1 00:00:07,639 --> 00:00:08,919              Previously...            2 00:00:08,919 --> 00:00:10,879         -Hey, hey, hey, hey!                         -No!                 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,719         I don't forgive you,                because what you did--        4 00:00:12,719 --> 00:00:13,999            I know. I know.           5 00:00:13,999 --> 00:00:16,999           But I can't waste                  any more of my life.         6 00:00:16,999 --> 00:00:18,959          -That's an apology.              -[Oscar] No, it's a quiche.     7 00:00:18,999 --> 00:00:21,199      For intercoursing my wife?      8 00:00:21,199 --> 00:00:22,639        Why did you, with Dom?        9 00:00:22,639 --> 00:00:24,239          I mean, you can't have                      loved him.             10 00:00:24,239 --> 00:00:25,839              [Caroline]                            Christ, no!             11 00:00:25,839 --> 00:00:28,279            When we were...           12 00:00:28,279 --> 00:00:29,719               was I...               13 00:00:29,719 --> 00:00:31,239      Do you mean were you better                than your mum?            14 00:00:31,279 --> 00:00:33,399    -Oh, my God, no, no. Forget it!            -Oh, no, no, no.           15 00:00:33,439 --> 00:00:35,439          Do you have a good                    support network?           16 00:00:35,439 --> 00:00:38,399       [Miri]   I've got friends.                  I've got a friend.         17 00:00:38,439 --> 00:00:40,719            -There's Billy.              -I want to take you on a date.    18 00:00:40,719 --> 00:00:42,959            A proper date.            19 00:00:42,959 --> 00:00:45,479    One foot wrong and you're back     in prison, so don't forget that.  20 00:00:45,519 --> 00:00:47,319                [John]                            There are people          21 00:00:47,359 --> 00:00:48,359          who want to poison          22 00:00:48,359 --> 00:00:49,639           my daughter's memory        23 00:00:49,639 --> 00:00:51,399                with lies              24 00:00:51,439 --> 00:00:53,519              -and slander.                     -[Mandy] I was 17.          25 00:00:53,519 --> 00:00:55,999      And you were the grown-up.      26 00:00:55,999 --> 00:00:58,919          It wouldn't be hard                   to dismantle you.          27 00:00:58,919 --> 00:00:59,919              This community           28 00:00:59,919 --> 00:01:00,999          has got us through          29 00:01:00,999 --> 00:01:02,079         the darkest of times.        30 00:01:02,079 --> 00:01:04,039            We'll make sure           31 00:01:04,039 --> 00:01:08,239           we're not dragged                into the darkness again.       32 00:01:12,599 --> 00:01:15,239         gentle, haunting music      33 00:01:15,279 --> 00:01:17,319                                    34 00:01:18,399 --> 00:01:20,079                [Mandy]                     Once upon a time, there were    35 00:01:20,079 --> 00:01:21,999           three little piggies        36 00:01:21,999 --> 00:01:24,559           who were just trying                  to live their lives.        37 00:01:24,599 --> 00:01:28,159           But the Big Bad Wolf                wanted to destroy them.       38 00:01:28,159 --> 00:01:30,679        He couldn't help himself.      39 00:01:30,719 --> 00:01:33,439       The first little piggy built                a house of straw          40 00:01:33,479 --> 00:01:35,359         and tried to live in it,      41 00:01:35,359 --> 00:01:37,839           but the Big Bad Wolf                 wanted to eat her up,        42 00:01:37,839 --> 00:01:41,639        so he blew the house down.     43 00:01:41,639 --> 00:01:44,359          She tried to run away,                  but he found her.          44 00:01:44,359 --> 00:01:48,119       She was his now, and he was             going to eat her slowly,      45 00:01:48,159 --> 00:01:50,319            a bite at a time.          46 00:01:52,279 --> 00:01:55,879         The second little piggy               built a house of sticks,      47 00:01:55,879 --> 00:01:58,079           but he ran that over                      in his car.             48 00:01:58,079 --> 00:02:00,679  Tried to kill her, the bastard.    49 00:02:00,719 --> 00:02:03,479      But thankfully, she got away.    50 00:02:05,119 --> 00:02:07,519          The third little piggy                     was fed up.             51 00:02:07,519 --> 00:02:10,839        He'd ruined her childhood,               taken her virginity.        52 00:02:10,839 --> 00:02:12,919           So she built herself                   a house of bricks,         53 00:02:12,919 --> 00:02:14,999        and nothing could get in.      54 00:02:14,999 --> 00:02:18,559          But he kept on and on,               trying to blow it down.       55 00:02:19,719 --> 00:02:22,919         Till one day she decided      56 00:02:22,919 --> 00:02:24,359           she had had enough.         57 00:02:26,279 --> 00:02:27,919             Oh. You okay?            58 00:02:27,959 --> 00:02:29,359        Uh, yeah, I'm amazing.                    I'm on fire.             59 00:02:29,399 --> 00:02:30,799       I'm powerful like a ninja      60 00:02:30,799 --> 00:02:31,999       and no one is ever gonna                mess with me again.         61 00:02:31,999 --> 00:02:33,319            -Where's Mandy?                      -I don't know.            62 00:02:33,319 --> 00:02:34,799         But do you know where                  her Wonderbra is?          63 00:02:34,839 --> 00:02:36,239     'Cause I need to make myself              look more womanly.          64 00:02:36,239 --> 00:02:37,239      She said she was returning                my waffle maker,           65 00:02:37,239 --> 00:02:38,959     but she's not at Cookfellows.    66 00:02:38,959 --> 00:02:40,599    She-she was at the churchyard,         and now she's at the pier.      67 00:02:40,639 --> 00:02:42,039        -So she's on the pier.                       -What?                68 00:02:42,039 --> 00:02:43,239         Well, you just asked                    where she was.            69 00:02:43,239 --> 00:02:44,239                -Yeah?                               -Yeah.                70 00:02:44,239 --> 00:02:45,199          She's on the pier.          71 00:02:45,239 --> 00:02:46,479      How do you even know that?      72 00:02:46,479 --> 00:02:48,239            From her phone.           73 00:02:48,239 --> 00:02:50,199           Are you-- Are you                   tracking your wife?         74 00:02:50,239 --> 00:02:53,319          Not her, her phone.                  She loses it a lot.         75 00:02:53,319 --> 00:02:54,919     Okay, so what is the problem,          apart from the fact that       76 00:02:54,919 --> 00:02:57,079       you're a spy, and I need           to make my tits look bigger?     77 00:02:57,079 --> 00:02:58,799     She should be in Cookfellows.             It closes at 8 p.m.         78 00:02:58,799 --> 00:03:00,559       I bought it in the sale,           and if she doesn't return it     79 00:03:00,599 --> 00:03:01,999              by 8 p.m.,                       it's unreturnable.          80 00:03:01,999 --> 00:03:03,839       I'd go find her, but I--       81 00:03:03,839 --> 00:03:04,799    But you don't want her to know          that you're stalking her.      82 00:03:04,839 --> 00:03:06,519          Not her, her phone.         83 00:03:06,519 --> 00:03:08,799    Aah! It's a waffle maker, Mark!  84 00:03:08,799 --> 00:03:11,639      I've got my first-ever date                in 20 minutes.            85 00:03:11,639 --> 00:03:13,199       I'm making mashed potato.      86 00:03:13,239 --> 00:03:15,919        It's my first-ever date              in my whole life ever.        87 00:03:15,919 --> 00:03:18,479                Please?               88 00:03:18,519 --> 00:03:21,039         Oh, okay, fine. Fine.                 Did she seem okay?          89 00:03:21,039 --> 00:03:23,879        -Where exactly is she?            -She's at the lighthouse now.    90 00:03:23,879 --> 00:03:26,119     -That's really creepy, Mark.               -Don't tell her.           91 00:03:26,119 --> 00:03:27,999      It's really fucking creepy.     92 00:03:28,039 --> 00:03:29,799                Thanks.               93 00:03:29,799 --> 00:03:32,879    You're just as annoying as you         were at school, by the way.     94 00:03:32,879 --> 00:03:33,959              Thank you.              95 00:03:33,999 --> 00:03:36,039         [sighs] Fuck's sake.         96 00:03:36,039 --> 00:03:38,999        quick, intriguing music      97 00:03:39,039 --> 00:03:40,319                [sighs]               98 00:03:49,239 --> 00:03:51,279                Mandy?                99 00:04:01,359 --> 00:04:02,359                Hello?                100 00:04:02,399 --> 00:04:04,479                Mandy?                101 00:04:04,479 --> 00:04:06,119              Oh, Jesus!              102 00:04:06,119 --> 00:04:08,799       -What are you doing here?              -What are you doing?         103 00:04:08,799 --> 00:04:11,799  -I'm looking for Mandy, not you.            -She's not here.           104 00:04:13,119 --> 00:04:15,879                -Mandy?                  -I guess it's just you and me.    105 00:04:15,879 --> 00:04:18,239           No one for miles.          106 00:04:18,239 --> 00:04:19,519        Are you threatening me?       107 00:04:19,519 --> 00:04:21,119        Just stating the facts.       108 00:04:21,119 --> 00:04:22,839        Just stop it. Stop it!        109 00:04:22,839 --> 00:04:25,679           None of this will                     bring her back.           110 00:04:25,679 --> 00:04:26,879           I don't know what                  you're talking about.        111 00:04:26,879 --> 00:04:28,279           I don't like you.          112 00:04:28,279 --> 00:04:30,279          You don't like me,                but I don't wish you ill.      113 00:04:30,319 --> 00:04:31,999             Just go home.            114 00:04:32,039 --> 00:04:33,919        -Go back to your life.              -[Mandy] I wish you ill.       115 00:04:33,919 --> 00:04:35,199           Oh! Jesus Christ,          116 00:04:35,199 --> 00:04:37,399        why is everyone hiding                  in a lighthouse?           117 00:04:37,399 --> 00:04:39,639      If you go near my daughter             again, I will fucking--       118 00:04:39,679 --> 00:04:41,559             It was cold.                     She was walking home.        119 00:04:41,559 --> 00:04:43,559                 -Ugh.                      -I was being a gentleman.      120 00:04:43,559 --> 00:04:44,879       I know what you're doing.      121 00:04:44,879 --> 00:04:46,399         You're trying to mess                    with my head.            122 00:04:46,399 --> 00:04:47,879        She reminded me of you.       123 00:04:47,919 --> 00:04:49,719        -You fucking arsehole!               -Rise above him, Mandy.       124 00:04:49,719 --> 00:04:51,839     -You're a bully. A horrible--          -Yes, he is. He is, but--      125 00:04:51,839 --> 00:04:54,039         I'm good friends with                the school governors.        126 00:04:54,039 --> 00:04:55,119        I think I'm gonna have                  a word with them,          127 00:04:55,159 --> 00:04:57,399    suggest you take some time off.  128 00:04:57,399 --> 00:04:58,679               Unstable.              129 00:04:58,679 --> 00:04:59,879         Danger to the school.        130 00:04:59,879 --> 00:05:00,879             -Stop it! Oh,                       -[Geri beeping]           131 00:05:00,879 --> 00:05:02,639     God, she's hungry. I will...     132 00:05:02,639 --> 00:05:03,799        I will feed her later.        133 00:05:03,799 --> 00:05:05,279     Can you just leave her alone?    134 00:05:05,279 --> 00:05:06,559        We have to make peace.        135 00:05:06,599 --> 00:05:08,239            -Little whore.                    -[Miri] Oh, come on.         136 00:05:08,239 --> 00:05:10,279               You wolf!              137 00:05:10,279 --> 00:05:12,039      Guys, enough! Okay? Enough.     138 00:05:12,079 --> 00:05:15,199            Mandy, go home.               I need to borrow a Wonderbra.    139 00:05:15,199 --> 00:05:17,199      And, John-- I'm gonna start              calling you John--          140 00:05:17,199 --> 00:05:18,519             just stop it.                          Drop it.               141 00:05:18,519 --> 00:05:20,039           You used to make                      a mean lasagna.           142 00:05:20,079 --> 00:05:22,399             Be that guy.                        Be lasagna guy.           143 00:05:22,399 --> 00:05:24,519        Not this supervillain.        144 00:05:24,519 --> 00:05:28,719        Hey, look, I know that           you suffered a terrible tragedy  145 00:05:28,719 --> 00:05:31,679      at my hands, but don't you           worry, I am paying for that     146 00:05:31,679 --> 00:05:33,479       every second of my life.       147 00:05:33,479 --> 00:05:35,679        You, you're a free man.                     You can--              148 00:05:35,679 --> 00:05:39,119                 Free?                            How dare you.            149 00:05:39,119 --> 00:05:41,039      You can never escape grief.     150 00:05:41,039 --> 00:05:44,039            I know, I know.                    Believe me, I know.         151 00:05:44,039 --> 00:05:47,439               And I...                   I will never stop being sorry    152 00:05:47,439 --> 00:05:50,159             for the grief                   that I have caused you.       153 00:05:50,159 --> 00:05:51,799  But you can do better than this.  154 00:05:51,799 --> 00:05:53,719       Don't get stuck in this.       155 00:05:53,719 --> 00:05:58,039       We have to live our lives           as best we can... for her.      156 00:05:58,039 --> 00:06:01,839              -For Lara.                           -Yes. Yes.              157 00:06:01,839 --> 00:06:04,279                 Yeah?                158 00:06:04,279 --> 00:06:06,679            Okay, come on.                  Let's-let's go home. Oh.       159 00:06:06,679 --> 00:06:08,599           -[phone ringing]                     -Sorry. Shit. Ah.          160 00:06:08,639 --> 00:06:10,999           Billy, hi. Yeah.                   I'll be there in 20.         161 00:06:10,999 --> 00:06:13,639     I've never been more excited                  in my life.             162 00:06:15,399 --> 00:06:17,039             [Mandy gasps]            163 00:06:20,799 --> 00:06:22,519                [Miri]                         Mandy, what the fuck?        164 00:06:22,519 --> 00:06:24,759             Wh-- Whoops.             165 00:06:24,799 --> 00:06:26,239                Whoops?               166 00:06:26,279 --> 00:06:28,199              Uh... uh...             167 00:06:28,199 --> 00:06:30,519         I... Pants. S-spliff.        168 00:06:30,519 --> 00:06:32,519          I-I need a spliff.          169 00:06:32,519 --> 00:06:34,199         -Why did you do that?                   -He-he smirked.           170 00:06:34,199 --> 00:06:35,639              He smirked?             171 00:06:35,639 --> 00:06:37,439    And smirking is fucking awful.    172 00:06:37,479 --> 00:06:39,519                Oh! Oh.               173 00:06:39,519 --> 00:06:42,439             -Is he dead?                          -Yeah. No.              174 00:06:42,439 --> 00:06:44,839           -He might not be.               -I think he is. Oh, my God.     175 00:06:44,839 --> 00:06:46,279     -Don't-don't-don't touch him.          -I'm not gonna touch him!      176 00:06:46,319 --> 00:06:47,519             -Okay. Okay.                       -If I go anywhere          177 00:06:47,519 --> 00:06:49,279               near him,                    I am in prison for life.       178 00:06:49,279 --> 00:06:51,959    Do you understand? I've already         done that once for you,       179 00:06:51,959 --> 00:06:53,559    -and I'm not doing that again.             -It was a mistake.          180 00:06:53,559 --> 00:06:56,399       -You fucking killed him.                  -It was a slap.           181 00:06:56,399 --> 00:06:58,999       -You smashed his face in.                  -He smirked.             182 00:06:58,999 --> 00:07:00,959          -Oh, my God, fuck!                        -Anyway,               183 00:07:00,959 --> 00:07:02,799          he-he might just...                 He might be sleeping.        184 00:07:02,839 --> 00:07:04,999          He's not sleeping,                you crazy fucking idiot!       185 00:07:05,039 --> 00:07:06,999          Look, don't you be                     angry with me,            186 00:07:06,999 --> 00:07:08,959         and don't shout at me           because I am your best friend.    187 00:07:08,999 --> 00:07:12,039     You are officially the worst        best friend in the world ever,    188 00:07:12,039 --> 00:07:12,999      -ever, ever, ever, ever...                      -Oh.                 189 00:07:13,039 --> 00:07:14,359         ...ever, ever, ever.         190 00:07:14,359 --> 00:07:16,039                -Ever.                    -No, sorry, that is not fair.    191 00:07:16,079 --> 00:07:17,999     You have just killed someone         in front of your best friend,    192 00:07:18,039 --> 00:07:20,439        who has been in prison            for killing our best friend.     193 00:07:20,439 --> 00:07:22,039         Do you have any idea                   how bad that is?           194 00:07:22,039 --> 00:07:23,439         I need... I need a...        195 00:07:23,439 --> 00:07:25,159             -need a wee.                            -A wee?               196 00:07:25,159 --> 00:07:27,519          Oh, my God, Mandy.          197 00:07:27,559 --> 00:07:29,279           -[Mandy] Oh, God.                        -Christ.               198 00:07:29,319 --> 00:07:30,919            I've got money.                   Let's go to Thailand.        199 00:07:30,919 --> 00:07:32,279                 -No!                                 -Car.                200 00:07:32,279 --> 00:07:33,799         But I've got the car.        201 00:07:33,839 --> 00:07:35,639          We-we can drive off                 like   Thelma & Louise.        202 00:07:35,639 --> 00:07:38,119           Go drive yourself                     into a canyon.            203 00:07:38,119 --> 00:07:39,479          I thought they got                   to the other side.          204 00:07:39,479 --> 00:07:41,599            No! Oh, my God,                   they kill themselves.        205 00:07:41,639 --> 00:07:43,039            What?! That...            206 00:07:43,039 --> 00:07:45,159            That is so sad.           207 00:07:45,199 --> 00:07:47,239               Oh, fuck!              208 00:07:47,279 --> 00:07:49,799        Fuck, fuck, fuck, fuck,       209 00:07:49,839 --> 00:07:54,759           fuck, fuck, fuck,                    fuck, fuck, fuck!          210 00:07:57,959 --> 00:07:59,479           Do you know what?          211 00:07:59,479 --> 00:08:01,599      -This is your mess, Mandy.                      -No.                 212 00:08:01,639 --> 00:08:03,599         Yeah, it's all yours.                 Call an ambulance.          213 00:08:03,599 --> 00:08:05,319     I am gonna go and see Billy,     214 00:08:05,359 --> 00:08:07,759          because it's very,                  very important to me,        215 00:08:07,759 --> 00:08:10,439      and you have already stolen          the first part of my life.      216 00:08:10,439 --> 00:08:11,839       You do not get this bit.       217 00:08:11,879 --> 00:08:14,399              -Oh, Miri!                            -No! No.               218 00:08:15,359 --> 00:08:17,479             [door opens]             219 00:08:17,479 --> 00:08:19,239            -[door closes]                         -Oh, shit.              220 00:08:20,439 --> 00:08:21,999                 Uh...                221 00:08:21,999 --> 00:08:24,439              I'm sorry.              222 00:08:24,439 --> 00:08:26,719      But you shouldn't have been                 such a prick.            223 00:08:28,399 --> 00:08:30,919            [groans softly]           224 00:08:34,239 --> 00:08:37,599                There.                          [sniffles, sighs]          225 00:08:41,879 --> 00:08:42,959                [sighs]               226 00:08:42,999 --> 00:08:44,599               [exhales]              227 00:08:44,639 --> 00:08:45,839                 Okay.                228 00:08:45,879 --> 00:08:48,279                 Um...                229 00:08:52,199 --> 00:08:54,159          slow, haunting music       230 00:08:54,199 --> 00:08:56,199                                    231 00:09:10,599 --> 00:09:12,879                [sighs]               232 00:09:12,879 --> 00:09:14,239      -Oh, so you're already in--                     -Yup.                233 00:09:14,279 --> 00:09:16,039               Up early.              234 00:09:16,039 --> 00:09:18,399      I'm helping the ladies with         the food bank in the morning.    235 00:09:18,439 --> 00:09:21,119    Oh, right. So you're officially  236 00:09:21,159 --> 00:09:22,599            -back in the--                            -Yup.                237 00:09:22,599 --> 00:09:25,119                -Good.                          -[doorbell rings]          238 00:09:25,159 --> 00:09:27,599                -What?                             -Good God.              239 00:09:27,639 --> 00:09:29,439            It's 7:30 p.m.                   Who could possibly be--       240 00:09:29,439 --> 00:09:30,679             I've no idea.            241 00:09:34,279 --> 00:09:37,119     [doorbell ringing repeatedly]    242 00:09:37,119 --> 00:09:39,199           -[quietly] Go on.                       -Who is it?             243 00:09:41,639 --> 00:09:43,199                 -Hi.                                 -Dom?                244 00:09:43,239 --> 00:09:44,879             What on earth                     are you doing here?         245 00:09:44,919 --> 00:09:46,839              I'm sorry.                      I'm just... I'm cold.        246 00:09:46,839 --> 00:09:49,519            -Well, go home.                    -She won't let me.          247 00:09:49,519 --> 00:09:51,039       -Yeah, I'm not surprised.                 -I need a poo.            248 00:09:51,039 --> 00:09:53,239         Please. Just one poo.        249 00:09:53,279 --> 00:09:54,999                -What?                     -I just... I just need one.     250 00:09:55,039 --> 00:09:57,279      I've been living in my car            for the last three weeks.      251 00:09:57,279 --> 00:10:00,079       I just need to have a poo       in a warm loo, and then I'll go.  252 00:10:00,079 --> 00:10:01,759          His lips are blue.          253 00:10:01,799 --> 00:10:03,399          Oh, for God's sake.         254 00:10:03,399 --> 00:10:04,599           -Oh, it's coming.                    -[Oscar] Oh, oh.           255 00:10:04,639 --> 00:10:06,119       -Go... go on. In you go.                     -Oh! Oh!               256 00:10:06,119 --> 00:10:07,679                Christ!               257 00:10:07,719 --> 00:10:09,239          [running up stairs]         258 00:10:09,239 --> 00:10:11,799         -Well, thanks a lot.                -Well, you let him in.        259 00:10:11,799 --> 00:10:14,679       He was about to do a turd           on our doorstep, Caroline.      260 00:10:14,679 --> 00:10:17,559           He had pants on.                Surely they'd have held it.     261 00:10:17,559 --> 00:10:20,839        [Oscar scoffing softly]       262 00:10:20,839 --> 00:10:24,039           -[phone ringing]                        -[panting]              263 00:10:24,039 --> 00:10:26,039                  Oh.                 264 00:10:26,039 --> 00:10:28,559        -[phone ringing again]                  -[panting loudly]          265 00:10:30,959 --> 00:10:33,079                -Billy?                          -[Billy]   Hiya.            266 00:10:33,079 --> 00:10:35,039              -You okay?                          -Sorry, yeah.            267 00:10:35,039 --> 00:10:36,319        I'll be there in a sec.       268 00:10:36,319 --> 00:10:37,919          -Oh, uh, oh. Okay.                   -[phone beeps off]          269 00:10:40,079 --> 00:10:41,559             -[Cerys] Dad!                       -[Miri scoffs]            270 00:10:41,559 --> 00:10:43,279    Has she been on my bike again?    271 00:10:43,279 --> 00:10:45,759  Ugh! Can we just make her leave?  272 00:10:45,759 --> 00:10:47,919              -[knocking]                         -Uh, come in.            273 00:10:47,919 --> 00:10:49,239                -Uh...                               -Yeah.                274 00:10:49,239 --> 00:10:50,999     ...don't take her bike again.    275 00:10:50,999 --> 00:10:52,519       -She's got a real temper.                     -Cool.                276 00:10:52,559 --> 00:10:54,559         Hey, thanks for that.              Whatever you said worked.      277 00:10:54,559 --> 00:10:57,239                -What?                      -Mandy's in Cookfellows.       278 00:10:59,639 --> 00:11:02,119                [Mandy]                      I mean what's the use,        279 00:11:02,119 --> 00:11:03,839               you know,                     if the middle is gooey?       280 00:11:03,879 --> 00:11:06,799                 -Hmm.                       -[thudding on counter]        281 00:11:06,799 --> 00:11:08,839                 Hmm.                 282 00:11:08,839 --> 00:11:10,239         I'll refund the card.        283 00:11:10,239 --> 00:11:11,879          Oh, yeah. Amazing.          284 00:11:11,879 --> 00:11:14,519      Amazing. Thank you so much.     285 00:11:14,519 --> 00:11:16,759       Thank God. I-I know-know       286 00:11:16,759 --> 00:11:19,839    you thought I was being a pain,        but it was, like, 59.99,       287 00:11:19,879 --> 00:11:21,359         so you can understand                     that, uh...             288 00:11:21,359 --> 00:11:22,759                -Yeah.                               -So...                289 00:11:22,799 --> 00:11:24,279      Do you think she loves me?      290 00:11:24,279 --> 00:11:26,839        -Uh, yes. Yeah. Uh-huh.                     -Do you?               291 00:11:26,879 --> 00:11:29,199            -I don't know.                     -I'm sure she does.         292 00:11:29,199 --> 00:11:30,519        I mean, we haven't been                intimate in years.          293 00:11:30,519 --> 00:11:32,119            -Ah, well. Ooh.                      -[phone beeps]            294 00:11:32,159 --> 00:11:33,479            I mean, I know            295 00:11:33,479 --> 00:11:34,759          -she watches porn.                       -Oh, fuck.              296 00:11:34,759 --> 00:11:36,319              -But, uh...                           -I am...               297 00:11:36,319 --> 00:11:38,679           I'm so sorry, but              I'm running incredibly late.     298 00:11:38,719 --> 00:11:40,439    -Can we talk about... Oh. Okay.                -[crying]              299 00:11:40,479 --> 00:11:42,439          That's right, yeah.               Just, uh, cry it all out.      300 00:11:42,479 --> 00:11:44,519       Let it go. Let it all go.                    Let it...              301 00:11:44,559 --> 00:11:47,479               -[crying]                    -Let it all out. Bye-bye.      302 00:11:47,479 --> 00:11:49,079               -[crying]                        -You'll be fine.           303 00:11:49,079 --> 00:11:52,079         -Uh, I'm sorry. Bye.                      -[sobbing]              304 00:11:52,079 --> 00:11:54,359       [indistinct voices on TV]      305 00:11:55,879 --> 00:11:58,279              -Fuck you.                    -[screams] Please, Cerys.      306 00:11:58,279 --> 00:12:00,399           I am so, so late.                    I'm begging you.           307 00:12:00,399 --> 00:12:01,519               -No way.                       -It's the last time.         308 00:12:01,519 --> 00:12:02,839                   -No!                            -[Mark weeps]            309 00:12:02,839 --> 00:12:05,119            Your dad is...                      He's-he's crying.          310 00:12:05,119 --> 00:12:07,039  Can you ma-make him a cup of tea              or something?            311 00:12:07,039 --> 00:12:09,479        -Did you make him cry?                   -Um, n-no, no.            312 00:12:09,479 --> 00:12:10,999        Just, he-he needs you.        313 00:12:10,999 --> 00:12:13,079          [crying continues]          314 00:12:13,119 --> 00:12:15,279           [scoffs, groans]           315 00:12:15,279 --> 00:12:18,919             Oh, wow! Wow!            316 00:12:18,919 --> 00:12:20,679                Right.                317 00:12:43,039 --> 00:12:45,239                [sighs]               318 00:12:45,239 --> 00:12:47,759              Oh! Hello!              319 00:12:49,079 --> 00:12:51,519              [laughing]                      How are ya? In there.        320 00:12:54,519 --> 00:12:57,519         Oh, I-I didn't think                      you'd come.             321 00:12:57,559 --> 00:12:59,439              -Oh, as if.                       -Yeah. A scooter.          322 00:12:59,439 --> 00:13:00,879               -No, yes.                          -That's nice.            323 00:13:00,879 --> 00:13:02,399       -I just really love them.                     -Yeah.                324 00:13:02,399 --> 00:13:04,039                -Um...                              -Hey. Hi.              325 00:13:04,039 --> 00:13:05,999                -Okay.                         -Oh. How you doing?         326 00:13:06,039 --> 00:13:07,919          -Nervous. [laughs]                     -Yeah. [laughs]           327 00:13:07,919 --> 00:13:09,839           Please sit. Wow.           328 00:13:09,839 --> 00:13:11,679          You've got some...                  got some eyes there.         329 00:13:11,679 --> 00:13:13,439            -Oh, yes. Yeah.                       -It's lovely.            330 00:13:13,439 --> 00:13:15,639              -Thank you.                            -Yeah.                331 00:13:15,639 --> 00:13:18,679             -Well, uh...                -So welcome to your first date.  332 00:13:18,679 --> 00:13:20,639    -Did you hire this whole place?                 -Yeah.                333 00:13:20,639 --> 00:13:22,919     Yeah. No. It's 8:30 in Hythe.    334 00:13:22,919 --> 00:13:25,199           -[siren blaring]                      -Oh. [chuckles]           335 00:13:25,239 --> 00:13:26,639           [siren retreats]           336 00:13:26,639 --> 00:13:28,879             Are you okay?            337 00:13:28,879 --> 00:13:30,879       Yeah. I was just checking      338 00:13:30,879 --> 00:13:32,479       that my scooter was okay,                 and it's okay.            339 00:13:32,519 --> 00:13:35,199              -Oh, right.                   -[chuckles softly] Yeah.       340 00:13:35,199 --> 00:13:39,079          So then, many eyes,                    I got you this.           341 00:13:39,079 --> 00:13:40,679    And I know it makes you gassy,    342 00:13:40,679 --> 00:13:42,599          but I just thought,              you know, special occasion.     343 00:13:42,639 --> 00:13:45,239              -Thank you.                     -Yeah. There you are.        344 00:13:45,239 --> 00:13:48,079             -Okay, good.                            -Yeah.                345 00:13:48,119 --> 00:13:50,919           -Cheers. Cheers.                     -Cheers. Cheers.           346 00:13:52,519 --> 00:13:54,359            -You all right?                           -Mm.                 347 00:13:54,359 --> 00:13:55,679                 Yeah?                348 00:13:55,679 --> 00:13:57,999          -Just very excited.                        -Yeah.                349 00:14:01,999 --> 00:14:04,559  This is taking a very long time.  350 00:14:04,559 --> 00:14:07,439     -Well, you've been known to--          -Oh, fuck off, Caroline.       351 00:14:07,439 --> 00:14:09,439              It's quiet.             352 00:14:09,439 --> 00:14:11,559        Do you think he's okay?       353 00:14:11,599 --> 00:14:14,399     Oscar, you should have said.              I look ridiculous!          354 00:14:14,399 --> 00:14:16,359         Why don't you put on                    your lipstick?            355 00:14:16,399 --> 00:14:18,239    You want to look at your best,                 don't you?              356 00:14:18,239 --> 00:14:19,999              -I knew it.                            -What?                357 00:14:20,039 --> 00:14:21,799    You haven't forgiven me at all.  358 00:14:21,839 --> 00:14:24,279               -I have.                  -You haven't. Those were words.  359 00:14:24,279 --> 00:14:25,319        -You're still furious.                      -I'm not.              360 00:14:25,319 --> 00:14:27,319               -You are.                           -I am not!              361 00:14:27,319 --> 00:14:29,479             Yes, you are.                   I've felt it for weeks.       362 00:14:29,479 --> 00:14:31,279            -Oh, nonsense.               -You don't want to be near me.    363 00:14:31,319 --> 00:14:33,039              -Ludicrous.                 -Cutting me out of your life     364 00:14:33,079 --> 00:14:34,479       with your silly campaign.      365 00:14:34,479 --> 00:14:36,199      My silly campaign is trying     366 00:14:36,199 --> 00:14:40,439      to save the planet, unlike         your coven of ungodly witches.    367 00:14:40,479 --> 00:14:42,319       Well, they're nicer to me           than you are at the moment.     368 00:14:42,319 --> 00:14:45,639       Oh, excuse me if I'm not             in the jolliest of moods,      369 00:14:45,679 --> 00:14:47,919    but the man who defiled my wife  370 00:14:47,959 --> 00:14:50,199  is currently defiling my toilet!  371 00:14:50,199 --> 00:14:51,919           See? There it is!          372 00:14:51,919 --> 00:14:55,959     Fine. I thought forgiving you         would be easier than this!      373 00:14:57,079 --> 00:14:59,239       It was never going to be.      374 00:14:59,239 --> 00:15:01,119      It was just the beginning.      375 00:15:03,879 --> 00:15:06,319                 Mmm.                 376 00:15:06,359 --> 00:15:08,399               -Just...                         -Mmm. It's yummy.          377 00:15:08,439 --> 00:15:10,119                 -Mmm.                              -[laughs]              378 00:15:10,119 --> 00:15:12,919      I, um... I have some news.      379 00:15:12,959 --> 00:15:14,479                 -Oh?                                -Yeah.                380 00:15:14,479 --> 00:15:16,559           I, uh... I bought                an ice cream van on eBay.      381 00:15:16,559 --> 00:15:18,279         -It arrives tomorrow.                      -Oh, wow.              382 00:15:18,319 --> 00:15:20,679                -Billy!                        -Yeah. I had a plan         383 00:15:20,679 --> 00:15:23,999        to do that eventually,           but maybe we could... together.  384 00:15:24,039 --> 00:15:26,479     I mean, I know you officially          start at the supermarket       385 00:15:26,479 --> 00:15:28,399    on Thursday, but in the future,  386 00:15:28,439 --> 00:15:32,239           maybe we could be                   the "Ice Creamers"          387 00:15:32,279 --> 00:15:34,239        or something, you know?       388 00:15:34,279 --> 00:15:37,079  Travel around in our little van,  389 00:15:37,119 --> 00:15:41,079       and I could fix gardens,                  too, and, um...           390 00:15:41,119 --> 00:15:45,679     Well, we'd be free, you know.    391 00:15:45,719 --> 00:15:48,319               And, um,                    we could be our own bosses      392 00:15:48,319 --> 00:15:50,839         and go on adventures.        393 00:15:50,879 --> 00:15:52,519        But, do you know what,            absolutely not if you don't--    394 00:15:52,519 --> 00:15:54,719            I mean, no, no.               It's-it's-it's the best thing    395 00:15:54,719 --> 00:15:57,239       I've ever heard. Really.       396 00:15:57,239 --> 00:16:00,159            -Oh, good. Ooh.                           -Mm.                 397 00:16:00,199 --> 00:16:02,279            [Billy laughs]            398 00:16:02,279 --> 00:16:03,639                  Ah.                 399 00:16:03,679 --> 00:16:04,999          slow, haunting music       400 00:16:05,039 --> 00:16:09,679                   -                            -What? What?             401 00:16:09,679 --> 00:16:12,119       Oh. Is... is that blood?       402 00:16:12,119 --> 00:16:14,559             -It's period.                           -What?                403 00:16:14,559 --> 00:16:16,519                -What?                              -Period?               404 00:16:16,559 --> 00:16:19,239    In-in, in your... in your hair?  405 00:16:19,239 --> 00:16:21,119      Yeah. It happens sometimes.     406 00:16:21,119 --> 00:16:23,199       -It's on your neck, too.                  -[gasps] Here?            407 00:16:23,199 --> 00:16:25,799       -How-how does it, um...?             -Um, it's from my hands.       408 00:16:25,839 --> 00:16:27,599            -Mm-hmm. Yeah?                     -'Cause... [laughs]         409 00:16:27,599 --> 00:16:30,399       When I change my period,                  and then it...            410 00:16:30,399 --> 00:16:33,079      -it gets on my hands, and--                     -Oh.                 411 00:16:33,079 --> 00:16:34,999               [crying]                     And then I touch my hair.      412 00:16:34,999 --> 00:16:37,439      -And then I touch my neck.                      -Wow.                413 00:16:37,439 --> 00:16:39,839                -Yeah.                    -Well, you should just, um...    414 00:16:39,839 --> 00:16:41,879            You should just                   wash your hands more.        415 00:16:41,879 --> 00:16:43,119          -I should, I know.                         -Yeah.                416 00:16:43,119 --> 00:16:44,719    Like, that is... that is a lot    417 00:16:44,719 --> 00:16:46,319     for somebody just to process.    418 00:16:46,319 --> 00:16:48,279  It's disgusting. I'm disgusting.  419 00:16:48,279 --> 00:16:50,279          Hey, hey, hey, hey.                    Are you crying?           420 00:16:50,279 --> 00:16:52,279      I'm... I'm bad news, Billy.     421 00:16:52,279 --> 00:16:54,199             Oh, come on.                  Just wash your hands more.      422 00:16:54,199 --> 00:16:56,239         -It's basic hygiene.                         -No.                 423 00:16:56,239 --> 00:16:57,479       You shouldn't be involved                    with me.               424 00:16:57,479 --> 00:16:58,799         -I am a shit magnet.                     -Well, Miri,             425 00:16:58,799 --> 00:17:00,199  or just use hand gel. It's fine.  426 00:17:00,199 --> 00:17:01,439                -Billy?                               -Yes.                427 00:17:01,439 --> 00:17:03,559               Billy...               428 00:17:06,839 --> 00:17:08,759    It isn't period on-on my hair.    429 00:17:08,759 --> 00:17:10,239         Oh, thank Christ. Oh!        430 00:17:10,279 --> 00:17:13,079  -No! Listen to me, listen to me.            -[chuckles] Yeah.          431 00:17:13,079 --> 00:17:15,359         You're not gonna want              to be with me after this.      432 00:17:15,359 --> 00:17:16,679                 -Hey.                           -But all I ask            433 00:17:16,679 --> 00:17:17,879        is that you believe me        434 00:17:17,879 --> 00:17:20,079        if you can believe me.        435 00:17:20,079 --> 00:17:22,319          Please believe me.          436 00:17:24,639 --> 00:17:27,919       This-this blood, it's...       437 00:17:27,919 --> 00:17:29,399         someone else's blood.        438 00:17:29,439 --> 00:17:32,039          At the lighthouse,                     do you remember           439 00:17:32,039 --> 00:17:34,599     that you...? Remember you...            remember you called me?       440 00:17:34,599 --> 00:17:37,759           And I-I hung up,                    because behind me,          441 00:17:37,799 --> 00:17:42,639          Mandy-- she smashed              Lara's father in the head,      442 00:17:42,679 --> 00:17:45,079       and I think that he is...      443 00:17:45,079 --> 00:17:46,799               -Oh, God.                       -And so I-I just...         444 00:17:46,799 --> 00:17:48,879          I just... I-I ran.          445 00:17:48,879 --> 00:17:51,639      I left... um, I left Mandy                to-to be with you          446 00:17:51,639 --> 00:17:53,119     and to not be near the scene               'cause it doesn't          447 00:17:53,119 --> 00:17:55,399        -look very good for me.                 -No, no, no. No,           448 00:17:55,439 --> 00:17:58,519      it doesn't, Miri. Why does         everyone around you keep dying?  449 00:17:58,559 --> 00:18:02,079       I didn't touch him, okay?               I didn't touch him.         450 00:18:02,079 --> 00:18:04,359    And I was trying to make peace,              and I thought            451 00:18:04,399 --> 00:18:07,119         -that I sort of had--                 -Fuck sakes, Miri!          452 00:18:07,159 --> 00:18:08,599                 Fuck!                453 00:18:08,639 --> 00:18:10,759       Ugh. Why does this happen              to you all the time?         454 00:18:10,799 --> 00:18:12,879                -Drama.                            -I'm sorry.             455 00:18:14,679 --> 00:18:16,439            [sighs heavily]           456 00:18:19,159 --> 00:18:20,959              [sniffles]                          I'm gonna...             457 00:18:20,999 --> 00:18:23,039               Hey, hey.              458 00:18:25,679 --> 00:18:28,839            -I believe you.                          -What?                459 00:18:28,879 --> 00:18:30,999            I believe you.            460 00:18:30,999 --> 00:18:33,359            -No, you don't.                      -Miri, I'm in.            461 00:18:33,359 --> 00:18:34,679             -You're what?                          -I'm in.               462 00:18:34,679 --> 00:18:36,519           What does that...                  what does that mean?         463 00:18:36,519 --> 00:18:38,079           -It means I'm in.                  - soft, gentle music        464 00:18:38,079 --> 00:18:40,239        -In for the long haul.                          -                465 00:18:40,239 --> 00:18:42,999       Rain or shine, you know.       466 00:18:42,999 --> 00:18:46,039    Dead people or no dead people.    467 00:18:46,039 --> 00:18:48,639         But we haven't even,                  like, done it yet.          468 00:18:48,639 --> 00:18:50,879          Like, sexy stuff--                we haven't done that yet.      469 00:18:50,879 --> 00:18:53,319          No, no, we haven't,                     but we will.             470 00:18:53,319 --> 00:18:55,839         Or we won't, in time.        471 00:18:55,879 --> 00:18:58,759             In your time.                      But, hey, I'm...           472 00:18:58,759 --> 00:18:59,799            [Miri sniffles]           473 00:18:59,799 --> 00:19:02,959        I'm in, Miri Matteson.        474 00:19:02,959 --> 00:19:04,119     You won't get rid of me now.     475 00:19:04,159 --> 00:19:07,319            -[crying] Why?                       -Gut instinct.            476 00:19:07,359 --> 00:19:09,439       I think you're a good egg      477 00:19:09,439 --> 00:19:12,239       who's had some bad luck.       478 00:19:12,239 --> 00:19:13,599         I... I am a good egg.        479 00:19:13,639 --> 00:19:15,159               -You are.                       -A really good egg.         480 00:19:15,199 --> 00:19:16,759               -You are.                             -I am.                481 00:19:16,799 --> 00:19:20,239             Hey. [sighs]             482 00:19:20,239 --> 00:19:22,039      Shall we go sort this out?      483 00:19:22,039 --> 00:19:23,919                 Yes.                 484 00:19:25,759 --> 00:19:27,239              [Caroline]                          Okay, it's been           485 00:19:27,239 --> 00:19:29,239       an hour now. No excretion             should take this long.        486 00:19:29,239 --> 00:19:31,079           -It's ludicrous.                 -We should check on him.       487 00:19:31,079 --> 00:19:32,679              What? Well,                    I'm not going in there.       488 00:19:32,719 --> 00:19:34,719    We have to do something, Oscar.             He might be...            489 00:19:34,719 --> 00:19:36,519          -dead or something.               -Well, why would he be--       490 00:19:36,559 --> 00:19:38,839      Because it's been an hour!      491 00:19:44,119 --> 00:19:46,159                Hello?                492 00:19:46,199 --> 00:19:50,519     If you're finished, might we        suggest you wipe up and leave?    493 00:19:50,519 --> 00:19:52,599               -Please.                            -"Wipe up"?             494 00:19:52,639 --> 00:19:54,199    I didn't know what else to say.  495 00:19:54,239 --> 00:19:55,679          Wipe up? Good God.          496 00:19:55,679 --> 00:19:59,119           Uh, listen, boy,                     it's time to go.           497 00:19:59,119 --> 00:20:01,319     Uh, shit or get off the pot.     498 00:20:01,319 --> 00:20:03,559       Oh, that was much better.      499 00:20:03,599 --> 00:20:08,199        Dom, get off our toilet              and leave immediately,        500 00:20:08,199 --> 00:20:10,279          or we're coming in.         501 00:20:11,239 --> 00:20:13,359               -Oh, God.                             -What?                502 00:20:13,359 --> 00:20:15,239        -He's slumped forward.                       -What?                503 00:20:15,239 --> 00:20:17,559                 Yeah.                504 00:20:17,559 --> 00:20:19,559           -[Oscar] Christ.                      -He looks dead.           505 00:20:19,599 --> 00:20:21,039    Well-well, you can't die from--  506 00:20:21,039 --> 00:20:23,079             But-but maybe                he's taken something. Drugs.     507 00:20:23,079 --> 00:20:25,519                 -God.                    -Should we call an ambulance?    508 00:20:27,559 --> 00:20:31,039       One, two, three. [grunts]      509 00:20:31,079 --> 00:20:33,279             -[Dom snores]                            -Dom.                510 00:20:33,279 --> 00:20:36,079                [Oscar]                            Thank God.              511 00:20:36,079 --> 00:20:37,559               Wake up!               512 00:20:37,559 --> 00:20:40,519           -[Caroline] Dom?                        -[snoring]              513 00:20:40,519 --> 00:20:43,079            Well, I can see                   what you saw in him.         514 00:20:43,079 --> 00:20:45,359          -[Dom passes wind]                   -[Caroline laughs]          515 00:20:45,359 --> 00:20:46,759              Bugger off.             516 00:20:46,759 --> 00:20:49,279            -[Oscar laughs]                       -[Dom snores]            517 00:20:49,279 --> 00:20:52,079     [Oscar and Caroline laughing]    518 00:20:52,079 --> 00:20:54,639           slow, somber music           519 00:20:54,639 --> 00:20:57,559                                    520 00:20:59,519 --> 00:21:01,199            Hey, it's fine.           521 00:21:01,199 --> 00:21:03,039  Everybody in this town's asleep.  522 00:21:03,039 --> 00:21:05,279             -[Miri] Yeah.                           -Yeah.                523 00:21:07,319 --> 00:21:08,919              He's gone.              524 00:21:08,919 --> 00:21:10,279              Thank God.              525 00:21:10,319 --> 00:21:13,519           Mr.... Uh, John?           526 00:21:13,519 --> 00:21:14,879                -John?                             -Hey, hey.              527 00:21:14,919 --> 00:21:17,199           He must be okay.                Maybe it was a concussion.      528 00:21:17,199 --> 00:21:18,639        Well, I-I did tell her        529 00:21:18,679 --> 00:21:20,039        -to call an ambulance.                       -Yeah.                530 00:21:20,039 --> 00:21:21,599        She probably did that.        531 00:21:21,639 --> 00:21:23,239      He's probably in hospital.      532 00:21:23,279 --> 00:21:25,799             -Yeah, okay.                       -It's good news.           533 00:21:25,799 --> 00:21:27,559         -Come on. It's fine.                         -No.                 534 00:21:27,599 --> 00:21:29,359                [Billy]                              Stinks.               535 00:21:29,359 --> 00:21:31,319           -Mandy did a wee.                          -Ugh.                536 00:21:32,719 --> 00:21:33,879                 John?                537 00:21:33,879 --> 00:21:36,359    Miri, it's fine. He's not here.  538 00:21:36,359 --> 00:21:38,559             [Miri sighs]             539 00:21:38,559 --> 00:21:40,039                 John?                540 00:21:40,079 --> 00:21:42,039           slow, eerie music         541 00:21:42,079 --> 00:21:44,279                                    542 00:21:44,319 --> 00:21:46,079                [Billy]                             Come on.               543 00:21:46,119 --> 00:21:47,999                 Yeah.                544 00:21:51,159 --> 00:21:53,839     [Mandy]   And the three little          piggies lived safe and sound,    545 00:21:53,839 --> 00:21:56,119           and they all ate up                    the Big Bad Wolf,          546 00:21:56,119 --> 00:21:58,799     and lived happily ever after.    547 00:21:59,719 --> 00:22:01,599               I thought                    two of the piggies died.       548 00:22:01,599 --> 00:22:04,039        -No, not in my version.                -[TV plays quietly]         549 00:22:04,039 --> 00:22:05,439       I hate the Big Bad Wolf.       550 00:22:05,439 --> 00:22:06,879           [voice breaking]                         Me, too.               551 00:22:07,919 --> 00:22:09,799          Why are you crying?         552 00:22:09,839 --> 00:22:11,079          Because I love you.         553 00:22:11,079 --> 00:22:14,279         And your stupid dad.         554 00:22:14,279 --> 00:22:18,239                 -Me?                              -Yeah. And              555 00:22:18,239 --> 00:22:19,639         your horrible sister.        556 00:22:19,639 --> 00:22:21,959       I just... I love you all.      557 00:22:21,999 --> 00:22:23,319           Shut the fuck up!                 I can't hear the telly!       558 00:22:23,319 --> 00:22:24,839          [quietly] Oh, fuck.         559 00:22:24,879 --> 00:22:25,879                [cries]               560 00:22:25,879 --> 00:22:27,639                [sighs]               561 00:22:44,519 --> 00:22:45,719          ["Talkin' Like You             (Two Tall Mountains)" playing]    562 00:22:45,719 --> 00:22:48,639               In between            563 00:22:48,679 --> 00:22:52,879           Two tall mountains        564 00:22:52,919 --> 00:22:57,719            There's a place          565 00:22:57,719 --> 00:23:01,639           They call lonesome        566 00:23:02,639 --> 00:23:05,519             Don't see why           567 00:23:05,519 --> 00:23:09,559         They call it lonesome       568 00:23:09,599 --> 00:23:12,679           I'm never lonesome        569 00:23:12,719 --> 00:23:17,079            When I go there          570 00:23:17,079 --> 00:23:20,839        [piano interlude playing]      571 00:23:20,879 --> 00:23:24,839              See that bird                  sitting on my windowsill      572 00:23:24,839 --> 00:23:26,999            Well, he's saying                     whip-poor-will           573 00:23:26,999 --> 00:23:29,479         All the night through       574 00:23:29,479 --> 00:23:33,199              See that brook                running by my kitchen door     575 00:23:33,199 --> 00:23:38,039          Well, it couldn't talk              no more if it was you        576 00:23:38,039 --> 00:23:42,439       Up that tree there's sort of             a squirrel thing          577 00:23:42,479 --> 00:23:46,559         Sounds just like we did             when we were quarrelling      578 00:23:46,559 --> 00:23:51,119               In the yard                     I keep a pig or two         579 00:23:51,159 --> 00:23:55,559         They drop in for dinner               like you used to do         580 00:23:55,559 --> 00:23:58,799              I don't stand                   in the need of company       581 00:23:58,799 --> 00:24:01,159         With everything I see       582 00:24:01,159 --> 00:24:04,119            Talking like you         583 00:24:04,159 --> 00:24:07,959          See that bird sitting                 on my windowsill?          584 00:24:07,959 --> 00:24:09,639            Well, he's saying                     whip-poor-will           585 00:24:09,639 --> 00:24:11,759         All the night through       586 00:24:11,799 --> 00:24:14,279          Just whip-poor-will        587 00:24:14,319 --> 00:24:16,999         All the night through       588 00:24:19,079 --> 00:24:22,399               In between            589 00:24:22,439 --> 00:24:27,239           Two tall mountains        590 00:24:27,279 --> 00:24:30,799            There's a place          591 00:24:30,799 --> 00:24:35,479           They call lonesome        592 00:24:35,479 --> 00:24:38,559             Don't see why           593 00:24:38,559 --> 00:24:43,399         They call it lonesome       594 00:24:43,439 --> 00:24:46,199           I'm never lonesome        595 00:24:46,239 --> 00:24:51,079            Now I live there         596 00:24:51,079 --> 00:24:53,159             [water running]           597 00:24:55,239 --> 00:24:57,199          [breathing heavily]         598 00:25:03,199 --> 00:25:06,079           [waves rumbling]           599 00:25:10,319 --> 00:25:12,639            [water lapping]           600 00:25:12,679 --> 00:25:14,959         [seagulls squawking]         601 00:25:14,959 --> 00:25:37,411            [waves lapping]