1 00:00:06,838 --> 00:00:09,558              Previously...            2 00:00:09,598 --> 00:00:11,278                 -Hi.                                 -Dom?                3 00:00:11,278 --> 00:00:13,158             What on earth                     are you doing here?         4 00:00:13,158 --> 00:00:14,558      I've been living in my car             for the last few weeks.       5 00:00:14,598 --> 00:00:16,958       I just need to have a poo                 and a warm loo.           6 00:00:16,958 --> 00:00:19,238               -[grunts]                         -[Dom snoring]            7 00:00:19,238 --> 00:00:20,638        [Oscar] Well, I can see               what you saw in him.         8 00:00:20,638 --> 00:00:21,918               [laughs]               9 00:00:21,958 --> 00:00:23,598            [Geri beeping]            10 00:00:23,638 --> 00:00:25,518                 Geri.                11 00:00:27,318 --> 00:00:28,918             This badge is                    because of you, sir.         12 00:00:28,918 --> 00:00:30,878       You were my mentor, sir.       13 00:00:30,878 --> 00:00:31,878              Of course.              14 00:00:33,878 --> 00:00:35,718        [Miri] Billy, hi, yeah,               I'll be there in 20.         15 00:00:35,718 --> 00:00:38,278     I've never been more excited                  in my life.             16 00:00:38,318 --> 00:00:39,878            Mandy, she smashed         17 00:00:39,918 --> 00:00:42,118     Lara's father... in the head.    18 00:00:42,158 --> 00:00:44,558       And I think that he is...      19 00:00:44,558 --> 00:00:46,758               -Oh, God.                       -Call an ambulance.         20 00:00:46,758 --> 00:00:48,638       This is your mess, Mandy.      21 00:00:48,638 --> 00:00:50,638      And you have already stolen          the first part of my life.      22 00:00:50,638 --> 00:00:52,558       You do not get this bit.       23 00:00:52,558 --> 00:00:54,078              -Oh, Miri!                              -No!                 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,478                He's gone.             25 00:00:58,518 --> 00:00:59,678                 John?                26 00:00:59,678 --> 00:01:00,678         Hey, he must be okay.        27 00:01:01,718 --> 00:01:02,998             Miri, I'm in.            28 00:01:02,998 --> 00:01:04,638             What's that,                     what does that mean?         29 00:01:04,678 --> 00:01:06,198           It means I'm in.           30 00:01:06,198 --> 00:01:07,758         In for the long haul.        31 00:01:09,718 --> 00:01:11,998      Dead people or no dead people.  32 00:01:11,998 --> 00:01:14,078           [water splashing]          33 00:01:20,638 --> 00:01:22,638          gentle ambient music       34 00:01:22,638 --> 00:01:24,718                                    35 00:01:33,838 --> 00:01:35,638  [Mandy]   Hi, this is Mandy, can't        get to the phone right now.     36 00:01:35,638 --> 00:01:37,918         Please leave a message.       37 00:01:43,918 --> 00:01:45,438                 Hmm.                 38 00:01:45,438 --> 00:01:47,478     -[Mandy]   Hi, this is Mandy--                -[phone beeps]            39 00:01:49,038 --> 00:01:50,598             Oh, fuck off.            40 00:01:52,838 --> 00:01:54,558           [Janice exhales]           41 00:01:56,798 --> 00:01:58,398            [birds calling]           42 00:01:58,398 --> 00:02:00,478      [woman speaks indistinctly]     43 00:02:08,478 --> 00:02:10,238               [exhales]              44 00:02:14,078 --> 00:02:15,478               [exhales]              45 00:02:15,478 --> 00:02:16,478       [phone rings and buzzes]       46 00:02:16,478 --> 00:02:17,798               [quietly]                              Shit.                47 00:02:17,838 --> 00:02:18,918                Janice?               48 00:02:18,918 --> 00:02:20,358              -Are you okay?                          -Yeah.                49 00:02:20,398 --> 00:02:21,878              -You sure?                           -Yeah, why?             50 00:02:21,918 --> 00:02:23,158              -No reason.                        -Are you sure?            51 00:02:23,198 --> 00:02:24,798                 Yeah.                52 00:02:24,838 --> 00:02:26,358       Have you heard something?      53 00:02:26,358 --> 00:02:27,798                  No.                     What, has something happened?    54 00:02:27,838 --> 00:02:29,718                 -No.                                -Good.                55 00:02:29,718 --> 00:02:31,558                -Good.                             -You sure?              56 00:02:31,558 --> 00:02:32,998              -Yeah, why?                      -Ah, you were just          57 00:02:32,998 --> 00:02:34,398           all up in my head              while I was doing something.     58 00:02:34,398 --> 00:02:36,038        But it doesn't matter.        59 00:02:36,038 --> 00:02:37,398                -Good.                                 -Good.               60 00:02:37,438 --> 00:02:38,638                -Great.                              -Great.               61 00:02:38,678 --> 00:02:40,198            -I'm so great.                           -Me, too.              62 00:02:40,238 --> 00:02:41,958               [whoops]               63 00:02:41,958 --> 00:02:43,318               Okay, uh...             64 00:02:43,358 --> 00:02:44,318             So I'll, uh,                 I will see you on Wednesday.     65 00:02:44,318 --> 00:02:45,438               Fabulous.              66 00:02:45,438 --> 00:02:46,638              Incredible.             67 00:02:46,678 --> 00:02:48,758            Be safe, Miri.            68 00:02:48,758 --> 00:02:50,838          -Stay out of trouble.                     -Of course.             69 00:02:50,838 --> 00:02:52,918         Of course, I mean...                    why would I...?           70 00:02:52,918 --> 00:02:54,638           Why would I not?               Why would I stay in trouble?     71 00:02:54,638 --> 00:02:56,118        I stay out of trouble,                  bing, bang, boom.          72 00:02:56,158 --> 00:02:57,438    Huh? What's a bing, bang, bong?  73 00:02:58,398 --> 00:02:59,598          An imaginary drum.          74 00:02:59,598 --> 00:03:01,478             Jesus. Anyway...          75 00:03:01,478 --> 00:03:03,078               good luck                     with your driving test.       76 00:03:03,078 --> 00:03:04,318                 What?                77 00:03:04,318 --> 00:03:05,878             It's Monday.                     I thought you said--         78 00:03:05,878 --> 00:03:07,278                  Oh!                 79 00:03:07,278 --> 00:03:08,678                 Shit!                80 00:03:08,678 --> 00:03:11,518            [birds calling]           81 00:03:11,518 --> 00:03:13,518             tranquil music          82 00:03:13,518 --> 00:03:15,638                                    83 00:03:30,638 --> 00:03:32,518           [faint whistling]          84 00:03:38,878 --> 00:03:40,998          [louder whistling]          85 00:03:41,038 --> 00:03:42,878                 [Dom]                           Morning, guys.            86 00:03:42,878 --> 00:03:44,438           Uh, coffee, tea?           87 00:03:44,438 --> 00:03:46,158               -Coffee.                               -Tea.                88 00:03:46,158 --> 00:03:48,158      Oh, uh... sorry about this.     89 00:03:48,158 --> 00:03:49,998            My clothes are                   in the washing machine.       90 00:03:50,038 --> 00:03:51,678    I got a little, a little splash  91 00:03:51,678 --> 00:03:53,638       of you-know-what on them,                 but I have made           92 00:03:53,638 --> 00:03:55,918     poached eggs and eggy bread.     93 00:03:55,918 --> 00:03:57,278           Sit down, please.          94 00:03:57,278 --> 00:03:59,038              [chuckles]              95 00:03:59,078 --> 00:04:00,118               Um... ah.              96 00:04:00,158 --> 00:04:01,438               [groans]               97 00:04:01,438 --> 00:04:03,238               [babbles]              98 00:04:03,238 --> 00:04:04,518         [overlapping chatter]        99 00:04:04,518 --> 00:04:06,518    Has-has Mandy got back to you?    100 00:04:06,518 --> 00:04:08,118         Uh, no, but I'm sure                   it's fine, right?          101 00:04:08,118 --> 00:04:09,478            I mean, it has                    to be fine because...        102 00:04:09,478 --> 00:04:10,638     I'm fine, so he will be fine.    103 00:04:10,638 --> 00:04:12,038                 Yeah.                104 00:04:12,038 --> 00:04:13,358            And you're sure                 you're up to doing this?       105 00:04:13,398 --> 00:04:14,558      Yeah, yeah, yeah, totally.      106 00:04:14,598 --> 00:04:16,398                -Yeah.                     -It's just a driving test.      107 00:04:16,398 --> 00:04:17,358    'Cause you didn't sleep at all.  108 00:04:17,398 --> 00:04:18,598            Yeah, I had a,            109 00:04:18,598 --> 00:04:20,038      I had a very strong coffee.     110 00:04:20,038 --> 00:04:21,398         Although I hadn't had               coffee before, really.        111 00:04:21,398 --> 00:04:22,638              -Oh, right.                    -Yeah, it makes me feel       112 00:04:22,678 --> 00:04:24,438        -very fast in my mind.                    -Yeah, fine.             113 00:04:24,438 --> 00:04:25,878     Um, he would have limped off,             knock on the head.          114 00:04:25,878 --> 00:04:27,198          Little concussion.                     It's all good.            115 00:04:27,198 --> 00:04:29,078         Yeah, yeah, I'm sure.        116 00:04:29,078 --> 00:04:30,838    Now go pass your driving test,             20 years too late.          117 00:04:30,878 --> 00:04:33,078            Go on... okay.            118 00:04:37,078 --> 00:04:39,718                 [Dom]                      Oh, these guys are ready.      119 00:04:41,358 --> 00:04:43,438       [Dom speaks indistinctly]      120 00:04:45,518 --> 00:04:47,558      Hey! Come in, take a seat.      121 00:04:47,558 --> 00:04:49,078             Poached egg?             122 00:04:52,038 --> 00:04:53,518                Lovely.               123 00:04:53,518 --> 00:04:54,838            Mmm, delicious.           124 00:04:54,838 --> 00:04:55,958     It's the perfect consistency.    125 00:04:55,958 --> 00:04:57,078          I'm a big egg man.          126 00:04:59,878 --> 00:05:01,438           Hang on! Hang on.          127 00:05:01,438 --> 00:05:03,078           What is going on?          128 00:05:04,278 --> 00:05:05,678             Yeah, quite.             129 00:05:05,678 --> 00:05:07,238            -What is this?                       -I don't know.            130 00:05:07,238 --> 00:05:08,558  Why are you all in your jammies?  131 00:05:08,558 --> 00:05:10,198         And why are we eating                    poached eggs?            132 00:05:10,198 --> 00:05:11,518        This is fucking weird.        133 00:05:11,518 --> 00:05:12,758       It's not what you think.       134 00:05:12,758 --> 00:05:14,518        I didn't. But now, oh!        135 00:05:14,518 --> 00:05:16,638        Now I do... oh, my God!       136 00:05:16,678 --> 00:05:18,838       -No, no, no, no, no, no!                -Christ, Miri! No!          137 00:05:18,878 --> 00:05:20,398        Guys, cool it. Come on.       138 00:05:20,398 --> 00:05:21,998            I needed a poo.           139 00:05:22,038 --> 00:05:23,598                -What?                          -Your mum and dad          140 00:05:23,638 --> 00:05:25,438        very kindly let me use                   their facility.           141 00:05:25,438 --> 00:05:28,598    I was... a little out of sorts.  142 00:05:28,638 --> 00:05:31,038           And here we are,                   a thank you brekkie.         143 00:05:31,078 --> 00:05:32,798        And that is everything.       144 00:05:32,838 --> 00:05:35,878  It was falling out of him, Miri.  145 00:05:35,878 --> 00:05:37,078          We couldn't say no.         146 00:05:38,438 --> 00:05:40,238           Fine. Okay, look,                   whatever, whatever.         147 00:05:40,238 --> 00:05:42,118       Dad, it's my driving test                in half an hour.           148 00:05:42,118 --> 00:05:43,598          -Oh, good God, yes.                   -[doorbell rings]          149 00:05:43,598 --> 00:05:44,838            I know, I know.               I've got to get some clothes     150 00:05:44,838 --> 00:05:45,798       and just get out of here.      151 00:05:45,838 --> 00:05:48,238               Oh, uh...              152 00:05:49,078 --> 00:05:50,558             Lazy morning?            153 00:05:50,558 --> 00:05:52,558        Oh, y-yes. Slow start.        154 00:05:52,558 --> 00:05:54,758             -Can I help?                   -Just dropping these off.      155 00:05:54,798 --> 00:05:56,638      I thought you could leaflet            your neighboring roads.       156 00:05:56,638 --> 00:05:58,318            -Hello, Laura.                           -Oscar.               157 00:05:58,358 --> 00:06:00,598          -How's the planet?                    -Oh, still dying,          158 00:06:00,638 --> 00:06:02,438         due to the ignorance                  of the common man.          159 00:06:02,438 --> 00:06:03,878              And woman.              160 00:06:03,878 --> 00:06:06,398     Of course. Thanks. Fantastic.    161 00:06:06,398 --> 00:06:08,958       Mum, could I borrow some               big, clean knickers?         162 00:06:08,998 --> 00:06:10,918          If you've finished                    the leaflets, um,          163 00:06:10,958 --> 00:06:13,878      there's a committee meeting             at 2 p.m. on the dot.        164 00:06:13,918 --> 00:06:15,598         -You're very welcome.                  -Oh, I'd love to.          165 00:06:15,598 --> 00:06:17,038            -See you then.                 -[Dom] Can I get a shower?      166 00:06:17,078 --> 00:06:18,038    I just need to wash my bum-bum              after last night.          167 00:06:18,038 --> 00:06:19,718           [Caroline groans]          168 00:06:19,718 --> 00:06:21,438            -[Laura gasps]                  -[Caroline] Oh, goodness.      169 00:06:21,438 --> 00:06:23,638     -She's going to think I'm...                -Well, let her.           170 00:06:23,638 --> 00:06:25,438                -But--                               -Look.                171 00:06:25,438 --> 00:06:27,438    You'll never have her approval.               Let it go.              172 00:06:27,438 --> 00:06:30,278        [Miri] Guys, can we get           a move on?! We're a bit late!    173 00:06:30,278 --> 00:06:31,798         Can I use this towel?        174 00:06:31,838 --> 00:06:33,838           Um, well... yes?           175 00:06:33,878 --> 00:06:35,078                 Cool.                176 00:06:35,078 --> 00:06:36,798         Miri! I'll take you!         177 00:06:36,798 --> 00:06:38,958        -No, I-I'm going to...            -Oh, no, no, please. Let me.     178 00:06:38,998 --> 00:06:40,678         You can see Dom out.         179 00:06:40,718 --> 00:06:43,278    Oh, uh, right. Yes, of course.    180 00:06:46,398 --> 00:06:50,038           [crowd clamoring]          181 00:06:58,398 --> 00:07:00,278            plaintive music          182 00:07:00,278 --> 00:07:02,238                                    183 00:07:19,558 --> 00:07:21,638               [exhales]              184 00:07:25,478 --> 00:07:26,838      You don't have to come in.      185 00:07:26,838 --> 00:07:29,118        No, no. Moral support.        186 00:07:29,118 --> 00:07:30,398             [Miri sighs]             187 00:07:37,198 --> 00:07:38,718       It's okay to be nervous.       188 00:07:38,718 --> 00:07:41,038     It's not nerves. It's coffee.    189 00:07:42,238 --> 00:07:43,678               You okay?              190 00:07:43,718 --> 00:07:45,278           Everything okay?           191 00:07:45,278 --> 00:07:47,358           Yeah, I'm great.           192 00:07:48,678 --> 00:07:50,798     With the Bobacks being back,     193 00:07:50,798 --> 00:07:53,078         -we haven't really--                        -Yeah.                194 00:07:54,318 --> 00:07:55,838                Mandy?                195 00:07:55,838 --> 00:07:57,158              Yeah. Why?              196 00:07:57,198 --> 00:07:58,478          Well, living there?         197 00:07:58,478 --> 00:08:00,758              Ah, I mean,                     well, you know Mandy.        198 00:08:00,758 --> 00:08:02,518                -Yeah?                         -Complicated girl.          199 00:08:02,558 --> 00:08:04,198                 -Mm.                             -Always was.             200 00:08:04,198 --> 00:08:06,238                 Hmm.                 201 00:08:07,398 --> 00:08:09,878     Well, you know where we are.     202 00:08:09,878 --> 00:08:11,998         If you need anything.        203 00:08:13,758 --> 00:08:15,438                 What?                204 00:08:15,438 --> 00:08:17,078                [sighs]               205 00:08:17,078 --> 00:08:18,318             [door opens]             206 00:08:19,478 --> 00:08:21,678         Uh, oh, oh, um, Mum?         207 00:08:21,678 --> 00:08:23,518       Can you look after Geri?             I don't want her to beep       208 00:08:23,518 --> 00:08:25,598         during the, um, uh...        209 00:08:27,358 --> 00:08:30,158  Oh! Oh, no, no, no. Oh, God, no.  210 00:08:30,158 --> 00:08:32,518            No! No, no. No!           211 00:08:32,518 --> 00:08:33,638        It'll survive an hour.        212 00:08:33,638 --> 00:08:35,478             No, I, um...             213 00:08:35,518 --> 00:08:37,798          I haven't seen her                    since last night.          214 00:08:37,798 --> 00:08:39,598                Oh, no.               215 00:08:39,638 --> 00:08:41,798           It's okay, Miri,                     it's only a toy.           216 00:08:41,798 --> 00:08:43,438                [Brian]                          Miri Matteson?            217 00:08:43,438 --> 00:08:45,638              -Uh, yeah.                        -Knock 'em dead.           218 00:08:45,638 --> 00:08:48,318           No, please don't.          219 00:08:48,318 --> 00:08:50,958  -Follow me to the vehicle. Come.                -Uh-huh.               220 00:08:53,918 --> 00:08:56,358            mysterious music         221 00:08:56,358 --> 00:08:58,438            [Geri beeping]            222 00:09:00,478 --> 00:09:02,558        [beeping grows louder]        223 00:09:08,238 --> 00:09:10,398               -I'm off.                           -Oh, right.             224 00:09:10,438 --> 00:09:12,798                 Okay.                225 00:09:12,798 --> 00:09:14,638          Uh, see you around.         226 00:09:14,638 --> 00:09:16,438      Yeah. I just wanted to say,     227 00:09:16,438 --> 00:09:19,838           thank you so much                for your... hospitality.       228 00:09:19,838 --> 00:09:21,598              Seriously.              229 00:09:21,638 --> 00:09:23,558      It takes quite a man to...      230 00:09:23,558 --> 00:09:25,878              let me in.              231 00:09:25,878 --> 00:09:28,678          I'm very grateful.          232 00:09:28,678 --> 00:09:30,718              And clean.              233 00:09:30,718 --> 00:09:32,438               Finally.                             [laughs]               234 00:09:32,478 --> 00:09:33,678           It's no problem.           235 00:09:33,718 --> 00:09:35,078            Uh, if there's                     anything you need,          236 00:09:35,078 --> 00:09:36,678     uh, done around the house...     237 00:09:36,718 --> 00:09:38,598       I don't know, anything...                please, just say.          238 00:09:38,598 --> 00:09:40,718               It's not                   like I've got anywhere to go.    239 00:09:40,718 --> 00:09:42,398        Well, what about work?        240 00:09:42,398 --> 00:09:44,118          Uh, I lost my job.          241 00:09:44,118 --> 00:09:46,038              Boss got--              242 00:09:46,038 --> 00:09:46,998              Chlamydia?              243 00:09:46,998 --> 00:09:48,798              Sick of me.             244 00:09:48,798 --> 00:09:51,198     Said I needed some time off.     245 00:09:51,198 --> 00:09:53,078         Uh... shelves put up?        246 00:09:53,078 --> 00:09:54,798            I... I'm handy.           247 00:09:54,798 --> 00:09:55,878                  No.                 248 00:09:55,878 --> 00:09:58,158       Is there anything at all?      249 00:10:01,278 --> 00:10:04,078     So, you're the Miri Matteson?    250 00:10:04,118 --> 00:10:05,798                 Yeah.                251 00:10:05,838 --> 00:10:07,518          I examine driving,                     not character.            252 00:10:07,518 --> 00:10:09,318       -Good to know. [chuckles]                   -We'll see.             253 00:10:09,318 --> 00:10:10,998                 Yes.                 254 00:10:10,998 --> 00:10:12,398     And you've been learning for?    255 00:10:12,438 --> 00:10:14,158               20 years.              256 00:10:14,158 --> 00:10:15,798            With a big gap.           257 00:10:15,798 --> 00:10:17,478           You seem nervous.          258 00:10:17,518 --> 00:10:19,278            -I am nervous.                     -Yeah, you seem it.         259 00:10:19,278 --> 00:10:20,918           I definitely am.           260 00:10:20,958 --> 00:10:22,678             Seat belt on?            261 00:10:22,678 --> 00:10:24,638                -It is.                               -Oh.                 262 00:10:24,638 --> 00:10:26,318      It's the first thing I did.     263 00:10:26,318 --> 00:10:27,758     You hid it behind your hair.     264 00:10:27,758 --> 00:10:30,038            No, I-I didn't.           265 00:10:30,038 --> 00:10:32,238     You placed your mane over it             so I couldn't see it.        266 00:10:32,238 --> 00:10:34,438              I literally                   just put my seat belt on.      267 00:10:34,438 --> 00:10:36,598                 Hmm.                 268 00:10:38,118 --> 00:10:39,878           -So we'll start.                           -Yes.                269 00:10:39,918 --> 00:10:41,678        Follow my instructions                   and directions.           270 00:10:41,678 --> 00:10:43,118                -Right.                      -And when I do this...        271 00:10:43,158 --> 00:10:45,238        -[taps dashboard twice]              -I want you to perform        272 00:10:45,278 --> 00:10:46,678          -an emergency stop.                        -Okay.                273 00:10:46,678 --> 00:10:48,038    -That could happen at any time.                 -Right.               274 00:10:48,038 --> 00:10:50,038      -When you least expect it.                  -Understood.             275 00:10:50,078 --> 00:10:51,558           [taps dashboard]           276 00:10:51,598 --> 00:10:54,318       -We haven't started yet.                       -No.                 277 00:10:54,318 --> 00:10:57,038            [siren wailing]           278 00:11:01,478 --> 00:11:03,278    You do know how to start a car?  279 00:11:03,278 --> 00:11:04,918                 Yes.                 280 00:11:04,918 --> 00:11:07,038            [engine starts]           281 00:11:18,118 --> 00:11:20,158            [siren wailing]           282 00:11:24,958 --> 00:11:28,318        Every day approximately               eight million pieces         283 00:11:28,358 --> 00:11:31,838       of plastic pollution find           their way into our oceans.      284 00:11:31,838 --> 00:11:35,158     Even now a shipping container               of rubber ducks           285 00:11:35,158 --> 00:11:38,638          lies on the sea bed                of this very coastline.       286 00:11:38,638 --> 00:11:41,078           -[siren wailing]                 -The streets and beaches       287 00:11:41,078 --> 00:11:43,278     of Hythe are in grave danger.    288 00:11:43,318 --> 00:11:45,678          gentle ambient music       289 00:11:45,718 --> 00:11:48,078                                    290 00:11:48,078 --> 00:11:49,638           Turn right here.           291 00:11:49,638 --> 00:11:51,398        [turn signal clicking]        292 00:11:52,358 --> 00:11:54,518           [sirens wailing]           293 00:11:58,318 --> 00:12:00,078     Sh-Should we go another way?                 'Cause it...             294 00:12:00,078 --> 00:12:01,838       -it's quite distracting.                 -No. Right here.           295 00:12:01,838 --> 00:12:04,438             -As directed.                           -Okay.                296 00:12:10,918 --> 00:12:13,038            [Miri shudders]           297 00:12:14,278 --> 00:12:16,358            [siren wailing]           298 00:12:20,238 --> 00:12:22,278          -[siren shuts off]                  -[indistinct chatter]        299 00:12:29,118 --> 00:12:31,558                Right!                    Leonard's on paternity leave.    300 00:12:31,558 --> 00:12:33,118              Excuse me.              301 00:12:34,278 --> 00:12:35,838           Chief Inspector.           302 00:12:38,838 --> 00:12:40,998         Sir, are you, um...?         303 00:12:42,678 --> 00:12:45,518       It's m... it's me, Tina.       304 00:12:45,518 --> 00:12:47,078                 Tuna?                305 00:12:47,078 --> 00:12:49,398              [paramedic]                       He's dead, love.           306 00:12:58,198 --> 00:13:00,038                 Yes.                 307 00:13:00,038 --> 00:13:03,398  He, he does indeed seem to be...  308 00:13:03,398 --> 00:13:05,318                 dead.                309 00:13:05,318 --> 00:13:07,278            You're correct.           310 00:13:07,278 --> 00:13:09,478              Well done.              311 00:13:09,478 --> 00:13:11,558            Very good work.           312 00:13:13,638 --> 00:13:15,718         Hundred percent dead.        313 00:13:20,478 --> 00:13:22,718          gentle ambient music       314 00:13:22,718 --> 00:13:24,718                                    315 00:13:24,718 --> 00:13:26,838            [siren wailing]           316 00:13:29,598 --> 00:13:32,118     Maybe, uh, we should turn...     317 00:13:32,118 --> 00:13:34,678          No, no. Left here.          318 00:13:35,878 --> 00:13:37,878                 Okay.                319 00:13:37,878 --> 00:13:39,958        [turn signal clicking]        320 00:13:42,918 --> 00:13:45,958       Bloody hell, that's a lot             of emergency vehicles.        321 00:13:50,318 --> 00:13:51,998        I'm tapping. I tapped.        322 00:13:53,558 --> 00:13:55,078       [applies emergency brake]      323 00:13:59,518 --> 00:14:01,118           Oh, it's a body.           324 00:14:01,118 --> 00:14:03,958      Oh, God, it's a dead body.      325 00:14:03,958 --> 00:14:06,878                Awful.                326 00:14:06,918 --> 00:14:09,838    Maybe a granny went for a swim.  327 00:14:09,838 --> 00:14:12,478             Strong tides.            328 00:14:12,518 --> 00:14:14,598                Tragic.               329 00:14:18,438 --> 00:14:19,918                Anyway.               330 00:14:20,838 --> 00:14:22,438                  Oh.                 331 00:14:22,438 --> 00:14:24,478            You've passed.            332 00:14:25,478 --> 00:14:26,798            You've passed.            333 00:14:26,838 --> 00:14:29,278                Have I?               334 00:14:29,318 --> 00:14:31,558       I'd ask you to drive back                 to the center,            335 00:14:31,598 --> 00:14:33,838  but I think we've been taped in.  336 00:14:33,838 --> 00:14:35,838             How exciting.            337 00:14:36,758 --> 00:14:38,838         [indistinct chatter]         338 00:14:44,238 --> 00:14:45,998                [Tina]                      What are you doing here?       339 00:14:46,038 --> 00:14:47,598         Revisiting the scene                     of the crime?            340 00:14:47,598 --> 00:14:49,518                No. No.               341 00:14:49,518 --> 00:14:51,518       Uh, just a driving test.       342 00:14:51,518 --> 00:14:52,878     Bit old for that, aren't you?    343 00:14:52,878 --> 00:14:54,438     You can't do them in prison.     344 00:14:54,438 --> 00:14:56,398             -Fair point.                          -Bye, Tina.             345 00:14:56,398 --> 00:14:58,998    Uh, aren't you even interested             in what's happened?         346 00:14:59,038 --> 00:15:00,158      It is none of my business.      347 00:15:00,158 --> 00:15:01,678              -[chuckles]                           -[sighs]               348 00:15:02,718 --> 00:15:04,678                 Okay.                349 00:15:04,718 --> 00:15:07,118          What has happened?          350 00:15:07,158 --> 00:15:09,478          Somebody has died.          351 00:15:10,878 --> 00:15:12,238           That's terrible.           352 00:15:12,278 --> 00:15:13,558            Are they okay?            353 00:15:13,558 --> 00:15:14,798            No. He's dead.            354 00:15:14,798 --> 00:15:16,558              Oh, y-yes.              355 00:15:16,598 --> 00:15:18,398       I mean, would you be okay                if you were dead?          356 00:15:18,438 --> 00:15:19,958     I don't know. Actually, maybe       I would because then I wouldn't  357 00:15:19,998 --> 00:15:22,278               have to,                  I wouldn't have to talk to you.  358 00:15:22,278 --> 00:15:23,798         That's a bit unkind.         359 00:15:23,838 --> 00:15:25,638             Sorry. Sorry.            360 00:15:25,638 --> 00:15:27,318      Don't you even want to know                  who it was?             361 00:15:27,318 --> 00:15:29,398        -I mean, you knew them.             -Yeah, but don't you need      362 00:15:29,438 --> 00:15:31,878       to notify the next of kin             before telling anyone?        363 00:15:31,878 --> 00:15:33,238            Yes, yes, I do.           364 00:15:33,278 --> 00:15:34,918       Yeah, it's a small town.                    I'm sure...             365 00:15:34,918 --> 00:15:36,918    -I'm sure that I will find out.        -Yeah, I expect you will       366 00:15:36,918 --> 00:15:39,278          when we arrest you                     for the crime.            367 00:15:39,278 --> 00:15:41,838        Look, whatever it was,            I had nothing to do with it.     368 00:15:41,838 --> 00:15:44,678        That's what you think.        369 00:15:44,678 --> 00:15:46,078              Yes, it is.             370 00:15:46,118 --> 00:15:47,998               I mean...              371 00:15:47,998 --> 00:15:49,718        that is what you think        372 00:15:49,718 --> 00:15:51,318         you want me to think.        373 00:15:51,358 --> 00:15:52,798             Can I go now?            374 00:15:52,838 --> 00:15:54,478                 Yeah.                375 00:15:54,478 --> 00:15:56,358              Thank you.              376 00:15:56,358 --> 00:15:58,198       Dead bodies are horrible,                  aren't they?             377 00:15:59,158 --> 00:16:00,718                 Yeah.                378 00:16:03,878 --> 00:16:05,598          gentle ambient music       379 00:16:05,598 --> 00:16:07,238                                    380 00:16:07,278 --> 00:16:09,078          -Right foot yellow.                    -Right foot...            381 00:16:09,078 --> 00:16:10,638        -That's your left foot!                  -You can do it!           382 00:16:10,638 --> 00:16:11,798        -That's your left foot.                -You can... do it.          383 00:16:11,798 --> 00:16:12,918             -Pull it up.                        -Oh, nice one.            384 00:16:12,958 --> 00:16:14,558         Over here somewhere.         385 00:16:14,558 --> 00:16:16,518              -[laughter]                -You'll fall over in a minute.    386 00:16:16,518 --> 00:16:18,598            [keys jingling]           387 00:16:20,398 --> 00:16:22,478         [indistinct chatter]         388 00:16:25,638 --> 00:16:27,878    [Mandy] Left foot red, please.                 Chop, chop!             389 00:16:27,878 --> 00:16:29,838            -Left foot red.                -[Mark] Left-left foot red.     390 00:16:29,838 --> 00:16:31,118                 -Yes.                           -[Miri] Mandy.            391 00:16:31,118 --> 00:16:32,238                [Mark]                    Oh, my God. Left foot yellow.    392 00:16:32,238 --> 00:16:33,638              All right.              393 00:16:33,678 --> 00:16:35,678          Okay, Phoebe first.         394 00:16:35,718 --> 00:16:37,078          They've found him.          395 00:16:37,078 --> 00:16:39,438       I don't think you should                stay here anymore.          396 00:16:39,478 --> 00:16:41,078            His dead body.            397 00:16:41,118 --> 00:16:44,718          And, look, Cerys is                furious about her bike,       398 00:16:44,718 --> 00:16:46,078             and you stole                    Phoebe's scooter, so,        399 00:16:46,078 --> 00:16:48,038           you know, I think                 it would be too tense.        400 00:16:48,038 --> 00:16:49,638            You need to go                    to the police, Mandy.        401 00:16:49,638 --> 00:16:51,078         Your bags are packed.        402 00:16:51,078 --> 00:16:52,358                Mandy!                403 00:16:52,398 --> 00:16:54,638             I feel better                    than I've ever felt.         404 00:16:54,638 --> 00:16:56,638         I'm finally enjoying                   some family time.          405 00:16:56,638 --> 00:16:59,558     Yeah, so the police can come            to me if they want me.        406 00:16:59,598 --> 00:17:01,758       But they will come to me,                   they will.              407 00:17:01,798 --> 00:17:04,598       He was a chief inspector,                for fuck's sake.           408 00:17:04,638 --> 00:17:06,438            I can't go back                     to prison, Mandy.          409 00:17:06,438 --> 00:17:08,958           I am begging you.          410 00:17:08,998 --> 00:17:10,038            -[Mark] Mandy?                        -[Cerys] Mum!            411 00:17:10,078 --> 00:17:11,238            -[Phoebe] Mum!                            -Mum!                412 00:17:11,278 --> 00:17:12,958               [laughs]               413 00:17:12,998 --> 00:17:15,078          My family need me.          414 00:17:15,078 --> 00:17:16,718         [indistinct chatter]         415 00:17:16,758 --> 00:17:18,438                [Mark]                           Ah, she's gone.           416 00:17:18,478 --> 00:17:20,598    [Mandy] Let's have a look here.         Okay, left hand yellow.       417 00:17:20,598 --> 00:17:22,518                [Mark]                 Oh, that's easy. Right, right...  418 00:17:22,518 --> 00:17:24,198                [Mandy]                         Very good, Daddy.          419 00:17:24,238 --> 00:17:27,238          Go left hand green.         420 00:17:27,238 --> 00:17:30,078          [indistinct chatter                     and laughter]            421 00:17:36,078 --> 00:17:37,238                 Fuck!                422 00:17:37,278 --> 00:17:39,358              Fuck! Fuck!             423 00:17:40,278 --> 00:17:42,358                 Fuck.                424 00:17:54,998 --> 00:17:58,478     Join us at "Make Hythe Clean"        for litter picking tomorrow.     425 00:17:58,478 --> 00:18:00,958              3 to 5 p.m.             426 00:18:00,958 --> 00:18:04,198     Let us take matters literally             into our own hands.         427 00:18:04,198 --> 00:18:06,558       Maybe condense it a bit?       428 00:18:06,598 --> 00:18:08,558      They need the information.      429 00:18:08,598 --> 00:18:10,838            You need to get                  their attention first.        430 00:18:10,838 --> 00:18:12,998            All right? Hey.           431 00:18:12,998 --> 00:18:15,358              Thank you.              432 00:18:15,358 --> 00:18:16,958          Afternoon, ladies.          433 00:18:16,958 --> 00:18:18,438       Oh, brilliant, thank you.      434 00:18:18,438 --> 00:18:19,678          -Thank you so much.                      -Thank you.             435 00:18:19,678 --> 00:18:21,798                Thanks.                            [chuckles]              436 00:18:25,638 --> 00:18:26,998        [woman and Oscar laugh]       437 00:18:26,998 --> 00:18:28,998        [man] Listen to Mummy,                  listen to Mummy.           438 00:18:28,998 --> 00:18:30,278        Come on, then, you two.       439 00:18:30,278 --> 00:18:31,518    Shall we see if we can see it?    440 00:18:32,558 --> 00:18:34,918               [laughter                     and indistinct chatter]       441 00:18:37,998 --> 00:18:40,078         [indistinct chatter]         442 00:18:43,998 --> 00:18:45,398             Oh, what now?            443 00:18:47,038 --> 00:18:48,718              Huh, I see.             444 00:18:48,718 --> 00:18:50,998  Get Caroline to do the leaflets,       then gossip behind my back.     445 00:18:51,038 --> 00:18:53,518    That nasty old witch has jumped  446 00:18:53,518 --> 00:18:54,918        to sordid conclusions.        447 00:18:54,918 --> 00:18:57,758      He came for a crap, Laura,                not a bonk, okay?          448 00:18:57,798 --> 00:19:00,878      Honestly, you're like   Mean            Girls   with hip replacements,    449 00:19:00,878 --> 00:19:03,478               you bunch                   of nasty, ungodly bitches!      450 00:19:03,478 --> 00:19:04,678            [women gasping]           451 00:19:04,678 --> 00:19:06,278            [Laura sobbing]           452 00:19:06,278 --> 00:19:08,278  You haven't heard yet, have you?  453 00:19:09,238 --> 00:19:10,758                 What?                454 00:19:10,798 --> 00:19:12,798          [seagulls calling]          455 00:19:12,798 --> 00:19:14,758             tranquil music          456 00:19:14,758 --> 00:19:16,798                                    457 00:19:21,078 --> 00:19:22,198              [chirping]              458 00:19:22,238 --> 00:19:23,958             Oh, fuck off!            459 00:19:23,958 --> 00:19:26,398      Or come back with a friend!     460 00:19:28,038 --> 00:19:30,478               [exhales]              461 00:19:38,558 --> 00:19:40,638            [phone ringing]           462 00:19:46,998 --> 00:19:49,678              Hello, this is                Miri Matteson's mobile phone.    463 00:19:49,718 --> 00:19:51,598          Please leave a message                   after the tone.           464 00:19:51,598 --> 00:19:52,678                [Billy]                          Hi, Miri, it's me.         465 00:19:52,678 --> 00:19:54,798        I've got it. It's amazing.     466 00:19:54,798 --> 00:19:57,078  Home in a minute. Come meet me.    467 00:19:57,118 --> 00:19:59,678             I, uh, I hope                     the test went well.         468 00:19:59,678 --> 00:20:00,838    [ice cream truck music playing]  469 00:20:00,878 --> 00:20:03,238             Call me. Bye.            470 00:20:03,238 --> 00:20:06,118         Ugh, how do you turn                    the music off?            471 00:20:07,078 --> 00:20:09,078           What's happened?           472 00:20:09,118 --> 00:20:11,838         The chief inspector,                  found in the water.         473 00:20:11,878 --> 00:20:13,918              Oh, Christ.             474 00:20:16,158 --> 00:20:18,158           Sorry, I'm a bit                     discombobulated.           475 00:20:18,158 --> 00:20:20,478        I'll have a Funny Foot                 if you've got them.         476 00:20:20,478 --> 00:20:22,558     Oh, sorry, I just bought it.     477 00:20:22,558 --> 00:20:24,038       We don't have any stock.       478 00:20:24,038 --> 00:20:26,398         -Do you do hot dogs?                -Um, n-no, I don't, no.       479 00:20:26,438 --> 00:20:28,598       -Three Snowballs, please.            -Oh! I don't have any...       480 00:20:28,638 --> 00:20:31,278     -I, I can't even turn the...                  -[banging]              481 00:20:31,278 --> 00:20:32,558       [woman] Here, can we get                a screwball and a--         482 00:20:32,558 --> 00:20:34,118         Okay, I-I... go away!        483 00:20:34,958 --> 00:20:37,038               [man]                           This is ridiculous.         484 00:20:37,078 --> 00:20:39,558           Miri... call me.           485 00:20:40,878 --> 00:20:42,918            Well, I wonder            486 00:20:42,918 --> 00:20:44,358            if any of them                   will show up tomorrow.        487 00:20:44,358 --> 00:20:45,638              I hope so.              488 00:20:45,638 --> 00:20:47,758          Pint or something?          489 00:20:47,758 --> 00:20:50,398       No, uh, Caroline will be                   expecting me.            490 00:20:50,398 --> 00:20:52,158        She's made a kedgeree.        491 00:20:52,158 --> 00:20:54,358                 Yeah.                492 00:20:54,358 --> 00:20:57,238          Well, thanks again             for letting me into your home.    493 00:21:00,238 --> 00:21:01,998             Hey, chin up.            494 00:21:01,998 --> 00:21:04,878             Yeah. It is.             495 00:21:04,878 --> 00:21:07,638        I just miss my family.        496 00:21:07,678 --> 00:21:10,478       I mess everything up and           I just don't know how not to.    497 00:21:10,478 --> 00:21:12,598     You're young and you can work        on that. There's still time.     498 00:21:12,598 --> 00:21:15,878    I just sometimes think there's       not much point in me, you know?  499 00:21:18,038 --> 00:21:19,958              [stammers]              500 00:21:19,958 --> 00:21:21,878            Well, nonsense.           501 00:21:21,918 --> 00:21:24,718       You were a very good bag                    of rubbish.             502 00:21:24,718 --> 00:21:27,638             And you make                    wonderful poached eggs,       503 00:21:27,638 --> 00:21:29,518       which is very hard to do.      504 00:21:29,518 --> 00:21:31,478  Mine always look like testicles.  505 00:21:31,518 --> 00:21:33,318           So there's that.           506 00:21:33,318 --> 00:21:35,118            Thanks, Oscar.            507 00:21:35,118 --> 00:21:37,078                 Look.                508 00:21:37,118 --> 00:21:39,878          If you really want                     your wife back,           509 00:21:39,878 --> 00:21:42,118      you, you need to work hard.     510 00:21:42,158 --> 00:21:43,958         Really fight for it.         511 00:21:43,958 --> 00:21:46,678            Don't give up.                 Don't just say I love you.      512 00:21:46,718 --> 00:21:49,158      Show her every single day.      513 00:21:49,158 --> 00:21:51,838       It's actions, not words.       514 00:21:51,838 --> 00:21:54,318     Actions. And for God's sake,     515 00:21:54,358 --> 00:21:56,398         be patient with her.         516 00:21:56,398 --> 00:21:58,398           It takes time...           517 00:21:58,398 --> 00:22:00,198     a long time, it turns out...     518 00:22:00,198 --> 00:22:02,198     to forgive someone properly.     519 00:22:02,198 --> 00:22:04,558           So give her that.          520 00:22:05,598 --> 00:22:08,038          contemplative music        521 00:22:08,038 --> 00:22:10,118                                    522 00:22:26,958 --> 00:22:28,918    I can't even run away properly.  523 00:22:29,838 --> 00:22:31,118                [sighs]               524 00:22:31,158 --> 00:22:33,118           atmospheric music         525 00:22:33,158 --> 00:22:35,238                                    526 00:22:40,438 --> 00:22:42,518            [phone ringing]           527 00:23:00,198 --> 00:23:01,638                [sighs]               528 00:23:01,678 --> 00:23:03,678          I'm not gonna talk                  about this to anyone.        529 00:23:03,678 --> 00:23:05,518           I didn't see you                    halfway out of town         530 00:23:05,518 --> 00:23:06,878     with your bags packed, okay?     531 00:23:06,918 --> 00:23:09,318            I wasn't here.            532 00:23:09,318 --> 00:23:11,798             And, anyway,                     this is my free time,        533 00:23:11,838 --> 00:23:14,598           so technically...                 I'm acting as a friend.       534 00:23:14,638 --> 00:23:17,638          -Do you understand?            -I didn't touch him, Janice...    535 00:23:17,638 --> 00:23:20,078              [shushing]                   Do not say anything, Miri.      536 00:23:20,078 --> 00:23:22,998                Do not.                   Because I am legally obliged!    537 00:23:22,998 --> 00:23:25,518                 Okay.                538 00:23:27,278 --> 00:23:30,598      But if you know anything...     539 00:23:30,638 --> 00:23:32,998         if you were involved                    in anything...            540 00:23:32,998 --> 00:23:34,678             then you need                    to go to the police.         541 00:23:34,678 --> 00:23:37,278            You need to nip                that shit in the bud, girl.     542 00:23:38,758 --> 00:23:41,358                He was                     the chief inspector, Miri.      543 00:23:41,358 --> 00:23:44,038     And you're the town criminal     544 00:23:44,078 --> 00:23:46,038        with a grudge to bear.            They're coming for you first,    545 00:23:46,038 --> 00:23:47,638       -and don't you forget it.                    -I know.               546 00:23:47,638 --> 00:23:50,558           Oh, you're a pain                 in me poom poom, Miri.        547 00:23:50,558 --> 00:23:52,358            You really are.           548 00:23:52,358 --> 00:23:54,878        Rich little white girl.       549 00:23:54,878 --> 00:23:57,718     You're like a... lint roller     550 00:23:57,718 --> 00:24:01,158     just picking up all the shit.    551 00:24:01,198 --> 00:24:04,318              And making                    me tarot cards freak out.      552 00:24:09,878 --> 00:24:11,678       I want you to have this.       553 00:24:11,718 --> 00:24:13,398      It might help you tonight.      554 00:24:16,318 --> 00:24:17,998         Biscuit. Marshmallow.        555 00:24:17,998 --> 00:24:19,558        Boom. It's a marriage.        556 00:24:19,598 --> 00:24:22,038       Oh, Janice, I haven't had                 one of these...           557 00:24:22,038 --> 00:24:24,238          Just take it before                   I change my mind.          558 00:24:30,518 --> 00:24:32,718        I don't want to see you                back inside, Miri.          559 00:24:33,878 --> 00:24:35,038      Don't give up on yourself.      560 00:24:35,078 --> 00:24:36,078                [sighs]               561 00:24:36,078 --> 00:24:37,758            Don't you dare.           562 00:24:44,558 --> 00:24:45,998              [sniffles]              563 00:24:45,998 --> 00:24:48,078       Bitch gonna make me cry.       564 00:24:49,838 --> 00:24:51,798            optimistic music         565 00:24:51,838 --> 00:24:53,918                                    566 00:24:58,038 --> 00:25:00,078                [sighs]               567 00:25:11,518 --> 00:25:13,598                [sighs]               568 00:25:19,118 --> 00:25:21,198           Hello, thanks...           569 00:25:25,918 --> 00:25:28,558    [Caroline speaks indistinctly]    570 00:25:34,278 --> 00:25:37,118         [seabirds squawking]         571 00:25:45,558 --> 00:25:48,078              -[knocking]                     -[Tina] Mrs. Boback.         572 00:25:49,598 --> 00:25:53,478     It's Tina from th-the police.    573 00:25:57,478 --> 00:25:59,598            [Geri beeping]            574 00:26:08,678 --> 00:26:10,798               [beeping]              575 00:26:32,878 --> 00:26:35,878             haunting music          576 00:26:35,878 --> 00:27:03,622