1
00:00:04,601 --> 00:00:06,069
- Hey.
- Hey.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,303
The school called the house.
They're trying to reach you.
3
00:00:08,328 --> 00:00:10,172
Funny how you go to school there
4
00:00:10,243 --> 00:00:12,771
and yet they can't seem to find you.
5
00:00:12,842 --> 00:00:14,242
I'm on the school grounds.
6
00:00:14,346 --> 00:00:16,737
I'm just places where
they can't find me.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,849
What does that mean? Are you tunneling?
8
00:00:19,919 --> 00:00:21,467
Are you in the trees?
9
00:00:21,492 --> 00:00:23,884
No. I go places to read.
10
00:00:26,621 --> 00:00:28,158
Fine. The school has a bomb shelter.
11
00:00:28,229 --> 00:00:29,606
I figured I'd have the place to myself
12
00:00:29,631 --> 00:00:32,671
unless somebody in Washington
makes a really big mistake.
13
00:00:32,776 --> 00:00:34,757
All right, stop doing that.
14
00:00:34,862 --> 00:00:36,809
And the office said
they need a Word document
15
00:00:36,879 --> 00:00:39,407
of your article so they can
print it in the school paper.
16
00:00:39,477 --> 00:00:41,629
My article's going in the paper?
17
00:00:41,700 --> 00:00:43,989
You had good news, and
you were screwing with me?
18
00:00:44,094 --> 00:00:46,006
Well, I don't play tennis or anything,
19
00:00:46,111 --> 00:00:48,400
so I have to have some fun.
20
00:00:48,471 --> 00:00:49,950
Can you at least tell
me what it's called?
21
00:00:49,975 --> 00:00:51,135
Yeah. It's an article called
22
00:00:51,206 --> 00:00:52,777
"My Mom Has No Life of Her Own,
23
00:00:52,881 --> 00:00:54,890
So She's Desperately Trying
to Live Through Mine."
24
00:00:56,061 --> 00:00:58,487
Oh, my God. It's the
Ghost of Children Past.
25
00:01:01,293 --> 00:01:04,299
Wow. What's with the massive
amount of baby supplies?
26
00:01:04,404 --> 00:01:05,838
It's for Becky.
27
00:01:05,943 --> 00:01:07,787
We were at the mall, grabbing some tools
28
00:01:07,858 --> 00:01:09,463
before they close the Sears,
29
00:01:09,533 --> 00:01:12,745
and there's a baby store
folding up right next door.
30
00:01:12,816 --> 00:01:15,002
You know, it used to be a Brookstone
31
00:01:15,072 --> 00:01:17,943
that used to be a RadioShack
that used to be a Spencer Gifts.
32
00:01:19,107 --> 00:01:20,609
The people in the baby store,
33
00:01:20,680 --> 00:01:22,763
they thought we were a couple.
34
00:01:22,834 --> 00:01:27,106
Sometimes, the younger man
needs the older man's wisdom.
35
00:01:29,057 --> 00:01:31,688
Wait. You and Emilio went
shopping for baby stuff?
36
00:01:31,759 --> 00:01:33,205
We almost grabbed you a stroller, too,
37
00:01:33,229 --> 00:01:35,279
but we thought you'd
like to pick that out.
38
00:01:35,348 --> 00:01:39,758
But we did get you a breast pump.
39
00:01:41,196 --> 00:01:43,211
"For all shape and sizes."
40
00:01:44,444 --> 00:01:46,015
So a stroller is too personal,
41
00:01:46,085 --> 00:01:49,024
but the breast pump, you
figured, "What the hell?"
42
00:01:49,094 --> 00:01:50,734
If you'd like to buy
something different,
43
00:01:50,804 --> 00:01:51,951
I can take it back tomorrow.
44
00:01:52,001 --> 00:01:53,743
Thank you.
45
00:01:57,506 --> 00:02:00,068
You want to hear
something incredibly sad?
46
00:02:00,173 --> 00:02:02,119
Who doesn't?
47
00:02:02,225 --> 00:02:04,753
Ben asked me and the kids
48
00:02:04,822 --> 00:02:08,240
to live with him in
Chicago, but I can't go.
49
00:02:08,311 --> 00:02:09,984
Why not?
50
00:02:09,996 --> 00:02:12,217
Well, I promised you I'd stay here
51
00:02:12,287 --> 00:02:14,542
to be here for you and the baby, so...
52
00:02:14,612 --> 00:02:16,799
Oh, yeah. Right. Good.
53
00:02:16,869 --> 00:02:19,603
Uh, and it's such a great opportunity.
54
00:02:19,673 --> 00:02:22,064
I mean, I can work
at a big-city tabloid,
55
00:02:22,135 --> 00:02:24,526
and the kids can be in
the city that they love.
56
00:02:24,631 --> 00:02:26,988
It's really a shame, but oh, well.
57
00:02:27,845 --> 00:02:30,065
I'm giving you an
opportunity to be gracious
58
00:02:30,136 --> 00:02:31,684
while I'm trying to
renege on my promise.
59
00:02:31,709 --> 00:02:33,621
I could use a little help here.
60
00:02:34,718 --> 00:02:37,451
Of course you should
go, you little whiner.
61
00:02:39,402 --> 00:02:41,315
But you still have to keep your promise.
62
00:02:41,385 --> 00:02:42,477
If I go into rehab,
63
00:02:42,548 --> 00:02:44,666
I'm FedExing the baby to you in Chicago.
64
00:02:45,694 --> 00:02:47,550
Okay, just don't make it
where I have to sign for it,
65
00:02:47,574 --> 00:02:48,833
'cause sometimes I'm not there.
66
00:03:20,399 --> 00:03:25,476
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67
00:03:27,433 --> 00:03:28,489
"The Conners" is recorded
68
00:03:28,585 --> 00:03:30,717
in front of a live studio audience.
69
00:03:30,822 --> 00:03:32,683
- Hey, Jackie. I'm home.
- Hey!
70
00:03:32,786 --> 00:03:34,551
Oh, you are really missing some fun
71
00:03:34,655 --> 00:03:36,998
at the Renaissance Winter Fair.
72
00:03:37,100 --> 00:03:39,442
Today, we recreated the
stacking of the bodies
73
00:03:39,545 --> 00:03:42,255
that were found under
the Great Snow of 1430.
74
00:03:44,367 --> 00:03:45,638
Oh, my God.
75
00:03:45,740 --> 00:03:47,145
Oh, my God.
76
00:03:47,248 --> 00:03:49,020
Oh, my God. You finally did it.
77
00:03:49,123 --> 00:03:52,370
I know she was horrible to you, but...
78
00:03:52,439 --> 00:03:54,144
but she was your mother.
79
00:03:54,248 --> 00:03:56,416
Now, we're gonna have to say
that this was an accident.
80
00:03:56,458 --> 00:03:57,795
What?
81
00:03:57,897 --> 00:03:59,068
These are drapes.
82
00:03:59,170 --> 00:04:01,077
You thought this was Bev?
83
00:04:01,179 --> 00:04:03,254
No. No. Oh.
84
00:04:03,356 --> 00:04:05,599
She's at the dog races in Dubuque.
85
00:04:05,701 --> 00:04:07,140
Oh, my God. No.
86
00:04:07,242 --> 00:04:09,115
It would've been cool, though, huh?
87
00:04:09,217 --> 00:04:10,455
Yeah.
88
00:04:10,557 --> 00:04:13,067
Well, I... I... I've only
known her a short while,
89
00:04:13,170 --> 00:04:16,550
- but yes. Yes.
- That's why I love you. Mwah!
90
00:04:16,653 --> 00:04:18,098
Well, since you love me, may I throw
91
00:04:18,126 --> 00:04:20,938
some of my outfits from
the fair into the laundry?
92
00:04:21,040 --> 00:04:22,176
Oh, sure.
93
00:04:29,312 --> 00:04:31,219
What's this? Oh.
94
00:04:31,321 --> 00:04:34,435
Oh, that's a 15th century
ladies' undergarment.
95
00:04:34,537 --> 00:04:37,046
Those pouches are called "breastbags."
96
00:04:37,149 --> 00:04:38,153
Ah.
97
00:04:38,188 --> 00:04:39,893
Well, the history's fascinating,
98
00:04:39,995 --> 00:04:42,706
but whose breasts fill up the bags?
99
00:04:42,809 --> 00:04:43,946
I don't know.
100
00:04:44,048 --> 00:04:46,223
There is a communal
changing tent at the fair.
101
00:04:46,326 --> 00:04:48,065
I... I must have
grabbed the wrong things.
102
00:04:48,168 --> 00:04:51,080
Yeah, that's what I'm worried about.
103
00:04:52,420 --> 00:04:54,495
Are you suggesting that
I'm cheating on you?
104
00:04:54,598 --> 00:04:56,705
You're... you're being ridiculous.
105
00:04:56,808 --> 00:04:58,614
I'm only asking for the truth.
106
00:04:58,717 --> 00:05:00,022
I gave you the truth,
107
00:05:00,124 --> 00:05:03,202
but if you keep accusing me
of being unfaithful to you,
108
00:05:03,306 --> 00:05:05,212
I'm gonna go ahead and do it.
109
00:05:05,315 --> 00:05:08,226
I... I might as well, if I'm
gonna get blamed for it anyway.
110
00:05:08,330 --> 00:05:09,398
All right, sorry.
111
00:05:09,501 --> 00:05:11,944
Just give whosever
breastbags these are back,
112
00:05:12,046 --> 00:05:14,925
- and I won't mention it again.
- Okay.
113
00:05:15,027 --> 00:05:17,972
Okay, I... I'll put them
in the lost and found.
114
00:05:18,042 --> 00:05:21,422
Yesterday, somebody misplaced
a small bag of dove's droppings,
115
00:05:21,491 --> 00:05:23,833
- which were used to lighten one's hair.
- Oh.
116
00:05:23,902 --> 00:05:26,948
And somebody else was looking
for their homemade toothpaste.
117
00:05:27,017 --> 00:05:29,325
It was an unfortunate coincidence.
118
00:05:29,429 --> 00:05:30,665
Mm.
119
00:05:34,251 --> 00:05:36,728
- Snowblower broken again?
- Yep.
120
00:05:36,830 --> 00:05:37,933
These sudden winter storms
121
00:05:38,036 --> 00:05:40,211
catch all kinds of things by surprise.
122
00:05:40,313 --> 00:05:42,689
So, basically, it's been
a frozen gopher shooter.
123
00:05:45,069 --> 00:05:46,073
Poof!
124
00:05:46,141 --> 00:05:48,014
Waah!
125
00:05:48,083 --> 00:05:51,128
Good fun.
126
00:05:51,231 --> 00:05:53,272
Uh, well...
127
00:05:53,375 --> 00:05:54,813
I got something to tell you.
128
00:05:55,815 --> 00:05:57,789
Yes?
129
00:05:57,858 --> 00:06:01,741
Ben asked me and the
kids to move to Chicago.
130
00:06:01,844 --> 00:06:04,453
He got an offer to relocate
the paper to a bigger market.
131
00:06:04,556 --> 00:06:06,430
Wow. Big step.
132
00:06:06,532 --> 00:06:07,736
What'd you say?
133
00:06:07,805 --> 00:06:09,209
Well, I didn't say anything yet.
134
00:06:09,278 --> 00:06:10,784
I wanted to talk to you first.
135
00:06:10,886 --> 00:06:12,927
Well, you have my blessing.
136
00:06:13,029 --> 00:06:16,645
I personally think Lanford's on
the cusp of a renaissance, but...
137
00:06:17,885 --> 00:06:20,596
... if you want to go, it's your call.
138
00:06:20,666 --> 00:06:23,108
Mm. You sure you're okay with it?
139
00:06:23,211 --> 00:06:24,347
Yeah.
140
00:06:24,450 --> 00:06:27,294
I enjoy my privacy, and
you're only an hour away.
141
00:06:27,396 --> 00:06:28,802
All right, pop quiz.
142
00:06:28,904 --> 00:06:30,923
You forget to take your
blood-pressure meds in the morning.
143
00:06:30,947 --> 00:06:31,950
What do you do?
144
00:06:32,052 --> 00:06:34,294
I grab me a handful
of whatever's closest
145
00:06:34,396 --> 00:06:36,705
and wash it down with a beer.
146
00:06:36,807 --> 00:06:38,916
But no pork rinds. Too much salt, right?
147
00:06:40,592 --> 00:06:43,169
All right, you pass. I'm out of here.
148
00:06:43,271 --> 00:06:44,642
Good.
149
00:06:44,745 --> 00:06:45,893
I'm gonna need a break anyway
150
00:06:45,917 --> 00:06:48,461
before Becky moves in with the baby.
151
00:06:48,563 --> 00:06:49,819
You know that's coming.
152
00:06:59,289 --> 00:07:01,393
I got to rest a minute.
153
00:07:01,463 --> 00:07:03,440
This kid is only the
size of a blueberry.
154
00:07:03,544 --> 00:07:04,942
Why am I so tired?
155
00:07:05,012 --> 00:07:06,205
Here.
156
00:07:06,309 --> 00:07:08,526
You probably need some water.
157
00:07:08,630 --> 00:07:10,573
Thanks.
158
00:07:11,975 --> 00:07:15,011
This will be a good park
to bring our baby to.
159
00:07:15,080 --> 00:07:16,592
It is like the one
where my papa taught me
160
00:07:16,616 --> 00:07:18,628
how to play soccer in Chihuahua.
161
00:07:19,654 --> 00:07:23,202
Aunt Jackie has done an amazing
job improving your English,
162
00:07:23,271 --> 00:07:25,317
but a Chihuahua is a dog.
163
00:07:27,401 --> 00:07:29,720
Chihuahua is where I grew up in Mexico.
164
00:07:29,824 --> 00:07:31,802
We'll agree to disagree.
165
00:07:33,134 --> 00:07:38,491
I think it is time for you
to have something to eat.
166
00:07:38,562 --> 00:07:40,641
Aww. That's so thoughtful.
167
00:07:41,531 --> 00:07:44,839
It's, uh, tuna casserole
with potato chips on top.
168
00:07:45,898 --> 00:07:47,399
That's my favorite.
169
00:07:47,468 --> 00:07:49,480
Yes. Your papa told me.
170
00:07:49,585 --> 00:07:52,621
He say it is part of
your white heritage.
171
00:08:00,301 --> 00:08:02,620
This is delicious.
172
00:08:02,724 --> 00:08:03,985
Mm.
173
00:08:10,267 --> 00:08:11,426
Listen.
174
00:08:11,495 --> 00:08:14,395
I'm sorry it took me so
long to give you a chance.
175
00:08:14,464 --> 00:08:17,261
You're a good guy, Emilio.
176
00:08:17,331 --> 00:08:20,401
And I'm a good person, too. I just...
177
00:08:20,472 --> 00:08:23,746
never imagined my life
would be like this...
178
00:08:23,816 --> 00:08:26,237
sitting and eating in the park
with the father of my child,
179
00:08:26,342 --> 00:08:29,104
who I barely know.
180
00:08:29,209 --> 00:08:30,811
That is funny,
181
00:08:30,881 --> 00:08:35,008
because this is what I
dreamed my life would be like...
182
00:08:35,079 --> 00:08:36,681
sitting in a park,
183
00:08:36,751 --> 00:08:40,298
getting to know a strong
and beautiful woman like you
184
00:08:40,369 --> 00:08:42,415
who's about to have my baby.
185
00:08:44,374 --> 00:08:46,795
That is so sweet.
186
00:08:46,866 --> 00:08:48,605
It is the truth.
187
00:09:00,620 --> 00:09:01,744
Hey.
188
00:09:01,814 --> 00:09:04,508
Is that my laundry on the
floor out in the hallway?
189
00:09:04,579 --> 00:09:06,011
Yeah. I threw it there.
190
00:09:06,115 --> 00:09:09,662
- Have you been drinking?
- Uh, I'll ask the questions.
191
00:09:09,732 --> 00:09:11,744
Explain this.
192
00:09:13,896 --> 00:09:16,556
This is my phone bill.
Why do you have it?
193
00:09:16,627 --> 00:09:19,730
Uh, because if you're
gonna cheat on somebody,
194
00:09:19,834 --> 00:09:22,289
you should be smart enough to
pay your own damn phone bill
195
00:09:22,395 --> 00:09:24,883
so you're the only person
that has access to it,
196
00:09:24,954 --> 00:09:29,218
because the number that comes up
most on that bill is Breastbags.
197
00:09:30,688 --> 00:09:32,733
Breastbags has a PhD
198
00:09:32,803 --> 00:09:35,907
in 16th century music and costuming.
199
00:09:35,943 --> 00:09:38,433
I call her frequently to be
sure I'm dressed correctly
200
00:09:38,503 --> 00:09:40,822
and humming the right madrigal.
201
00:09:40,926 --> 00:09:42,153
Really?
202
00:09:42,257 --> 00:09:44,507
Because when I talked to her,
203
00:09:44,578 --> 00:09:46,794
I asked her about the
shirt, and she said,
204
00:09:46,899 --> 00:09:49,934
"Oh, my boyfriend must have
accidentally grabbed it."
205
00:09:50,039 --> 00:09:51,572
You son of a bitch.
206
00:09:51,676 --> 00:09:52,869
Oh, Jackie.
207
00:09:52,973 --> 00:09:54,883
Oh, Jackie, this is unnecessary.
208
00:09:54,953 --> 00:09:56,214
It doesn't mean anything.
209
00:09:56,318 --> 00:09:58,228
It doesn't mean anything?
210
00:09:58,332 --> 00:10:01,571
Yes. Yes, I'm with you and not her.
211
00:10:01,642 --> 00:10:04,712
A... a stupid affair doesn't
mean I love you any less.
212
00:10:04,782 --> 00:10:06,179
Don't throw what we have away
213
00:10:06,284 --> 00:10:08,773
by being so narrow-minded
and provincial.
214
00:10:08,878 --> 00:10:11,367
Don't play your mind games with me.
215
00:10:11,472 --> 00:10:12,903
This isn't my fault.
216
00:10:13,007 --> 00:10:14,404
Isn't it, Jackie?
217
00:10:16,829 --> 00:10:20,036
Don't let your insecurity
drive away another man.
218
00:10:20,106 --> 00:10:21,981
Oh, my God.
219
00:10:22,051 --> 00:10:24,234
Dan told me you were
taking advantage of me,
220
00:10:24,338 --> 00:10:26,281
and I didn't listen 'cause I was weak.
221
00:10:26,386 --> 00:10:31,196
- You're not weak.
- Uh, yo... well, not anymore I'm not.
222
00:10:31,300 --> 00:10:33,175
Oh, ow! Ow! Ow!
223
00:10:33,246 --> 00:10:34,552
- Th... that hurt. That hurt!
- Good!
224
00:10:34,577 --> 00:10:36,088
Well, then that means
I'm doing it right.
225
00:10:36,113 --> 00:10:37,510
Oh, this is beneath you, Jackie.
226
00:10:37,614 --> 00:10:39,079
Beneath me. You're beneath me.
227
00:10:39,185 --> 00:10:40,649
- I trusted you!
- I'm...
228
00:10:40,720 --> 00:10:43,619
- That really hurt.
- Get the hell out!
229
00:10:43,723 --> 00:10:44,882
God.
230
00:10:44,986 --> 00:10:46,042
Aah!
231
00:10:54,793 --> 00:10:58,920
Okay, so, nothing is
written in stone yet,
232
00:10:58,991 --> 00:11:03,289
but Ben asked us to move
in with him in Chicago.
233
00:11:03,393 --> 00:11:05,064
What? That's crazy!
234
00:11:05,168 --> 00:11:06,667
Oh, my God!
235
00:11:06,772 --> 00:11:08,648
I love you!
236
00:11:08,752 --> 00:11:09,978
I'm gonna go pack now.
237
00:11:10,049 --> 00:11:12,675
Whoa, whoa, whoa, wait.
I didn't even say yes yet.
238
00:11:12,745 --> 00:11:14,654
Here. Use my phone.
239
00:11:14,758 --> 00:11:16,565
Oh, you're letting
me look at your phone?
240
00:11:16,635 --> 00:11:19,056
I don't like the way you said that.
241
00:11:20,424 --> 00:11:22,947
But if we go back to Chicago,
how are we gonna see our dad?
242
00:11:23,051 --> 00:11:26,223
Oh, well, we'll come visit,
and he can come there.
243
00:11:26,294 --> 00:11:27,657
What about Grandpa?
244
00:11:27,728 --> 00:11:29,056
He can come see us, too,
245
00:11:29,127 --> 00:11:31,616
and he'll still have
Aunt Jackie and Becky.
246
00:11:31,686 --> 00:11:33,778
Plus, we're leaving the chickens
here to keep him company,
247
00:11:33,802 --> 00:11:34,995
which amuses me to no end.
248
00:11:36,976 --> 00:11:39,124
Did you call a moving company already?
249
00:11:46,123 --> 00:11:48,134
- Hey.
- Hi.
250
00:11:48,205 --> 00:11:49,807
You surprising the kids?
251
00:11:49,877 --> 00:11:51,957
Probably, but I'm gonna
surprise you first.
252
00:11:52,061 --> 00:11:53,185
I broke up with Blue.
253
00:11:53,290 --> 00:11:55,165
What?
254
00:11:55,269 --> 00:11:56,359
Why?
255
00:11:56,430 --> 00:11:58,919
She wanted kids, and
I just couldn't do it.
256
00:11:58,989 --> 00:12:00,899
Yeah, well, that's a
good call on your part.
257
00:12:00,969 --> 00:12:03,424
Little Moonshine and Epiphany
would have respiratory problems
258
00:12:03,528 --> 00:12:05,609
from all that sage.
259
00:12:05,678 --> 00:12:08,612
She wanted the whole works...
260
00:12:08,682 --> 00:12:10,830
um, marriage, everything.
261
00:12:10,900 --> 00:12:14,380
When you and I did it, I
knew that I wanted it, but...
262
00:12:14,450 --> 00:12:16,223
she's not you.
263
00:12:18,648 --> 00:12:20,010
Don't... don't do this.
264
00:12:20,115 --> 00:12:21,922
You know I'm in a relationship.
265
00:12:22,026 --> 00:12:25,165
I was in one just half an hour ago.
266
00:12:26,497 --> 00:12:28,168
There's a couple of things you can say
267
00:12:28,272 --> 00:12:30,898
to end it right away.
268
00:12:30,968 --> 00:12:33,969
One is "flaky." That'll get a
toaster in the air real quick.
269
00:12:34,995 --> 00:12:37,536
D... David, do you think
you can just come in here
270
00:12:37,537 --> 00:12:39,396
and I'm gonna drop
everything?! Are you high?
271
00:12:40,627 --> 00:12:42,024
A little.
272
00:12:43,664 --> 00:12:45,676
Yes, I'm hoping you will.
273
00:12:47,384 --> 00:12:50,522
Okay, come on.
274
00:12:50,626 --> 00:12:52,536
I did everything I
said I was going to do.
275
00:12:52,640 --> 00:12:55,164
I got a steady job. I'm
in my kids' lives now.
276
00:12:55,268 --> 00:12:56,904
There's no reason...
277
00:12:57,009 --> 00:12:58,781
no reason we should not be together.
278
00:12:58,852 --> 00:13:00,898
I... I can think of one.
279
00:13:01,002 --> 00:13:03,696
Ben just asked me and the kids
to move to Chicago with him.
280
00:13:06,189 --> 00:13:07,416
Okay, tell him no.
281
00:13:08,442 --> 00:13:09,771
Wow.
282
00:13:09,841 --> 00:13:12,809
Are you really gonna bail on me
to move in with some stranger?
283
00:13:12,913 --> 00:13:14,583
You mean like you did with Blue?
284
00:13:14,688 --> 00:13:15,777
Hey.
285
00:13:15,882 --> 00:13:17,689
You said we were done.
286
00:13:17,759 --> 00:13:19,599
That's the only reason
I moved in with her.
287
00:13:19,670 --> 00:13:20,863
And, by the way,
288
00:13:20,967 --> 00:13:23,900
I have a ridiculous tattoo
now that's kind of your fault.
289
00:13:25,609 --> 00:13:28,234
It's too late, all right?
290
00:13:28,305 --> 00:13:30,044
Now, the kids are gonna be an hour away,
291
00:13:30,148 --> 00:13:31,238
and I'll just make sure
292
00:13:31,308 --> 00:13:32,853
that you can see them
on a regular basis.
293
00:13:32,878 --> 00:13:35,606
No, hey, I love you.
294
00:13:35,711 --> 00:13:38,064
And you said you would love me forever.
295
00:13:40,462 --> 00:13:42,814
You're going to change
your mind about this.
296
00:13:42,919 --> 00:13:44,999
It's way better to do
it now than two months
297
00:13:45,104 --> 00:13:47,047
after you've moved the kids to Chicago.
298
00:13:48,311 --> 00:13:50,459
Grab your coat. Jackie's in trouble.
299
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
The kids are in the kitchen.
300
00:13:54,359 --> 00:13:55,627
Show them that you got a tattoo
301
00:13:55,656 --> 00:13:57,656
so they know it's not cool anymore.
302
00:14:04,939 --> 00:14:06,603
Jackie's wasted.
303
00:14:06,675 --> 00:14:08,761
The owner remembered her from
this being the old Lunch Box,
304
00:14:08,785 --> 00:14:10,145
so she's being cool,
305
00:14:10,214 --> 00:14:12,323
but get her out of here,
or I got to take her in.
306
00:14:12,427 --> 00:14:13,616
Thanks, Rog.
307
00:14:13,686 --> 00:14:14,943
I think we got this.
308
00:14:15,047 --> 00:14:16,509
Oh!
309
00:14:16,613 --> 00:14:19,231
It's my family!
310
00:14:19,301 --> 00:14:21,341
- You here to eat?
- Sure.
311
00:14:21,445 --> 00:14:23,179
Okay, well,
312
00:14:23,283 --> 00:14:26,957
I got to warn you, we
only serve Chinese food.
313
00:14:27,061 --> 00:14:29,985
Got it.
314
00:14:30,056 --> 00:14:33,219
So, uh, you shouldn't be
drinking on the job, right?
315
00:14:33,323 --> 00:14:34,853
No, I should be.
316
00:14:34,922 --> 00:14:36,315
China... other side of the Earth.
317
00:14:36,421 --> 00:14:37,712
It's all opposite.
318
00:14:37,781 --> 00:14:39,447
Okay.
319
00:14:39,551 --> 00:14:41,387
So, what do you recommend?
320
00:14:41,457 --> 00:14:44,042
Oh, not giving your heart away.
321
00:14:44,146 --> 00:14:46,049
Peter was cheating on me.
322
00:14:46,119 --> 00:14:47,377
Oh, I'm so sorry.
323
00:14:47,481 --> 00:14:50,235
No. Don't worry. I took care of it,
324
00:14:50,305 --> 00:14:54,115
'cause I explained to him he
was not treating me very well,
325
00:14:54,185 --> 00:14:57,927
and then I whipped the bejeezus
out of him with a towel.
326
00:14:58,031 --> 00:14:59,322
What?!
327
00:15:02,966 --> 00:15:04,677
Hey, how about sitting
down with us for a minute?
328
00:15:04,701 --> 00:15:06,606
Yes, I can take my break now
329
00:15:06,710 --> 00:15:08,511
because I don't really work here.
330
00:15:09,875 --> 00:15:12,323
I used to, though,
331
00:15:12,393 --> 00:15:13,718
me and my sister.
332
00:15:13,788 --> 00:15:15,329
We owned the place.
333
00:15:15,354 --> 00:15:17,837
We called it the Lunch Box.
334
00:15:17,907 --> 00:15:21,512
And it was the last place I was happy.
335
00:15:22,569 --> 00:15:25,358
Your
dad... do you know Dan?
336
00:15:25,462 --> 00:15:28,182
Your dad, he was right about Peter,
337
00:15:28,253 --> 00:15:29,885
and I didn't listen.
338
00:15:29,954 --> 00:15:32,675
Okay. I got to get these
people their fortune cookies,
339
00:15:32,779 --> 00:15:35,397
'cause it's Chinese food... you know.
340
00:15:35,502 --> 00:15:36,724
All right.
341
00:15:36,829 --> 00:15:39,652
It's so nice of you to
dine with us tonight.
342
00:15:39,756 --> 00:15:41,183
Let's see what you get.
343
00:15:41,287 --> 00:15:43,157
You get,
344
00:15:43,261 --> 00:15:47,411
"You will find happiness
and romance."
345
00:15:47,481 --> 00:15:48,772
It's a lie.
346
00:15:48,876 --> 00:15:50,644
It's a lie.
347
00:15:50,681 --> 00:15:53,742
'Cause it's supposed to say
that your sister's gonna die
348
00:15:53,811 --> 00:15:57,246
and that, uh, the guy that
you thought was gonna save you,
349
00:15:57,351 --> 00:15:59,493
he doesn't give a rat's ass about you.
350
00:15:59,597 --> 00:16:01,195
So that's your fortune!
351
00:16:02,898 --> 00:16:05,721
- Okay, time to go. I'll get her purse.
- Yep.
352
00:16:05,791 --> 00:16:07,695
Hey, hey, hey, hey!
353
00:16:07,799 --> 00:16:10,180
This place is boring!
354
00:16:10,249 --> 00:16:12,403
Why don't you get in the car?
I'll take you to a better bar.
355
00:16:12,428 --> 00:16:13,753
No. Trick.
356
00:16:13,823 --> 00:16:16,952
Trick! Trick!
357
00:16:17,056 --> 00:16:20,423
It's a trick! It's a...
358
00:16:31,010 --> 00:16:32,948
It's gonna be okay.
359
00:16:33,018 --> 00:16:34,887
Let's leave these folks to their dinner.
360
00:16:34,992 --> 00:16:36,827
Okay.
361
00:16:36,932 --> 00:16:39,992
Oh, brother. You know, it's...
362
00:16:40,063 --> 00:16:42,340
it's not...
363
00:16:42,344 --> 00:16:45,338
It's not the Lunch Box anymore.
364
00:16:50,387 --> 00:16:52,564
Rough night, huh? How's Jackie?
365
00:16:52,633 --> 00:16:55,014
She's sleeping it off.
366
00:16:55,084 --> 00:16:57,873
Um, you know, you didn't
have to come over here.
367
00:16:57,977 --> 00:17:01,276
Well, you said you wanted
to talk about Chicago.
368
00:17:01,381 --> 00:17:05,088
Obviously anxious to
hear, so... what's up?
369
00:17:05,158 --> 00:17:09,478
Um, I definitely want
to move in with you,
370
00:17:09,549 --> 00:17:11,520
but I just can't leave
my dad alone right now.
371
00:17:11,624 --> 00:17:13,120
He's too vulnerable.
372
00:17:13,224 --> 00:17:14,652
Your dad?
373
00:17:16,798 --> 00:17:19,246
He looks like he could still
be swatting down airplanes
374
00:17:19,350 --> 00:17:21,934
from the top of the
Empire State Building.
375
00:17:22,005 --> 00:17:23,500
I know.
376
00:17:23,570 --> 00:17:25,848
I... it just wouldn't be
fair to move to Chicago
377
00:17:25,918 --> 00:17:29,354
and then a couple months later
realize that I should be here...
378
00:17:29,424 --> 00:17:30,715
you know, for my dad.
379
00:17:30,819 --> 00:17:34,629
So, uh, is this like...
380
00:17:34,699 --> 00:17:36,908
and I don't mean to be morbid, but...
381
00:17:36,979 --> 00:17:40,142
until he dies, or... ?
382
00:17:40,246 --> 00:17:41,911
Could this change?
383
00:17:41,982 --> 00:17:44,260
Oh, no, I mean, it
could definitely change.
384
00:17:44,330 --> 00:17:46,404
I just need time, um, you know,
385
00:17:46,474 --> 00:17:48,923
just to get him used to the idea.
386
00:17:48,993 --> 00:17:51,237
And in the meantime,
I'll... I'll commute.
387
00:17:51,341 --> 00:17:52,836
Yeah.
388
00:17:52,940 --> 00:17:54,504
Yeah, that'll... that'll work.
389
00:17:54,574 --> 00:17:57,226
So, are we still on for tonight?
390
00:17:57,297 --> 00:17:58,622
Yes, of course.
391
00:17:58,692 --> 00:18:01,004
- Oh, my God. Why wouldn't we be?
- Okay, all right.
392
00:18:01,075 --> 00:18:02,548
- Well, then, I'll see you later.
- All right.
393
00:18:02,572 --> 00:18:04,544
- I... I love you.
- And I love you.
394
00:18:12,612 --> 00:18:15,332
Oh, Aunt Jackie, I
didn't know you were up.
395
00:18:15,436 --> 00:18:16,898
You must feel like hell.
396
00:18:17,002 --> 00:18:18,565
Well, like I've been through hell.
397
00:18:18,669 --> 00:18:20,268
That's for sure.
398
00:18:20,337 --> 00:18:22,684
I've been throwing up kind
of regular this morning.
399
00:18:22,753 --> 00:18:26,359
Was I at some Chinese place last night?
400
00:18:26,429 --> 00:18:29,388
'Cause I've got, like, rice everywhere.
401
00:18:33,406 --> 00:18:36,297
You know, I... I just want to say this.
402
00:18:36,367 --> 00:18:39,563
No matter how horrible
things seem right now,
403
00:18:39,634 --> 00:18:42,287
you just never know what's
gonna happen tomorrow.
404
00:18:42,356 --> 00:18:46,608
So bad things turn to good,
good things turn to great,
405
00:18:46,679 --> 00:18:50,625
great things turn to, uh,
confusing, possibly great,
406
00:18:50,729 --> 00:18:52,428
but also possibly bad.
407
00:18:52,499 --> 00:18:54,674
But if you're lucky,
they could be good things.
408
00:18:54,778 --> 00:18:58,146
I think you went past your point.
409
00:18:58,250 --> 00:19:00,869
Um, I'm okay. Everything's
just coming out.
410
00:19:00,973 --> 00:19:05,123
You know, all the... the...
the toxic mess of my life
411
00:19:05,193 --> 00:19:08,662
that's just been boiling up
ever since your mom passed.
412
00:19:08,733 --> 00:19:11,079
But I just got to work real hard
413
00:19:11,149 --> 00:19:14,822
on why I always look
outside myself for happiness.
414
00:19:16,934 --> 00:19:19,110
Oh, my God.
415
00:19:19,215 --> 00:19:21,424
I got a life-coach client in 20 minutes,
416
00:19:21,495 --> 00:19:23,773
and I've got puke in my hair.
417
00:19:23,843 --> 00:19:25,679
And I got no time to take a shower.
418
00:19:25,783 --> 00:19:28,163
- Can I borrow a brush?
- Um...
419
00:19:28,267 --> 00:19:30,307
Hey, Becky, you got
a brush in your purse?
420
00:19:30,378 --> 00:19:31,771
Aunt Jackie needs one.
421
00:19:31,841 --> 00:19:34,732
- Sure.
- Great.
422
00:19:34,836 --> 00:19:37,148
Thanks. I'll get it right back to ya.
423
00:19:38,511 --> 00:19:40,654
Whatcha doing?
424
00:19:40,758 --> 00:19:42,900
Now that I'm getting a
few bucks from Emilio,
425
00:19:42,970 --> 00:19:45,248
I'm replacing all the stuff I took.
426
00:19:45,352 --> 00:19:47,528
Uh, okay, you took Oreos.
427
00:19:47,598 --> 00:19:50,251
Choco-Sandwich Discs are not the same.
428
00:19:52,430 --> 00:19:55,798
- Becky, has Emilio called you?
- No.
429
00:19:57,094 --> 00:19:59,167
I got a message from a
number I don't recognize.
430
00:19:59,271 --> 00:20:00,461
Check it.
431
00:20:00,531 --> 00:20:02,536
I heard there was a
big ICE raid downtown,
432
00:20:02,640 --> 00:20:04,476
and they hit the restaurants.
433
00:20:04,547 --> 00:20:07,267
Oh, my... this is ridiculous.
434
00:20:07,371 --> 00:20:09,820
These people are just
trying to have a better life.
435
00:20:09,924 --> 00:20:11,827
He was here illegally, Darlene.
436
00:20:11,932 --> 00:20:14,052
Oh, so you don't have a
problem with what's happening?
437
00:20:14,076 --> 00:20:15,503
I have a big problem.
438
00:20:15,607 --> 00:20:18,022
I like the guy, my daughter's
about to have his baby,
439
00:20:18,126 --> 00:20:20,008
and he may be getting
dragged out of the country.
440
00:20:20,032 --> 00:20:21,119
You think I want that?
441
00:20:22,550 --> 00:20:24,829
Damn it.
442
00:20:24,933 --> 00:20:26,394
It's Emilio, right?
443
00:20:29,017 --> 00:20:30,989
... taking me to Texas
444
00:20:31,093 --> 00:20:34,187
and then turning me over
to authorities in Juárez.
445
00:20:34,291 --> 00:20:37,115
I will find a way back
to you and our baby
446
00:20:37,219 --> 00:20:40,893
after a short time in Chihuahua...
447
00:20:40,997 --> 00:20:42,968
the city, not the dog.
448
00:20:48,808 --> 00:20:51,428
So, I just came from
the principal's office,
449
00:20:51,532 --> 00:20:53,401
and I've got bad news.
450
00:20:53,506 --> 00:20:54,899
You're all wrong about me!
451
00:20:55,003 --> 00:20:58,097
I'm getting my article published in
the Sunday Chicago Sun-Times!
452
00:20:58,201 --> 00:20:59,833
- That's fantastic!
- Yeah, Harris!
453
00:20:59,937 --> 00:21:01,569
Congratulations!
454
00:21:01,673 --> 00:21:03,407
Now you have to tell us what it's about.
455
00:21:03,511 --> 00:21:04,780
Okay, it's an article
456
00:21:04,805 --> 00:21:06,912
about how terrible life in Lanford is,
457
00:21:07,016 --> 00:21:09,635
that it's a decaying old town
full of losers and burnouts,
458
00:21:09,739 --> 00:21:11,677
and if you live here, it's only
459
00:21:11,781 --> 00:21:14,570
a matter of time until you
become a drunk or a drug addict.
460
00:21:14,674 --> 00:21:16,884
Thank God we're moving to Chicago,
461
00:21:16,988 --> 00:21:19,130
because I have burned
some bridges to the ground.
462
00:21:20,392 --> 00:21:23,214
This is my big, "So long,
and screw you, Lanford!"
463
00:21:24,373 --> 00:21:25,495
We have to talk.
464
00:21:26,440 --> 00:21:29,213
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -