1 00:00:01,580 --> 00:00:03,830 ♪♪ 2 00:00:03,830 --> 00:00:06,170 Hey, this is a good box. 3 00:00:06,170 --> 00:00:08,040 We got a bloody foot on a hook... 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,040 ...and a dissected alien... 5 00:00:12,330 --> 00:00:14,580 ...and some tax returns. 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,170 Oooooh! 7 00:00:16,170 --> 00:00:18,830 The IRS believes we have a home office. 8 00:00:18,830 --> 00:00:21,210 Oooooh! 9 00:00:21,210 --> 00:00:23,540 Oh, my God! You guys are not gonna believe it! 10 00:00:23,540 --> 00:00:25,460 I passed my driving test! 11 00:00:25,460 --> 00:00:28,540 Apparently, it's "pass everyone" day. 12 00:00:28,540 --> 00:00:30,290 Come on. I'm not that bad a driver. 13 00:00:30,290 --> 00:00:31,540 I let you drive home, 14 00:00:31,540 --> 00:00:34,210 and you made a garbage truck swerve. 15 00:00:34,210 --> 00:00:35,460 You don't see something that big 16 00:00:35,460 --> 00:00:38,380 up on two wheels every day. 17 00:00:38,380 --> 00:00:40,460 It's like he was stopping at every house. 18 00:00:40,460 --> 00:00:42,540 [ Softly ] That's what they do! 19 00:00:44,790 --> 00:00:46,040 And then, to finish up, 20 00:00:46,040 --> 00:00:48,380 you dragged a traffic cone most of the way home. 21 00:00:48,380 --> 00:00:50,790 Luckily, that kid's skateboard broke it loose. 22 00:00:50,790 --> 00:00:52,210 I need a drink. 23 00:00:52,210 --> 00:00:54,080 Becky, where do you keep the hard stuff? 24 00:00:54,080 --> 00:00:55,290 In Becky. 25 00:00:56,960 --> 00:00:59,460 So, can I use Grandma's old car now? 26 00:00:59,460 --> 00:01:00,460 Yeah. 27 00:01:00,460 --> 00:01:02,210 But not to drive. 28 00:01:02,210 --> 00:01:04,290 You can sit in it and play the radio 29 00:01:04,290 --> 00:01:06,000 and go, "Vroom, vroom!" 30 00:01:06,000 --> 00:01:09,080 Your imagination is a road to anywhere. 31 00:01:10,790 --> 00:01:12,120 [ Imitates engine revving ] 32 00:01:13,670 --> 00:01:16,420 Well, I really do need the job. 33 00:01:16,420 --> 00:01:18,290 And, boy, do I love housecleaning. 34 00:01:19,830 --> 00:01:21,330 It's topless? 35 00:01:21,330 --> 00:01:24,330 Well, that explains the $40 an hour. 36 00:01:24,330 --> 00:01:26,920 $40 an hour? Do they take men? 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,750 'Cause I'll show off the girls for that. 38 00:01:29,790 --> 00:01:31,790 Um, I'm gonna have to pass. 39 00:01:31,790 --> 00:01:33,790 But I will give your number to my sister. 40 00:01:33,790 --> 00:01:35,460 Thank you. 41 00:01:35,460 --> 00:01:38,420 All right, so, since I've got you guys here together, 42 00:01:38,420 --> 00:01:40,460 I want to show you my costume. 43 00:01:41,920 --> 00:01:44,500 Disemboweled cheerleader. 44 00:01:44,500 --> 00:01:48,290 Ohhh! Look at you, all gory and sexy. 45 00:01:48,290 --> 00:01:50,290 Uh, I'm bringing a friend to the party, 46 00:01:50,290 --> 00:01:52,460 and it looks like it's starting to be a thing, 47 00:01:52,460 --> 00:01:54,540 so I wanted to show off a little leg, 48 00:01:54,540 --> 00:01:55,790 a little intestine. 49 00:01:55,790 --> 00:01:56,790 [ Laughs ] 50 00:01:56,790 --> 00:01:57,960 Who's the lucky guy? 51 00:01:57,960 --> 00:01:59,620 His name's Peter. 52 00:01:59,620 --> 00:02:02,620 Both: [ High-pitched ] Oh! Peter! 53 00:02:02,620 --> 00:02:05,620 I want your opinion. I do not want you teasing him. 54 00:02:05,620 --> 00:02:07,500 This family has a history of chasing off 55 00:02:07,500 --> 00:02:09,830 all the unstable men that I bring into my life, 56 00:02:09,830 --> 00:02:12,170 but Peter's different. 57 00:02:12,170 --> 00:02:14,620 Both: [ High-pitched ] Oh! Peter! 58 00:02:14,620 --> 00:02:17,290 He's different! 59 00:02:17,290 --> 00:02:20,000 I'm serious -- no teasing. 60 00:02:20,000 --> 00:02:21,620 [ Normal voice ] Don't worry. We'll be good. 61 00:02:21,620 --> 00:02:24,330 [ Normal voice ] Yeah, you haven't dated anyone in, like, forever. 62 00:02:24,330 --> 00:02:27,000 We're not gonna mess with whatever straggling animal 63 00:02:27,000 --> 00:02:28,880 you've picked off the back of the herd. 64 00:02:34,250 --> 00:02:42,580 ♪♪ 65 00:02:42,580 --> 00:02:50,880 ♪♪ 66 00:02:50,880 --> 00:02:59,210 ♪♪ 67 00:02:59,210 --> 00:03:07,420 ♪♪ 68 00:03:07,420 --> 00:03:08,540 "The Conners" is recorded 69 00:03:08,540 --> 00:03:10,380 in front of a live studio audience. 70 00:03:10,380 --> 00:03:13,210 All right, everybody! Get in here! 71 00:03:13,210 --> 00:03:15,580 We got to get this photo in by 9:00. 72 00:03:17,460 --> 00:03:19,920 [ French accent ] Napoleon Blown-Apart is 'ere... 73 00:03:23,540 --> 00:03:25,380 [ Becky laughs ] ...at your service. 74 00:03:26,620 --> 00:03:28,750 So, what do we get if we win this Instagram thing? 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,380 The scariest family gets a case of beer 76 00:03:31,380 --> 00:03:33,120 and a 6-foot everything sub sandwich 77 00:03:33,120 --> 00:03:34,540 from Jack's Liquor & Deli. 78 00:03:34,540 --> 00:03:37,880 Ooh! La bibliothèque! 79 00:03:37,880 --> 00:03:41,210 Becky, um... 80 00:03:41,210 --> 00:03:44,880 not sure what's going on here, but I love it! 81 00:03:44,880 --> 00:03:47,210 Sharknade...O'Conner. 82 00:03:50,250 --> 00:03:52,830 I nee-- I need more than that. 83 00:03:52,830 --> 00:03:55,250 Sinéad O'Connor and "Sharknado." 84 00:03:55,250 --> 00:03:56,790 Ohhhh! 85 00:03:56,790 --> 00:03:59,620 Well, the important thing is you had fun. 86 00:03:59,620 --> 00:04:01,250 [ Laughs ] 87 00:04:01,250 --> 00:04:03,960 Scary J. Blige, you're in the front. 88 00:04:03,960 --> 00:04:05,580 Show your fangs, sweetheart. 89 00:04:05,580 --> 00:04:06,960 I dropped them on the floor. 90 00:04:06,960 --> 00:04:08,920 Give me your fangs, sweetheart. 91 00:04:08,920 --> 00:04:11,420 Big game hunter, you're behind the couch. 92 00:04:11,420 --> 00:04:13,750 Lizzie Boredom... 93 00:04:13,750 --> 00:04:15,620 sitting on the arm of the couch, 94 00:04:15,620 --> 00:04:17,120 staring at your phone. 95 00:04:17,120 --> 00:04:19,250 Really sell the boredom now. 96 00:04:19,250 --> 00:04:20,290 All right. 97 00:04:20,290 --> 00:04:22,000 Why don't you tell me about your day? 98 00:04:24,120 --> 00:04:25,580 Why aren't you in costume? 99 00:04:25,580 --> 00:04:28,120 Oh, I can't. I got a job interview at McNasty's. 100 00:04:29,120 --> 00:04:31,380 That place where all the waiters are rude to you? 101 00:04:31,380 --> 00:04:32,960 You are perfect for that. 102 00:04:33,960 --> 00:04:34,790 Mark: Mom! 103 00:04:34,790 --> 00:04:35,960 I just texted a picture 104 00:04:35,960 --> 00:04:38,210 of my Fortnite costume to Joey. 105 00:04:38,210 --> 00:04:41,040 He told me that since it's based on a violent video game, 106 00:04:41,040 --> 00:04:43,290 they're not gonna let me into the school carnival! 107 00:04:43,290 --> 00:04:45,790 Uh, okay, I'm sorry, honey. I have to run. 108 00:04:45,790 --> 00:04:47,500 I promise you I will take care of this 109 00:04:47,500 --> 00:04:48,960 as soon as I get home. 110 00:04:48,960 --> 00:04:50,790 No! This is an emergency! 111 00:04:50,790 --> 00:04:52,500 They banned a whole bunch of costumes. 112 00:04:52,500 --> 00:04:54,120 You were supposed to get an e-mail. 113 00:04:54,120 --> 00:04:55,670 A-All right. Hold on. 114 00:04:57,960 --> 00:05:00,120 Oh. Damn it. Here it is. 115 00:05:00,120 --> 00:05:02,620 It was important. Don't you check your e-mails? 116 00:05:02,620 --> 00:05:03,790 I-I missed it. 117 00:05:03,790 --> 00:05:05,830 It was hiding between "Get in Shape Today" 118 00:05:05,830 --> 00:05:07,790 and "Your Breakfast May Be Killing You." 119 00:05:09,040 --> 00:05:10,290 Well, this is stupid. 120 00:05:10,290 --> 00:05:11,960 What kind of costumes are they banning? 121 00:05:11,960 --> 00:05:13,580 It says "No costumes 122 00:05:13,580 --> 00:05:16,250 that perpetuate negative ethnic stereotypes 123 00:05:16,250 --> 00:05:19,380 or are scary, gory, or anything that's saddening." 124 00:05:19,380 --> 00:05:20,710 Our whole family is saddening. 125 00:05:20,710 --> 00:05:23,000 Does that mean we can't go out anymore? 126 00:05:23,000 --> 00:05:24,920 [ Normal voice ] It's Halloween for God's sake! 127 00:05:24,920 --> 00:05:27,670 24 hours without laws or rules! 128 00:05:28,670 --> 00:05:30,500 That's the "Purge" movies, Dad. 129 00:05:32,710 --> 00:05:34,670 Mom, this isn't fair. 130 00:05:34,670 --> 00:05:36,830 All right, well, don't worry. It's gonna be fine. 131 00:05:36,830 --> 00:05:39,330 We still have two days to come up with new costumes. 132 00:05:39,330 --> 00:05:41,420 None of us want to offend anybody, right? 133 00:05:41,420 --> 00:05:43,830 It just has to be something other than... 134 00:05:43,830 --> 00:05:47,540 a bandito, a geisha, zombie, ninja -- 135 00:05:47,540 --> 00:05:51,170 Who's offended by a ninja costume? 136 00:05:51,170 --> 00:05:52,670 I've lived in Lanford my whole life 137 00:05:52,670 --> 00:05:55,540 and have yet to run into a ninja. 138 00:05:55,540 --> 00:05:57,040 Oh, they're out there. 139 00:05:58,960 --> 00:06:00,380 And by the time you do see them -- 140 00:06:00,380 --> 00:06:01,960 pfft -- it's too late. 141 00:06:03,620 --> 00:06:06,210 All right, uh, I got to go. 142 00:06:06,210 --> 00:06:07,960 Where are my damn keys? 143 00:06:07,960 --> 00:06:10,790 Look, Mark's your kid, but I know 144 00:06:10,790 --> 00:06:13,460 your mom and I would've fought this thing tooth and nail. 145 00:06:13,460 --> 00:06:15,540 Look, I don't want to get into it with these people. 146 00:06:15,540 --> 00:06:17,750 I already owe them money for Mark's field trip 147 00:06:17,750 --> 00:06:19,540 to the dairy farm to see how milk is made. 148 00:06:19,540 --> 00:06:20,790 [ Scoffs ] 149 00:06:20,790 --> 00:06:22,210 Chinese kids are building robots. 150 00:06:22,210 --> 00:06:24,460 Our kids are confused about what cows do. 151 00:06:24,460 --> 00:06:25,460 Wow. 152 00:06:26,620 --> 00:06:29,040 Look, if you don't want a problem with the school, 153 00:06:29,040 --> 00:06:30,290 that's one thing, 154 00:06:30,290 --> 00:06:33,040 but tell your son this is a bunch of P.C. crap. 155 00:06:33,040 --> 00:06:34,960 He ought to be able to wear whatever he wants. 156 00:06:34,960 --> 00:06:37,920 At least this way, he'll know he didn't do anything wrong. 157 00:06:37,920 --> 00:06:40,330 I know that you and Mom felt that way, but maybe I don't. 158 00:06:40,330 --> 00:06:41,960 Some stuff does cross the line, 159 00:06:41,960 --> 00:06:44,920 and Mark will be completely fine in a different costume. 160 00:06:44,920 --> 00:06:46,080 Now, I hate to be rude, 161 00:06:46,080 --> 00:06:48,330 but I have to go someplace and be rude. 162 00:06:53,290 --> 00:06:54,460 So, the food is good, 163 00:06:54,460 --> 00:06:56,120 the benefits are great, and you eat free. 164 00:06:56,120 --> 00:06:57,750 But, you see, what makes us different 165 00:06:57,750 --> 00:07:00,920 is our servers make fun of our customers. 166 00:07:00,920 --> 00:07:03,120 People come here just to get picked on. 167 00:07:03,120 --> 00:07:05,830 Oh. Well, that's something I enjoy doing. 168 00:07:05,830 --> 00:07:07,750 Just ask my kids. [ Chuckles ] 169 00:07:07,750 --> 00:07:10,960 Well, and I see you have serving experience at the casino, 170 00:07:10,960 --> 00:07:13,330 and everything looks good, so, uh... 171 00:07:13,330 --> 00:07:15,250 let's see you insult me. 172 00:07:15,250 --> 00:07:17,620 Oh. Um...okay. 173 00:07:17,620 --> 00:07:20,000 Maybe...you should try to order something. 174 00:07:20,000 --> 00:07:21,620 I think I can work with that. 175 00:07:21,620 --> 00:07:23,790 I'll have the tuna melt. 176 00:07:23,790 --> 00:07:25,880 O...kay. Uh, okay. Uh... 177 00:07:25,880 --> 00:07:28,790 Ours is mostly dolphin and sea trash. 178 00:07:30,460 --> 00:07:33,170 Don't insult the food. 179 00:07:33,170 --> 00:07:34,460 Insult the customers. 180 00:07:34,460 --> 00:07:36,040 Oh, sorry. 181 00:07:36,040 --> 00:07:38,790 Now, come on. Let me have it here. Come on. 182 00:07:38,790 --> 00:07:41,120 I came here to be insulted. 183 00:07:41,120 --> 00:07:42,290 I love it! 184 00:07:42,290 --> 00:07:44,790 Uh, this is a little harder than I thought. 185 00:07:44,790 --> 00:07:46,290 I've never had to do it on command. 186 00:07:46,290 --> 00:07:47,460 Yeah, yeah, but, you know, 187 00:07:47,460 --> 00:07:48,960 just go with the flow, you know what I mean? 188 00:07:48,960 --> 00:07:50,790 If you want, you could take your cues 189 00:07:50,790 --> 00:07:53,620 off my appearance or something I'm wearing. 190 00:07:53,620 --> 00:07:55,620 Okay. Um... 191 00:07:55,620 --> 00:07:57,330 Bet when you were a kid, 192 00:07:57,330 --> 00:07:59,460 you thought you were gonna grow up and be something, 193 00:07:59,460 --> 00:08:02,170 but you went and disappointed everyone, didn't you, Gary? 194 00:08:05,210 --> 00:08:07,250 You're a little man in a big chair, 195 00:08:07,250 --> 00:08:09,330 and you're gonna spend the rest of your life alone. 196 00:08:09,330 --> 00:08:10,670 Look at you! 197 00:08:13,330 --> 00:08:15,920 I'm not sure people are gonna enjoy that. 198 00:08:17,500 --> 00:08:20,540 Oh. Am I missing something? I thought it was pretty rude. 199 00:08:20,540 --> 00:08:22,000 Well, you see, there's rude, 200 00:08:22,000 --> 00:08:24,330 and then there's McNasty's fun rude. 201 00:08:24,330 --> 00:08:27,210 You know, everything all in fun. 202 00:08:27,210 --> 00:08:30,000 We're looking for something more like... 203 00:08:30,000 --> 00:08:31,830 "You call that a hat?" 204 00:08:33,420 --> 00:08:34,920 Ohhh! Okay. 205 00:08:34,920 --> 00:08:36,670 I-I get it now. I get it. 206 00:08:36,670 --> 00:08:39,500 Um, nice hat. Uh... 207 00:08:39,500 --> 00:08:41,540 Maybe you should pull it down over your ugly face 208 00:08:41,540 --> 00:08:43,460 so people can keep their burgers down. 209 00:08:43,460 --> 00:08:44,710 Huh? 210 00:08:44,710 --> 00:08:45,960 Okay. Okay. You know what? 211 00:08:45,960 --> 00:08:48,380 I-I think that's enough for today. 212 00:08:48,380 --> 00:08:50,250 And, uh, we'll call you. 213 00:08:50,250 --> 00:08:52,460 Thank you. I really appreciate your time. 214 00:08:52,460 --> 00:08:55,710 I need this job pretty bad, and I know I can do it... 215 00:08:55,710 --> 00:08:56,960 Butt Face. 216 00:08:58,790 --> 00:09:00,880 It's not gonna happen. 217 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 Just go. 218 00:09:03,580 --> 00:09:05,620 And my mother says I'm amazing! 219 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 ♪♪ 220 00:09:09,960 --> 00:09:11,710 When do you start at McNasty's? 221 00:09:11,710 --> 00:09:12,920 I didn't get it. 222 00:09:12,920 --> 00:09:16,420 You didn't get a job insulting people? 223 00:09:16,420 --> 00:09:17,960 I was overqualified. 224 00:09:19,790 --> 00:09:22,420 All right, I know you're nervous about letting me drive, 225 00:09:22,420 --> 00:09:23,920 but think about the benefits. 226 00:09:23,920 --> 00:09:25,290 Like, when one of you guys are drunk, 227 00:09:25,290 --> 00:09:27,920 I can come and pick you up -- no questions asked. 228 00:09:27,920 --> 00:09:29,960 Of course, the next day, we will have a conversation 229 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 about choices, but... 230 00:09:32,120 --> 00:09:34,960 Well, if it's okay with your mom, it's okay with me. 231 00:09:34,960 --> 00:09:37,250 Mom, can I drive Grandma's old car? 232 00:09:37,250 --> 00:09:39,620 Oh, if it's okay with Grandpa, it's okay with me. 233 00:09:39,620 --> 00:09:41,420 Grandpa? 234 00:09:41,420 --> 00:09:43,250 She says "Okay," I'm okay. 235 00:09:44,460 --> 00:09:46,670 But she's just gonna tell me to come back to you. 236 00:09:46,670 --> 00:09:47,960 Yeah. 237 00:09:47,960 --> 00:09:51,790 It's been our experience that kids tire out eventually. 238 00:09:51,790 --> 00:09:52,920 Mark: Mom? 239 00:09:52,920 --> 00:09:54,790 I'm in the kitchen. We got to get going. 240 00:09:54,790 --> 00:09:56,420 The carnival starts in a half an hour. 241 00:09:56,420 --> 00:09:58,080 Are you done with your new costume? 242 00:09:58,080 --> 00:10:03,080 Yep. Presenting one of the great artists of the 20th century... 243 00:10:07,960 --> 00:10:11,290 I can't believe you made that in two days! 244 00:10:11,290 --> 00:10:12,790 Frida Kahlo -- you look just like 245 00:10:12,790 --> 00:10:14,380 that famous painting of her. 246 00:10:14,380 --> 00:10:16,670 Yeah, you got a mustache... 247 00:10:16,670 --> 00:10:18,880 and one up top there as a backup. 248 00:10:20,170 --> 00:10:22,040 I just really like her style. 249 00:10:22,040 --> 00:10:24,830 She was in that art book Mom stole for me from the library. 250 00:10:26,120 --> 00:10:27,790 It was an art book in Lanford. 251 00:10:27,790 --> 00:10:29,620 Nobody'll even know it's missing. 252 00:10:29,620 --> 00:10:31,670 ♪♪ 253 00:10:31,670 --> 00:10:32,540 Hello. 254 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Happy Halloween. Happy Halloween. 255 00:10:33,540 --> 00:10:34,790 Hey! 256 00:10:34,790 --> 00:10:37,540 Do not fear. It is not the real Invisible Man. 257 00:10:37,540 --> 00:10:39,790 It is my son, Kazim. 258 00:10:39,790 --> 00:10:42,460 I don't see anybody. Where is he? 259 00:10:42,460 --> 00:10:44,120 I'm right here. 260 00:10:44,120 --> 00:10:46,120 I hear him, but I can't see him. 261 00:10:47,500 --> 00:10:49,330 Can I go inside now? 262 00:10:49,330 --> 00:10:51,670 You could already be inside, for all I know. 263 00:10:53,500 --> 00:10:56,250 Thank you for inviting us over for Halloween. 264 00:10:56,250 --> 00:10:58,330 We weren't so thrilled about Halloween 265 00:10:58,330 --> 00:11:02,170 because last year, you people vandalized us. 266 00:11:02,170 --> 00:11:03,500 We did that to everybody. 267 00:11:04,830 --> 00:11:06,830 Well, yeah, we talked about not doing your house, 268 00:11:06,830 --> 00:11:09,080 but we thought you might feel discriminated against. 269 00:11:10,040 --> 00:11:12,330 ♪ Toasted eyeballs drenched in -- ♪ 270 00:11:12,330 --> 00:11:14,330 So, Dan, I would like to introduce you 271 00:11:14,330 --> 00:11:16,380 to my new friend, Peter. 272 00:11:16,380 --> 00:11:18,670 Hey, man. Nice to meet you. 273 00:11:18,670 --> 00:11:21,170 Great...Two-Face costume. 274 00:11:21,170 --> 00:11:22,670 Oh, good to meet you, too. 275 00:11:22,670 --> 00:11:24,540 But, uh, tonight, I'm actually dressed 276 00:11:24,540 --> 00:11:27,170 as the mind/body dualism of Descartes. 277 00:11:28,170 --> 00:11:30,620 I've often ordered des carte. 278 00:11:30,620 --> 00:11:33,290 But, of course, you know, it's more expensive that way. 279 00:11:36,040 --> 00:11:37,540 What? 280 00:11:37,540 --> 00:11:39,120 Dan, when you invited me, 281 00:11:39,120 --> 00:11:42,210 I dialed up a couple of fun facts about Halloween, 282 00:11:42,210 --> 00:11:44,120 so hold on to your bicorn hat. 283 00:11:45,540 --> 00:11:47,620 [ Chuckles ] More about that later. 284 00:11:47,620 --> 00:11:49,710 Did you know that Halloween came 285 00:11:49,710 --> 00:11:53,620 from the Celtic festival of Samhain? 286 00:11:53,620 --> 00:11:56,710 I heard that, but I didn't believe it. 287 00:11:56,710 --> 00:11:58,620 Right? It marked the end of the summer 288 00:11:58,620 --> 00:12:01,040 and the beginning of the dark, cold winter, 289 00:12:01,040 --> 00:12:02,920 which they associated with death -- 290 00:12:02,920 --> 00:12:05,540 ergo, ghosts and goblins. 291 00:12:05,540 --> 00:12:07,710 I'll be darned. 292 00:12:07,710 --> 00:12:10,250 Well, we got jello with eyeballs in the fridge 293 00:12:10,250 --> 00:12:11,460 and beer if you want it. 294 00:12:11,460 --> 00:12:14,250 And Peter has a master's in medieval culture, 295 00:12:14,250 --> 00:12:15,500 among other things. 296 00:12:15,500 --> 00:12:17,120 Tell him the best part, honey. 297 00:12:17,120 --> 00:12:19,790 Oh, it gets better, honey? 298 00:12:19,790 --> 00:12:22,170 Repeating a word that was said before -- funny. 299 00:12:24,170 --> 00:12:26,420 But the best part is that the Celts believed 300 00:12:26,420 --> 00:12:28,920 that the boundaries between the world of the living 301 00:12:28,920 --> 00:12:31,790 and of the dead were blurred on that day, 302 00:12:31,790 --> 00:12:34,290 so they wore costumes to fool the demons, 303 00:12:34,290 --> 00:12:36,460 thus avoiding being dragged to Hell. 304 00:12:36,460 --> 00:12:40,250 Amazing. I could listen to this man talk for hours. 305 00:12:40,250 --> 00:12:41,750 And I could let you. 306 00:12:43,830 --> 00:12:45,620 There's got to be kids at the door. 307 00:12:45,620 --> 00:12:47,580 Maybe the bell's on the fritz. 308 00:12:47,580 --> 00:12:49,830 Uh, sorry. I might be boring you. 309 00:12:49,830 --> 00:12:51,960 I guess you're more of a -- a football guy. 310 00:12:53,290 --> 00:12:56,960 Yeah, that's me -- Joe Lunchpail. 311 00:12:56,960 --> 00:12:59,620 I read a book once, but it was a comic book. 312 00:12:59,620 --> 00:13:01,290 I finished 'er, though. 313 00:13:02,460 --> 00:13:05,000 Comic books have a very storied history. 314 00:13:05,000 --> 00:13:08,120 Many of the archetypes come from Anglo-Saxon myth, 315 00:13:08,120 --> 00:13:09,460 particularly Beowulf. 316 00:13:09,460 --> 00:13:12,330 I've heard this story, but you know who hasn't? 317 00:13:12,330 --> 00:13:13,380 Becky. 318 00:13:16,120 --> 00:13:19,290 [ Spooky music plays, indistinct conversations ] 319 00:13:21,620 --> 00:13:23,290 Ah. And what are you? 320 00:13:23,290 --> 00:13:26,790 I'm poor, back when poor was funny. 321 00:13:26,790 --> 00:13:28,790 Hey! Look at you! 322 00:13:28,790 --> 00:13:30,460 [ Chuckles ] 323 00:13:30,460 --> 00:13:32,000 Listen, we love having Mark at the school, 324 00:13:32,000 --> 00:13:34,420 but he can't come in wearing that. 325 00:13:34,420 --> 00:13:35,830 Why not? 326 00:13:35,830 --> 00:13:39,330 Your son dressed as Frida Kahlo could be perceived as offensive. 327 00:13:39,330 --> 00:13:41,170 Didn't you get the e-mail three months ago? 328 00:13:41,170 --> 00:13:43,170 Three months?! 329 00:13:43,170 --> 00:13:44,210 Listen, I just found out 330 00:13:44,210 --> 00:13:45,670 I haven't had a mammogram in five years. 331 00:13:45,670 --> 00:13:46,880 I'm a little behind. 332 00:13:46,880 --> 00:13:48,670 ♪♪ 333 00:13:52,330 --> 00:13:53,500 I-I'm sorry, Mr. Swindell. 334 00:13:53,500 --> 00:13:54,830 What exactly is the problem with his costume? 335 00:13:54,830 --> 00:13:57,170 He is dressed as an Hispanic woman. 336 00:13:57,170 --> 00:13:59,250 That falls under cultural appropriation. 337 00:13:59,250 --> 00:14:02,750 No, it's cultural appreciation. He loves Frida Kahlo. 338 00:14:02,750 --> 00:14:04,670 The guidelines were clear. 339 00:14:04,670 --> 00:14:06,000 He has not experienced 340 00:14:06,000 --> 00:14:08,880 what a person of that ethnicity has experienced. 341 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Therefore, he does not have a legitimate entitlement 342 00:14:10,920 --> 00:14:14,420 to use or wear any element of their ethnic identity. 343 00:14:14,420 --> 00:14:17,540 Could you just let the grapes go by, please? 344 00:14:17,540 --> 00:14:20,710 That's not a comment on migrant workers, is it? 345 00:14:20,710 --> 00:14:22,460 All right, go ahead. Go ahead. Thanks. 346 00:14:24,580 --> 00:14:26,380 Now, please, I don't want Mark to miss the carnival. 347 00:14:26,380 --> 00:14:28,960 Just lose the costume. You can come right in. 348 00:14:28,960 --> 00:14:30,710 I worked hard on this costume. 349 00:14:30,710 --> 00:14:33,250 I made it especially for this carnival. 350 00:14:33,250 --> 00:14:35,380 Can't I please come in? 351 00:14:35,380 --> 00:14:37,790 Listen, I get what the rule is for. I really do. 352 00:14:37,790 --> 00:14:39,880 But sometimes the good intention of the rule 353 00:14:39,880 --> 00:14:42,210 gets taken a little far, don't you think? 354 00:14:42,210 --> 00:14:44,710 Why don't you grow a pair, Mr. Swine-dell? 355 00:14:44,710 --> 00:14:47,460 That's right -- I came up with that nickname 30 years ago. 356 00:14:47,460 --> 00:14:50,210 And start judging Mark on an individual basis, 357 00:14:50,210 --> 00:14:54,120 instead of lumping him into some category on a list. 358 00:14:54,120 --> 00:14:56,830 Okay, we just want to go in there and spend $10 -- 359 00:14:56,830 --> 00:14:58,960 which I do not have -- on the ring toss 360 00:14:58,960 --> 00:15:02,290 so I can win a goldfish that will die in my car! 361 00:15:02,290 --> 00:15:04,080 Or we can stand here 362 00:15:04,080 --> 00:15:06,120 and continue traumatizing my child, 363 00:15:06,120 --> 00:15:08,580 which I know I'm not helping by yelling at you! 364 00:15:09,580 --> 00:15:12,120 I know about the nickname, Dark-lene. 365 00:15:13,620 --> 00:15:15,790 But I'm sorry. Rules are rules. 366 00:15:15,790 --> 00:15:18,620 And by the way, don't you still owe us money for the field trip? 367 00:15:18,620 --> 00:15:20,750 Uh, yes, I do, and I will get it to you 368 00:15:20,750 --> 00:15:22,080 as soon as I get a second job. 369 00:15:22,080 --> 00:15:24,830 Apparently, I'm not rude in an entertaining way. 370 00:15:24,830 --> 00:15:26,920 Yeah, I think I'm gonna go ahead and agree with that. 371 00:15:29,580 --> 00:15:30,920 God. 372 00:15:33,750 --> 00:15:35,420 I'm sorry I yelled at your principal. 373 00:15:35,420 --> 00:15:38,170 I mean, that is not the kind of example I want to set for you. 374 00:15:38,170 --> 00:15:41,460 No. That's the coolest thing I've ever seen. 375 00:15:41,460 --> 00:15:43,790 From now on, nobody's gonna bully the kid 376 00:15:43,790 --> 00:15:46,460 with the psycho mom wearing a barrel. 377 00:15:46,460 --> 00:15:47,960 Well, we stood up for our principles, 378 00:15:47,960 --> 00:15:49,170 and we did the right thing, 379 00:15:49,170 --> 00:15:50,790 and so we should be proud of that. 380 00:15:51,790 --> 00:15:54,290 Now let's go find some tall grass so I can pee. 381 00:15:55,500 --> 00:15:59,210 ♪♪ 382 00:15:59,210 --> 00:16:02,380 Aww! Aren't you a cute princess. 383 00:16:02,380 --> 00:16:03,880 Trick or Treat! 384 00:16:03,880 --> 00:16:05,290 Uh-oh. 385 00:16:05,290 --> 00:16:07,790 I see you have a king-size candy bar. 386 00:16:08,960 --> 00:16:10,500 Caught this just in time. 387 00:16:10,500 --> 00:16:12,120 These are full of cooties. 388 00:16:13,960 --> 00:16:16,040 I'll throw that out for you. 389 00:16:16,040 --> 00:16:20,670 And I'll give you two candy corns... 390 00:16:20,670 --> 00:16:24,330 and a popcorn ball we found on the couch. 391 00:16:24,330 --> 00:16:25,670 Happy Halloween! 392 00:16:25,670 --> 00:16:27,170 She's adorable! 393 00:16:31,040 --> 00:16:32,710 You should be ashamed of yourself, 394 00:16:32,710 --> 00:16:34,750 taking candy from a child... 395 00:16:34,750 --> 00:16:36,420 and not giving me half. 396 00:16:38,500 --> 00:16:39,750 Here you go. 397 00:16:39,750 --> 00:16:42,920 I think you'll find the shame makes it delicious. 398 00:16:45,210 --> 00:16:46,330 Hey, Grandpa. 399 00:16:46,330 --> 00:16:48,000 Is this about the car again? No. 400 00:16:48,000 --> 00:16:49,380 I just wanted to let you know 401 00:16:49,380 --> 00:16:51,540 that I've been offered a job at the Dairy Queen. 402 00:16:51,540 --> 00:16:53,250 Good for you. 403 00:16:53,250 --> 00:16:55,000 But how will I get there, you ask. 404 00:16:55,000 --> 00:16:57,250 I don't really care. 405 00:16:57,250 --> 00:16:59,920 Well, since you brought up the car, let's talk about it. 406 00:16:59,920 --> 00:17:01,920 I can pay for insurance and gas. 407 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 And I just have to say, 408 00:17:03,080 --> 00:17:04,880 you have the hair of a man half your age. 409 00:17:04,880 --> 00:17:06,460 All right, stop. 410 00:17:06,460 --> 00:17:07,790 Here's the deal. 411 00:17:07,790 --> 00:17:09,290 You're gonna drive me to work for a month, 412 00:17:09,290 --> 00:17:12,790 with me screaming in your face every day. 413 00:17:12,790 --> 00:17:15,460 When I'm sure you're not gonna hurt anyone, 414 00:17:15,460 --> 00:17:16,750 you can use the car. 415 00:17:16,750 --> 00:17:17,790 Yes! Thank you! 416 00:17:17,790 --> 00:17:20,120 I will do my best not to kill you. 417 00:17:22,710 --> 00:17:24,290 Why are you being so hard on her? 418 00:17:24,290 --> 00:17:25,880 I don't want her wrecking the car. 419 00:17:25,880 --> 00:17:28,120 Why are you worried? Just put her on your insurance. 420 00:17:28,120 --> 00:17:29,420 I'm on there. 421 00:17:29,420 --> 00:17:31,790 [ Chuckles ] 422 00:17:31,790 --> 00:17:33,290 [ Laughing ] Yeah, sure you are. 423 00:17:37,210 --> 00:17:38,880 Well? "Well" what? 424 00:17:38,880 --> 00:17:40,750 Come on. Come on. What do you think about Peter? 425 00:17:40,750 --> 00:17:41,750 He's nice. 426 00:17:41,750 --> 00:17:42,920 Nice? 427 00:17:42,920 --> 00:17:44,750 That's it? 428 00:17:44,750 --> 00:17:46,830 Before, I had my sister around to vet my boyfriends 429 00:17:46,830 --> 00:17:48,920 and tell me if I was making a huge mistake. 430 00:17:48,920 --> 00:17:52,120 Can you do a little of that -- just be honest? 431 00:17:52,120 --> 00:17:54,960 Well, he does seem to know a lot, 432 00:17:54,960 --> 00:17:57,080 and he's not shy about sharing it. 433 00:17:57,080 --> 00:17:58,960 Okay. That's fair. 434 00:17:58,960 --> 00:18:00,080 What else? 435 00:18:00,080 --> 00:18:02,460 Uh, well, he -- he's the kind of guy 436 00:18:02,460 --> 00:18:04,460 that even though you haven't spent much time with him, 437 00:18:04,460 --> 00:18:06,460 it feels like you've spent a lot of time with him. 438 00:18:06,460 --> 00:18:08,790 [ Laughing ] Sure. Sure. 439 00:18:08,790 --> 00:18:11,580 That's it, though? Th-That's all you got? 440 00:18:11,580 --> 00:18:12,960 I just want you to be honest. 441 00:18:12,960 --> 00:18:15,500 Really dig deep, really find some flaws. 442 00:18:15,500 --> 00:18:16,830 Roseanne would tell me how she felt, 443 00:18:16,830 --> 00:18:18,960 and I'd blow up at her for meddling, 444 00:18:18,960 --> 00:18:20,460 but I'd hear it. 445 00:18:21,620 --> 00:18:24,420 I get it. Um, all right. 446 00:18:24,420 --> 00:18:27,120 Uh, I'm new at this, but here it goes. 447 00:18:27,120 --> 00:18:29,210 Uh, I-I think I might hate him, 448 00:18:29,210 --> 00:18:30,960 but I really need more time. 449 00:18:30,960 --> 00:18:32,460 See? 450 00:18:32,460 --> 00:18:34,290 That's a different perspective. 451 00:18:34,290 --> 00:18:35,460 Thank you. 452 00:18:35,460 --> 00:18:36,670 It is a little weird 453 00:18:36,670 --> 00:18:39,210 that Peter doesn't have a job at 48 years old. 454 00:18:39,210 --> 00:18:40,380 [ Laughs ] 455 00:18:40,380 --> 00:18:43,210 I knew you'd try and destroy this. 456 00:18:43,210 --> 00:18:44,330 I don't know why I bother 457 00:18:44,330 --> 00:18:45,960 talking to anybody in this family. 458 00:18:45,960 --> 00:18:48,880 And by the way, do you know how hard it is 459 00:18:48,880 --> 00:18:52,500 to find a single guy in his 40s with a job?! 460 00:18:52,500 --> 00:18:55,120 He's a damn unicorn! 461 00:18:55,120 --> 00:18:56,790 That's what he is! 462 00:18:56,790 --> 00:19:00,670 ♪♪ 463 00:19:00,670 --> 00:19:01,670 Hey, Grandpa. 464 00:19:01,670 --> 00:19:03,620 Hey. How was the carnival? 465 00:19:03,620 --> 00:19:04,790 We didn't go. 466 00:19:04,790 --> 00:19:07,170 Mark and I wandered around the creepy cemetery 467 00:19:07,170 --> 00:19:09,170 behind the old Lanford church. 468 00:19:09,170 --> 00:19:11,000 We found all these tombstones 469 00:19:11,000 --> 00:19:14,250 with Hortenses and Ebenezers and Obediahs. 470 00:19:14,250 --> 00:19:16,250 How come they only lived 'til they were 40? 471 00:19:16,250 --> 00:19:19,670 Well, when people are constantly making fun of your name, 472 00:19:19,670 --> 00:19:21,830 it's just too painful to go on. 473 00:19:23,670 --> 00:19:25,040 So, why'd you skip the carnival? 474 00:19:25,040 --> 00:19:26,710 They said I couldn't be Frida Kahlo 475 00:19:26,710 --> 00:19:28,670 because I'm not Mexican. 476 00:19:28,670 --> 00:19:29,920 And? 477 00:19:29,920 --> 00:19:32,000 Mom went crazy on the principal. 478 00:19:33,210 --> 00:19:34,380 You really went after him, huh? 479 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 I did. 480 00:19:35,380 --> 00:19:36,670 Way to go, Dark-lene. 481 00:19:38,830 --> 00:19:40,580 Look, you were still mostly wrong, 482 00:19:40,580 --> 00:19:42,540 but this guy was mostly wrong, too. 483 00:19:42,540 --> 00:19:44,580 So what have we learned? Men are wrong. 484 00:19:46,040 --> 00:19:47,540 Um, Mom, I'm a man. 485 00:19:47,540 --> 00:19:49,120 Yes, you are, son. 486 00:19:49,120 --> 00:19:50,790 Welcome to Wrong Island. 487 00:19:51,960 --> 00:19:54,040 Anyway, way to go, 488 00:19:54,040 --> 00:19:56,120 kicking the snot out of that principal. 489 00:19:56,120 --> 00:19:59,540 Well, he's a beaten old man, and he's wildly underpaid, 490 00:19:59,540 --> 00:20:01,120 so, yeah, I'm pretty proud of myself. 491 00:20:01,120 --> 00:20:02,210 ♪♪ 492 00:20:05,580 --> 00:20:07,040 Slow down. School zone. 493 00:20:07,040 --> 00:20:09,040 I see it. 494 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 Aah! [ Both scream, tires screech ] 495 00:20:11,040 --> 00:20:12,380 Mary? 496 00:20:12,380 --> 00:20:14,210 Mary. 497 00:20:14,210 --> 00:20:17,210 Good prank, but the wrong time. 498 00:20:17,210 --> 00:20:18,620 Oh. Sorry. 499 00:20:18,620 --> 00:20:20,920 [ Engine revs ] 500 00:20:20,920 --> 00:20:23,040 Aah! [ Both scream, tires screech ] 501 00:20:23,040 --> 00:20:25,710 Mary, Mary, not a different time. 502 00:20:25,710 --> 00:20:27,460 I mean when somebody's not driving. 503 00:20:27,460 --> 00:20:28,880 Mailbox! Mailbox!! 504 00:20:28,880 --> 00:20:30,120 [ Tires screech ]