1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:35,702 --> 00:00:39,036 Jadi, bagaimana amarahmu belakangan ini? 4 00:00:41,141 --> 00:00:43,303 Meledak baru-baru ini? / Tidak. 5 00:00:44,411 --> 00:00:46,436 Bagaimana dengan stres? 6 00:00:46,546 --> 00:00:48,207 Hanya saat aku masuk ke sini. 7 00:00:49,949 --> 00:00:52,748 Kucoba membuat ini tidak menyulitkan. 8 00:00:54,554 --> 00:00:57,080 Dan biar kuingatkan kau jika evaluasi ini 9 00:00:57,190 --> 00:00:58,954 bagian dari pembebasan bersyaratmu. 10 00:01:02,529 --> 00:01:04,930 Kau mau menjawab pertanyaannya, 11 00:01:05,031 --> 00:01:08,592 atau kutulis jika kau tidak kooperatif di laporanku? 12 00:01:08,701 --> 00:01:09,668 Baik. 13 00:01:11,337 --> 00:01:13,863 Mari kembali ke hidupmu. Ada perkembangan? 14 00:01:14,874 --> 00:01:16,103 Tidak ada. 15 00:01:18,244 --> 00:01:21,305 Dan Mia bagaimana? / Dia baik-baik saja. 16 00:01:21,414 --> 00:01:23,746 Apa yang dia lakukan? 17 00:01:23,817 --> 00:01:27,651 Hanya hal biasa. 18 00:01:27,754 --> 00:01:29,415 Aku tidak tahu. 19 00:02:14,134 --> 00:02:16,330 Jangan tinggalkan abu rokokmu di depan pintuku. 20 00:02:19,105 --> 00:02:20,834 Luar biasa. 21 00:02:30,783 --> 00:02:31,841 Hei! 22 00:02:34,654 --> 00:02:36,748 Ethan, apa kabar? / Hei. 23 00:02:37,924 --> 00:02:38,914 Apa ini? 24 00:02:40,493 --> 00:02:43,656 Ini pacarku, Lars. Lars, saudaraku, Ethan. 25 00:02:43,763 --> 00:02:44,855 Apa kabar? 26 00:02:44,964 --> 00:02:46,489 Ambil narkobamu dan pergi dari sini! 27 00:02:46,599 --> 00:02:47,794 Serius, Sobat? 28 00:02:47,867 --> 00:02:49,835 Ethan, jangan brengsek. / Sekarang! 29 00:02:49,903 --> 00:02:51,393 Apa masalahmu? 30 00:02:51,504 --> 00:02:52,972 Kau masalahku. 31 00:02:53,039 --> 00:02:57,476 Tenang. 32 00:02:59,479 --> 00:03:00,969 Apa-apaan? 33 00:03:01,047 --> 00:03:02,879 Tenang! / Apa-apaan? 34 00:03:02,982 --> 00:03:04,507 Ambil narkobamu dan pergi dari sini! 35 00:03:05,518 --> 00:03:06,679 Berhenti. 36 00:03:09,122 --> 00:03:12,183 Kau juga, Nona. Keluar dari sini! 37 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 Baik. / Astaga! 38 00:03:13,826 --> 00:03:15,817 Kau tidak harus sebrengsek itu. 39 00:03:15,895 --> 00:03:17,556 Daah. Maaf. 40 00:03:17,664 --> 00:03:19,564 Daah, Mia. 41 00:03:22,669 --> 00:03:25,229 Aku tidak ingin mereka di sini. Memakai narkoba di sini! 42 00:03:25,338 --> 00:03:27,272 Tenang. Itu bukan masalah besar. 43 00:03:27,373 --> 00:03:29,603 Mia, kau tidak perlu bergaul dengan sampah seperti itu. 44 00:03:29,709 --> 00:03:32,041 Kau belum 18 tahun. Berapa usia mereka? 45 00:03:32,111 --> 00:03:34,239 Kau bukan ayahku. / Ya, syukurlah. 46 00:03:56,803 --> 00:03:57,964 Persetan. 47 00:04:31,838 --> 00:04:35,331 ... tanggung jawabmu reservasi hotel beres. 48 00:04:35,441 --> 00:04:36,909 Jangan salahkan aku! 49 00:04:36,976 --> 00:04:41,379 Kau hanya kirim pesan di ponselmu seharian! 50 00:05:09,309 --> 00:05:10,834 Ayo! 51 00:05:12,178 --> 00:05:14,442 Kurasa aku akan muntah. 52 00:05:14,514 --> 00:05:16,107 Jangan muntah di mobilku. 53 00:05:16,182 --> 00:05:18,514 Dia tidak akan muntah di mobil bodohmu. 54 00:05:20,953 --> 00:05:22,114 55 00:06:20,046 --> 00:06:22,037 Kau Ethan? / Ya. 56 00:06:22,148 --> 00:06:23,638 Kaden? 57 00:06:26,552 --> 00:06:30,887 Ethan, aku harus ke 37 Mission. Di pusat kota. Berapa lama? 58 00:06:30,957 --> 00:06:33,255 Di malam seperti ini, sekitar 30 menit. 59 00:06:54,881 --> 00:06:56,178 Mau ke mana? 60 00:06:56,249 --> 00:06:58,240 Ini jalan pintas ke 110. 61 00:07:11,264 --> 00:07:13,562 Kau bekerja larut. 62 00:07:13,633 --> 00:07:16,568 Ya, aku menderita insomnia. 63 00:07:18,271 --> 00:07:20,103 Ya, aku tahu tentang itu. 64 00:07:20,206 --> 00:07:22,072 Apa pekerjaanmu? 65 00:07:26,112 --> 00:07:27,375 Butuh air? 66 00:07:34,921 --> 00:07:36,082 Aku meminjamkan uang kepada orang. 67 00:07:37,523 --> 00:07:39,651 Kini aku tahu ke mana harus meminjam, ya? 68 00:07:39,759 --> 00:07:41,523 Kau sepertinya pria baik. 69 00:07:41,627 --> 00:07:47,122 Jika aku jadi kau, aku pinjam ke orang lain. 70 00:07:47,233 --> 00:07:48,792 Kau tak cocok menjadi sales. 71 00:07:50,403 --> 00:07:53,100 Aku hanya menjaga kesehatanmu. 72 00:07:53,172 --> 00:07:55,402 Bagaimana waktunya? 73 00:07:55,475 --> 00:07:58,274 10 menit lagi, mungkin kurang. 74 00:07:59,645 --> 00:08:01,477 Kau mencari pekerjaan penuh waktu? 75 00:08:01,547 --> 00:08:02,537 Ini pekerjaanku. 76 00:08:05,485 --> 00:08:07,510 Aku bekerja saat aku mau. 77 00:08:07,620 --> 00:08:10,885 Ibuku memberiku mobil ini. Jadi, uang yang gampang. 78 00:08:12,225 --> 00:08:14,785 Apapun asal kau suka. 79 00:08:23,469 --> 00:08:25,198 Kita sampai. 80 00:08:25,304 --> 00:08:26,863 Ayo kita lakukan. 81 00:08:29,141 --> 00:08:32,577 Ambil ini. 82 00:08:32,678 --> 00:08:34,806 Terima kasih, Sobat. Kau punya nomorku. 83 00:08:59,438 --> 00:09:00,928 Hei, Frankie. 84 00:09:01,040 --> 00:09:04,840 Ethan, duduk. Sudah lama aku ingin bicara denganmu. 85 00:09:09,515 --> 00:09:10,914 Ada apa? 86 00:09:11,017 --> 00:09:12,382 Maksudmu apa? 87 00:09:12,485 --> 00:09:16,183 Ada ulasan negatif tentangmu malam ini. 88 00:09:16,255 --> 00:09:17,654 Seorang gadis berkata... 89 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 Dia menulis komentar 90 00:09:19,258 --> 00:09:22,922 kau sengaja mengambil rute yang sangat jauh 91 00:09:23,029 --> 00:09:24,827 untuk menaikkan tarif. 92 00:09:24,897 --> 00:09:28,697 Tidak, kuambil jalan pintas agar tiba lebih cepat. 93 00:09:28,768 --> 00:09:30,532 Selain itu, kau tahu jika biayanya berdasar tujuan. 94 00:09:30,603 --> 00:09:32,093 Jadi apa bedanya? 95 00:09:33,339 --> 00:09:36,036 Kau tidak mengantarnya ke suatu tempat pribadi, 96 00:09:36,108 --> 00:09:38,543 agar kau bisa melakukan sesuatu? 97 00:09:38,611 --> 00:09:40,101 Tidak. / Tidak? 98 00:09:40,212 --> 00:09:42,237 Aku tahu orang sepertimu suka memukul gadis. 99 00:09:42,315 --> 00:09:45,876 Tapi budaya seperti itu tidak cocok di sini. 100 00:09:45,952 --> 00:09:47,283 Apa maksudmu? 101 00:09:48,387 --> 00:09:49,877 Ini laporan lainnya. 102 00:09:51,057 --> 00:09:56,496 Seorang wanita mengaku kau melecehkan dia dan teman-temannya secara seksual. 103 00:09:56,596 --> 00:09:57,893 Dia mengarangnya? 104 00:09:57,964 --> 00:10:00,934 Dia minum dengan teman-temannya dan dia muntah di belakang mobilku, 105 00:10:01,000 --> 00:10:02,263 dan aku harus membersihkannya. 106 00:10:02,335 --> 00:10:03,803 Bagaimanapun juga, 107 00:10:03,903 --> 00:10:07,931 aku masih harus mengikuti protokol 108 00:10:08,040 --> 00:10:10,407 dan menjalankan ini sesuai aturan perusahaan. 109 00:10:10,476 --> 00:10:13,446 Tunggu. Kau memecatku? 110 00:10:13,546 --> 00:10:16,038 Tidak. Aku menangguhkanmu. 111 00:10:17,249 --> 00:10:18,910 Bagus. 112 00:10:18,985 --> 00:10:21,249 Aku akan mengabarimu saat semuanya beres. 113 00:10:21,320 --> 00:10:23,482 Bisa bayar aku sekarang? 114 00:10:23,589 --> 00:10:26,217 Kau berhutang padaku lebih 10 ribu. 115 00:10:26,292 --> 00:10:28,727 Aku tidak bisa membayarmu. 116 00:10:28,794 --> 00:10:31,320 Sampai semua ini reda. 117 00:10:31,430 --> 00:10:34,889 Itu kebijakan perusahaan. Maaf. 118 00:10:46,445 --> 00:10:47,935 Mia? 119 00:10:48,014 --> 00:10:49,675 Apa, Ethan? Aku harus ke kamar mandi. 120 00:10:49,782 --> 00:10:51,773 Makan malam hampir siap. / Bisa pipis dulu? 121 00:10:58,391 --> 00:10:59,483 Sial. 122 00:11:13,673 --> 00:11:16,108 Hei, sebentar. 123 00:11:16,175 --> 00:11:19,839 Ayo, kita duduk di meja sekali saja. 124 00:11:19,945 --> 00:11:21,777 Kenapa? 125 00:11:21,847 --> 00:11:23,440 Bersikap keluarga. 126 00:11:23,516 --> 00:11:25,006 Apa? 127 00:11:25,117 --> 00:11:26,676 Coba dulu. 128 00:11:26,786 --> 00:11:28,652 Ini bodoh, aku tidak mau... 129 00:11:28,721 --> 00:11:30,155 Duduk. 130 00:11:32,124 --> 00:11:33,523 Tolong. 131 00:11:42,735 --> 00:11:44,931 Kau baik-baik saja? / Ya. 132 00:11:46,405 --> 00:11:48,339 Kenapa cincinmu? 133 00:11:49,909 --> 00:11:51,035 Hilang. 134 00:11:51,110 --> 00:11:52,669 Cincin ibu hilang? Serius? 135 00:11:52,745 --> 00:11:54,907 Bukan masalah besar. Pasti di suatu tempat. 136 00:11:57,083 --> 00:11:58,209 Jadi... 137 00:11:59,618 --> 00:12:02,451 Bagaimana sekolah? / Masih ada. 138 00:12:02,555 --> 00:12:04,080 Tapi kau masuk? / Ya. 139 00:12:05,591 --> 00:12:07,116 Lucu, karena aku terima surat dari mereka 140 00:12:07,226 --> 00:12:09,285 mengatakan kau absen selama berminggu-minggu. 141 00:12:14,066 --> 00:12:15,556 Aku tak cocok. 142 00:12:15,668 --> 00:12:18,103 Kau tahu yang terjadi jika kau berhenti masuk, 'kan? 143 00:12:18,204 --> 00:12:20,070 Mereka bisa membawamu pergi dan dimasukkan di panti asuhan. 144 00:12:20,172 --> 00:12:22,072 Kau dalam masalah? 145 00:12:23,609 --> 00:12:26,874 Tidak. 146 00:12:26,946 --> 00:12:29,711 Aku hanya tidak tahu apa gunanya bersekolah. 147 00:12:29,782 --> 00:12:31,546 Kau tidak pernah lulus. 148 00:12:31,617 --> 00:12:33,585 Ya, dan itu salah. 149 00:12:34,587 --> 00:12:35,918 Sekolah tak cocok untukku. 150 00:12:36,021 --> 00:12:37,386 Lalu apa? 151 00:12:37,456 --> 00:12:39,390 Nongkrong dan teler dengan Lars? 152 00:12:39,458 --> 00:12:42,450 Kau tidak butuh dia. / Begini awalnya. 153 00:12:42,561 --> 00:12:43,892 Aku melihat cara dia memperlakukanmu. 154 00:12:43,963 --> 00:12:45,453 Bisa berhenti? 155 00:12:45,564 --> 00:12:47,589 Aku tidak pernah mencampuri urusanmu! 156 00:12:50,402 --> 00:12:54,168 Dia itu pembawa sial. Mempengaruhi... / Hentikan! 157 00:12:55,341 --> 00:12:57,503 Astaga. Apa maumu dariku? 158 00:12:57,610 --> 00:12:59,601 Pakai otakmu sekali saja. 159 00:12:59,678 --> 00:13:01,112 Ya, kata supir taksi. 160 00:13:01,180 --> 00:13:02,614 Jangan merendahkanku begitu. 161 00:13:02,681 --> 00:13:05,412 Aku yang bekerja dan bayar tagihan agar kau bisa sekolah! 162 00:13:05,484 --> 00:13:08,351 Kau pikir Ibu mau... / Kau bukan Ibu! 163 00:13:08,454 --> 00:13:09,785 Kau bukan Ayahku! 164 00:13:09,855 --> 00:13:12,620 Kau bukan saudara kandungku. Berhentilah bertingkah seperti itu! 165 00:13:12,725 --> 00:13:14,591 Tapi aku masih walimu, bukan? 166 00:13:14,660 --> 00:13:16,389 Kau masih di panti asuhan andai bukan karenaku! 167 00:13:16,462 --> 00:13:17,987 Tapi setidaknya aku tidak perlu mendengar omong kosongmu! 168 00:13:18,097 --> 00:13:20,998 Lanjut saja. Lihat seberapa jauh mulutmu membawamu. 169 00:13:38,918 --> 00:13:41,410 Kau masih meninggalkan abu rokokmu di mana-mana. 170 00:13:42,421 --> 00:13:43,820 Dan kau masih sering berteriak di sana. 171 00:13:44,824 --> 00:13:47,293 Asyik juga mengobrol denganmu, seperti biasa. 172 00:13:52,131 --> 00:13:53,792 Dia akan paham. 173 00:13:54,967 --> 00:13:56,457 Apa? 174 00:13:56,535 --> 00:13:58,196 Putrimu. 175 00:13:58,304 --> 00:14:00,238 Dia akan paham kelak. 176 00:14:00,339 --> 00:14:02,398 Dia adikku. 177 00:14:03,409 --> 00:14:05,810 Masuk akal kenapa kalian sering adu mulut. 178 00:14:05,878 --> 00:14:08,506 Kurasa sebaiknya aku kembali ke dalam. 179 00:14:08,581 --> 00:14:10,481 Ya. Sampai nanti. 180 00:14:33,205 --> 00:14:34,502 Sial. 181 00:15:17,583 --> 00:15:19,176 Aku akan mencoba bicara dengan Dante. 182 00:15:19,251 --> 00:15:20,412 Baik. 183 00:15:22,888 --> 00:15:24,117 Mia! Akhirnya! 184 00:15:24,223 --> 00:15:25,918 Kau datang! / Hai. 185 00:15:43,709 --> 00:15:45,871 Kau masih menempelkan narkoba itu ke hidungmu? 186 00:15:54,920 --> 00:15:59,790 Sial. Kuhentikan obat nyeriku. 187 00:16:00,993 --> 00:16:02,586 Kepalaku sakit. 188 00:16:13,472 --> 00:16:15,440 Kau mengacau, Dante. 189 00:16:17,643 --> 00:16:18,940 Kau tahu itu. 190 00:16:19,011 --> 00:16:20,638 Dengar, Tuan Storme. 191 00:16:20,746 --> 00:16:22,771 Bagaimana ini... / Dasar bocah bajingan. 192 00:16:22,848 --> 00:16:24,247 Kami sudah dengar semua yang telah kau... 193 00:16:24,316 --> 00:16:25,806 Persetan kau, Jan! / Persetan aku? 194 00:16:25,918 --> 00:16:29,513 Hei, diam! 195 00:16:59,084 --> 00:17:00,643 Ini kesempatan terakhirmu. 196 00:17:02,154 --> 00:17:04,646 Lihat aku. Paham, Dante? 197 00:17:08,727 --> 00:17:10,092 Paham? 198 00:17:20,272 --> 00:17:25,073 Jangan berikan lagi produk untuk bajingan ini. 199 00:17:46,765 --> 00:17:48,699 Bajingan! 200 00:17:48,767 --> 00:17:50,565 Kau beruntung aku tidak menembakmu! 201 00:17:50,669 --> 00:17:51,932 Menembakmu! 202 00:17:55,741 --> 00:17:56,606 Baik. 203 00:18:10,956 --> 00:18:12,583 Apa maumu? 204 00:18:14,793 --> 00:18:16,386 Kau bawa uangku? 205 00:18:18,630 --> 00:18:20,120 Beberapa. 206 00:18:28,140 --> 00:18:29,130 Di mana pacarmu? 207 00:18:30,309 --> 00:18:31,777 Dia di sini. 208 00:18:33,445 --> 00:18:34,810 Jemput dia. 209 00:18:38,617 --> 00:18:40,142 Tunggu apalagi? 210 00:18:47,793 --> 00:18:49,158 Tidak, aku tahu, itu... 211 00:18:49,261 --> 00:18:51,389 Dante ingin bicara dengan kita! Ayo! 212 00:19:08,814 --> 00:19:10,282 Apa yang kau bawa? 213 00:19:14,686 --> 00:19:16,450 Uang tunai. 214 00:19:18,157 --> 00:19:19,147 Ponsel. 215 00:19:22,027 --> 00:19:23,017 Dan perhiasan. 216 00:19:27,332 --> 00:19:28,527 Apa ini? 217 00:19:31,803 --> 00:19:33,669 Letakkan tanganmu di atas meja. 218 00:19:33,772 --> 00:19:37,367 Dante, kumohon... / Jangan sampai kuminta lagi! 219 00:19:44,683 --> 00:19:45,673 Hei, kau... 220 00:19:48,787 --> 00:19:50,380 Lihat ini. 221 00:19:50,489 --> 00:19:52,014 Jadi perhatikan! 222 00:19:56,328 --> 00:19:58,854 Brengsek! 223 00:19:58,931 --> 00:20:01,400 Letakkan kembali tanganmu di atas meja! 224 00:20:07,372 --> 00:20:09,500 Lars? 225 00:20:11,343 --> 00:20:13,072 Agar kita saling memahami, 226 00:20:13,178 --> 00:20:16,842 aku tidak peduli kau muda, berikan saja uangku. 227 00:20:18,617 --> 00:20:21,211 Kau pasti terluka. 228 00:20:21,286 --> 00:20:23,880 Coba ini. 229 00:20:29,428 --> 00:20:30,259 Hai. 230 00:20:31,263 --> 00:20:32,594 Mia. 231 00:20:32,698 --> 00:20:33,597 Eth... 232 00:20:33,621 --> 00:20:43,621 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 233 00:20:43,645 --> 00:20:53,645 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 234 00:20:57,756 --> 00:21:01,056 Ethan, berjanjilah. 235 00:21:02,227 --> 00:21:03,888 Aku ingin Mia memilikinya. 236 00:21:05,330 --> 00:21:08,630 Berikan padanya setelah aku mati. 237 00:21:09,935 --> 00:21:11,801 Hanya kau yang dia miliki. 238 00:21:17,109 --> 00:21:19,134 Mia, kau baik-baik saja? 239 00:21:19,244 --> 00:21:20,473 Ethan. 240 00:21:23,949 --> 00:21:25,508 Kau demam besar. 241 00:21:27,119 --> 00:21:31,386 Hei, ada masalah apa? 242 00:21:33,992 --> 00:21:35,756 Dan Jujurlah. 243 00:21:37,162 --> 00:21:38,561 Ayo. 244 00:21:43,268 --> 00:21:45,236 Aku berhutang uang. 245 00:21:45,304 --> 00:21:46,738 Berapa banyak? 246 00:21:48,607 --> 00:21:49,631 Katakan. 247 00:21:51,176 --> 00:21:52,575 Mia. 248 00:21:54,346 --> 00:21:56,110 20 ribu. 249 00:21:56,181 --> 00:21:59,344 Apa? Pada siapa?! 250 00:22:00,686 --> 00:22:04,987 Aku dan Lars, kami mau kabur bersama. 251 00:22:05,057 --> 00:22:07,219 Memulai hidup baru. 252 00:22:08,360 --> 00:22:10,328 Tapi kami butuh uang. 253 00:22:10,395 --> 00:22:13,854 Jadi kami meminjam dari orang ini, Dante. 254 00:22:16,368 --> 00:22:18,302 Awalnya 10 ribu. 255 00:22:21,540 --> 00:22:26,239 Kami mau memakainya untuk memulai bisnis. 256 00:22:26,345 --> 00:22:28,473 Tapi itu tidak pernah terwujud. 257 00:22:28,547 --> 00:22:33,348 Kami akhirnya menghabiskan semuanya untuk narkoba. 258 00:22:33,452 --> 00:22:36,979 Lalu Dante bilang 259 00:22:37,055 --> 00:22:39,114 dia akan menarik bunga. 260 00:22:39,191 --> 00:22:42,718 Dan 10 ribu itu menjadi 12 ribu. 261 00:22:42,828 --> 00:22:45,525 Lalu 15 ribu dan sekarang 20 ribu. 262 00:22:48,367 --> 00:22:49,664 Siapa Dante ini? 263 00:22:51,336 --> 00:22:54,533 Dia bekerja untuk raja obat bius besar, entahlah. 264 00:22:54,639 --> 00:22:56,733 Dan di mana dia? 265 00:22:57,809 --> 00:22:58,867 Kenapa? Kau mau apa? 266 00:22:58,977 --> 00:23:01,139 Biar kuurus. 267 00:23:03,582 --> 00:23:07,018 Ethan, dia berbahaya. Dia menembak tangan Lars... 268 00:23:07,085 --> 00:23:08,450 Di mana dia? 269 00:23:13,625 --> 00:23:14,786 Kembalikan ponselku. 270 00:23:14,893 --> 00:23:16,088 Aku akan menelepon Lars, aku akan bertanya langsung. 271 00:23:16,194 --> 00:23:17,923 Dia di Velvet Room. 272 00:23:19,731 --> 00:23:22,257 Apa yang kau lakukan? Ethan. 273 00:23:26,905 --> 00:23:28,600 Kau tinggal. 274 00:23:34,713 --> 00:23:36,181 Berikan uangku. 275 00:23:36,248 --> 00:23:37,875 Sudah kubilang, belum bisa. 276 00:23:37,949 --> 00:23:41,010 Berikan uangku! Aku tidak meminta! 277 00:23:41,086 --> 00:23:43,020 Ethan, santai. 278 00:23:43,088 --> 00:23:44,578 Aku bisa menuntutmu karena tidak membayarku, 279 00:23:44,689 --> 00:23:47,886 tapi aku tidak mau pengacara untuk menangani urusanku. 280 00:23:47,959 --> 00:23:49,256 Tenang. 281 00:23:51,029 --> 00:23:51,860 Ya Tuhan. 282 00:24:10,015 --> 00:24:12,746 Mana Dante? / Di lantai bawah. 283 00:24:25,997 --> 00:24:26,862 284 00:24:32,504 --> 00:24:35,030 Ya, siapa kau? 285 00:24:37,476 --> 00:24:39,069 Aku di sini untuk Mia. 286 00:24:40,145 --> 00:24:42,307 Ulangi lagi? / Mia. 287 00:24:44,082 --> 00:24:46,073 Mia, Mia... 288 00:24:47,085 --> 00:24:48,746 Ya, dia. 289 00:24:48,820 --> 00:24:50,845 Aku tidak tahu di mana wanita jalang itu. 290 00:24:51,857 --> 00:24:52,688 291 00:24:56,962 --> 00:24:58,623 Mia adikku. 292 00:25:01,299 --> 00:25:02,858 Hei, dengar. 293 00:25:02,968 --> 00:25:06,632 Adikmu dan pacarnya berhutang 20 ribu padaku. 294 00:25:06,705 --> 00:25:09,572 Bukan masalah pribadi, tapi mereka berhutang. 295 00:25:09,674 --> 00:25:13,042 Dengan semua bungamu, mustahil mereka melunasi. 296 00:25:13,144 --> 00:25:16,341 Terakhir kali kucek, kita hidup di negara kapitalis. 297 00:25:16,414 --> 00:25:19,145 Kau tahu Lars yang lebih berhutang padamu, 'kan? 298 00:25:19,217 --> 00:25:23,415 Sial! Aku tidak peduli siapa, asal uangku kembali. 299 00:25:32,998 --> 00:25:35,933 Kubawa 10 ribu. 300 00:25:42,741 --> 00:25:43,572 Hei. 301 00:25:45,377 --> 00:25:47,141 Ambil ini dan dia selesai. 302 00:25:48,213 --> 00:25:50,181 Tentu. 303 00:25:52,651 --> 00:25:53,880 Mia sudah selesai dengan segalanya. 304 00:25:55,320 --> 00:25:58,415 Asal tahu saja, Lars tidak lolos. 305 00:25:58,523 --> 00:26:00,048 Ya, bagus. 306 00:26:04,229 --> 00:26:05,822 307 00:26:06,998 --> 00:26:07,829 Hei... 308 00:26:11,770 --> 00:26:15,468 Jika ingin selamat, jangan ke sini lagi. 309 00:26:36,728 --> 00:26:37,627 Hei, Lars? 310 00:26:37,729 --> 00:26:39,128 Apa? 311 00:26:45,737 --> 00:26:47,933 Jika kulihat kau lagi, kau mati. 312 00:27:35,220 --> 00:27:36,813 Terima kasih. 313 00:27:36,888 --> 00:27:38,356 Sama-sama. 314 00:27:53,505 --> 00:27:54,973 Selama aku mengenalmu, 315 00:27:55,040 --> 00:27:57,509 aku tidak pernah mengerti kenapa kau suka tempat ini. 316 00:27:57,609 --> 00:28:01,204 Aku suka kebiasaan. 317 00:28:01,312 --> 00:28:04,680 Aku suka kesederhanaan. 318 00:28:05,684 --> 00:28:06,674 Jadi kita perlu melihat daftarnya. 319 00:28:06,785 --> 00:28:11,188 Menurut Dante, minggu ini ada tiga yang lewat jatuh tempo. 320 00:28:11,289 --> 00:28:12,882 321 00:28:12,991 --> 00:28:14,390 Berikan gulanya. 322 00:28:14,492 --> 00:28:15,482 Apa? 323 00:28:16,494 --> 00:28:18,519 Aku bicara bahasa mandarin padamu? 324 00:28:23,935 --> 00:28:25,596 Aku ingin kau mendengarkanku. 325 00:28:27,272 --> 00:28:29,934 Kau tidak menghormati atau memahami bisnisku. 326 00:28:30,041 --> 00:28:34,911 Jake, aku tidak pernah menyukai semua katamu. 327 00:28:36,915 --> 00:28:39,350 Dan aku bahkan tidak menyukaimu. 328 00:28:43,421 --> 00:28:48,689 Masalahnya operasiku masih memberimu setengah pelanggan. 329 00:28:49,694 --> 00:28:50,593 Jake... 330 00:28:52,664 --> 00:28:54,223 Jangan... 331 00:28:56,367 --> 00:28:58,893 ...menjilat pantatku. 332 00:28:59,003 --> 00:29:00,528 Lakukan apa yang harus kau lakukan. 333 00:29:05,610 --> 00:29:07,578 Pasti. / Jadi? 334 00:29:14,853 --> 00:29:16,082 Apalagi? 335 00:29:17,088 --> 00:29:18,749 Enyah sana. 336 00:29:21,993 --> 00:29:26,430 Aku perlu memeriksa jika Dante menagih utang untukmu. 337 00:29:26,498 --> 00:29:32,096 Dante tidak relevan. 338 00:29:35,240 --> 00:29:37,766 Ini dia, Sayang. / Kau baik sekali. 339 00:29:37,842 --> 00:29:39,276 Aku tahu. 340 00:29:42,113 --> 00:29:43,410 Ya? 341 00:29:43,481 --> 00:29:44,915 Dante, apa... 342 00:29:44,983 --> 00:29:47,247 ...hutang di minggu ini sudah dibayar? 343 00:29:47,318 --> 00:29:49,650 Lepaskan aku. 344 00:29:49,754 --> 00:29:50,880 345 00:29:50,955 --> 00:29:52,787 Sedang apa kau? 346 00:29:52,891 --> 00:29:55,724 Tidak. 347 00:29:57,662 --> 00:30:01,997 Salahku... 348 00:30:02,100 --> 00:30:04,159 ...aku terjebak dengan orang bodoh sepertimu. 349 00:30:04,269 --> 00:30:06,738 Urus utangnya. 350 00:30:10,608 --> 00:30:12,633 Hei, Sayang. Mau merokok ganja ini? 351 00:30:30,028 --> 00:30:31,689 Halo? 352 00:30:31,796 --> 00:30:34,060 Hei, brengsek. Kau tahu siapa itu. 353 00:30:34,165 --> 00:30:37,032 Aku perlu mengumpulkan info tentang debitur beredar. 354 00:30:37,135 --> 00:30:41,572 Ya, Lars Mitchem. 355 00:30:41,673 --> 00:30:44,074 Lars Mitchem, dan yang satunya? 356 00:30:44,175 --> 00:30:47,008 Yang satunya? 357 00:30:48,546 --> 00:30:50,241 Cuma itu. 358 00:30:50,348 --> 00:30:54,717 Tidak, kata Kaden masih ada yang lain. 359 00:30:54,819 --> 00:30:57,880 Tidak, cuma itu. 360 00:30:57,989 --> 00:31:02,449 Maka kau akan bertanggung jawab untuk itu. 361 00:31:02,527 --> 00:31:03,824 Ini hidupmu. 362 00:31:05,330 --> 00:31:08,630 Tunggu, aku salah. 363 00:31:08,700 --> 00:31:10,566 Ada yang kedua. 364 00:31:10,668 --> 00:31:11,863 Namanya? 365 00:31:12,871 --> 00:31:14,464 Mia. 366 00:31:14,539 --> 00:31:16,029 Nama keluarga? 367 00:31:17,041 --> 00:31:19,703 Locke. Mia Locke. 368 00:31:19,811 --> 00:31:22,371 Semoga harimu indah. 369 00:31:32,423 --> 00:31:34,619 Sepertinya kau mendahuluiku ke sini kali ini. 370 00:31:37,095 --> 00:31:39,928 Ya, kurasa begitu. 371 00:31:41,966 --> 00:31:47,268 Jadi, boleh minta rokok? Punyaku habis. 372 00:31:48,273 --> 00:31:49,763 Ya. 373 00:31:53,611 --> 00:31:55,010 Terima kasih. 374 00:31:58,583 --> 00:32:00,847 Aku tidak tahu namamu. 375 00:32:00,919 --> 00:32:02,785 Kau tidak pernah tanya. 376 00:32:02,887 --> 00:32:05,913 Aku bertanya sekarang. 377 00:32:06,024 --> 00:32:07,219 Chloe. 378 00:32:08,259 --> 00:32:09,693 Chloe? 379 00:32:10,728 --> 00:32:12,526 Aku Ethan. 380 00:32:12,597 --> 00:32:14,361 Aku tidak bertanya. 381 00:32:17,201 --> 00:32:21,104 Aku bercanda. Senang bertemu kau. 382 00:32:21,205 --> 00:32:22,400 Ya. 383 00:32:22,473 --> 00:32:24,532 Aku harus kembali ke dalam. 384 00:32:24,609 --> 00:32:26,008 Aku sedang membuat makan malam 385 00:32:26,110 --> 00:32:28,772 Apa yang kau buat? / Spageti. 386 00:32:29,781 --> 00:32:34,742 Jika boleh jujur, hanya itu yang bisa kubuat. 387 00:32:34,819 --> 00:32:38,619 Selamat menikmati. 388 00:32:38,690 --> 00:32:41,853 Hei, mari bergabung kami makan malam. 389 00:32:43,328 --> 00:32:46,457 Terima kasih. Tidak usah. 390 00:32:46,531 --> 00:32:48,932 Tidak apa-apa. Ayo. 391 00:32:49,000 --> 00:32:51,196 Baiklah. / Ayolah. 392 00:33:06,150 --> 00:33:08,016 Cukup, terima kasih. 393 00:33:16,828 --> 00:33:19,661 Aku suka kalungmu. 394 00:33:19,764 --> 00:33:21,027 Terima kasih. 395 00:33:21,132 --> 00:33:22,793 Ya, dia tidak pernah melepasnya. 396 00:33:24,602 --> 00:33:26,969 Kau Chloe, benar? 397 00:33:28,139 --> 00:33:29,231 Kau tetangga kami? 398 00:33:30,541 --> 00:33:33,374 Benar. Aku sering melihatmu. 399 00:33:34,679 --> 00:33:37,171 Keren. Aku jarang melihatmu. 400 00:33:40,318 --> 00:33:43,549 Mia cenderung linglung. 401 00:33:43,654 --> 00:33:45,418 Kau yang banyak bicara. 402 00:33:46,991 --> 00:33:50,859 Tidak apa-apa. Aku sudah terbiasa. 403 00:33:52,096 --> 00:33:54,656 Berapa usiamu? 404 00:33:54,732 --> 00:33:56,222 20 tahun. 405 00:33:56,334 --> 00:33:58,769 Kau 16 tahun. / 20 tahun. 406 00:33:58,870 --> 00:34:00,531 Dia 16 tahun. 407 00:34:02,974 --> 00:34:04,032 Berapa usiamu lagi? 408 00:34:08,846 --> 00:34:11,474 Bagus sekali. 409 00:34:11,549 --> 00:34:15,008 Hebatnya ada saudara yang menjagamu. 410 00:34:15,086 --> 00:34:18,021 Saudara tiri. Dan dia pikir dia keren. 411 00:34:21,359 --> 00:34:25,489 Jadi orang tua kalian tinggal di dekat sini? / Sudah wafat. 412 00:34:25,563 --> 00:34:29,431 Maafkan aku. / Kenapa? Kau membunuh mereka? 413 00:34:29,534 --> 00:34:30,729 Mia. 414 00:34:31,736 --> 00:34:34,296 Kurasa Ayah Ethan masih hidup... 415 00:34:34,405 --> 00:34:36,134 Berhenti. 416 00:34:37,442 --> 00:34:38,910 Bahasa Inggris, untuk tamu kita. 417 00:34:40,645 --> 00:34:42,977 Kau pasti menyukainya. 418 00:34:44,482 --> 00:34:45,950 Berhentilah mencoba mempermalukanku. 419 00:34:47,452 --> 00:34:48,442 Mia! 420 00:34:50,221 --> 00:34:52,656 Aku hanya bertanya pada kakakku jika dia memperlakukanmu dengan baik. 421 00:35:01,732 --> 00:35:05,066 Ketahuan! Ethan, dia pantas untukmu. Aku menyukainya. 422 00:35:06,804 --> 00:35:08,966 Mia suka mendesak orang pada awalnya. 423 00:35:09,073 --> 00:35:11,542 Tapi, begitu kau mengenalnya... 424 00:35:11,609 --> 00:35:13,703 ...kau akan sadar dia sangat menyebalkan. 425 00:35:17,048 --> 00:35:18,379 Ini di simpan di mana? 426 00:35:19,450 --> 00:35:21,316 Tidak perlu bersih-bersih. Kau tamu kami. 427 00:35:21,419 --> 00:35:23,080 Tidak apa-apa, aku suka sibuk. 428 00:35:28,759 --> 00:35:32,821 Aku suka adikmu. Aku teringat saat mudaku memberontak. 429 00:35:32,930 --> 00:35:35,262 Ya, aku benci membayangkan seperti apa kau saat itu. 430 00:35:35,333 --> 00:35:36,858 Aku tidak seburuk itu. 431 00:35:38,469 --> 00:35:41,131 Awalnya aku penakut. Aku tidak selalu begitu. 432 00:35:42,306 --> 00:35:45,469 Bagaimana ceritanya sampai kau mengasuhnya? 433 00:35:45,543 --> 00:35:48,877 Ayahnya meninggal saat aku masih kecil, 434 00:35:48,980 --> 00:35:50,778 yang membuat Ibuku merawat Mia dan aku. 435 00:35:50,848 --> 00:35:53,681 Cukup berat bagi ibuku, terutama karena... 436 00:35:53,784 --> 00:35:56,219 Itu di lemari atas sana. 437 00:35:56,320 --> 00:35:58,516 Di sini? / Ya, di sebelah kiri. 438 00:36:01,726 --> 00:36:06,493 Setelah itu, kuputuskan menjaga Mia semampuku. 439 00:36:06,597 --> 00:36:10,465 Memperbaiki diri, berhenti salah gaul. 440 00:36:10,535 --> 00:36:13,027 Aku Anya tidak ingin dia berakhir di panti asuhan. 441 00:36:13,137 --> 00:36:15,868 Jadi kulakukan sebisaku untuk mencegahnya. 442 00:36:15,973 --> 00:36:19,967 Meski aku tidak tahu menjadi orang tua. 443 00:36:20,044 --> 00:36:23,207 Meski kau pernah mengacau di masa lalu, 444 00:36:23,314 --> 00:36:24,975 kau sudah berubah dewasa sekarang. 445 00:36:25,049 --> 00:36:27,643 Ya, aku harus berhenti selama aku punya Mia. 446 00:36:27,718 --> 00:36:30,518 Kalau tidak, aku bisa kehilangan dia. 447 00:36:32,056 --> 00:36:33,546 Maaf, kami mengalami pengurangan pekerja. 448 00:36:33,658 --> 00:36:35,820 Aku tidak dapat lagi istirahat makan siang. 449 00:36:35,893 --> 00:36:37,327 Tak apa. 450 00:36:40,698 --> 00:36:42,359 Apa kataku tentang ponselmu? 451 00:36:47,905 --> 00:36:49,031 Ini mati. 452 00:37:39,123 --> 00:37:41,649 Jadi, bagaimana sejak terakhir kali kita bicara? 453 00:37:41,759 --> 00:37:43,727 Lebih baik. 454 00:37:43,794 --> 00:37:45,956 Setidaknya. 455 00:37:46,964 --> 00:37:49,228 Aku dan adikku mulai bicara lagi. 456 00:37:51,235 --> 00:37:52,430 Itu bagus. 457 00:37:53,571 --> 00:37:55,130 Bagaimana kalian berdua mulai berkomunikasi? 458 00:37:55,239 --> 00:37:59,574 Aku tidak tahu. Kami langsung bicara lagi. 459 00:37:59,644 --> 00:38:04,343 Kurasa karena dia putus dengan pacarnya. 460 00:38:10,588 --> 00:38:11,714 Sial. 461 00:38:42,787 --> 00:38:43,777 Di mana kau? 462 00:38:45,856 --> 00:38:46,880 Di mana kau? 463 00:38:52,663 --> 00:38:54,461 Di sini! 464 00:39:15,886 --> 00:39:18,617 Kau membuat kemajuan. Aku senang melihatnya 465 00:39:31,802 --> 00:39:33,497 Tangkap dia! / Masuk ke mobil! 466 00:39:33,571 --> 00:39:35,972 Ayo! 467 00:39:49,787 --> 00:39:51,255 Mia? 468 00:40:11,909 --> 00:40:14,037 Hei, ini Mia. Silahkan tinggalkan pesan. 469 00:40:21,585 --> 00:40:25,283 Hai, kupikir adikku dalam masalah. 470 00:40:27,858 --> 00:40:30,259 Aku tidak bisa menghubunginya. 471 00:40:30,361 --> 00:40:32,523 Berapa usia adikmu? 472 00:40:32,596 --> 00:40:34,894 16 tahun, dan... 473 00:40:34,965 --> 00:40:36,933 Dia hilang selama lebih dari 24 jam? 474 00:40:37,034 --> 00:40:40,231 Tidak. Usianya baru 16 tahun. / Pak, tetap tenang. 475 00:40:49,413 --> 00:40:50,642 Ethan Locke? 476 00:40:50,666 --> 00:41:00,666 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 477 00:41:00,690 --> 00:41:10,690 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 478 00:41:23,514 --> 00:41:25,744 Itu adikmu? 479 00:41:27,084 --> 00:41:28,643 Bagaimana dia mati? 480 00:41:30,688 --> 00:41:33,350 Sepertinya dia mati karena overdosis. 481 00:41:38,162 --> 00:41:39,323 Kurasa dia tak menderita. 482 00:41:43,601 --> 00:41:44,932 Kami akan memberimu privasi. 483 00:42:07,258 --> 00:42:08,157 Mia. 484 00:42:13,597 --> 00:42:15,929 Maaf aku tidak bisa hadir untukmu. 485 00:42:32,850 --> 00:42:35,251 Maaf soal kematian adikmu. 486 00:42:36,353 --> 00:42:37,582 Mau membicarakannya? 487 00:42:37,688 --> 00:42:40,214 Kenapa? Ini salahmu. 488 00:42:41,926 --> 00:42:42,916 Maaf? 489 00:42:43,027 --> 00:42:45,325 Salahmu. 490 00:42:45,396 --> 00:42:47,421 Jika kau tidak memintaku mematikan teleponku, 491 00:42:47,531 --> 00:42:50,466 aku bisa menemukannya tepat waktu. 492 00:42:50,568 --> 00:42:54,937 Dengar. / Tidak Aku muak mendengarkanmu. 493 00:42:55,039 --> 00:42:57,406 Hanya itu yang kulakukan. Duduk mendengarmu bicara. 494 00:42:57,474 --> 00:43:00,705 Dan semua katamu tak penting. Aku tidak mendengarkanmu lagi. 495 00:43:01,779 --> 00:43:05,113 Kau pikir hanya kau yang pernah kehilangan seseorang? 496 00:43:05,215 --> 00:43:07,445 Kau pikir hanya hidupmu yang lebih buruk daripada orang lain? 497 00:43:07,551 --> 00:43:09,076 Dengar ini, Locke. 498 00:43:09,153 --> 00:43:10,882 Setiap hari, 499 00:43:10,955 --> 00:43:14,220 aku berurusan dengan orang sepertimu, merasa dianiaya 500 00:43:14,291 --> 00:43:16,419 dan dunia berhutang sesuatu pada mereka 501 00:43:16,493 --> 00:43:19,724 karena besar kurang mampu. Orang Meksiko rata-rata. 502 00:43:19,797 --> 00:43:22,960 Tapi kau tidak melihat mereka membobol rumah dan mencuri. 503 00:43:23,067 --> 00:43:24,865 Ini omong kosong. 504 00:43:24,935 --> 00:43:27,267 Omong kosong? Kujelaskan apa itu omong kosong, Ethan. 505 00:43:27,371 --> 00:43:29,863 Fakta kau menerima peluang demi peluang, 506 00:43:29,940 --> 00:43:32,375 dan kau menyia-nyiakannya tanpa henti. 507 00:43:32,443 --> 00:43:34,878 Mau menyalahkan orang atas kematian adikmu? 508 00:43:34,945 --> 00:43:37,812 Salahkan dia karena pakai narkoba sejak awal! 509 00:43:37,915 --> 00:43:39,906 Salahkan orang yang memberinya narkoba! 510 00:43:39,984 --> 00:43:41,042 Tapi jangan salahkan masyarakat... 511 00:43:41,118 --> 00:43:43,746 Kau benar sekali, Dr. Cruz. 512 00:43:48,225 --> 00:43:49,215 Hei, mau ke mana? 513 00:44:22,693 --> 00:44:25,162 Adikku mati! Siapa yang membunuhnya? 514 00:44:25,262 --> 00:44:26,195 Aku tidak tahu. 515 00:44:30,701 --> 00:44:32,931 Itu Kaden. Aku gagal memberinya... 516 00:44:33,003 --> 00:44:35,267 Kau tidak memberi mereka uang, benar? 517 00:44:35,339 --> 00:44:36,306 Aku tidak bisa! 518 00:45:14,044 --> 00:45:15,739 Siapa kau? 519 00:45:17,181 --> 00:45:19,707 Hei, siapa namamu? 520 00:45:21,785 --> 00:45:22,775 521 00:45:25,222 --> 00:45:26,986 Singkirkan itu. 522 00:45:27,057 --> 00:45:29,492 Apa? / Singkirkan itu. 523 00:45:32,162 --> 00:45:34,221 Kenapa kau di sini? 524 00:45:34,331 --> 00:45:35,560 Aku tahu wajahmu. 525 00:45:36,600 --> 00:45:39,331 Ya, kau tahu. 526 00:45:39,403 --> 00:45:43,340 Siapa namamu lagi? / Ethan. 527 00:45:43,407 --> 00:45:46,741 Kau baru saja membantuku, Ethan. 528 00:45:50,447 --> 00:45:52,745 Mau pekerjaan, Ethan? 529 00:45:52,850 --> 00:45:55,012 Ya. / Bagus. 530 00:45:58,489 --> 00:45:59,888 Kutemui besok. 531 00:46:02,893 --> 00:46:03,758 Baik. 532 00:46:06,330 --> 00:46:07,661 Jangan terlambat. 533 00:46:12,302 --> 00:46:15,499 Kenapa kau melarangku menembaknya? 534 00:46:15,606 --> 00:46:17,335 Dia sudah mati. 535 00:46:48,939 --> 00:46:49,770 Hei. 536 00:46:51,074 --> 00:46:53,270 Aku tak melihatmu lagi merokok belakangan ini. 537 00:47:01,318 --> 00:47:05,721 Aku melihat polis ke sini tempo hari. 538 00:47:06,990 --> 00:47:09,220 Aku ingin memastikan semuanya baik-baik saja. 539 00:47:11,395 --> 00:47:13,830 Di mana... / Ya. 540 00:47:13,897 --> 00:47:15,194 Di mana Mia? 541 00:47:16,567 --> 00:47:18,194 Dia... 542 00:47:20,571 --> 00:47:22,733 Dia tidak di sini lagi. 543 00:47:25,976 --> 00:47:27,808 Dia akan kembali? 544 00:47:32,449 --> 00:47:34,508 Tidak, dia... 545 00:47:36,553 --> 00:47:38,112 Dia... 546 00:48:09,300 --> 00:48:12,881 Jemput Jake dan bantu dia mengurus tugas lama. 547 00:48:12,906 --> 00:48:14,124 1210 Oak Avenue 548 00:48:43,954 --> 00:48:45,285 Tunggu di sini. 549 00:48:53,630 --> 00:48:56,395 Kenapa kau di rumahku? 550 00:48:56,466 --> 00:48:59,060 Aku pergi, Daah. / Daah, Ayah. 551 00:49:02,039 --> 00:49:02,938 Pergi. 552 00:49:11,148 --> 00:49:13,810 Rumahmu... / Kenapa kau ke rumahku? 553 00:49:13,917 --> 00:49:15,407 Kaden memberitahuku... / Bukan. Maksudku... 554 00:49:15,485 --> 00:49:17,351 ...kenapa kau ke rumahku? 555 00:49:17,454 --> 00:49:19,445 Jangan pernah kau ke rumahku lagi, paham? 556 00:49:19,523 --> 00:49:22,959 Jangan dekat-dekat dengan anak-anakku. 557 00:49:23,026 --> 00:49:24,858 Aku hanya melakukan apa yang Bos suruh. 558 00:49:24,962 --> 00:49:27,829 Diam! 559 00:49:29,933 --> 00:49:31,458 Persetan Kaden! 560 00:49:33,103 --> 00:49:35,902 Kaden mungkin Bosnya. 561 00:49:35,973 --> 00:49:37,839 Tapi dia sakit dan aku penggantinya. 562 00:49:37,941 --> 00:49:39,773 Mengerti? 563 00:49:42,813 --> 00:49:44,679 Aku mengawasi... 564 00:49:49,619 --> 00:49:51,644 Kita hanya akan mengobrol semalaman? 565 00:49:55,092 --> 00:49:57,823 2701 Hawthorne. 566 00:49:59,629 --> 00:50:00,858 Dan tolong... 567 00:50:02,599 --> 00:50:05,466 Jangan banyak bicara. 568 00:50:06,837 --> 00:50:08,362 Tersenyumlah dan jalan. 569 00:50:08,472 --> 00:50:11,806 Tersenyumlah dan jalan. 570 00:50:11,875 --> 00:50:13,001 Tersenyumlah dan jalan. 571 00:50:31,661 --> 00:50:35,063 Maaf, kami tutup. / Halo, Craig. 572 00:50:35,165 --> 00:50:37,793 Hei, Jake. Kejutan. 573 00:50:37,868 --> 00:50:40,394 Apa kabar? / Aku? 574 00:50:40,504 --> 00:50:41,733 Ya. / Baik. 575 00:50:41,838 --> 00:50:43,636 Benar! Bagaimana Kaden? 576 00:50:43,707 --> 00:50:45,903 Dia masih melakukan rutinitas bisbolnya? 577 00:50:46,009 --> 00:50:48,740 Tentu, memang apalagi? 578 00:50:48,845 --> 00:50:52,475 Siapa, dia? Tak pernah kulihat. 579 00:50:52,549 --> 00:50:55,018 Jangan hiraukan dia. Ke mana saja kau, Craig? 580 00:50:56,153 --> 00:50:58,315 Aku dari Florida. 581 00:50:58,388 --> 00:51:01,050 Orang tuaku sakit parah, aku harus pergi ke sana. 582 00:51:01,158 --> 00:51:03,684 Tapi aku baru kembali. Aku mau meneleponmu. 583 00:51:03,760 --> 00:51:04,989 584 00:51:06,696 --> 00:51:09,290 Aku mengerti. 585 00:51:10,567 --> 00:51:12,865 Karena yang aku dengar berbeda. 586 00:51:12,936 --> 00:51:16,133 Kau sudah kembali lebih dari seminggu. 587 00:51:17,874 --> 00:51:20,809 Siapa yang bilang? 588 00:51:20,911 --> 00:51:24,643 Tidak, aku baru kembali. Aku mau menemuimu. 589 00:51:26,083 --> 00:51:29,246 Jadi, kau sudah siapkan uang Kaden? 590 00:51:30,954 --> 00:51:34,254 Belum. 591 00:51:34,324 --> 00:51:37,123 Begini masalah orang tak berguna. 592 00:51:37,227 --> 00:51:40,356 Tidak. Aku akan segera mendapatkannya. 593 00:51:40,430 --> 00:51:43,798 Aku menunggu warisan. / Warisan? 594 00:51:43,900 --> 00:51:46,232 Ya, dari Nenekku. / Dari Nenekmu, sungguh? 595 00:51:46,303 --> 00:51:48,635 Ya. Dia baru meninggal. Itulah kenapa aku ke Florida. 596 00:51:48,738 --> 00:51:50,035 Itu situasi darurat keluarga. 597 00:51:50,107 --> 00:51:52,269 Situasi darurat keluarga. Bagus. 598 00:51:52,375 --> 00:51:54,776 Kau dengar ini? 599 00:51:57,114 --> 00:51:58,980 Astaga. Aku akan menguburmu. 600 00:51:59,082 --> 00:52:00,311 Sial. Tidak. 601 00:52:00,417 --> 00:52:02,545 Sebentar, biar aku bicara dengannya. 602 00:52:04,254 --> 00:52:07,280 Lepas tanganmu. / Biar aku bicara dengannya. 603 00:52:07,390 --> 00:52:09,222 Apa yang akan kau katakan? / Biarkan aku bicara. 604 00:52:11,928 --> 00:52:14,590 Kau harus usahakan sesuatu. Atau dia akan membunuhmu. 605 00:52:14,664 --> 00:52:17,099 Aku tidak punya apa-apa. / Apa saja. 606 00:52:17,167 --> 00:52:18,862 Tidak ada di tanganku. 607 00:52:18,969 --> 00:52:20,528 Ada uang di akunku. / Di mana? 608 00:52:20,637 --> 00:52:24,096 Ini debit. 609 00:52:24,174 --> 00:52:25,266 Dia punya uang. 610 00:52:29,613 --> 00:52:30,705 Berapa? 611 00:52:30,814 --> 00:52:32,942 Sekitar 10 ribu. 612 00:52:35,218 --> 00:52:36,276 Pin? 613 00:52:36,353 --> 00:52:39,288 9132. 614 00:52:41,625 --> 00:52:46,085 Bagus. Terima kasih, Craig. 615 00:52:50,167 --> 00:52:51,157 Tidak! 616 00:53:03,513 --> 00:53:05,106 Ayolah, tersenyum. 617 00:53:07,651 --> 00:53:08,812 Kau tidak perlu membunuhnya. 618 00:53:08,885 --> 00:53:10,717 Apa pedulimu? 619 00:53:11,855 --> 00:53:12,981 Dan dengar ini. 620 00:53:13,056 --> 00:53:16,583 Jika mau sukses di bisnis ini, kau harus belajar membunuh. 621 00:53:16,693 --> 00:53:19,321 Karena para pekerja Kaden adalah psikopat. 622 00:53:19,396 --> 00:53:22,366 Menikmati membunuh dan menyiksa. Jika kau tidak, 623 00:53:22,432 --> 00:53:24,924 kau tak berguna untuk Kaden dan juga bagiku. 624 00:53:30,840 --> 00:53:34,435 Jake. / Sudah diurus. 625 00:53:34,544 --> 00:53:37,844 Pergilah ke... 626 00:53:37,914 --> 00:53:39,177 Baik. 627 00:53:44,387 --> 00:53:46,048 Bos punya pekerjaan untukmu. 628 00:53:49,593 --> 00:53:52,221 Turunkan aku nanti. Jalan. 629 00:54:17,220 --> 00:54:20,918 Jadi, kau sopir kami malam ini? 630 00:54:20,991 --> 00:54:23,426 Kurasa begitu. 631 00:54:24,828 --> 00:54:25,989 Tunggu di sini. 632 00:54:34,304 --> 00:54:35,135 Kemari. 633 00:54:38,775 --> 00:54:41,176 Suruh dia masuk! 634 00:54:44,314 --> 00:54:45,440 Pukul dia! 635 00:54:47,150 --> 00:54:51,747 Hei, Kyle. Senang berkenalan. 636 00:54:51,821 --> 00:54:57,658 Ya, dan penipu kecil ini, adalah Lars, benar? 637 00:55:00,230 --> 00:55:02,324 Ayo, ke selatan. 638 00:55:02,432 --> 00:55:03,991 Ke mana? 639 00:55:05,168 --> 00:55:07,637 Jangan khawatir, nanti kita berhenti. Jalan. 640 00:55:09,839 --> 00:55:13,742 Jadi kau sopir baru Kaden? 641 00:55:16,112 --> 00:55:19,980 Kaden ingin mengirim seseorang bersama kita. 642 00:55:20,050 --> 00:55:23,315 Karena selama ini kita tak bekerja baik. 643 00:55:23,386 --> 00:55:26,151 Ya, kita bekerja baik. 644 00:55:27,691 --> 00:55:31,218 Jadi seberapa sulit menangkapnya? 645 00:55:31,328 --> 00:55:35,856 Anggap saja pacarnya 646 00:55:35,965 --> 00:55:38,957 dua kali lebih sulit dari sampah kecil ini. 647 00:55:42,138 --> 00:55:45,301 Itu agak lucu, Lars. 648 00:55:45,375 --> 00:55:49,312 Kami buat pacarmu overdosis. 649 00:55:49,379 --> 00:55:51,507 Sampai hatinya meledak. 650 00:55:59,322 --> 00:56:02,690 Belok kiri lalu menepi. 651 00:56:23,012 --> 00:56:24,343 Ayo. 652 00:56:46,469 --> 00:56:48,369 Ya? / Jan, sudah sampai? 653 00:56:48,438 --> 00:56:50,873 Ya, kami di sini. / Beri dia ponsel. 654 00:56:50,940 --> 00:56:52,339 Sebentar. 655 00:56:52,409 --> 00:56:56,004 Dengar, bangsat. Pacarmu sudah mati. 656 00:56:56,079 --> 00:56:59,014 Di mana uangku? / Itu bukan pacarku. 657 00:56:59,082 --> 00:57:01,551 Aku hanya butuh tambahan waktu. 658 00:57:01,618 --> 00:57:03,950 Aku mencoba mengurusnya. 659 00:57:04,053 --> 00:57:05,714 Aku hanya butuh tambahan waktu! 660 00:57:05,789 --> 00:57:08,019 Mia akan mendapatkannya dari kakaknya. 661 00:57:08,091 --> 00:57:09,718 Kau banyak bicara. 662 00:57:09,793 --> 00:57:12,353 Kau baru saja menyudahi ini. 663 00:57:12,429 --> 00:57:16,093 Lakukan yang harus kau lakukan. Ethan, setelah selesai, jemput aku. 664 00:57:17,267 --> 00:57:19,429 Tunggu, Eth... 665 00:57:21,504 --> 00:57:22,801 Ayo pergi dari sini. 666 00:57:27,911 --> 00:57:30,437 Ayo! 667 00:57:51,267 --> 00:57:53,099 Itu tadi seru. 668 00:57:53,169 --> 00:57:55,297 Ya. 669 00:57:56,306 --> 00:57:58,172 670 00:57:58,274 --> 00:58:01,073 Aku harus menjemput Kaden. 671 00:58:01,144 --> 00:58:05,411 Kami juga punya urusan yang lain. 672 00:58:05,482 --> 00:58:08,179 Mengejar orang yang berikutnya dari daftar kami. 673 00:58:10,086 --> 00:58:15,525 Sampai jumpa lagi, Supir. 674 00:58:15,625 --> 00:58:16,922 Senang bertemu kau. 675 00:59:29,065 --> 00:59:30,123 Ethan... 676 00:59:33,469 --> 00:59:35,369 Ini .38. 677 00:59:35,438 --> 00:59:36,530 Ada enam peluru. 678 00:59:39,442 --> 00:59:41,570 Arahkan, tekan pelatuknya. 679 00:59:41,644 --> 00:59:45,274 Orang bodoh bisa memakainya. Pernah menembak? 680 00:59:46,282 --> 00:59:47,772 Tidak. 681 00:59:47,884 --> 00:59:50,376 Selalu ada kali pertama. 682 00:59:56,225 --> 00:59:57,715 Mcmillan tidak punya apa-apa. 683 00:59:57,794 --> 01:00:00,525 Kami harus apa? / Aku ingin Mcmillan diurus. 684 01:00:00,597 --> 01:00:02,122 Baik. 685 01:00:02,231 --> 01:00:04,359 Telepon aku jika beres. / Baik, Bos. 686 01:00:08,538 --> 01:00:10,700 Ayo minum kopi. 687 01:00:19,082 --> 01:00:27,445 Jangan pendam pekerjaan. Jika kau berhasil, selesai. 688 01:00:27,557 --> 01:00:30,288 Itu yang terbaik yang kau mampu. 689 01:00:31,794 --> 01:00:32,955 Lupakan saja. 690 01:00:34,030 --> 01:00:35,293 Baik. 691 01:00:38,768 --> 01:00:40,930 Tidak ada kebetulan di dalam hidup ini. 692 01:00:42,972 --> 01:00:44,633 Ada alasan untuk segalanya. 693 01:00:45,642 --> 01:00:46,473 694 01:00:48,378 --> 01:00:51,370 Kuberi senjata lain, jika mau. Terserah kau. 695 01:00:55,218 --> 01:00:57,516 Tunggu, mau ke mana? / Tidak ke mana-mana. 696 01:00:57,620 --> 01:00:59,179 Apa isi ranselmu? / Minggir, Bu. 697 01:00:59,288 --> 01:01:00,278 Tidak, apa isinya? / Tidak ada. 698 01:01:00,356 --> 01:01:02,518 Apa itu? / Tidak. 699 01:01:02,625 --> 01:01:04,923 Apa ini? Berikan pada Ibu. 700 01:01:04,994 --> 01:01:05,927 Lepaskan! / Berikan pada Ibu! 701 01:01:05,995 --> 01:01:07,656 Lepaskan! 702 01:01:20,610 --> 01:01:22,009 Kenapa kau membunuh? 703 01:01:26,182 --> 01:01:27,172 Hanya bisnis. 704 01:01:29,552 --> 01:01:33,887 Kadang ada orang bodoh. 705 01:01:33,990 --> 01:01:36,755 Mereka dapat rejeki nomplok, mereka mendatangiku. 706 01:01:36,859 --> 01:01:38,327 Aku memberi mereka yang mereka butuhkan. 707 01:01:40,430 --> 01:01:44,264 Lalu ada bajingan konyol 708 01:01:44,367 --> 01:01:47,393 yang merasa bisa memanfaatkanku dan tak bayar. 709 01:01:47,503 --> 01:01:50,495 Dan saat itu segalanya memburuk. 710 01:01:51,507 --> 01:01:54,033 Bukan masalah pribadi. 711 01:01:54,110 --> 01:01:56,511 Hanya bisnis. 712 01:01:56,579 --> 01:01:58,741 Seperti Jan dan Kyle... 713 01:01:58,848 --> 01:02:01,613 Kedua bajingan itu hanyalah serangga. 714 01:02:01,718 --> 01:02:03,083 Hanya bajingan jahat. 715 01:02:03,186 --> 01:02:06,417 Yang mereka pedulikan hanya uang dan kekuasaan. 716 01:02:06,522 --> 01:02:08,889 Gadis itu, misalnya. 717 01:02:10,493 --> 01:02:12,325 Kuberitahu mereka urus saja bisnisnya. 718 01:02:12,395 --> 01:02:15,558 Aku tidak menyuruh mereka menyiksa orang malang itu. 719 01:02:29,212 --> 01:02:30,373 Sial. 720 01:02:30,446 --> 01:02:31,572 Kau baik-baik saja? 721 01:02:33,483 --> 01:02:36,885 Aku di sini dan aku tidak di sini. 722 01:02:44,660 --> 01:02:46,958 Adriamycin. Ini... 723 01:02:48,164 --> 01:02:49,393 Ini untuk kanker. 724 01:02:54,003 --> 01:02:56,233 Ibuku. 725 01:02:56,305 --> 01:02:59,935 Dia sering memakai Adriamycin untuk menghentikan penyebaran. 726 01:03:02,845 --> 01:03:05,780 Saat waktumu tiba... 727 01:03:08,284 --> 01:03:09,718 ...waktumu tiba. 728 01:03:11,621 --> 01:03:13,089 Kau tahu berapa lama sisa usiamu? 729 01:03:16,592 --> 01:03:18,151 Aku tidak punya semua jawaban. 730 01:03:25,935 --> 01:03:28,097 Mereka memberiku lebih banyak waktu, katanya. 731 01:03:29,572 --> 01:03:31,631 Enam bulan, setahun. 732 01:03:34,644 --> 01:03:38,774 Dua tahun jika aku menjalani perawatan kemo. 733 01:03:38,848 --> 01:03:45,117 Aku tidak ingin berkeliling meneteskan liur ke tubuh. 734 01:03:45,188 --> 01:03:49,648 Dirawat suster di rumah sakit, yang tidak kutahu namanya. 735 01:03:49,725 --> 01:03:51,853 Membersihkan bokongku. 736 01:03:53,729 --> 01:03:56,960 Aku tidak takut mati... 737 01:03:58,201 --> 01:04:01,831 Tapi aku takut sekarat. 738 01:04:04,574 --> 01:04:06,064 Bagaimana kau bisa terlibat dengan semua ini? 739 01:04:08,144 --> 01:04:11,307 Aku jarang membicarakannya, tapi... 740 01:04:11,380 --> 01:04:12,814 ...aku ingin menjadi pemain bola. 741 01:04:13,816 --> 01:04:15,944 Sungguh? / Ya. 742 01:04:18,054 --> 01:04:20,819 Dan aku punya.... 743 01:04:22,825 --> 01:04:24,350 ...tendangan akurat. 744 01:04:24,460 --> 01:04:28,658 Aku direkrut di SMU di usia 17. 745 01:04:28,731 --> 01:04:33,134 Aku main bola double-A. Single-A sekitar 5 tahun. 746 01:04:33,202 --> 01:04:35,569 Dan itu tidak berhasil. 747 01:04:35,671 --> 01:04:37,639 Aku tidak cukup lihai. 748 01:04:38,875 --> 01:04:39,706 Jadi... 749 01:04:42,011 --> 01:04:45,106 Aku harus menemukan pekerjaan lain. 750 01:04:45,214 --> 01:04:47,410 Bukan begini... 751 01:04:53,189 --> 01:04:55,681 Bukan begini kurencanakan hidupku. 752 01:04:55,758 --> 01:05:01,697 Aku tidak pernah ingin menjadi orang jahat atau... 753 01:05:01,764 --> 01:05:06,725 Aku hanya ingin bermain bola. 754 01:05:09,372 --> 01:05:12,569 Kurasa saat impianmu tidak menjadi kenyataan, 755 01:05:12,675 --> 01:05:15,167 kau tidak pernah bisa melupakannya. 756 01:05:16,846 --> 01:05:22,012 Aku berharap andai semua berjalan berbeda. 757 01:05:30,226 --> 01:05:31,921 Gadis itu, misalnya. 758 01:05:32,028 --> 01:05:34,690 Aku tidak menyuruh mereka menyiksa orang malang itu. 759 01:05:36,232 --> 01:05:39,634 Kami buat pacarmu overdosis. 760 01:05:39,735 --> 01:05:42,466 Hatinya meledak. 761 01:05:42,490 --> 01:05:47,490 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 762 01:05:47,514 --> 01:05:52,514 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 763 01:06:24,413 --> 01:06:25,938 Hei. / Masuk. 764 01:06:28,851 --> 01:06:29,909 Masuk! 765 01:06:34,290 --> 01:06:36,258 Kau di sini atas perintah Kaden? 766 01:06:36,325 --> 01:06:37,486 Ya. 767 01:06:37,593 --> 01:06:39,652 Senang bertemu lagi. 768 01:06:39,762 --> 01:06:41,992 Ya, duduklah. 769 01:06:51,874 --> 01:06:54,673 Jadi apa yang bisa kami lakukan untukmu? 770 01:06:54,744 --> 01:06:57,645 Aku penasaran. Darimana narkobanya? 771 01:07:00,549 --> 01:07:01,380 772 01:07:03,652 --> 01:07:06,519 Kau menanyakan Kaden pertanyaan itu? 773 01:07:08,524 --> 01:07:09,889 Belum. 774 01:07:12,094 --> 01:07:13,220 Kami bisa memberitahumu. 775 01:07:16,465 --> 01:07:18,797 Kami dapat tempat kecil di Grand Avenue. 776 01:07:18,868 --> 01:07:20,461 Mereka menjalankan seluruh operasi di sana. 777 01:07:20,536 --> 01:07:22,334 Barangnya. 778 01:07:23,873 --> 01:07:28,674 Barangnya bagus. 779 01:07:28,744 --> 01:07:30,576 Itu tidak murah. 780 01:07:30,679 --> 01:07:34,047 Tapi kami punya sedikit jika kau butuh. 781 01:07:35,084 --> 01:07:36,677 Baiklah. Terima kasih, Sobat. 782 01:07:40,523 --> 01:07:43,322 Aku suka kau. Aku suka dia. 783 01:07:46,228 --> 01:07:48,287 Kita bisa berteman baik. 784 01:07:48,397 --> 01:07:50,593 Mau bir? 785 01:07:50,699 --> 01:07:52,224 Ya, tentu. 786 01:07:54,437 --> 01:07:56,371 Jan, aku mau tanya. Apa dia... 787 01:07:56,439 --> 01:07:59,431 Aku tahu pikiranmu. 788 01:07:59,542 --> 01:08:03,479 Dia agak aneh. Tapi dia sangat setia. 789 01:08:03,579 --> 01:08:05,980 Sekarang dia senang punya sahabat lain. 790 01:08:06,082 --> 01:08:09,211 Asal kau tidak membuat Kaden kesal. 791 01:08:09,285 --> 01:08:11,549 Itulah kenapa aku di sini. 792 01:08:11,620 --> 01:08:13,645 Melihat jika pekerjaan selesai dengan benar. 793 01:08:17,726 --> 01:08:20,195 Hei, Kyle. 794 01:08:22,898 --> 01:08:28,029 Kaden mengirim orang ke sini memeriksa kita. 795 01:08:28,104 --> 01:08:32,974 Sudah kubilang itu akan terjadi setelah Lars. 796 01:08:33,075 --> 01:08:34,873 Astaga. 797 01:08:36,479 --> 01:08:37,969 Kau tahu? Aku siap. 798 01:08:38,981 --> 01:08:40,710 Siap apa? 799 01:08:42,651 --> 01:08:45,916 Perhatikan yang kami lakukan di sini dan beritahu Bos. 800 01:08:45,988 --> 01:08:48,013 Aku tidak peduli lagi. 801 01:08:48,124 --> 01:08:51,321 Mari kita lakukan. Ayo lakukan. 802 01:08:51,427 --> 01:08:53,657 Mari tunjukkan ini. Kau lapar? 803 01:08:53,762 --> 01:08:56,459 Ambil camilan. 804 01:08:56,532 --> 01:08:57,931 Ayo. 805 01:08:58,000 --> 01:08:59,331 Kuperkenalkan kau dengan tamu kami. 806 01:08:59,435 --> 01:09:01,995 Berdiri. Ayo lakukan ini. 807 01:09:05,441 --> 01:09:07,705 Jadi ini baru bagimu? 808 01:09:07,810 --> 01:09:08,971 Ya. 809 01:09:09,044 --> 01:09:10,876 Kaden agak kaku. 810 01:09:10,980 --> 01:09:14,541 Tapi setidaknya dia membayar tepat waktu. 811 01:09:20,122 --> 01:09:22,784 Mar kita periksa dia. 812 01:09:27,696 --> 01:09:29,994 Lihat? 813 01:09:33,469 --> 01:09:36,439 Ini McMillan. Sudah kubilang. Tidak perlu khawatir. 814 01:09:36,505 --> 01:09:39,202 Wanita bodoh. 815 01:09:39,308 --> 01:09:41,276 Kami segera mengurusmu. 816 01:09:41,343 --> 01:09:44,438 Dengan cepat. Kalian semua berakhir di sini, ya? 817 01:10:00,729 --> 01:10:02,424 Kubawa camilan. 818 01:10:12,274 --> 01:10:17,110 Tolong. Kupikir kita teman. 819 01:10:17,213 --> 01:10:19,181 Kau membunuh adikku. 820 01:10:20,883 --> 01:10:24,046 Kita bukan teman! 821 01:10:30,893 --> 01:10:32,827 Aku tidak akan menyakitimu. 822 01:10:32,895 --> 01:10:35,159 Aku tidak akan menyakitimu. 823 01:10:35,231 --> 01:10:37,529 Paham? Aku tidak akan menyakitimu. 824 01:10:58,954 --> 01:11:00,581 Kau kawan Mia. 825 01:11:01,757 --> 01:11:03,589 Kau kakaknya. 826 01:11:05,494 --> 01:11:09,897 Pergi dari sini dan jangan pernah melihat ke belakang. 827 01:11:09,965 --> 01:11:12,957 Kau mendengarku? Pergilah sekarang. 828 01:11:13,068 --> 01:11:16,470 Aku tidak bisa tanpanya. Mereka menyekapnya. 829 01:11:16,572 --> 01:11:19,507 Siapa? Di mana? 830 01:11:21,176 --> 01:11:22,769 Adikku. 831 01:11:59,148 --> 01:12:01,139 Dia di dalam sana. 832 01:12:06,689 --> 01:12:09,784 Aku tidak bisa masuk ke sana. Jangan paksa aku masuk ke sana. 833 01:12:09,858 --> 01:12:12,793 Hei. 834 01:12:12,861 --> 01:12:14,488 Kau tidak harus masuk ke sana. 835 01:12:16,298 --> 01:12:17,697 Siapa namanya? 836 01:12:18,701 --> 01:12:19,998 Jessica. 837 01:12:31,146 --> 01:12:32,807 Tunggu di sini. 838 01:13:12,921 --> 01:13:16,221 Jake ingin kita mengantar narkoba di akhir minggu. 839 01:13:16,291 --> 01:13:19,921 Juga, bunuh gadis yang dibawa Jan. Mengerti? 840 01:14:17,352 --> 01:14:22,756 Scott, aku suka pakaian semua gadis yang kau... 841 01:14:36,839 --> 01:14:40,400 Jen, semuanya baik-baik saja? 842 01:15:46,141 --> 01:15:47,575 Jessica? 843 01:15:47,676 --> 01:15:48,802 Tolong jangan sakiti aku. 844 01:15:48,877 --> 01:15:50,971 Tidak. Aku bersama kakakmu.. 845 01:16:03,358 --> 01:16:06,055 Kau salah besar datang ke sini. 846 01:16:14,069 --> 01:16:16,401 Hanya itu kemampuanmu? 847 01:16:16,471 --> 01:16:18,439 Bangun! 848 01:17:07,122 --> 01:17:08,180 Jessica? 849 01:17:11,026 --> 01:17:12,585 Jessica. 850 01:17:38,987 --> 01:17:40,477 Kau menemukannya? 851 01:17:42,357 --> 01:17:43,882 Adikku. 852 01:18:17,526 --> 01:18:18,357 853 01:18:20,462 --> 01:18:21,793 Mia... 854 01:18:24,199 --> 01:18:25,963 Dia menyayangimu. 855 01:18:28,370 --> 01:18:31,340 Dia tidak pernah ingin kau terlibat ini. 856 01:18:33,709 --> 01:18:34,540 857 01:18:35,877 --> 01:18:38,539 Dia memberiku ini untukmu. 858 01:18:41,750 --> 01:18:44,344 Andai terjadi sesuatu padanya. 859 01:18:52,994 --> 01:18:54,985 Kau harus pergi dari sini. 860 01:18:59,901 --> 01:19:01,699 Jangan melihat ke belakang. 861 01:19:08,076 --> 01:19:09,840 Pergilah. 862 01:19:23,291 --> 01:19:25,589 Ethan, tolong. 863 01:19:25,660 --> 01:19:28,095 Jangan ganggu aku. 864 01:19:28,163 --> 01:19:29,324 Kau di mana? 865 01:19:53,421 --> 01:19:55,321 Ethan. 866 01:19:55,423 --> 01:19:57,915 Jika kau membaca ini, aku mungkin sudah mati. 867 01:19:57,993 --> 01:20:01,452 Aku tidak yakin bisa keluar dari jalan kupilih. 868 01:20:01,530 --> 01:20:04,124 Aku ingin kau tahu jika semua ini bukan salahmu. 869 01:20:04,199 --> 01:20:07,794 Aku bahagia kita bisa habiskan saat-saat menyenangkan bersama. 870 01:20:07,869 --> 01:20:11,703 Aku berterima kasih padamu akhirnya merasa seperti diriku lagi. 871 01:20:11,807 --> 01:20:13,775 Sekarang biarkan aku membalas budi. 872 01:20:13,842 --> 01:20:16,834 Aku tahu kau menyalahkan diri atas kematian Ibu. 873 01:20:16,945 --> 01:20:18,344 Itu bukan salahmu, 874 01:20:18,446 --> 01:20:21,677 dan kematianku juga bukan salahmu. 875 01:20:21,783 --> 01:20:24,081 Jalani hidupmu, 876 01:20:24,152 --> 01:20:26,780 dan cobalah tidak mengecewakan Chloe. 877 01:20:26,855 --> 01:20:28,254 Aku ingin dia untukmu. 878 01:20:28,323 --> 01:20:29,791 Aku ingin kau bahagia. 879 01:20:29,858 --> 01:20:32,156 Dan itu yang diinginkan Ibu juga. 880 01:20:36,431 --> 01:20:39,093 Dengarkan aku, Ethan. 881 01:20:39,167 --> 01:20:41,864 Aku ingin kau mengubah hidupmu. 882 01:20:41,970 --> 01:20:45,167 Jangan ada lagi senjata. Berjanjilah. 883 01:20:45,273 --> 01:20:48,208 Kau sudah mengambil pistolku dariku, ingat? 884 01:20:49,878 --> 01:20:51,812 Buatkan kami teh. 885 01:20:52,948 --> 01:20:54,177 Baik. 886 01:21:59,714 --> 01:22:00,772 Ingat Jake? 887 01:22:06,321 --> 01:22:11,157 Baiklah, berangkat. Bawa kami ke 1879 Harbour Lane. 888 01:22:18,400 --> 01:22:19,697 Ini Jan. Semoga harimu indah. 889 01:22:19,768 --> 01:22:21,930 Ada hasil? 890 01:22:22,037 --> 01:22:23,061 Tidak ada. 891 01:22:25,206 --> 01:22:29,109 Apa yang terjadi? Tidak ada yang menjawab. 892 01:22:29,210 --> 01:22:31,770 Mereka mungkin hanya mabuk di bar. 893 01:22:31,880 --> 01:22:33,871 Tetap hubungi mereka. Siapa selanjutnya? 894 01:22:33,949 --> 01:22:36,543 Gadis bernama Chloe. 895 01:22:36,618 --> 01:22:38,643 Hutang 30 ribu, punya waktu tujuh bulan untuk melunasinya. 896 01:22:38,753 --> 01:22:42,087 Dia menggunakan uang itu untuk membayar tagihan medis ayahnya. 897 01:22:42,157 --> 01:22:44,751 Dia sembunyi. Tapi kami menemukannya. 898 01:22:47,095 --> 01:22:48,392 Kita sampai. 899 01:22:49,965 --> 01:22:52,161 Baiklah, ayo. 900 01:22:52,267 --> 01:22:54,133 Jake, tunggu di sini. 901 01:22:54,235 --> 01:22:56,499 Coba telpon mereka. 902 01:23:12,354 --> 01:23:14,083 Apa yang kau lihat? 903 01:23:16,424 --> 01:23:18,017 Tetaplah tersenyum. 904 01:23:32,674 --> 01:23:35,075 Ini Jan. Semoga harimu indah. 905 01:23:44,686 --> 01:23:46,484 Ya, ini Jake. 906 01:24:16,351 --> 01:24:17,750 Ethan, apa maumu? 907 01:24:17,852 --> 01:24:19,513 Ayo! / Apa-apaan? 908 01:24:27,495 --> 01:24:29,224 Kalian berdua sudah bertemu. 909 01:24:29,330 --> 01:24:30,229 Ya Tuhan. 910 01:24:30,331 --> 01:24:31,992 Kau pikir aku tidak akan menemukanmu? 911 01:24:44,546 --> 01:24:46,412 Ayo, lewat sini! 912 01:24:47,515 --> 01:24:48,710 Lurus! 913 01:24:53,855 --> 01:24:55,118 Lewat sini! 914 01:25:05,033 --> 01:25:06,228 Naik! 915 01:25:27,155 --> 01:25:31,319 Hei, kalian tidak boleh ke atas sini! 916 01:25:32,927 --> 01:25:34,520 Apa maumu? 917 01:26:33,988 --> 01:26:35,387 Minggir, keparat. 918 01:26:37,325 --> 01:26:38,451 Tidak. 919 01:26:38,526 --> 01:26:40,153 Kau bersedia mati untuk wanita jalang itu? 920 01:26:40,228 --> 01:26:42,526 Ya, seperti untuk adikku. 921 01:26:42,630 --> 01:26:44,223 Namanya Mia. 922 01:26:45,233 --> 01:26:46,860 Nasib sial terjadi. 923 01:26:46,968 --> 01:26:48,697 Aku sudah melunasi utangnya ke Dante. 924 01:26:48,803 --> 01:26:50,567 Dia mencuri uangnya! 925 01:26:53,174 --> 01:26:55,905 Aku tidak akan meminta lagi. 926 01:26:56,010 --> 01:26:58,172 Minggir. 927 01:26:59,214 --> 01:27:00,375 Sialan kau. 928 01:27:27,542 --> 01:27:30,807 Tidak apa-apa begini. 929 01:27:30,912 --> 01:27:32,744 Tidak apa-apa. 930 01:28:06,180 --> 01:28:07,841 Tidak ada peluru. 931 01:28:20,361 --> 01:28:23,262 Hei, ayo. 932 01:28:23,331 --> 01:28:25,663 Tidak apa-apa, sudah berakhir. 933 01:28:44,452 --> 01:28:45,613 Ethan. 934 01:29:04,138 --> 01:29:05,833 Aku terkejut melihatmu kembali. 935 01:29:08,676 --> 01:29:11,646 Terakhir kita bicara, tidak berjalan baik. 936 01:29:12,780 --> 01:29:16,546 Ya, kurasa begitu. 937 01:29:18,219 --> 01:29:20,313 Tapi, mengingat kematian adikmu, 938 01:29:20,388 --> 01:29:22,948 kupikir kau telah melalui banyak hal. 939 01:29:24,325 --> 01:29:25,656 Jadi aku tidak melaporkanmu. 940 01:29:27,362 --> 01:29:28,352 Kali ini. 941 01:29:29,397 --> 01:29:30,728 Terima kasih. 942 01:29:32,700 --> 01:29:35,032 Aku berharap kau sadar aku mencoba membantumu. 943 01:29:36,404 --> 01:29:38,372 Tidak semua orang melawanmu. 944 01:29:40,007 --> 01:29:41,532 Kau tahu itu, bukan? 945 01:29:46,688 --> 01:29:56,688 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 946 01:29:56,712 --> 01:30:06,712 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!