01:23:18,017 Ya, tetaplah tersenyum. 896 01:23:32,674 --> 01:23:35,075 Ini Jan. Semoga harimu menyenangkan. 897 01:23:44,686 --> 01:23:46,484 Ya, ini Jake. 898 01:24:16,351 --> 01:24:17,750 Ethan, apa maumu? 899 01:24:17,852 --> 01:24:19,513 - Ayolah! - Apa-apaan ini? 900 01:24:27,495 --> 01:24:29,224 kalian sudah bertemu. 901 01:24:29,330 --> 01:24:30,229 Ya Tuhan. 902 01:24:30,331 --> 01:24:31,992 kau tak berpikir aku akan menemukanmu? 903 01:24:44,546 --> 01:24:46,412 Ayo lewat sini! 904 01:24:47,515 --> 01:24:48,710 Lurus! 905 01:24:53,855 --> 01:24:55,118 lewat sini! 906 01:25:05,033 --> 01:25:06,228 Naik! 907 01:25:27,155 --> 01:25:31,319 Hei, kalian tak boleh di atas sini! Hei! 908 01:25:32,927 --> 01:25:34,520 Sekarang apa maumu? 909 01:26:33,988 --> 01:26:35,387 Minggir, keparat. 910 01:26:37,325 --> 01:26:38,451 Tidak. 911 01:26:38,526 --> 01:26:40,153 kau rela mati untuk wanita jalang itu? 912 01:26:40,228 --> 01:26:42,526 Ya, begitu juga untuk saudariku. 913 01:26:42,630 --> 01:26:44,223 Namanya Mia. 914 01:26:45,233 --> 01:26:46,860 Sial itu terjadi. 915 01:26:46,968 --> 01:26:48,697 aku melunasi hutangnya ke Dante. 916 01:26:48,803 --> 01:26:50,567 Dia malah mencuri uangnya! 917 01:26:53,174 --> 01:26:55,905 aku tak akan meminta lagi. 918 01:26:56,010 --> 01:26:58,172 Minggir. 919 01:26:59,214 --> 01:27:00,375 Sialan kau. 920 01:27:27,542 --> 01:27:30,807 Tak apa-apa seperti ini. 921 01:27:30,912 --> 01:27:32,744 Tak apa-apa. 922 01:28:06,180 --> 01:28:07,841 Tak ada peluru. 923 01:28:20,361 --> 01:28:23,262 Hei, ayo. 924 01:28:23,331 --> 01:28:25,663 Tak apa-apa, sekarang sudah berakhir. 925 01:28:44,452 --> 01:28:45,613 Ethan. 926 01:29:04,138 --> 01:29:05,833 aku kaget melihatmu kembali. 927 01:29:08,676 --> 01:29:11,646 terakhir kita bicara, tak berjalan dengan baik. 928 01:29:12,780 --> 01:29:16,546 Ya, aku rasa begitu. 929 01:29:18,219 --> 01:29:20,313 Namun, mengingat kematian adikmu, 930 01:29:20,388 --> 01:29:22,948 aku pikir kau telah melewati cukup banyak. 931 01:29:24,325 --> 01:29:25,656 Jadi aku tak melaporkanmu. 932 01:29:27,362 --> 01:29:28,352 Kali ini. 933 01:29:29,397 --> 01:29:30,728 Terima kasih. 934 01:29:32,700 --> 01:29:35,032 aku berharap kau menyadari aku mencoba membantumu. 935 01:29:36,404 --> 01:29:38,372 Tak semua orang menentangmu. 936 01:29:40,007 --> 01:29:41,532 Kau tahu itu kan? 937 01:29:42,188 --> 01:29:52,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 938 01:29:53,188 --> 01:30:03,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!