1 00:00:02,536 --> 00:00:05,139 Hi. I'm Lecy Goranson from "The Conners." 2 00:00:05,173 --> 00:00:07,208 The episode you're about to see contains themes of gun violence. 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,177 Viewer discretion is advised. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,745 Thanks, guys. 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,514 The place looks great. 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,483 But the "I" fell out of the sign. 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,218 It says, "Welcome home, Louse." 8 00:00:18,018 --> 00:00:21,055 Somebody found their 40-year-old bottle of Hai Karate. 9 00:00:21,089 --> 00:00:22,323 Yeah. 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,025 Kind of a mistake. It's pure alcohol now. 11 00:00:25,059 --> 00:00:26,227 I didn't even have to shave. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,662 The hair just fell out of my face. 13 00:00:28,696 --> 00:00:32,032 [ Laughs ] Aww, too bad Mark can't be here. 14 00:00:32,066 --> 00:00:33,967 Is he already in Springfield? 15 00:00:34,001 --> 00:00:36,003 Yeah, and I -- I was a little nervous 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,139 about letting him go on an overnight field trip 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,973 after the way he's been acting out. 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,343 I remember my trip to Springfield. 19 00:00:42,376 --> 00:00:44,512 There's nothing more exciting than learning the inner-workings 20 00:00:44,545 --> 00:00:46,747 of a bicameral legislature. 21 00:00:46,780 --> 00:00:48,916 Oh, my God, I learned something. 22 00:00:48,949 --> 00:00:51,051 Okay, she's here. Tour bus just pulled up out front. 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,220 Everybody hide! 24 00:00:52,253 --> 00:00:54,488 Oh, wait. She's lugging a bunch of bags, 25 00:00:54,522 --> 00:00:56,190 a guitar, and an amp. Shouldn't we help her? 26 00:00:56,224 --> 00:00:58,058 No! You'll ruin the surprise! 27 00:00:58,092 --> 00:00:59,393 [ Knock on door ] 28 00:00:59,427 --> 00:01:00,728 Louise: Hello?! Uh... 29 00:01:00,761 --> 00:01:03,131 H-Hi. Is anybody there? 30 00:01:03,164 --> 00:01:04,832 I could use some help here! 31 00:01:04,865 --> 00:01:05,966 [ Doorknob rattles ] Oh, my God. 32 00:01:05,999 --> 00:01:07,568 You -- You locked the door?! 33 00:01:07,601 --> 00:01:09,837 You knew I was coming home today! 34 00:01:09,870 --> 00:01:13,907 [ Sniffs ] I can smell Dan's Hai Karate from out here! 35 00:01:13,941 --> 00:01:15,709 I know he's in there! 36 00:01:15,743 --> 00:01:18,546 [ Grunts ] Son of a bitch! 37 00:01:18,579 --> 00:01:19,847 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 38 00:01:19,880 --> 00:01:21,182 Welcome home! 39 00:01:21,215 --> 00:01:22,550 Wasn't that fun?! 40 00:01:22,583 --> 00:01:24,352 I missed you so much, baby. [ Chuckles ] Mm. 41 00:01:24,385 --> 00:01:26,987 Mm. Oh, is that what Nashville smells like? 42 00:01:27,020 --> 00:01:28,055 Hey. 43 00:01:28,088 --> 00:01:29,690 I got a little sweaty. 44 00:01:29,723 --> 00:01:30,991 10 musicians on a bus, 45 00:01:31,024 --> 00:01:33,161 I'm the only one who change a tire. 46 00:01:33,194 --> 00:01:34,828 [ Chuckles ] Put down your sitar. 47 00:01:34,862 --> 00:01:36,597 Learn some life skills. [ Door closes ] 48 00:01:37,731 --> 00:01:40,134 Oh, thanks for all this. 49 00:01:40,168 --> 00:01:41,835 It's great to be home. 50 00:01:41,869 --> 00:01:43,471 And because I love you so much, 51 00:01:43,504 --> 00:01:46,073 I won't hug you until I take a shower. 52 00:01:46,106 --> 00:01:47,341 Oh, sorry. 53 00:01:47,375 --> 00:01:49,843 Mary's here because DJ's away on business, 54 00:01:49,877 --> 00:01:51,979 and some mean girl called her "fuzzy legs," 55 00:01:52,012 --> 00:01:53,847 so she's been in the shower, hackin' away 56 00:01:53,881 --> 00:01:55,216 for the last half-hour. 57 00:01:55,249 --> 00:01:56,984 That's sweet. 58 00:01:57,017 --> 00:01:59,520 I remember when I cared enough to shave my legs. 59 00:01:59,553 --> 00:02:01,622 I like your hairy legs. 60 00:02:01,655 --> 00:02:03,624 It makes me think I'm married to 61 00:02:03,657 --> 00:02:06,460 a devil-may-care French woman. Oh. 62 00:02:06,494 --> 00:02:08,128 And, you know, your ear hair 63 00:02:08,162 --> 00:02:10,664 makes me think of the Gardens of Versailles. 64 00:02:10,698 --> 00:02:13,000 Oh-ho-ho! [ Laughs ] 65 00:02:13,033 --> 00:02:14,134 Well, Mary might be a while, 66 00:02:14,168 --> 00:02:16,003 so let's, uh, microwave some water, 67 00:02:16,036 --> 00:02:18,206 and you can hit your hot spots in the sink. 68 00:02:18,239 --> 00:02:20,641 Uh, you know, as much as I'd love 69 00:02:20,674 --> 00:02:23,377 to just take my shirt off and bathe in front of you all 70 00:02:23,411 --> 00:02:25,746 [Chuckles] why don't I just have a cup of coffee? 71 00:02:25,779 --> 00:02:28,048 Yeah. 72 00:02:28,081 --> 00:02:30,017 Oh, let me get it. 73 00:02:30,050 --> 00:02:31,652 You must be exhausted. 74 00:02:31,685 --> 00:02:33,053 Oh, thanks. 75 00:02:33,086 --> 00:02:36,357 So, uh, what did I miss around here? 76 00:02:36,390 --> 00:02:38,125 Well, you already heard 77 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 the big news about Mary's legs. 78 00:02:40,194 --> 00:02:42,363 Uh, only other thing is, uh, 79 00:02:42,396 --> 00:02:43,864 Becky and I are moving out. 80 00:02:43,897 --> 00:02:45,032 Oh. 81 00:02:45,065 --> 00:02:48,068 What a lovely homecoming gift. 82 00:02:48,101 --> 00:02:49,337 Uh, wow. Really? 83 00:02:49,370 --> 00:02:51,205 You aren't even gonna pretend to miss us? 84 00:02:51,239 --> 00:02:53,741 You want me to pretend? Would that help? 85 00:02:53,774 --> 00:02:56,477 It'd help me. I'm fragile. 86 00:02:56,510 --> 00:02:58,212 I'm devastated. 87 00:02:58,246 --> 00:03:00,648 You girls must be so excited, 88 00:03:00,681 --> 00:03:03,183 striking out on your own in your 40s. 89 00:03:03,217 --> 00:03:04,985 Yeah, but we are a little concerned 90 00:03:05,018 --> 00:03:06,186 about leaving Dad. 91 00:03:06,220 --> 00:03:08,456 Oh, you don't have to worry about him. 92 00:03:08,489 --> 00:03:10,691 I'll walk him, I'll feed him twice a day, 93 00:03:10,724 --> 00:03:13,026 and at night, I'll make sure he's in his crate 94 00:03:13,060 --> 00:03:15,162 so he doesn't chew up my slippers. 95 00:03:15,195 --> 00:03:18,031 There's probably a few things about living with Dan 96 00:03:18,065 --> 00:03:19,233 you might not know. 97 00:03:19,267 --> 00:03:20,868 What are you talking about? 98 00:03:20,901 --> 00:03:22,470 I know how to take care of Dan. 99 00:03:22,503 --> 00:03:24,705 Well, you may have stayed over, 100 00:03:24,738 --> 00:03:26,240 but you haven't lived with him. 101 00:03:26,274 --> 00:03:28,141 It's like going to the zoo. 102 00:03:28,175 --> 00:03:29,142 There's what you see 103 00:03:29,176 --> 00:03:31,545 when you walk past a majestic old lion's den, 104 00:03:31,579 --> 00:03:34,047 but what you don't see is the guy in the back 105 00:03:34,081 --> 00:03:35,849 sticking a pill up a goat's head 106 00:03:35,883 --> 00:03:37,518 and lobbing it over the fence. 107 00:03:37,551 --> 00:03:40,120 I've, uh, written down the important stuff. 108 00:03:41,221 --> 00:03:44,958 For example, don't let him over-salt the food. Mm-hmm. 109 00:03:44,992 --> 00:03:46,694 He's having dinner tonight, 110 00:03:46,727 --> 00:03:48,862 not preserving it for the winter. 111 00:03:48,896 --> 00:03:51,965 And don't let him take his meds with beer. 112 00:03:51,999 --> 00:03:54,034 He'll fight you, but you gotta stand your ground. 113 00:03:54,067 --> 00:03:55,736 And make sure they're his meds. 114 00:03:55,769 --> 00:03:57,170 Last week, I caught him taking 115 00:03:57,204 --> 00:03:59,707 a couple of Good & Plenty's instead of his statins. 116 00:03:59,740 --> 00:04:00,708 Mm. 117 00:04:00,741 --> 00:04:02,576 [ Emergency alert sounds ] 118 00:04:02,610 --> 00:04:04,044 What is it? 119 00:04:04,077 --> 00:04:06,179 Oh, my God. What's happening? 120 00:04:06,213 --> 00:04:09,517 Somebody just got shot at Lanford Woods Mall. 121 00:04:09,550 --> 00:04:10,984 No! 122 00:04:11,018 --> 00:04:13,421 That's where Emilio took Beverly Rose. 123 00:04:16,023 --> 00:04:18,992 -- Captions by VITAC -- 124 00:04:23,297 --> 00:04:24,998 Reporter: It's a very chaotic scene here at the Lanford Woods Mall. 125 00:04:25,032 --> 00:04:26,500 Police have told anyone inside to shelter in place 126 00:04:26,534 --> 00:04:30,704 while they continue to search for the suspect. Hey. 127 00:04:30,738 --> 00:04:32,506 What is up with all the police in the neighborhood? 128 00:04:32,540 --> 00:04:34,074 Somebody got shot at the mall. 129 00:04:34,107 --> 00:04:35,976 We're probably a staging area. 130 00:04:36,009 --> 00:04:38,312 Emilio's not answering. I'm going down there. 131 00:04:38,346 --> 00:04:39,980 Oh, I'll go with you. No, no! 132 00:04:40,013 --> 00:04:41,849 The cops won't let you near the place, Dan. 133 00:04:41,882 --> 00:04:43,984 I'm still in touch with a couple of friends on the force. 134 00:04:44,017 --> 00:04:45,819 I'll go. Maybe I can get Becky through. 135 00:04:45,853 --> 00:04:48,021 Oh, my God. This is crazy. 136 00:04:48,055 --> 00:04:50,023 It's like it happens every day. 137 00:04:50,057 --> 00:04:51,359 It does happen every day. 138 00:04:51,392 --> 00:04:52,993 Man: Lanford Police! Please remain indoors! 139 00:04:53,026 --> 00:04:54,728 Do not leave your house! 140 00:04:54,762 --> 00:04:56,897 I repeat -- do not leave your house! 141 00:04:56,930 --> 00:04:59,166 Well, that can't be good. [ Door opens ] 142 00:04:59,199 --> 00:05:01,168 We have to stay inside. No, I need to go down there! 143 00:05:01,201 --> 00:05:03,036 Becky! I have to see if Beverly Rose is okay! 144 00:05:03,070 --> 00:05:04,204 They're -- They're locking up the neighborhood. 145 00:05:04,237 --> 00:05:05,238 They only do that 146 00:05:05,272 --> 00:05:07,174 if they think the suspect is in the area. 147 00:05:07,207 --> 00:05:09,176 We can't be out there. 148 00:05:09,209 --> 00:05:10,844 H-Hey, I-I thought he was at the mall. 149 00:05:10,878 --> 00:05:11,979 Now he's somewhere around here? 150 00:05:12,012 --> 00:05:14,214 Welcome home, right? 151 00:05:14,247 --> 00:05:16,016 [ Cellphone rings ] 152 00:05:17,050 --> 00:05:19,587 Emilio?! Oh, my God! Are you okay?! 153 00:05:19,620 --> 00:05:20,888 Emilio: Yes. Everything's okay. 154 00:05:20,921 --> 00:05:22,189 I-I'm sorry I didn't call sooner. 155 00:05:22,222 --> 00:05:23,824 We -- We had to hide in the mall restroom 156 00:05:23,857 --> 00:05:26,059 until the police told us it was safe to come out. 157 00:05:26,093 --> 00:05:27,561 They made us turn off our phones 158 00:05:27,595 --> 00:05:28,962 so we wouldn't make any noise. 159 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 Let me talk to Beverly Rose. 160 00:05:31,031 --> 00:05:33,634 [ Sirens wailing, helicopter blades whirring in distance ] 161 00:05:33,667 --> 00:05:35,636 Thank God they're okay. 162 00:05:35,669 --> 00:05:37,638 What's going on outside? I want to see. 163 00:05:37,671 --> 00:05:39,072 No, Mary, not right now. 164 00:05:39,106 --> 00:05:41,642 There's, uh, some trouble at the mall, 165 00:05:41,675 --> 00:05:43,644 and the police are looking for the bad guy. 166 00:05:43,677 --> 00:05:45,879 Did somebody shoot somebody? 167 00:05:46,947 --> 00:05:49,149 Yes, but we are safe here, 168 00:05:49,182 --> 00:05:50,484 so you do not need to be afraid. 169 00:05:50,518 --> 00:05:51,885 I'm not afraid. 170 00:05:51,919 --> 00:05:53,787 We do a drill like this at school every day. 171 00:05:53,821 --> 00:05:55,989 Ben, put a chair in front of the door. 172 00:05:56,023 --> 00:05:58,392 Everybody stay away from the windows. 173 00:05:58,426 --> 00:06:00,060 I'm going upstairs to get my checklist. 174 00:06:03,263 --> 00:06:05,633 With all the police around, 175 00:06:05,666 --> 00:06:07,300 the guy's probably nowhere near us. 176 00:06:07,334 --> 00:06:10,003 But if it makes Mary feel better to be in control, 177 00:06:10,037 --> 00:06:11,071 let's just do it. 178 00:06:11,104 --> 00:06:12,706 Well, I'll tell you what -- 179 00:06:12,740 --> 00:06:14,708 it really sucks that kids even know how to do this. 180 00:06:14,742 --> 00:06:16,977 There's no place they can go where they feel safe anymore. 181 00:06:17,010 --> 00:06:19,580 Yeah, no kidding. I wouldn't want to be a kid these days, 182 00:06:19,613 --> 00:06:22,315 with the COVID and online bullying, 183 00:06:22,349 --> 00:06:24,718 now random shootings. [ Sighs ] 184 00:06:24,752 --> 00:06:26,086 We used to go out in the mornings 185 00:06:26,119 --> 00:06:27,688 and not come back 'til the night 186 00:06:27,721 --> 00:06:28,956 when the street lights came on. 187 00:06:28,989 --> 00:06:31,291 Our parents didn't even know where we were, 188 00:06:31,324 --> 00:06:33,026 and everybody liked it that way. 189 00:06:33,060 --> 00:06:34,462 What are you talking about? 190 00:06:34,495 --> 00:06:36,129 Being a kid is still easy. 191 00:06:36,163 --> 00:06:37,898 You just have to accept that everything sucks, 192 00:06:37,931 --> 00:06:39,467 and you can't do anything about it. 193 00:06:39,500 --> 00:06:41,334 Harris, that's awful. 194 00:06:41,368 --> 00:06:43,236 Don't you think that there's young people out there 195 00:06:43,270 --> 00:06:45,906 who -- who are trying to change things? 196 00:06:45,939 --> 00:06:48,141 Yeah, and they're a bunch of suckers. 197 00:06:48,175 --> 00:06:50,177 Oh, there's my little DNA. 198 00:06:50,210 --> 00:06:52,480 Speaking of DNA, I'm actually relieved 199 00:06:52,513 --> 00:06:54,582 that Mark went to the state capitol now. 200 00:06:54,615 --> 00:06:58,719 Yeah, 'cause no angry mob ever storms a capitol. 201 00:06:58,752 --> 00:07:00,554 Ben! Read the room! 202 00:07:01,689 --> 00:07:03,824 ** 203 00:07:03,857 --> 00:07:05,793 [ Helicopter blades whirring in distance ] 204 00:07:05,826 --> 00:07:07,528 Why can't the cops find this guy? 205 00:07:07,561 --> 00:07:09,029 It's not that easy. 206 00:07:09,062 --> 00:07:10,197 Crime's up everywhere. 207 00:07:10,230 --> 00:07:12,032 They're probably spread pretty thin. 208 00:07:12,065 --> 00:07:13,801 I want to hear this part. 209 00:07:13,834 --> 00:07:16,036 [ Helicopter blades whirring ] Oh, it's too loud. 210 00:07:16,069 --> 00:07:18,472 It sounds like the helicopter's right over our house. 211 00:07:18,506 --> 00:07:20,207 Okay, fine. No, it is. 212 00:07:20,240 --> 00:07:22,075 That's our street. 213 00:07:22,109 --> 00:07:24,044 God, that is so embarrassing. 214 00:07:24,077 --> 00:07:25,345 One of our hillbilly neighbors 215 00:07:25,378 --> 00:07:27,047 patched their roof with a garbage bag 216 00:07:27,080 --> 00:07:28,682 held down by bricks. [ Laughs ] 217 00:07:28,716 --> 00:07:30,350 Well, you're right about the hillbilly part. 218 00:07:30,383 --> 00:07:32,185 That's our house. 219 00:07:33,253 --> 00:07:35,188 That's how you fixed the hole in our roof?! 220 00:07:35,222 --> 00:07:37,324 There was a second hole, 221 00:07:37,357 --> 00:07:38,792 and there was only one scenario 222 00:07:38,826 --> 00:07:40,193 where it could bite me in the ass, 223 00:07:40,227 --> 00:07:41,562 and you're looking at it. 224 00:07:42,663 --> 00:07:44,064 Well, at least he's not on our block. 225 00:07:44,097 --> 00:07:45,398 They're moving away. 226 00:07:45,432 --> 00:07:48,201 Look at all the police outside that house. 227 00:07:48,235 --> 00:07:50,971 That's on Lennox, next to St. Luke's. 228 00:07:51,004 --> 00:07:52,372 Hey, that's the McNolty house, right? 229 00:07:52,405 --> 00:07:54,374 That's only like a block and a half away from here. 230 00:07:54,407 --> 00:07:56,810 Maybe he's, like, hiding in the backyard. 231 00:07:56,844 --> 00:07:58,679 Oh, man. 232 00:07:58,712 --> 00:08:00,180 I hope he didn't bust in 233 00:08:00,213 --> 00:08:02,049 and he's holding people hostage in there. 234 00:08:02,082 --> 00:08:03,717 Again? 235 00:08:03,751 --> 00:08:06,887 Were you this clueless when I was dating you? 236 00:08:06,920 --> 00:08:08,689 Yeah, I think I was. 237 00:08:11,024 --> 00:08:13,861 Dan, I know I wasn't here, 238 00:08:13,894 --> 00:08:16,964 but you really should've talked to me first. 239 00:08:16,997 --> 00:08:19,232 This waterbed is not staying. 240 00:08:21,034 --> 00:08:22,335 Okay. 241 00:08:22,369 --> 00:08:25,305 Okay, I'll give the bed a chance. 242 00:08:25,338 --> 00:08:27,074 I'm sorry. I didn't think. 243 00:08:27,107 --> 00:08:29,476 I should've warned you I was getting this out. 244 00:08:29,509 --> 00:08:32,880 You really think you're gonna need it? 245 00:08:32,913 --> 00:08:35,182 I hope not. 246 00:08:41,254 --> 00:08:42,790 Where are Beverly Rose and Emilio? 247 00:08:42,823 --> 00:08:44,057 They can't get through the police line, 248 00:08:44,091 --> 00:08:47,060 so they're staying at Emilio's. It's safer there. 249 00:08:47,094 --> 00:08:48,295 Becky, look. 250 00:08:48,328 --> 00:08:50,397 They're showing a picture of the shooter. 251 00:08:50,430 --> 00:08:52,065 It's James McNolty. 252 00:08:52,099 --> 00:08:54,702 Not James. 253 00:08:54,735 --> 00:08:57,137 He was always nice to me, he always said, "Hi," 254 00:08:57,170 --> 00:08:59,707 he shoveled people's walkways. 255 00:08:59,740 --> 00:09:01,541 I went to school with him. 256 00:09:01,575 --> 00:09:03,543 He had issues, but we all do. 257 00:09:03,577 --> 00:09:04,712 There are other kids 258 00:09:04,745 --> 00:09:06,446 I would've expected to go off before him. 259 00:09:07,581 --> 00:09:11,151 Aw, man, the McNolty kid's the shooter? 260 00:09:11,184 --> 00:09:14,154 He used to deliver our paper. I want to hear this. 261 00:09:14,187 --> 00:09:16,890 Is that a gun?! What the hell, Grandpa?! 262 00:09:16,924 --> 00:09:17,958 You still have that thing? 263 00:09:17,991 --> 00:09:20,360 Okay, I want it out of here now. 264 00:09:20,393 --> 00:09:22,963 No. He's a block and a half away. 265 00:09:22,996 --> 00:09:25,198 He jumps a fence, he's looking for a place to hide, 266 00:09:25,232 --> 00:09:27,334 he comes through that door, I'm gonna be ready. 267 00:09:27,367 --> 00:09:28,969 Ready for what, Dad? 268 00:09:29,002 --> 00:09:31,138 You got some kind of fantasy of a shootout in the living room? 269 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 What if somebody breaks in while you're sleeping? 270 00:09:33,040 --> 00:09:34,174 You gonna sleep with the gun, too? 271 00:09:34,207 --> 00:09:35,709 Don't worry. 272 00:09:35,743 --> 00:09:37,711 I'll have that lockbox open, and I'll be shooting 273 00:09:37,745 --> 00:09:39,913 before your father even stops snoring. 274 00:09:39,947 --> 00:09:41,148 Are you insane? 275 00:09:41,181 --> 00:09:43,483 We're the ones wandering around the house 276 00:09:43,516 --> 00:09:45,018 in the middle of the night. 277 00:09:45,052 --> 00:09:46,820 You got a better chance of shooting one of us 278 00:09:46,854 --> 00:09:47,855 than anybody else. 279 00:09:47,888 --> 00:09:49,222 Just get rid of the gun! 280 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 Hey, everybody! Mary's here. 281 00:09:52,025 --> 00:09:54,127 Uh, why don't we turn off the TV? 282 00:09:54,161 --> 00:09:55,963 No, wait. Hold on. Hold -- Oh, it's almost over. 283 00:09:55,996 --> 00:09:57,731 He's coming out with his hands up. 284 00:09:57,765 --> 00:09:58,999 Oh, thank God. 285 00:09:59,032 --> 00:10:01,201 Damn, no. He's reaching for something. 286 00:10:01,234 --> 00:10:02,703 He's got a gun. 287 00:10:02,736 --> 00:10:05,205 [ Gunshots ] 288 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 Mary: Is he dead? 289 00:10:13,046 --> 00:10:14,581 It's okay, honey. 290 00:10:14,614 --> 00:10:16,083 It's all over. 291 00:10:18,952 --> 00:10:20,854 [ Birds chirping ] 292 00:10:22,422 --> 00:10:24,958 I'm reading an article about the shootings. 293 00:10:24,992 --> 00:10:28,195 Did you know we live in a "rapidly decaying suburb"? 294 00:10:28,228 --> 00:10:31,331 Ooh! We're a "suburb"! 295 00:10:31,364 --> 00:10:32,733 Really, Dan? 296 00:10:32,766 --> 00:10:35,168 I just watched a kid get shot yesterday. 297 00:10:36,003 --> 00:10:38,205 You know, I saw the same thing myself, 298 00:10:38,238 --> 00:10:40,373 but I still have to go to work today, 299 00:10:40,407 --> 00:10:42,009 put a smile on my face, 300 00:10:42,042 --> 00:10:43,911 and help the customers find the right drill bit. 301 00:10:43,944 --> 00:10:46,146 So if I have to joke around a little to get through today, 302 00:10:46,179 --> 00:10:47,380 let me have that. 303 00:10:48,448 --> 00:10:50,718 Good morning, everybody. 304 00:10:50,751 --> 00:10:52,519 There's my little princess! 305 00:10:52,552 --> 00:10:53,987 Come on, Dad. I'm in my 40s. 306 00:10:54,021 --> 00:10:55,522 It's embarrassing. 307 00:10:55,555 --> 00:10:57,991 He means me, Mommy. 308 00:10:58,025 --> 00:11:00,060 I know, sweetie. 309 00:11:01,061 --> 00:11:02,930 Okay. 310 00:11:18,111 --> 00:11:20,013 S-So, at the end of this, 311 00:11:20,047 --> 00:11:23,083 do you just dip her face in the bowl, or what? 312 00:11:23,116 --> 00:11:25,819 What's the problem? I love holding my baby. 313 00:11:25,853 --> 00:11:26,920 Honey, you haven't put her down 314 00:11:26,954 --> 00:11:29,022 since Emilio brought her home last night. 315 00:11:29,056 --> 00:11:31,124 It just happened. Give me a break. 316 00:11:31,158 --> 00:11:32,793 Mommy, I want to get down. 317 00:11:32,826 --> 00:11:34,795 I have to go potty. 318 00:11:34,828 --> 00:11:37,064 Alone this time. 319 00:11:39,266 --> 00:11:41,869 Leave the door open. 320 00:11:41,902 --> 00:11:44,037 The poop fairies have to let me know 321 00:11:44,071 --> 00:11:46,073 if you deserve a gold star. 322 00:11:46,106 --> 00:11:48,241 When I leave the door open, I get yelled at. 323 00:11:48,275 --> 00:11:50,143 Where's my gold star? [ Door opens, closes ] 324 00:11:50,177 --> 00:11:52,079 Hey. 325 00:11:52,112 --> 00:11:53,513 Hey. 326 00:11:53,546 --> 00:11:54,982 You doing okay? 327 00:11:55,015 --> 00:11:58,318 Um, I didn't sleep, so I'm awake, 328 00:11:58,351 --> 00:12:00,587 and I'm... looking at my phone, 329 00:12:00,620 --> 00:12:02,089 and it's everywhere. 330 00:12:02,122 --> 00:12:03,490 Yeah. 331 00:12:03,523 --> 00:12:05,158 Beverly Rose: Mommy, I couldn't go. 332 00:12:05,192 --> 00:12:06,960 Can I watch TV? 333 00:12:06,994 --> 00:12:08,962 Too much fiber, not enough fiber. 334 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 I can't handle this. 335 00:12:13,166 --> 00:12:15,068 Beverly Rose, your papa's here. 336 00:12:15,102 --> 00:12:17,004 Hey, honey. 337 00:12:17,037 --> 00:12:19,172 We had a real adventure yesterday, didn't we? 338 00:12:19,206 --> 00:12:21,008 What's going on? 339 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 Did you forget? I'm taking her to Phoebe's birthday party. 340 00:12:23,543 --> 00:12:24,845 That's today? 341 00:12:25,913 --> 00:12:28,248 Okay, the roof's fixed. 342 00:12:28,281 --> 00:12:30,683 Now we just got to get that helicopter back overhead 343 00:12:30,717 --> 00:12:33,153 so we can show off my impeccable craftsmanship. 344 00:12:33,186 --> 00:12:35,155 One of you needs to commit a crime. 345 00:12:35,188 --> 00:12:36,756 [ Chuckles ] Hey. 346 00:12:36,790 --> 00:12:39,059 [ Lowered voice ] I'm glad you didn't get shot, buddy. 347 00:12:39,092 --> 00:12:41,161 Yeah, me, too. 348 00:12:42,262 --> 00:12:44,731 Are you ready to go to the party? 349 00:12:44,764 --> 00:12:46,133 Yes! 350 00:12:46,166 --> 00:12:47,868 I don't think it's a good idea 351 00:12:47,901 --> 00:12:49,569 to go to Phoebe's party, honey. 352 00:12:50,403 --> 00:12:52,072 That's not fair. I wanna go. 353 00:12:52,105 --> 00:12:53,673 You're gonna go, mija. 354 00:12:53,706 --> 00:12:55,342 Jackie: Come on, Beverly Rose, 355 00:12:55,375 --> 00:12:57,144 let's go find something in the house that we don't want 356 00:12:57,177 --> 00:12:58,278 and you can give to your little friend. 357 00:13:01,214 --> 00:13:03,183 I know you're worried, 358 00:13:03,216 --> 00:13:05,052 but I think it'd be good for her to see her friends. 359 00:13:05,085 --> 00:13:07,354 But she's still traumatized from yesterday. 360 00:13:07,387 --> 00:13:09,222 Becky, she's okay. 361 00:13:09,256 --> 00:13:11,791 I never let her know what was going on. 362 00:13:11,825 --> 00:13:14,627 I think you might be the one who's traumatized. 363 00:13:14,661 --> 00:13:16,563 [ Scoffs ] Of course I am. 364 00:13:16,596 --> 00:13:19,566 Yesterday, I saw my daughter dead in my mind. 365 00:13:19,599 --> 00:13:22,469 You were there, you knew what was going on. 366 00:13:22,502 --> 00:13:24,737 I was here, powerless. 367 00:13:24,771 --> 00:13:27,007 I never want to feel that way again. 368 00:13:27,040 --> 00:13:28,475 I don't, either. 369 00:13:28,508 --> 00:13:31,011 I'll never forget hiding in that bathroom, 370 00:13:31,044 --> 00:13:32,745 listening for footsteps, 371 00:13:32,779 --> 00:13:34,982 praying that it was the police, not the shooter. 372 00:13:35,015 --> 00:13:38,351 We need to deal with our fear 373 00:13:38,385 --> 00:13:40,988 and not keep her from having a childhood. 374 00:13:41,021 --> 00:13:42,990 I know, but the idea 375 00:13:43,023 --> 00:13:45,959 of being away from Beverly Rose terrifies me. 376 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 And I can't drink. 377 00:13:48,028 --> 00:13:51,131 That is so not fair for a parent. 378 00:13:51,164 --> 00:13:52,732 The police sent me an e-mail. 379 00:13:52,765 --> 00:13:55,002 The city set up free trauma counseling 380 00:13:55,035 --> 00:13:56,169 at the rec center. 381 00:13:56,203 --> 00:13:58,205 They also have free aqua-robics classes, 382 00:13:58,238 --> 00:14:00,173 but that's not because of the shooting -- 383 00:14:00,207 --> 00:14:01,508 that's any time. 384 00:14:01,541 --> 00:14:03,843 [ Sighs ] 385 00:14:03,877 --> 00:14:05,712 Okay. 386 00:14:05,745 --> 00:14:08,315 Beverly Rose, let's go! 387 00:14:08,348 --> 00:14:10,250 You're gonna be late for the party. 388 00:14:11,584 --> 00:14:14,387 We're bringing Phoebe an ashtray! 389 00:14:15,355 --> 00:14:18,325 Bye, honey! Have fun. 390 00:14:18,358 --> 00:14:20,760 [ Door opens ] Don't worry about Mommy. 391 00:14:22,229 --> 00:14:23,730 [ Door closes ] 392 00:14:23,763 --> 00:14:26,699 [ Sighs softly ] Mm. 393 00:14:26,733 --> 00:14:28,035 Well, it was either that 394 00:14:28,068 --> 00:14:30,003 or your dad's lumbar pillow. 395 00:14:30,037 --> 00:14:32,039 ** 396 00:14:32,072 --> 00:14:34,174 [ Knock on door ] 397 00:14:34,207 --> 00:14:35,242 Hey. 398 00:14:35,275 --> 00:14:36,476 Why aren't you dressed for school? 399 00:14:36,509 --> 00:14:37,744 We're gonna be late. 400 00:14:37,777 --> 00:14:39,246 I don't want to go to school. 401 00:14:40,347 --> 00:14:43,984 [ Sighs ] Okay. 402 00:14:44,017 --> 00:14:45,852 Look, I get it. 403 00:14:45,885 --> 00:14:48,855 What you saw was something 404 00:14:48,888 --> 00:14:51,091 that nobody should ever have to see. 405 00:14:52,292 --> 00:14:54,194 We can be a little late today. 406 00:14:54,227 --> 00:14:56,029 Why don't we talk about it? 407 00:14:57,097 --> 00:14:59,032 I saw them kill James. 408 00:14:59,066 --> 00:15:01,301 I know he did something terrible, 409 00:15:01,334 --> 00:15:03,036 but I feel bad for him. 410 00:15:03,070 --> 00:15:05,905 And I feel bad for the person at the mall. 411 00:15:05,939 --> 00:15:08,808 They were just shopping, and they got shot. 412 00:15:08,841 --> 00:15:11,144 I know. 413 00:15:11,178 --> 00:15:13,513 Yeah, I mean, it's terrible when anybody gets killed. 414 00:15:13,546 --> 00:15:18,918 Sometimes things happen and they don't make sense. 415 00:15:18,952 --> 00:15:20,020 But if I leave the house, 416 00:15:20,053 --> 00:15:21,654 that could happen to me, right? 417 00:15:21,688 --> 00:15:23,056 No. 418 00:15:23,090 --> 00:15:27,027 You are going to be perfectly safe. 419 00:15:27,060 --> 00:15:28,996 How do you know that? 420 00:15:30,063 --> 00:15:32,732 Because I just know. 421 00:15:32,765 --> 00:15:35,002 I can tell when you're lying. 422 00:15:35,035 --> 00:15:37,170 I'm not going to school. 423 00:15:39,672 --> 00:15:45,078 ** 424 00:15:48,881 --> 00:15:50,083 Is Mary gonna join us for dinner? 425 00:15:50,117 --> 00:15:51,184 No. 426 00:15:51,218 --> 00:15:52,652 I'm gonna give her some space 427 00:15:52,685 --> 00:15:54,154 and bring her a plate. 428 00:15:54,187 --> 00:15:55,522 Is she going to school tomorrow? 429 00:15:55,555 --> 00:15:56,990 No. 430 00:15:57,024 --> 00:15:58,725 And I feel horrible for lying to her. 431 00:15:58,758 --> 00:16:01,061 She asked me if she was gonna be safe, 432 00:16:01,094 --> 00:16:03,330 and I said yes, because what else can you say? 433 00:16:03,363 --> 00:16:04,998 But, you know, I don't know. [ Door opens ] 434 00:16:05,032 --> 00:16:06,199 Well, she can't keep missing school. 435 00:16:06,233 --> 00:16:07,534 [ Door closes ] What are you gonna do? 436 00:16:07,567 --> 00:16:08,968 I don't know. 437 00:16:09,002 --> 00:16:10,137 I mean, I tried to get her in 438 00:16:10,170 --> 00:16:11,738 to see the school psychologist -- 439 00:16:11,771 --> 00:16:13,173 this is gonna blow you away. 440 00:16:13,206 --> 00:16:15,408 Our school district has one psychologist 441 00:16:15,442 --> 00:16:17,277 for 1,500 students. 442 00:16:18,411 --> 00:16:21,414 Well, maybe some of those students 443 00:16:21,448 --> 00:16:23,750 will grow up to be psychologists. 444 00:16:23,783 --> 00:16:25,052 I mean, it's ridiculous. [ Sighs ] 445 00:16:25,085 --> 00:16:27,487 The next time the psychologist is scheduled 446 00:16:27,520 --> 00:16:30,323 to be at Mary's school is two weeks from Tuesday. Mm. 447 00:16:30,357 --> 00:16:33,093 How am I supposed to make her feel safe in the meantime? 448 00:16:33,126 --> 00:16:34,961 Well, whatever you do, 449 00:16:34,994 --> 00:16:36,663 don't send her to the rec center. 450 00:16:36,696 --> 00:16:38,398 There was a line around the block 451 00:16:38,431 --> 00:16:40,167 to see three counselors. 452 00:16:40,200 --> 00:16:43,403 They say it's free, but I missed four hours of work, 453 00:16:43,436 --> 00:16:45,004 and I never got to see anybody. 454 00:16:45,038 --> 00:16:47,840 Daughters. Wife. 455 00:16:47,874 --> 00:16:49,576 Crone. 456 00:16:49,609 --> 00:16:51,010 Don't even. 457 00:16:51,044 --> 00:16:53,146 I am not the one. 458 00:16:53,180 --> 00:16:55,182 Dad, where's the gun? 459 00:16:55,215 --> 00:16:57,417 Locked safely away. 460 00:16:57,450 --> 00:16:59,086 I got a curious 3-year-old 461 00:16:59,119 --> 00:17:00,187 who gets into everything. 462 00:17:00,220 --> 00:17:01,554 I gotta know where it is. 463 00:17:01,588 --> 00:17:03,523 It's in a drawer in a lockbox 464 00:17:03,556 --> 00:17:06,759 with a combination that nobody knows but me. 465 00:17:06,793 --> 00:17:08,228 Oh, come on, Dan. 466 00:17:08,261 --> 00:17:10,730 Everybody in Chicago has the same combo. 467 00:17:10,763 --> 00:17:13,032 It's the year the Bears won the Super Bowl. 468 00:17:13,066 --> 00:17:15,668 1985. 1985.1985. 1985. 469 00:17:15,702 --> 00:17:18,138 Well, now I have to change all my passwords. 470 00:17:18,171 --> 00:17:20,240 But don't worry -- 471 00:17:20,273 --> 00:17:23,042 there's no way anybody's getting near that gun. 472 00:17:23,076 --> 00:17:26,346 Got your money. 473 00:17:26,379 --> 00:17:28,415 What's that for? 474 00:17:28,448 --> 00:17:30,350 I sold your gun. You what?! 475 00:17:31,351 --> 00:17:32,885 Took your gun to the police station, 476 00:17:32,919 --> 00:17:34,121 and they gave me that cash for it. 477 00:17:35,288 --> 00:17:38,358 Wow. Yeah. Gutsy. 478 00:17:38,391 --> 00:17:40,127 Nice knowing you. 479 00:17:41,094 --> 00:17:43,130 What happened to the whole, "the world's screwed 480 00:17:43,163 --> 00:17:45,165 and there's nothing you can do about it"? 481 00:17:45,198 --> 00:17:46,633 The world is screwed. 482 00:17:46,666 --> 00:17:49,302 But when something like this happens in your backyard, 483 00:17:49,336 --> 00:17:50,737 you have two choices. 484 00:17:50,770 --> 00:17:53,005 I can either hide and bitch like a little punk 485 00:17:53,039 --> 00:17:55,742 or get up off my ass and do something like a boss. 486 00:17:55,775 --> 00:17:58,044 [ Crying ] You guys... 487 00:17:58,077 --> 00:18:00,747 Oh, Jackie, it's gonna be okay. 488 00:18:00,780 --> 00:18:02,182 They're gonna work it out. 489 00:18:02,215 --> 00:18:04,083 No, it's not -- it's -- 490 00:18:04,117 --> 00:18:06,085 It's just so overwhelming 491 00:18:06,119 --> 00:18:07,587 when I see a young person 492 00:18:07,620 --> 00:18:09,856 doing something good in this world, 493 00:18:09,889 --> 00:18:11,591 because there's so much violence 494 00:18:11,624 --> 00:18:13,393 and there's so much misery. 495 00:18:13,426 --> 00:18:15,628 And... when I'm on my phone, 496 00:18:15,662 --> 00:18:17,063 it -- it's just everywhere. 497 00:18:17,096 --> 00:18:19,132 They -- They don't even let you 498 00:18:19,166 --> 00:18:21,368 get up off the ground. 499 00:18:21,401 --> 00:18:23,570 Hey, exactly how much of this stuff 500 00:18:23,603 --> 00:18:25,004 are you watching every night? 501 00:18:25,037 --> 00:18:26,072 I don't -- 502 00:18:26,105 --> 00:18:27,840 Well, according to my phone, 503 00:18:27,874 --> 00:18:32,044 my screen time is like around nine hours a day. 504 00:18:33,213 --> 00:18:34,747 You're doom-scrolling every night. 505 00:18:34,781 --> 00:18:36,583 No wonder you're a raw nerve all the time. 506 00:18:36,616 --> 00:18:38,885 Watch a cat wrestle a monkey every once in a while. 507 00:18:40,019 --> 00:18:41,588 You're a mess. 508 00:18:41,621 --> 00:18:43,156 You shouldn't be alone. 509 00:18:43,190 --> 00:18:44,324 You're sleeping here tonight. 510 00:18:44,357 --> 00:18:45,658 Yeah, okay, thanks. 511 00:18:45,692 --> 00:18:47,059 I wi-- 512 00:18:47,093 --> 00:18:48,995 I'm gonna -- I'm gonna go make up the couch. 513 00:18:49,028 --> 00:18:50,330 [ Crying, sniffles ] 514 00:18:50,363 --> 00:18:52,332 And I just want to say how sweet it is... Just go. 515 00:18:52,365 --> 00:18:54,801 ...that you're all so understanding is what I -- 516 00:18:54,834 --> 00:18:55,835 Go. 517 00:18:59,406 --> 00:19:02,675 Now we talk. 518 00:19:02,709 --> 00:19:05,144 You had no right to take my property. 519 00:19:05,178 --> 00:19:07,180 Dad, we don't need an argument right now. 520 00:19:07,214 --> 00:19:09,316 No, no, no. This isn't enough. 521 00:19:09,349 --> 00:19:11,184 I just want to tell Harris 522 00:19:11,218 --> 00:19:12,919 that she is gonna make up the difference. 523 00:19:14,053 --> 00:19:16,223 Now, I don't agree with what you did, 524 00:19:16,256 --> 00:19:18,191 but I get why you did it. 525 00:19:19,058 --> 00:19:21,494 Okay, well, I'm glad you finally understand -- 526 00:19:21,528 --> 00:19:24,030 Harris, you're juggling chainsaws here. 527 00:19:24,063 --> 00:19:27,400 Just take the limbs you still have and walk away. 528 00:19:29,936 --> 00:19:34,040 ** 529 00:19:34,073 --> 00:19:36,209 Beverly Rose, should I go all-in? 530 00:19:36,243 --> 00:19:37,610 Yes. 531 00:19:39,045 --> 00:19:40,680 Ah! 532 00:19:40,713 --> 00:19:42,181 You set me up! 533 00:19:42,215 --> 00:19:44,884 Who are you working with?! 534 00:19:44,917 --> 00:19:46,486 Who wants apple pie? 535 00:19:46,519 --> 00:19:48,020 Finally. Me! 536 00:19:48,054 --> 00:19:49,188 I'll have a piece. 537 00:19:49,222 --> 00:19:51,224 Hey! Hey, Mary! Hey, Mary! 538 00:19:51,258 --> 00:19:53,025 Come over here. 539 00:19:53,059 --> 00:19:55,728 I'll share my sleeping bag with you. 540 00:19:56,829 --> 00:19:58,865 This is great. You feel better? 541 00:19:58,898 --> 00:20:00,367 Maybe a little. 542 00:20:00,400 --> 00:20:01,901 I like that we're all together. 543 00:20:01,934 --> 00:20:03,970 Me, too. 544 00:20:04,003 --> 00:20:07,039 Hey, doom-scroller, hand it over. 545 00:20:07,073 --> 00:20:09,909 Yeah, I got so much tequila in me, 546 00:20:09,942 --> 00:20:12,545 I don't even know what I'm looking at anyway. 547 00:20:14,113 --> 00:20:17,116 A sleepover was a really good idea. 548 00:20:18,351 --> 00:20:20,987 What are we gonna do tomorrow? 549 00:20:21,020 --> 00:20:22,989 We'll deal with tomorrow tomorrow. 550 00:20:23,022 --> 00:20:25,558 ** 551 00:20:28,828 --> 00:20:30,062 [ Knock on door ] Oh. 552 00:20:31,498 --> 00:20:33,900 Hi. Hey, there, Dan. 553 00:20:33,933 --> 00:20:35,167 Libby Lewis. 554 00:20:35,201 --> 00:20:37,003 We live about a block and a half down. 555 00:20:37,036 --> 00:20:38,638 How you doing? 556 00:20:38,671 --> 00:20:40,072 Hi, Libby. Hi. 557 00:20:40,106 --> 00:20:41,908 We're doing...okay. 558 00:20:41,941 --> 00:20:43,576 Been a rough couple days. Yeah. 559 00:20:43,610 --> 00:20:45,378 How you doing? Getting by. 560 00:20:45,412 --> 00:20:47,414 We're going around the neighborhood 561 00:20:47,447 --> 00:20:51,050 collecting funds for the family of the mall victim. 562 00:20:52,118 --> 00:20:54,421 I have a dollar. 563 00:20:54,454 --> 00:20:57,189 You know, it just so happens, Libby, 564 00:20:57,223 --> 00:20:58,691 I got some extra cash. 565 00:20:58,725 --> 00:21:00,092 Here you go. 566 00:21:00,126 --> 00:21:01,561 Thank you. 567 00:21:03,730 --> 00:21:05,732 Okay, cough it up. 568 00:21:07,166 --> 00:21:09,402 Uh, I only have a twenty. 569 00:21:10,370 --> 00:21:11,704 Oh, uh... 570 00:21:11,738 --> 00:21:13,239 Oh, look a that -- another twenty. 571 00:21:13,272 --> 00:21:16,208 'Cause it's the right thing to do.