1 00:00:04,601 --> 00:00:06,069 - Hey. - Hey. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,303 The school called the house. They're trying to reach you. 3 00:00:08,328 --> 00:00:10,172 Funny how you go to school there 4 00:00:10,243 --> 00:00:12,771 and yet they can't seem to find you. 5 00:00:12,842 --> 00:00:14,242 I'm on the school grounds. 6 00:00:14,346 --> 00:00:16,737 I'm just places where they can't find me. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,849 What does that mean? Are you tunneling? 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,467 Are you in the trees? 9 00:00:21,492 --> 00:00:23,884 No. I go places to read. 10 00:00:26,621 --> 00:00:28,158 Fine. The school has a bomb shelter. 11 00:00:28,229 --> 00:00:29,606 I figured I'd have the place to myself 12 00:00:29,631 --> 00:00:32,671 unless somebody in Washington makes a really big mistake. 13 00:00:32,776 --> 00:00:34,757 All right, stop doing that. 14 00:00:34,862 --> 00:00:36,809 And the office said they need a Word document 15 00:00:36,879 --> 00:00:39,407 of your article so they can print it in the school paper. 16 00:00:39,477 --> 00:00:41,629 My article's going in the paper? 17 00:00:41,700 --> 00:00:43,989 You had good news, and you were screwing with me? 18 00:00:44,094 --> 00:00:46,006 Well, I don't play tennis or anything, 19 00:00:46,111 --> 00:00:48,400 so I have to have some fun. 20 00:00:48,471 --> 00:00:49,950 Can you at least tell me what it's called? 21 00:00:49,975 --> 00:00:51,135 Yeah. It's an article called 22 00:00:51,206 --> 00:00:52,777 "My Mom Has No Life of Her Own, 23 00:00:52,881 --> 00:00:54,890 So She's Desperately Trying to Live Through Mine." 24 00:00:56,061 --> 00:00:58,487 Oh, my God. It's the Ghost of Children Past. 25 00:01:01,293 --> 00:01:04,299 Wow. What's with the massive amount of baby supplies? 26 00:01:04,404 --> 00:01:05,838 It's for Becky. 27 00:01:05,943 --> 00:01:07,787 We were at the mall, grabbing some tools 28 00:01:07,858 --> 00:01:09,463 before they close the Sears, 29 00:01:09,533 --> 00:01:12,745 and there's a baby store folding up right next door. 30 00:01:12,816 --> 00:01:15,002 You know, it used to be a Brookstone 31 00:01:15,072 --> 00:01:17,943 that used to be a RadioShack that used to be a Spencer Gifts. 32 00:01:19,107 --> 00:01:20,609 The people in the baby store, 33 00:01:20,680 --> 00:01:22,763 they thought we were a couple. 34 00:01:22,834 --> 00:01:27,106 Sometimes, the younger man needs the older man's wisdom. 35 00:01:29,057 --> 00:01:31,688 Wait. You and Emilio went shopping for baby stuff? 36 00:01:31,759 --> 00:01:33,205 We almost grabbed you a stroller, too, 37 00:01:33,229 --> 00:01:35,279 but we thought you'd like to pick that out. 38 00:01:35,348 --> 00:01:39,758 But we did get you a breast pump. 39 00:01:41,196 --> 00:01:43,211 "For all shape and sizes." 40 00:01:44,444 --> 00:01:46,015 So a stroller is too personal, 41 00:01:46,085 --> 00:01:49,024 but the breast pump, you figured, "What the hell?" 42 00:01:49,094 --> 00:01:50,734 If you'd like to buy something different, 43 00:01:50,804 --> 00:01:51,951 I can take it back tomorrow. 44 00:01:52,001 --> 00:01:53,743 Thank you. 45 00:01:57,506 --> 00:02:00,068 You want to hear something incredibly sad? 46 00:02:00,173 --> 00:02:02,119 Who doesn't? 47 00:02:02,225 --> 00:02:04,753 Ben asked me and the kids 48 00:02:04,822 --> 00:02:08,240 to live with him in Chicago, but I can't go. 49 00:02:08,311 --> 00:02:09,984 Why not? 50 00:02:09,996 --> 00:02:12,217 Well, I promised you I'd stay here 51 00:02:12,287 --> 00:02:14,542 to be here for you and the baby, so... 52 00:02:14,612 --> 00:02:16,799 Oh, yeah. Right. Good. 53 00:02:16,869 --> 00:02:19,603 Uh, and it's such a great opportunity. 54 00:02:19,673 --> 00:02:22,064 I mean, I can work at a big-city tabloid, 55 00:02:22,135 --> 00:02:24,526 and the kids can be in the city that they love. 56 00:02:24,631 --> 00:02:26,988 It's really a shame, but oh, well. 57 00:02:27,845 --> 00:02:30,065 I'm giving you an opportunity to be gracious 58 00:02:30,136 --> 00:02:31,684 while I'm trying to renege on my promise. 59 00:02:31,709 --> 00:02:33,621 I could use a little help here. 60 00:02:34,718 --> 00:02:37,451 Of course you should go, you little whiner. 61 00:02:39,402 --> 00:02:41,315 But you still have to keep your promise. 62 00:02:41,385 --> 00:02:42,477 If I go into rehab, 63 00:02:42,548 --> 00:02:44,666 I'm FedExing the baby to you in Chicago. 64 00:02:45,694 --> 00:02:47,550 Okay, just don't make it where I have to sign for it, 65 00:02:47,574 --> 00:02:48,833 'cause sometimes I'm not there. 66 00:03:20,399 --> 00:03:25,476 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67 00:03:27,433 --> 00:03:28,489 "The Conners" is recorded 68 00:03:28,585 --> 00:03:30,717 in front of a live studio audience. 69 00:03:30,822 --> 00:03:32,683 - Hey, Jackie. I'm home. - Hey! 70 00:03:32,786 --> 00:03:34,551 Oh, you are really missing some fun 71 00:03:34,655 --> 00:03:36,998 at the Renaissance Winter Fair. 72 00:03:37,100 --> 00:03:39,442 Today, we recreated the stacking of the bodies 73 00:03:39,545 --> 00:03:42,255 that were found under the Great Snow of 1430. 74 00:03:44,367 --> 00:03:45,638 Oh, my God. 75 00:03:45,740 --> 00:03:47,145 Oh, my God. 76 00:03:47,248 --> 00:03:49,020 Oh, my God. You finally did it. 77 00:03:49,123 --> 00:03:52,370 I know she was horrible to you, but... 78 00:03:52,439 --> 00:03:54,144 but she was your mother. 79 00:03:54,248 --> 00:03:56,416 Now, we're gonna have to say that this was an accident. 80 00:03:56,458 --> 00:03:57,795 What? 81 00:03:57,897 --> 00:03:59,068 These are drapes. 82 00:03:59,170 --> 00:04:01,077 You thought this was Bev? 83 00:04:01,179 --> 00:04:03,254 No. No. Oh. 84 00:04:03,356 --> 00:04:05,599 She's at the dog races in Dubuque. 85 00:04:05,701 --> 00:04:07,140 Oh, my God. No. 86 00:04:07,242 --> 00:04:09,115 It would've been cool, though, huh? 87 00:04:09,217 --> 00:04:10,455 Yeah. 88 00:04:10,557 --> 00:04:13,067 Well, I... I... I've only known her a short while, 89 00:04:13,170 --> 00:04:16,550 - but yes. Yes. - That's why I love you. Mwah! 90 00:04:16,653 --> 00:04:18,098 Well, since you love me, may I throw 91 00:04:18,126 --> 00:04:20,938 some of my outfits from the fair into the laundry? 92 00:04:21,040 --> 00:04:22,176 Oh, sure. 93 00:04:29,312 --> 00:04:31,219 What's this? Oh. 94 00:04:31,321 --> 00:04:34,435 Oh, that's a 15th century ladies' undergarment. 95 00:04:34,537 --> 00:04:37,046 Those pouches are called "breastbags." 96 00:04:37,149 --> 00:04:38,153 Ah. 97 00:04:38,188 --> 00:04:39,893 Well, the history's fascinating, 98 00:04:39,995 --> 00:04:42,706 but whose breasts fill up the bags? 99 00:04:42,809 --> 00:04:43,946 I don't know. 100 00:04:44,048 --> 00:04:46,223 There is a communal changing tent at the fair. 101 00:04:46,326 --> 00:04:48,065 I... I must have grabbed the wrong things. 102 00:04:48,168 --> 00:04:51,080 Yeah, that's what I'm worried about. 103 00:04:52,420 --> 00:04:54,495 Are you suggesting that I'm cheating on you? 104 00:04:54,598 --> 00:04:56,705 You're... you're being ridiculous. 105 00:04:56,808 --> 00:04:58,614 I'm only asking for the truth. 106 00:04:58,717 --> 00:05:00,022 I gave you the truth, 107 00:05:00,124 --> 00:05:03,202 but if you keep accusing me of being unfaithful to you, 108 00:05:03,306 --> 00:05:05,212 I'm gonna go ahead and do it. 109 00:05:05,315 --> 00:05:08,226 I... I might as well, if I'm gonna get blamed for it anyway. 110 00:05:08,330 --> 00:05:09,398 All right, sorry. 111 00:05:09,501 --> 00:05:11,944 Just give whosever breastbags these are back, 112 00:05:12,046 --> 00:05:14,925 - and I won't mention it again. - Okay. 113 00:05:15,027 --> 00:05:17,972 Okay, I... I'll put them in the lost and found. 114 00:05:18,042 --> 00:05:21,422 Yesterday, somebody misplaced a small bag of dove's droppings, 115 00:05:21,491 --> 00:05:23,833 - which were used to lighten one's hair. - Oh. 116 00:05:23,902 --> 00:05:26,948 And somebody else was looking for their homemade toothpaste. 117 00:05:27,017 --> 00:05:29,325 It was an unfortunate coincidence. 118 00:05:29,429 --> 00:05:30,665 Mm. 119 00:05:34,251 --> 00:05:36,728 - Snowblower broken again? - Yep. 120 00:05:36,830 --> 00:05:37,933 These sudden winter storms 121 00:05:38,036 --> 00:05:40,211 catch all kinds of things by surprise. 122 00:05:40,313 --> 00:05:42,689 So, basically, it's been a frozen gopher shooter. 123 00:05:45,069 --> 00:05:46,073 Poof! 124 00:05:46,141 --> 00:05:48,014 Waah! 125 00:05:48,083 --> 00:05:51,128 Good fun. 126 00:05:51,231 --> 00:05:53,272 Uh, well... 127 00:05:53,375 --> 00:05:54,813 I got something to tell you. 128 00:05:55,815 --> 00:05:57,789 Yes? 129 00:05:57,858 --> 00:06:01,741 Ben asked me and the kids to move to Chicago. 130 00:06:01,844 --> 00:06:04,453 He got an offer to relocate the paper to a bigger market. 131 00:06:04,556 --> 00:06:06,430 Wow. Big step. 132 00:06:06,532 --> 00:06:07,736 What'd you say? 133 00:06:07,805 --> 00:06:09,209 Well, I didn't say anything yet. 134 00:06:09,278 --> 00:06:10,784 I wanted to talk to you first. 135 00:06:10,886 --> 00:06:12,927 Well, you have my blessing. 136 00:06:13,029 --> 00:06:16,645 I personally think Lanford's on the cusp of a renaissance, but... 137 00:06:17,885 --> 00:06:20,596 ... if you want to go, it's your call. 138 00:06:20,666 --> 00:06:23,108 Mm. You sure you're okay with it? 139 00:06:23,211 --> 00:06:24,347 Yeah. 140 00:06:24,450 --> 00:06:27,294 I enjoy my privacy, and you're only an hour away. 141 00:06:27,396 --> 00:06:28,802 All right, pop quiz. 142 00:06:28,904 --> 00:06:30,923 You forget to take your blood-pressure meds in the morning. 143 00:06:30,947 --> 00:06:31,950 What do you do? 144 00:06:32,052 --> 00:06:34,294 I grab me a handful of whatever's closest 145 00:06:34,396 --> 00:06:36,705 and wash it down with a beer. 146 00:06:36,807 --> 00:06:38,916 But no pork rinds. Too much salt, right? 147 00:06:40,592 --> 00:06:43,169 All right, you pass. I'm out of here. 148 00:06:43,271 --> 00:06:44,642 Good. 149 00:06:44,745 --> 00:06:45,893 I'm gonna need a break anyway 150 00:06:45,917 --> 00:06:48,461 before Becky moves in with the baby. 151 00:06:48,563 --> 00:06:49,819 You know that's coming. 152 00:06:59,289 --> 00:07:01,393 I got to rest a minute. 153 00:07:01,463 --> 00:07:03,440 This kid is only the size of a blueberry. 154 00:07:03,544 --> 00:07:04,942 Why am I so tired? 155 00:07:05,012 --> 00:07:06,205 Here. 156 00:07:06,309 --> 00:07:08,526 You probably need some water. 157 00:07:08,630 --> 00:07:10,573 Thanks. 158 00:07:11,975 --> 00:07:15,011 This will be a good park to bring our baby to. 159 00:07:15,080 --> 00:07:16,592 It is like the one where my papa taught me 160 00:07:16,616 --> 00:07:18,628 how to play soccer in Chihuahua. 161 00:07:19,654 --> 00:07:23,202 Aunt Jackie has done an amazing job improving your English, 162 00:07:23,271 --> 00:07:25,317 but a Chihuahua is a dog. 163 00:07:27,401 --> 00:07:29,720 Chihuahua is where I grew up in Mexico. 164 00:07:29,824 --> 00:07:31,802 We'll agree to disagree. 165 00:07:33,134 --> 00:07:38,491 I think it is time for you to have something to eat. 166 00:07:38,562 --> 00:07:40,641 Aww. That's so thoughtful. 167 00:07:41,531 --> 00:07:44,839 It's, uh, tuna casserole with potato chips on top. 168 00:07:45,898 --> 00:07:47,399 That's my favorite. 169 00:07:47,468 --> 00:07:49,480 Yes. Your papa told me. 170 00:07:49,585 --> 00:07:52,621 He say it is part of your white heritage. 171 00:08:00,301 --> 00:08:02,620 This is delicious. 172 00:08:02,724 --> 00:08:03,985 Mm. 173 00:08:10,267 --> 00:08:11,426 Listen. 174 00:08:11,495 --> 00:08:14,395 I'm sorry it took me so long to give you a chance. 175 00:08:14,464 --> 00:08:17,261 You're a good guy, Emilio. 176 00:08:17,331 --> 00:08:20,401 And I'm a good person, too. I just... 177 00:08:20,472 --> 00:08:23,746 never imagined my life would be like this... 178 00:08:23,816 --> 00:08:26,237 sitting and eating in the park with the father of my child, 179 00:08:26,342 --> 00:08:29,104 who I barely know. 180 00:08:29,209 --> 00:08:30,811 That is funny, 181 00:08:30,881 --> 00:08:35,008 because this is what I dreamed my life would be like... 182 00:08:35,079 --> 00:08:36,681 sitting in a park, 183 00:08:36,751 --> 00:08:40,298 getting to know a strong and beautiful woman like you 184 00:08:40,369 --> 00:08:42,415 who's about to have my baby. 185 00:08:44,374 --> 00:08:46,795 That is so sweet. 186 00:08:46,866 --> 00:08:48,605 It is the truth. 187 00:09:00,620 --> 00:09:01,744 Hey. 188 00:09:01,814 --> 00:09:04,508 Is that my laundry on the floor out in the hallway? 189 00:09:04,579 --> 00:09:06,011 Yeah. I threw it there. 190 00:09:06,115 --> 00:09:09,662 - Have you been drinking? - Uh, I'll ask the questions. 191 00:09:09,732 --> 00:09:11,744 Explain this. 192 00:09:13,896 --> 00:09:16,556 This is my phone bill. Why do you have it? 193 00:09:16,627 --> 00:09:19,730 Uh, because if you're gonna cheat on somebody, 194 00:09:19,834 --> 00:09:22,289 you should be smart enough to pay your own damn phone bill 195 00:09:22,395 --> 00:09:24,883 so you're the only person that has access to it, 196 00:09:24,954 --> 00:09:29,218 because the number that comes up most on that bill is Breastbags. 197 00:09:30,688 --> 00:09:32,733 Breastbags has a PhD 198 00:09:32,803 --> 00:09:35,907 in 16th century music and costuming. 199 00:09:35,943 --> 00:09:38,433 I call her frequently to be sure I'm dressed correctly 200 00:09:38,503 --> 00:09:40,822 and humming the right madrigal. 201 00:09:40,926 --> 00:09:42,153 Really? 202 00:09:42,257 --> 00:09:44,507 Because when I talked to her, 203 00:09:44,578 --> 00:09:46,794 I asked her about the shirt, and she said, 204 00:09:46,899 --> 00:09:49,934 "Oh, my boyfriend must have accidentally grabbed it." 205 00:09:50,039 --> 00:09:51,572 You son of a bitch. 206 00:09:51,676 --> 00:09:52,869 Oh, Jackie. 207 00:09:52,973 --> 00:09:54,883 Oh, Jackie, this is unnecessary. 208 00:09:54,953 --> 00:09:56,214 It doesn't mean anything. 209 00:09:56,318 --> 00:09:58,228 It doesn't mean anything? 210 00:09:58,332 --> 00:10:01,571 Yes. Yes, I'm with you and not her. 211 00:10:01,642 --> 00:10:04,712 A... a stupid affair doesn't mean I love you any less. 212 00:10:04,782 --> 00:10:06,179 Don't throw what we have away 213 00:10:06,284 --> 00:10:08,773 by being so narrow-minded and provincial. 214 00:10:08,878 --> 00:10:11,367 Don't play your mind games with me. 215 00:10:11,472 --> 00:10:12,903 This isn't my fault. 216 00:10:13,007 --> 00:10:14,404 Isn't it, Jackie? 217 00:10:16,829 --> 00:10:20,036 Don't let your insecurity drive away another man. 218 00:10:20,106 --> 00:10:21,981 Oh, my God. 219 00:10:22,051 --> 00:10:24,234 Dan told me you were taking advantage of me, 220 00:10:24,338 --> 00:10:26,281 and I didn't listen 'cause I was weak. 221 00:10:26,386 --> 00:10:31,196 - You're not weak. - Uh, yo... well, not anymore I'm not. 222 00:10:31,300 --> 00:10:33,175 Oh, ow! Ow! Ow! 223 00:10:33,246 --> 00:10:34,552 - Th... that hurt. That hurt! - Good! 224 00:10:34,577 --> 00:10:36,088 Well, then that means I'm doing it right. 225 00:10:36,113 --> 00:10:37,510 Oh, this is beneath you, Jackie. 226 00:10:37,614 --> 00:10:39,079 Beneath me. You're beneath me. 227 00:10:39,185 --> 00:10:40,649 - I trusted you! - I'm... 228 00:10:40,720 --> 00:10:43,619 - That really hurt. - Get the hell out! 229 00:10:43,723 --> 00:10:44,882 God. 230 00:10:44,986 --> 00:10:46,042 Aah! 231 00:10:54,793 --> 00:10:58,920 Okay, so, nothing is written in stone yet, 232 00:10:58,991 --> 00:11:03,289 but Ben asked us to move in with him in Chicago. 233 00:11:03,393 --> 00:11:05,064 What? That's crazy! 234 00:11:05,168 --> 00:11:06,667 Oh, my God! 235 00:11:06,772 --> 00:11:08,648 I love you! 236 00:11:08,752 --> 00:11:09,978 I'm gonna go pack now. 237 00:11:10,049 --> 00:11:12,675 Whoa, whoa, whoa, wait. I didn't even say yes yet. 238 00:11:12,745 --> 00:11:14,654 Here. Use my phone. 239 00:11:14,758 --> 00:11:16,565 Oh, you're letting me look at your phone? 240 00:11:16,635 --> 00:11:19,056 I don't like the way you said that. 241 00:11:20,424 --> 00:11:22,947 But if we go back to Chicago, how are we gonna see our dad? 242 00:11:23,051 --> 00:11:26,223 Oh, well, we'll come visit, and he can come there. 243 00:11:26,294 --> 00:11:27,657 What about Grandpa? 244 00:11:27,728 --> 00:11:29,056 He can come see us, too, 245 00:11:29,127 --> 00:11:31,616 and he'll still have Aunt Jackie and Becky. 246 00:11:31,686 --> 00:11:33,778 Plus, we're leaving the chickens here to keep him company, 247 00:11:33,802 --> 00:11:34,995 which amuses me to no end. 248 00:11:36,976 --> 00:11:39,124 Did you call a moving company already? 249 00:11:46,123 --> 00:11:48,134 - Hey. - Hi. 250 00:11:48,205 --> 00:11:49,807 You surprising the kids? 251 00:11:49,877 --> 00:11:51,957 Probably, but I'm gonna surprise you first. 252 00:11:52,061 --> 00:11:53,185 I broke up with Blue. 253 00:11:53,290 --> 00:11:55,165 What? 254 00:11:55,269 --> 00:11:56,359 Why? 255 00:11:56,430 --> 00:11:58,919 She wanted kids, and I just couldn't do it. 256 00:11:58,989 --> 00:12:00,899 Yeah, well, that's a good call on your part. 257 00:12:00,969 --> 00:12:03,424 Little Moonshine and Epiphany would have respiratory problems 258 00:12:03,528 --> 00:12:05,609 from all that sage. 259 00:12:05,678 --> 00:12:08,612 She wanted the whole works... 260 00:12:08,682 --> 00:12:10,830 um, marriage, everything. 261 00:12:10,900 --> 00:12:14,380 When you and I did it, I knew that I wanted it, but... 262 00:12:14,450 --> 00:12:16,223 she's not you. 263 00:12:18,648 --> 00:12:20,010 Don't... don't do this. 264 00:12:20,115 --> 00:12:21,922 You know I'm in a relationship. 265 00:12:22,026 --> 00:12:25,165 I was in one just half an hour ago. 266 00:12:26,497 --> 00:12:28,168 There's a couple of things you can say 267 00:12:28,272 --> 00:12:30,898 to end it right away. 268 00:12:30,968 --> 00:12:33,969 One is "flaky." That'll get a toaster in the air real quick. 269 00:12:34,995 --> 00:12:37,536 D... David, do you think you can just come in here 270 00:12:37,537 --> 00:12:39,396 and I'm gonna drop everything?! Are you high? 271 00:12:40,627 --> 00:12:42,024 A little. 272 00:12:43,664 --> 00:12:45,676 Yes, I'm hoping you will. 273 00:12:47,384 --> 00:12:50,522 Okay, come on. 274 00:12:50,626 --> 00:12:52,536 I did everything I said I was going to do. 275 00:12:52,640 --> 00:12:55,164 I got a steady job. I'm in my kids' lives now. 276 00:12:55,268 --> 00:12:56,904 There's no reason... 277 00:12:57,009 --> 00:12:58,781 no reason we should not be together. 278 00:12:58,852 --> 00:13:00,898 I... I can think of one. 279 00:13:01,002 --> 00:13:03,696 Ben just asked me and the kids to move to Chicago with him. 280 00:13:06,189 --> 00:13:07,416 Okay, tell him no. 281 00:13:08,442 --> 00:13:09,771 Wow. 282 00:13:09,841 --> 00:13:12,809 Are you really gonna bail on me to move in with some stranger? 283 00:13:12,913 --> 00:13:14,583 You mean like you did with Blue? 284 00:13:14,688 --> 00:13:15,777 Hey. 285 00:13:15,882 --> 00:13:17,689 You said we were done. 286 00:13:17,759 --> 00:13:19,599 That's the only reason I moved in with her. 287 00:13:19,670 --> 00:13:20,863 And, by the way, 288 00:13:20,967 --> 00:13:23,900 I have a ridiculous tattoo now that's kind of your fault. 289 00:13:25,609 --> 00:13:28,234 It's too late, all right? 290 00:13:28,305 --> 00:13:30,044 Now, the kids are gonna be an hour away, 291 00:13:30,148 --> 00:13:31,238 and I'll just make sure 292 00:13:31,308 --> 00:13:32,853 that you can see them on a regular basis. 293 00:13:32,878 --> 00:13:35,606 No, hey, I love you. 294 00:13:35,711 --> 00:13:38,064 And you said you would love me forever. 295 00:13:40,462 --> 00:13:42,814 You're going to change your mind about this. 296 00:13:42,919 --> 00:13:44,999 It's way better to do it now than two months 297 00:13:45,104 --> 00:13:47,047 after you've moved the kids to Chicago. 298 00:13:48,311 --> 00:13:50,459 Grab your coat. Jackie's in trouble. 299 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 The kids are in the kitchen. 300 00:13:54,359 --> 00:13:55,627 Show them that you got a tattoo 301 00:13:55,656 --> 00:13:57,656 so they know it's not cool anymore. 302 00:14:04,939 --> 00:14:06,603 Jackie's wasted. 303 00:14:06,675 --> 00:14:08,761 The owner remembered her from this being the old Lunch Box, 304 00:14:08,785 --> 00:14:10,145 so she's being cool, 305 00:14:10,214 --> 00:14:12,323 but get her out of here, or I got to take her in. 306 00:14:12,427 --> 00:14:13,616 Thanks, Rog. 307 00:14:13,686 --> 00:14:14,943 I think we got this. 308 00:14:15,047 --> 00:14:16,509 Oh! 309 00:14:16,613 --> 00:14:19,231 It's my family! 310 00:14:19,301 --> 00:14:21,341 - You here to eat? - Sure. 311 00:14:21,445 --> 00:14:23,179 Okay, well, 312 00:14:23,283 --> 00:14:26,957 I got to warn you, we only serve Chinese food. 313 00:14:27,061 --> 00:14:29,985 Got it. 314 00:14:30,056 --> 00:14:33,219 So, uh, you shouldn't be drinking on the job, right? 315 00:14:33,323 --> 00:14:34,853 No, I should be. 316 00:14:34,922 --> 00:14:36,315 China... other side of the Earth. 317 00:14:36,421 --> 00:14:37,712 It's all opposite. 318 00:14:37,781 --> 00:14:39,447 Okay. 319 00:14:39,551 --> 00:14:41,387 So, what do you recommend? 320 00:14:41,457 --> 00:14:44,042 Oh, not giving your heart away. 321 00:14:44,146 --> 00:14:46,049 Peter was cheating on me. 322 00:14:46,119 --> 00:14:47,377 Oh, I'm so sorry. 323 00:14:47,481 --> 00:14:50,235 No. Don't worry. I took care of it, 324 00:14:50,305 --> 00:14:54,115 'cause I explained to him he was not treating me very well, 325 00:14:54,185 --> 00:14:57,927 and then I whipped the bejeezus out of him with a towel. 326 00:14:58,031 --> 00:14:59,322 What?! 327 00:15:02,966 --> 00:15:04,677 Hey, how about sitting down with us for a minute? 328 00:15:04,701 --> 00:15:06,606 Yes, I can take my break now 329 00:15:06,710 --> 00:15:08,511 because I don't really work here. 330 00:15:09,875 --> 00:15:12,323 I used to, though, 331 00:15:12,393 --> 00:15:13,718 me and my sister. 332 00:15:13,788 --> 00:15:15,329 We owned the place. 333 00:15:15,354 --> 00:15:17,837 We called it the Lunch Box. 334 00:15:17,907 --> 00:15:21,512 And it was the last place I was happy. 335 00:15:22,569 --> 00:15:25,358 Your dad... do you know Dan? 336 00:15:25,462 --> 00:15:28,182 Your dad, he was right about Peter, 337 00:15:28,253 --> 00:15:29,885 and I didn't listen. 338 00:15:29,954 --> 00:15:32,675 Okay. I got to get these people their fortune cookies, 339 00:15:32,779 --> 00:15:35,397 'cause it's Chinese food... you know. 340 00:15:35,502 --> 00:15:36,724 All right. 341 00:15:36,829 --> 00:15:39,652 It's so nice of you to dine with us tonight. 342 00:15:39,756 --> 00:15:41,183 Let's see what you get. 343 00:15:41,287 --> 00:15:43,157 You get, 344 00:15:43,261 --> 00:15:47,411 "You will find happiness and romance." 345 00:15:47,481 --> 00:15:48,772 It's a lie. 346 00:15:48,876 --> 00:15:50,644 It's a lie. 347 00:15:50,681 --> 00:15:53,742 'Cause it's supposed to say that your sister's gonna die 348 00:15:53,811 --> 00:15:57,246 and that, uh, the guy that you thought was gonna save you, 349 00:15:57,351 --> 00:15:59,493 he doesn't give a rat's ass about you. 350 00:15:59,597 --> 00:16:01,195 So that's your fortune! 351 00:16:02,898 --> 00:16:05,721 - Okay, time to go. I'll get her purse. - Yep. 352 00:16:05,791 --> 00:16:07,695 Hey, hey, hey, hey! 353 00:16:07,799 --> 00:16:10,180 This place is boring! 354 00:16:10,249 --> 00:16:12,403 Why don't you get in the car? I'll take you to a better bar. 355 00:16:12,428 --> 00:16:13,753 No. Trick. 356 00:16:13,823 --> 00:16:16,952 Trick! Trick! 357 00:16:17,056 --> 00:16:20,423 It's a trick! It's a... 358 00:16:31,010 --> 00:16:32,948 It's gonna be okay. 359 00:16:33,018 --> 00:16:34,887 Let's leave these folks to their dinner. 360 00:16:34,992 --> 00:16:36,827 Okay. 361 00:16:36,932 --> 00:16:39,992 Oh, brother. You know, it's... 362 00:16:40,063 --> 00:16:42,340 it's not... 363 00:16:42,344 --> 00:16:45,338 It's not the Lunch Box anymore. 364 00:16:50,387 --> 00:16:52,564 Rough night, huh? How's Jackie? 365 00:16:52,633 --> 00:16:55,014 She's sleeping it off. 366 00:16:55,084 --> 00:16:57,873 Um, you know, you didn't have to come over here. 367 00:16:57,977 --> 00:17:01,276 Well, you said you wanted to talk about Chicago. 368 00:17:01,381 --> 00:17:05,088 Obviously anxious to hear, so... what's up? 369 00:17:05,158 --> 00:17:09,478 Um, I definitely want to move in with you, 370 00:17:09,549 --> 00:17:11,520 but I just can't leave my dad alone right now. 371 00:17:11,624 --> 00:17:13,120 He's too vulnerable. 372 00:17:13,224 --> 00:17:14,652 Your dad? 373 00:17:16,798 --> 00:17:19,246 He looks like he could still be swatting down airplanes 374 00:17:19,350 --> 00:17:21,934 from the top of the Empire State Building. 375 00:17:22,005 --> 00:17:23,500 I know. 376 00:17:23,570 --> 00:17:25,848 I... it just wouldn't be fair to move to Chicago 377 00:17:25,918 --> 00:17:29,354 and then a couple months later realize that I should be here... 378 00:17:29,424 --> 00:17:30,715 you know, for my dad. 379 00:17:30,819 --> 00:17:34,629 So, uh, is this like... 380 00:17:34,699 --> 00:17:36,908 and I don't mean to be morbid, but... 381 00:17:36,979 --> 00:17:40,142 until he dies, or... ? 382 00:17:40,246 --> 00:17:41,911 Could this change? 383 00:17:41,982 --> 00:17:44,260 Oh, no, I mean, it could definitely change. 384 00:17:44,330 --> 00:17:46,404 I just need time, um, you know, 385 00:17:46,474 --> 00:17:48,923 just to get him used to the idea. 386 00:17:48,993 --> 00:17:51,237 And in the meantime, I'll... I'll commute. 387 00:17:51,341 --> 00:17:52,836 Yeah. 388 00:17:52,940 --> 00:17:54,504 Yeah, that'll... that'll work. 389 00:17:54,574 --> 00:17:57,226 So, are we still on for tonight? 390 00:17:57,297 --> 00:17:58,622 Yes, of course. 391 00:17:58,692 --> 00:18:01,004 - Oh, my God. Why wouldn't we be? - Okay, all right. 392 00:18:01,075 --> 00:18:02,548 - Well, then, I'll see you later. - All right. 393 00:18:02,572 --> 00:18:04,544 - I... I love you. - And I love you. 394 00:18:12,612 --> 00:18:15,332 Oh, Aunt Jackie, I didn't know you were up. 395 00:18:15,436 --> 00:18:16,898 You must feel like hell. 396 00:18:17,002 --> 00:18:18,565 Well, like I've been through hell. 397 00:18:18,669 --> 00:18:20,268 That's for sure. 398 00:18:20,337 --> 00:18:22,684 I've been throwing up kind of regular this morning. 399 00:18:22,753 --> 00:18:26,359 Was I at some Chinese place last night? 400 00:18:26,429 --> 00:18:29,388 'Cause I've got, like, rice everywhere. 401 00:18:33,406 --> 00:18:36,297 You know, I... I just want to say this. 402 00:18:36,367 --> 00:18:39,563 No matter how horrible things seem right now, 403 00:18:39,634 --> 00:18:42,287 you just never know what's gonna happen tomorrow. 404 00:18:42,356 --> 00:18:46,608 So bad things turn to good, good things turn to great, 405 00:18:46,679 --> 00:18:50,625 great things turn to, uh, confusing, possibly great, 406 00:18:50,729 --> 00:18:52,428 but also possibly bad. 407 00:18:52,499 --> 00:18:54,674 But if you're lucky, they could be good things. 408 00:18:54,778 --> 00:18:58,146 I think you went past your point. 409 00:18:58,250 --> 00:19:00,869 Um, I'm okay. Everything's just coming out. 410 00:19:00,973 --> 00:19:05,123 You know, all the... the... the toxic mess of my life 411 00:19:05,193 --> 00:19:08,662 that's just been boiling up ever since your mom passed. 412 00:19:08,733 --> 00:19:11,079 But I just got to work real hard 413 00:19:11,149 --> 00:19:14,822 on why I always look outside myself for happiness. 414 00:19:16,934 --> 00:19:19,110 Oh, my God. 415 00:19:19,215 --> 00:19:21,424 I got a life-coach client in 20 minutes, 416 00:19:21,495 --> 00:19:23,773 and I've got puke in my hair. 417 00:19:23,843 --> 00:19:25,679 And I got no time to take a shower. 418 00:19:25,783 --> 00:19:28,163 - Can I borrow a brush? - Um... 419 00:19:28,267 --> 00:19:30,307 Hey, Becky, you got a brush in your purse? 420 00:19:30,378 --> 00:19:31,771 Aunt Jackie needs one. 421 00:19:31,841 --> 00:19:34,732 - Sure. - Great. 422 00:19:34,836 --> 00:19:37,148 Thanks. I'll get it right back to ya. 423 00:19:38,511 --> 00:19:40,654 Whatcha doing? 424 00:19:40,758 --> 00:19:42,900 Now that I'm getting a few bucks from Emilio, 425 00:19:42,970 --> 00:19:45,248 I'm replacing all the stuff I took. 426 00:19:45,352 --> 00:19:47,528 Uh, okay, you took Oreos. 427 00:19:47,598 --> 00:19:50,251 Choco-Sandwich Discs are not the same. 428 00:19:52,430 --> 00:19:55,798 - Becky, has Emilio called you? - No. 429 00:19:57,094 --> 00:19:59,167 I got a message from a number I don't recognize. 430 00:19:59,271 --> 00:20:00,461 Check it. 431 00:20:00,531 --> 00:20:02,536 I heard there was a big ICE raid downtown, 432 00:20:02,640 --> 00:20:04,476 and they hit the restaurants. 433 00:20:04,547 --> 00:20:07,267 Oh, my... this is ridiculous. 434 00:20:07,371 --> 00:20:09,820 These people are just trying to have a better life. 435 00:20:09,924 --> 00:20:11,827 He was here illegally, Darlene. 436 00:20:11,932 --> 00:20:14,052 Oh, so you don't have a problem with what's happening? 437 00:20:14,076 --> 00:20:15,503 I have a big problem. 438 00:20:15,607 --> 00:20:18,022 I like the guy, my daughter's about to have his baby, 439 00:20:18,126 --> 00:20:20,008 and he may be getting dragged out of the country. 440 00:20:20,032 --> 00:20:21,119 You think I want that? 441 00:20:22,550 --> 00:20:24,829 Damn it. 442 00:20:24,933 --> 00:20:26,394 It's Emilio, right? 443 00:20:29,017 --> 00:20:30,989 ... taking me to Texas 444 00:20:31,093 --> 00:20:34,187 and then turning me over to authorities in Juárez. 445 00:20:34,291 --> 00:20:37,115 I will find a way back to you and our baby 446 00:20:37,219 --> 00:20:40,893 after a short time in Chihuahua... 447 00:20:40,997 --> 00:20:42,968 the city, not the dog. 448 00:20:48,808 --> 00:20:51,428 So, I just came from the principal's office, 449 00:20:51,532 --> 00:20:53,401 and I've got bad news. 450 00:20:53,506 --> 00:20:54,899 You're all wrong about me! 451 00:20:55,003 --> 00:20:58,097 I'm getting my article published in the Sunday Chicago Sun-Times! 452 00:20:58,201 --> 00:20:59,833 - That's fantastic! - Yeah, Harris! 453 00:20:59,937 --> 00:21:01,569 Congratulations! 454 00:21:01,673 --> 00:21:03,407 Now you have to tell us what it's about. 455 00:21:03,511 --> 00:21:04,780 Okay, it's an article 456 00:21:04,805 --> 00:21:06,912 about how terrible life in Lanford is, 457 00:21:07,016 --> 00:21:09,635 that it's a decaying old town full of losers and burnouts, 458 00:21:09,739 --> 00:21:11,677 and if you live here, it's only 459 00:21:11,781 --> 00:21:14,570 a matter of time until you become a drunk or a drug addict. 460 00:21:14,674 --> 00:21:16,884 Thank God we're moving to Chicago, 461 00:21:16,988 --> 00:21:19,130 because I have burned some bridges to the ground. 462 00:21:20,392 --> 00:21:23,214 This is my big, "So long, and screw you, Lanford!" 463 00:21:24,373 --> 00:21:25,495 We have to talk. 464 00:21:26,440 --> 00:21:29,213 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -