1 00:00:01,000 --> 00:00:02,274 Mum, Mum, Mum! — Shit! 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,197 Why can't I do anything right? — Because you don't do anything right! 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,033 MIRI: Maybe it's in the car and it fell out of your pocket? 4 00:00:08,080 --> 00:00:08,910 I'm sure I had it. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,712 Shit! — It was my wife! 6 00:00:11,760 --> 00:00:13,273 DOM: Fuck, you're 70! 7 00:00:13,360 --> 00:00:14,679 Viking! 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,554 You look terrible. But you’re mine. 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,430 I know. 10 00:00:21,680 --> 00:00:22,510 Hello. 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,749 You killed someone! 12 00:00:23,840 --> 00:00:24,955 You’re married. 13 00:00:25,000 --> 00:00:26,274 Ah, fuck! 14 00:00:26,480 --> 00:00:29,119 Even best friends have secrets, Mandy. 15 00:00:29,160 --> 00:00:30,434 How do you know my name? 16 00:00:30,480 --> 00:00:32,516 Hello, Mr Boback. 17 00:00:54,040 --> 00:00:54,870 Hi, Billy. 18 00:00:55,760 --> 00:00:56,636 Hah. 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,279 Bush, it... it smells funny. 20 00:00:59,480 --> 00:01:02,233 Oh! |'l| remember to wash it next time. Stinky old bush, ha. 21 00:01:02,280 --> 00:01:05,909 Hah, no, it's—it's, uh... it's got powdery mildew. 22 00:01:05,960 --> 00:01:08,315 What... what, your bush? — Oh, no, no, it was a joke, um... 23 00:01:08,360 --> 00:01:09,952 about my, um... it doesn't matter. 24 00:01:10,240 --> 00:01:12,834 I'm sorry, have you got... you got a smelly bush? 25 00:01:12,880 --> 00:01:14,598 Just because you said that yours was... 26 00:01:15,920 --> 00:01:18,036 Mine's got an actual disease, Miri. — Yeah, no, um... 27 00:01:18,080 --> 00:01:20,196 l was really happy that you were talking to me and, uh... 28 00:01:20,240 --> 00:01:23,277 and so then I, | just panicked and I made a really shit joke. 29 00:01:23,480 --> 00:01:24,310 Oh! 30 00:01:24,800 --> 00:01:27,030 HE LAUGHS Oh, I see I get it, the... 31 00:01:27,280 --> 00:01:30,431 Yeah, no, there's nothing to get, cos it's not even slightly funny. 32 00:01:30,640 --> 00:01:33,200 But what I really meant to say was, it's nice to see you 33 00:01:33,240 --> 00:01:36,596 and it would be great if we could maybe, I don't know, hang out again one day. 34 00:01:36,640 --> 00:01:38,312 Have an ice—cream. As friends. 35 00:01:38,800 --> 00:01:44,079 Because I had a really nice day with you and I, and I hope that you did too, so... 36 00:01:45,400 --> 00:01:47,675 Can I think about it? — Of course. Yeah. 37 00:01:48,040 --> 00:01:49,871 Right, |—| better... — Yeah, sure. 38 00:01:50,800 --> 00:01:51,949 Sure. — Gonna go. 39 00:01:53,400 --> 00:01:54,435 Ugh, bush. 40 00:01:54,640 --> 00:01:57,438 It's ten o'clock in the morning, Caroline, my—my porridge hasn't settled. 41 00:01:58,280 --> 00:02:00,077 Ow! — Oscar. 42 00:02:00,720 --> 00:02:01,755 You need to relax. 43 00:02:01,800 --> 00:02:02,869 Oh, I am relaxed. 44 00:02:03,680 --> 00:02:04,510 Oh! 45 00:02:04,960 --> 00:02:07,315 Bloody hell. What are you doing, Caroline? 46 00:02:07,400 --> 00:02:08,469 I'm-I'm just trying to... 47 00:02:08,520 --> 00:02:09,396 It tickles. 48 00:02:09,440 --> 00:02:10,873 HE LAUGHS — Relax. 49 00:02:10,920 --> 00:02:11,750 OK. 50 00:02:13,320 --> 00:02:16,118 HE EXHALES 51 00:02:17,120 --> 00:02:18,838 HE FARTS — Oscar! 52 00:02:18,960 --> 00:02:19,870 I'm so sorry. 53 00:02:20,560 --> 00:02:22,437 I will not be defeated by a fart. 54 00:02:44,280 --> 00:02:45,679 ANNA: Hello there, pretty girl. 55 00:02:47,880 --> 00:02:48,710 Hi. 56 00:02:50,280 --> 00:02:55,673 I saw you and Billy making amends and I want to apologise too. 57 00:02:55,960 --> 00:02:57,439 l have a jealous streak. 58 00:02:57,600 --> 00:03:00,672 I really appreciate that. Um, and I'm so sorry too. 59 00:03:00,720 --> 00:03:02,073 I had no idea that you guys were... 60 00:03:02,480 --> 00:03:03,959 Let us never mention it again. 61 00:03:05,200 --> 00:03:07,509 It's hard, isn't it, life? 62 00:03:07,960 --> 00:03:08,790 Yeah. 63 00:03:09,200 --> 00:03:11,794 How are you? — Um, I'm good, thanks. 64 00:03:11,960 --> 00:03:13,791 Fresh start. New beginnings. 65 00:03:14,000 --> 00:03:15,956 Well, it's, um, it's a lovely day, so... 66 00:03:16,000 --> 00:03:17,479 Isn't it? Crisp. 67 00:03:18,360 --> 00:03:20,749 Ah, there's nothing quite like winter sun, is there? 68 00:03:21,000 --> 00:03:22,353 Mm. How are you? 69 00:03:22,680 --> 00:03:25,592 Oh, I feel fabulous. Thank you for asking. 70 00:03:25,640 --> 00:03:26,629 Oh, I'm so glad. 71 00:03:27,040 --> 00:03:28,234 Light as a feather. 72 00:03:28,440 --> 00:03:30,670 Clean as a whistle, inside and out. 73 00:03:30,760 --> 00:03:31,590 Oh! 74 00:03:31,640 --> 00:03:34,234 I do wonder though, sometimes. 75 00:03:34,680 --> 00:03:35,715 Oh, what do you wonder? 76 00:03:35,760 --> 00:03:38,558 I wonder what it's like being a harlot 77 00:03:39,320 --> 00:03:41,276 slut, killer. 78 00:03:41,560 --> 00:03:42,834 A man—stealer. 79 00:03:43,280 --> 00:03:44,315 Cunty head. 80 00:03:44,560 --> 00:03:49,031 Um... — A great, big fat fucker—fuckity—fucker. 81 00:03:49,520 --> 00:03:52,990 Alright, you're obviously having a bad day, so I'm—I'm not gonna take offence. 82 00:03:53,040 --> 00:03:54,189 Oh, I'm very well. 83 00:03:54,240 --> 00:03:56,151 Right now, never been better. 84 00:03:56,480 --> 00:04:01,190 Just a woman in her prime, taking a good, hard look at a psycho 85 00:04:01,360 --> 00:04:07,071 husband—stealing fuck—biscuit casually bathing her sin in the sun. 86 00:04:07,480 --> 00:04:09,550 Wow. — While she should be rotting to death 87 00:04:09,600 --> 00:04:10,589 in a prison cell. 88 00:04:10,640 --> 00:04:11,709 That's really nice. 89 00:04:11,840 --> 00:04:14,070 Look, it's not working, |—| need to get back to my... 90 00:04:14,120 --> 00:04:15,314 No, it's been too long. 91 00:04:15,880 --> 00:04:19,270 We need to make it part of our routine, like porridge. 92 00:04:19,760 --> 00:04:20,909 Porridge? — Yes. 93 00:04:21,400 --> 00:04:22,310 But a bit sexier. 94 00:04:24,040 --> 00:04:25,473 ANNA (VO): Slut fucker. 95 00:04:25,800 --> 00:04:27,233 Shit slit. 96 00:04:27,320 --> 00:04:29,675 Sorry, can you just stop it now? Stop it. 97 00:04:29,720 --> 00:04:32,188 Rot. Rot, rot! 98 00:04:32,600 --> 00:04:34,636 Dirty little prison killer. 99 00:04:34,760 --> 00:04:37,877 You don't know anything about me. Just leave me alone. 100 00:04:37,920 --> 00:04:39,114 Stop being so mean. 101 00:04:39,160 --> 00:04:42,630 I know you've got a great, big hungry pussy and nobody wants it. 102 00:04:42,840 --> 00:04:45,308 Not my husband. No one. 103 00:04:45,520 --> 00:04:48,432 You will always be alone! 104 00:04:48,520 --> 00:04:50,078 Oh, fuck off and die! 105 00:04:54,360 --> 00:04:55,190 Anna? 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,318 Anna? Oh... 107 00:04:58,880 --> 00:04:59,710 Anna? 108 00:05:00,280 --> 00:05:02,589 POLICE RADIO CHATTERS 109 00:05:04,640 --> 00:05:05,550 CAROLINE: Poor woman. 110 00:05:05,840 --> 00:05:07,068 I never got to know her. 111 00:05:07,440 --> 00:05:09,158 Now we definitely won't. Huh. 112 00:05:10,800 --> 00:05:13,314 Hello, Tina. — Mrs Matteson, Mr Matteson. 113 00:05:13,680 --> 00:05:15,830 Um, Miri Matteson, can I have a quick word? 114 00:05:15,880 --> 00:05:17,677 Actually, I'm a bit late for work, so I'm... 115 00:05:17,720 --> 00:05:20,109 OFFICER ON RADIO: Apparently the deceased was talking to that psycho 116 00:05:20,160 --> 00:05:22,116 that killed Chief Inspector Boback’s girl. 117 00:05:22,160 --> 00:05:23,798 Yeah, I'm—I'm with her now, Rick. 118 00:05:24,280 --> 00:05:28,273 So, uh, apparently you were the last person to speak to the deceased. 119 00:05:28,320 --> 00:05:30,788 Yeah, we, we, uh... we did converse, yes. — Right. 120 00:05:30,840 --> 00:05:32,876 What was said? — Uh, so we had a chat. 121 00:05:32,920 --> 00:05:34,433 Yeah. — Yeah, what did she say? 122 00:05:34,480 --> 00:05:35,515 Said it's nice weather. 123 00:05:35,560 --> 00:05:37,278 Well, yeah. Yeah, it is lovely. 124 00:05:37,320 --> 00:05:39,788 So I said "yes, it is," and then she said it was crisp. 125 00:05:39,920 --> 00:05:40,796 "Crisp." — Yeah. 126 00:05:41,000 --> 00:05:42,353 Yeah, it is crisp. — Mm—hm. 127 00:05:42,960 --> 00:05:44,871 Uh, yeah, she seemed really, very lucid. 128 00:05:45,240 --> 00:05:46,468 Interesting. — Yeah. 129 00:05:47,280 --> 00:05:49,999 Um, but then she sort of changed tack. 130 00:05:50,120 --> 00:05:50,950 OK. 131 00:05:51,000 --> 00:05:53,434 Sort of conversationally, it went in a different direction. 132 00:05:53,720 --> 00:05:56,757 OK. In sort of, for example...? 133 00:05:57,880 --> 00:05:59,677 "Slut, whore, shit slit 134 00:05:59,720 --> 00:06:01,676 dirty little... uh, husband fucker 135 00:06:01,720 --> 00:06:03,438 rot, rot in prison, you killer 136 00:06:03,480 --> 00:06:05,391 killer, killer, killer, killer, killer 137 00:06:05,760 --> 00:06:07,591 killer... killer." 138 00:06:07,680 --> 00:06:08,556 Stuff like that. 139 00:06:09,480 --> 00:06:11,311 Right. Anything else? 140 00:06:12,120 --> 00:06:13,269 Um... 141 00:06:13,320 --> 00:06:14,355 Come on, it is important. 142 00:06:14,720 --> 00:06:16,073 She said that I... 143 00:06:17,080 --> 00:06:19,548 she said that I had a great, big greedy pussy, so... 144 00:06:19,600 --> 00:06:20,430 OK. 145 00:06:21,120 --> 00:06:22,678 Is that true? — What? 146 00:06:22,720 --> 00:06:23,755 Sorry, what? No! 147 00:06:23,880 --> 00:06:26,110 Alright, calm down. It... it's a fair question. 148 00:06:26,160 --> 00:06:27,070 I am calm. 149 00:06:27,200 --> 00:06:30,476 Right. And, um, what was your response? 150 00:06:30,720 --> 00:06:33,314 SHE MUMBLES UNDER HER BREATH 151 00:06:34,280 --> 00:06:36,510 No, what I mean... Did you say anything to her before she died? 152 00:06:36,560 --> 00:06:37,629 Uh, "fuck off and die." 153 00:06:39,160 --> 00:06:43,039 But, so... I'm aware that doesn't... doesn't sound very, very good. 154 00:06:43,320 --> 00:06:45,197 No. — But you can see how I got there. 155 00:06:45,240 --> 00:06:47,435 You know, I just... I snapped. — Snapped, right. 156 00:06:47,480 --> 00:06:49,152 No. No, no, no, no, no, no, no. 157 00:06:49,320 --> 00:06:50,355 No. Oh, my God. 158 00:06:50,400 --> 00:06:51,879 No, no? Or yes? — List... ugh. 159 00:06:51,920 --> 00:06:55,674 No, well, yeah, no, but just, this is, uh... Can I just say that this is incredibly... 160 00:06:55,840 --> 00:06:57,796 This is really rubbish for me. 161 00:06:58,240 --> 00:06:59,229 TINA: Worse for her. 162 00:06:59,560 --> 00:07:01,994 Well, let's just see what the coroner's report says, yeah? 163 00:07:02,040 --> 00:07:03,109 Oh, come on, you can't... 164 00:07:03,160 --> 00:07:05,879 like, you know, like, with words, that's just... 165 00:07:06,200 --> 00:07:09,192 Ah, sticks and stones will break my bones but words will never hurt me. 166 00:07:09,240 --> 00:07:11,151 OK, well, we all know that isn't true. 167 00:07:11,640 --> 00:07:14,598 "Tina Tiny Tits, you're so weak, you're a freak." 168 00:07:15,000 --> 00:07:18,470 So you smile through your tears and you just say "words'll never hurt me." 169 00:07:19,280 --> 00:07:22,158 And then, um, and then you become a policewoman with a truncheon 170 00:07:23,040 --> 00:07:25,838 so, uh... I'll be in touch, yeah? 171 00:07:25,960 --> 00:07:26,790 OK. 172 00:07:29,320 --> 00:07:31,356 Billy, I can explain everything. 173 00:07:31,480 --> 00:07:32,674 BILLY: Just leave me alone. 174 00:07:33,480 --> 00:07:34,674 MIRI: I'm so sorry. 175 00:07:36,840 --> 00:07:37,875 Oh, Christ. 176 00:07:38,320 --> 00:07:40,788 Billy, I'm not a bad person, it was just a very... 177 00:07:40,880 --> 00:07:43,235 a very unfortunate coincidence. 178 00:07:44,160 --> 00:07:45,195 Shit. 179 00:07:46,600 --> 00:07:48,352 POLICE RADIO CHATTERS 180 00:07:55,160 --> 00:07:57,355 What? Show's over, go and have your breakfast. 181 00:08:02,720 --> 00:08:04,039 NATHAN: Ah, you found me then. 182 00:08:05,520 --> 00:08:08,114 I'm so sorry, I had an awful morning. 183 00:08:08,800 --> 00:08:09,994 Thanks for coming back. 184 00:08:10,480 --> 00:08:12,914 80, um, what happened to the shop? 185 00:08:12,960 --> 00:08:13,870 This is the shop now. 186 00:08:14,320 --> 00:08:15,992 Yeah, it's much better. 187 00:08:16,160 --> 00:08:18,390 Nimbler. You can't drive a shop around. 188 00:08:19,040 --> 00:08:20,314 Are you sleeping here? 189 00:08:20,440 --> 00:08:21,714 A bit. 190 00:08:21,760 --> 00:08:23,876 It's fun. It's like bivouacking. 191 00:08:23,920 --> 00:08:25,911 Oh, my God, it's because of me. 192 00:08:27,040 --> 00:08:29,873 Look, it's not easy having a murd... 193 00:08:30,000 --> 00:08:32,468 murderer or murderess, which do you prefer? 194 00:08:32,520 --> 00:08:33,635 Neither. — Um... 195 00:08:33,960 --> 00:08:34,790 A "killer"! 196 00:08:35,160 --> 00:08:37,390 Uh, front of house, puts people off 197 00:08:39,480 --> 00:08:41,152 Anyway, they will come round. 198 00:08:41,200 --> 00:08:43,236 It's not like you're gonna be killing anyone else, is it? 199 00:08:43,600 --> 00:08:44,953 Ah... 200 00:08:45,000 --> 00:08:46,194 Arr... — Oh, fuck. 201 00:08:46,240 --> 00:08:48,231 No. No, no, no, no, no, no, no! 202 00:08:48,280 --> 00:08:49,599 Don't panic, don't panic, no. 203 00:08:49,680 --> 00:08:50,669 No. Look. 204 00:08:50,880 --> 00:08:53,189 She was my neighbour, she was very, very old. 205 00:08:53,240 --> 00:08:57,313 We were just talking and... she died 206 00:08:57,440 --> 00:08:59,431 but it's absolutely fine, it's fine. 207 00:08:59,480 --> 00:09:00,674 Not for her. — No. 208 00:09:00,720 --> 00:09:01,835 Obviously not for her. 209 00:09:01,880 --> 00:09:03,871 Having the grim reaper for a neighbour. 210 00:09:03,960 --> 00:09:05,632 It was a tragic coincidence. 211 00:09:05,680 --> 00:09:07,910 Maybe you should warn people, carry a scythe or something. 212 00:09:08,080 --> 00:09:10,071 Actually not fair, that's not... — OK. 213 00:09:10,120 --> 00:09:10,996 ...very nice. 214 00:09:11,040 --> 00:09:13,190 Ah, shit the bed. — Are you... are you OK? 215 00:09:13,240 --> 00:09:14,229 It's all too much. 216 00:09:14,840 --> 00:09:16,592 Are you alright? — It's all too much, Miri. 217 00:09:16,640 --> 00:09:18,676 MIRI: Just breathe. Just have a little breathe, OK? 218 00:09:23,160 --> 00:09:24,434 HE SIGHS — Nathan... 219 00:09:25,160 --> 00:09:26,673 you need to fire me. — Nope. 220 00:09:27,000 --> 00:09:28,353 Just do it. — I can't. 221 00:09:28,400 --> 00:09:30,516 Then I'm gonna do it, I'm gonna fire myself. — But I don't want you to. 222 00:09:30,560 --> 00:09:31,629 Wait there, wait a second. 223 00:09:32,280 --> 00:09:33,838 lN DEEP VOICE: Miri, you're fired. 224 00:09:33,880 --> 00:09:35,791 Oh! Oh, well, that's fine. 225 00:09:35,880 --> 00:09:37,791 Thank you so much for giving me a chance, Nathan. 226 00:09:37,840 --> 00:09:39,239 lN DEEP VOICE: It's alright. Bye, Miri. 227 00:09:39,280 --> 00:09:40,395 It's done. It was really easy. 228 00:09:42,080 --> 00:09:45,117 You're like Paul McKenna, making me do that. — That's what they say. 229 00:09:47,960 --> 00:09:48,915 You could be me. 230 00:09:49,480 --> 00:09:50,356 That's true. 231 00:09:51,600 --> 00:09:54,068 Bye, Nathan. Good luck. 232 00:09:54,440 --> 00:09:55,509 Keep your pecker up. 233 00:09:59,160 --> 00:10:00,354 Anything? — No. 234 00:10:02,160 --> 00:10:03,798 Think of me with another woman, hm? 235 00:10:04,320 --> 00:10:07,073 Imagine I may be rubbing cream into her. 236 00:10:07,160 --> 00:10:08,070 Oh, uh... 237 00:10:09,960 --> 00:10:11,188 No. — What? 238 00:10:11,240 --> 00:10:13,595 I saw that dead woman. — Oh, think of someone else. 239 00:10:13,640 --> 00:10:14,516 Well, who? 240 00:10:15,000 --> 00:10:17,116 Marilyn Monroe, Grace Kelly. 241 00:10:17,200 --> 00:10:18,269 More dead women? 242 00:10:18,320 --> 00:10:22,029 Oh... — Look, maybe we just, uh, squidge it in. 243 00:10:22,080 --> 00:10:23,752 Oh! — I'm sorry... 244 00:10:26,760 --> 00:10:30,719 |—| really want to, | just... I just don't know why I can't. 245 00:10:30,920 --> 00:10:33,673 Don't worry, darling. We'll sort this out. 246 00:10:34,520 --> 00:10:35,396 Together. 247 00:10:40,240 --> 00:10:42,754 Stop stalking me. — You killed your neighbour's wife? 248 00:10:42,800 --> 00:10:44,074 MIRI: No, I did not. 249 00:10:44,120 --> 00:10:45,758 MANDY: Well, you're trending on local Twitter. 250 00:10:45,800 --> 00:10:47,074 Oh, for God's sake. 251 00:10:47,240 --> 00:10:49,959 I'm only getting in cos I don't have a phone, don't get excited. 252 00:10:50,240 --> 00:10:51,753 Ugh... give it to me. 253 00:10:53,840 --> 00:10:56,957 Oh, God, this is ridiculous, |—| didn't do anything. 254 00:10:57,320 --> 00:11:00,517 Who was that weird guy asking questions about you yesterday, with the beard? 255 00:11:00,600 --> 00:11:01,999 I don't really know, some kind of investigator. 256 00:11:02,040 --> 00:11:03,871 Oh, my God, who are these people? — Investigator? 257 00:11:03,920 --> 00:11:06,354 I don't like him. He's creepy. — Oh, social media is evil. 258 00:11:06,960 --> 00:11:08,109 Miri, you're not listening. 259 00:11:08,160 --> 00:11:11,675 He creeped me out, I think he wants to turn us into the Human Centipede. 260 00:11:11,720 --> 00:11:12,869 People think I've killed someone 261 00:11:12,920 --> 00:11:14,638 so I've got slightly bigger things to worry about right now. 262 00:11:14,800 --> 00:11:16,870 Well, have you ever seen the Human Centipede? 263 00:11:16,920 --> 00:11:20,310 No, but l—l read it, | read it, like, on Monday he has a plum 264 00:11:20,360 --> 00:11:22,669 on Tuesday he has an apple, then he eats a bit more fruit 265 00:11:22,720 --> 00:11:25,075 has a bit of cake, turns into a butterfly, flies away. 266 00:11:25,120 --> 00:11:27,953 To be honest, I would absolutely love to be him right now. 267 00:11:28,360 --> 00:11:30,157 That's the Hungry Caterpillar. 268 00:11:30,440 --> 00:11:32,510 Oh, right, what's the Human Centipede? — It's... 269 00:11:32,600 --> 00:11:34,909 when your mouth gets sewn to someone's arsehole. 270 00:11:35,160 --> 00:11:37,390 Oh! Oh, oh, that's a bit more concerning. 271 00:11:37,440 --> 00:11:39,590 Yes, it is. — Listen, can you do me a favour? 272 00:11:39,760 --> 00:11:41,716 I need to get my neighbour a present, can you lend me some money 273 00:11:41,760 --> 00:11:43,478 and just drive me, drive me to a shop? 274 00:11:43,720 --> 00:11:46,792 I mean, I do actually have a staff meeting, which, um... 275 00:11:47,160 --> 00:11:49,469 it means fuck all, so, yeah, why not? — Yay! 276 00:11:50,160 --> 00:11:52,071 It's like the old days. — What is? 277 00:11:52,120 --> 00:11:53,758 You and me on an adventure. 278 00:11:54,480 --> 00:11:56,038 We never went anywhere. — Yeah, we did! 279 00:11:56,080 --> 00:11:58,435 Spliffs on the beach, the arcades... 280 00:11:59,360 --> 00:12:00,509 the Co—op. 281 00:12:00,560 --> 00:12:02,994 My main memory is me waiting a few feet away while you got fingered 282 00:12:03,040 --> 00:12:05,270 in pretty much any location by pretty much anyone. 283 00:12:05,320 --> 00:12:07,197 Can you drive? — You'll have to get down. 284 00:12:07,640 --> 00:12:09,471 Why? — No, seriously, I can't be seen with you. 285 00:12:09,760 --> 00:12:10,954 Oh, for fuck's sake. 286 00:12:11,000 --> 00:12:11,830 Down. 287 00:12:12,040 --> 00:12:13,075 Why? — Lower. 288 00:12:13,520 --> 00:12:14,396 Ugh. 289 00:12:14,960 --> 00:12:18,475 You know, to help with things... down there. 290 00:12:18,560 --> 00:12:20,471 Canesten pessary for thrush? 291 00:12:20,520 --> 00:12:22,636 To encourage firmness. 292 00:12:22,880 --> 00:12:24,108 In the stool? — No! 293 00:12:24,320 --> 00:12:25,275 You know. 294 00:12:26,120 --> 00:12:28,076 They're blue. — I'm sorry? 295 00:12:28,120 --> 00:12:30,759 For men... downstairs. 296 00:12:31,040 --> 00:12:32,951 Bruised testicles. — Viagra! 297 00:12:34,360 --> 00:12:35,588 SHE WHISPERS: Bloody Viagra. 298 00:12:36,120 --> 00:12:37,951 No. Sorry, we sold out. 299 00:12:38,920 --> 00:12:41,753 They've sold out. Everyone old is having sex. 300 00:12:44,120 --> 00:12:45,473 Oh. — OSCAR: You! 301 00:12:48,080 --> 00:12:49,149 CAROLINE: Oh, my God. 302 00:12:50,680 --> 00:12:51,908 SHE GASPS 303 00:12:53,160 --> 00:12:55,196 Hey, man, I'm just getting nappies. 304 00:13:01,120 --> 00:13:02,314 Fucking scared of you... 305 00:13:06,760 --> 00:13:08,751 I fired her and... and she went nuts. 306 00:13:08,840 --> 00:13:12,116 She threatened me, she said she was gonna do something 307 00:13:12,360 --> 00:13:15,397 something bad, she said. Uh, probably tonight. 308 00:13:15,440 --> 00:13:16,759 TINA ON PHONE: Like What, sir? 309 00:13:16,880 --> 00:13:19,348 I really don't know. I really don't know. 310 00:13:19,400 --> 00:13:21,391 And what’s the name of this angry woman? 311 00:13:21,440 --> 00:13:23,396 Miri Matteson. That's her name. 312 00:13:23,480 --> 00:13:25,198 Big surprise. On it, sir. 313 00:13:25,240 --> 00:13:26,116 Thank you. 314 00:13:29,320 --> 00:13:30,435 Shit. 315 00:13:32,120 --> 00:13:35,112 Do you think I should get him a card as well? — Sorry, don't talk to me. 316 00:13:35,160 --> 00:13:37,913 l... I can't be seen with you. — You're just gonna leave me? 317 00:13:37,960 --> 00:13:39,279 I need to get my wine. 318 00:13:44,520 --> 00:13:46,431 Oh, my God! It's you. 319 00:13:46,800 --> 00:13:49,268 Yes. — You know, my mum is your biggest fan. 320 00:13:49,320 --> 00:13:50,275 Really? — No. 321 00:13:50,800 --> 00:13:53,473 She does not like you. You're a murderer. 322 00:13:53,840 --> 00:13:55,114 And she says you dress funny. 323 00:13:55,880 --> 00:13:57,598 Great, can I just... I just wanna buy a plant—— 324 00:13:57,640 --> 00:13:59,232 Did you wear that in prison? — No, can I just... 325 00:13:59,280 --> 00:14:00,508 can I buy this, please? — This plant? 326 00:14:00,720 --> 00:14:01,550 Yeah. — No. 327 00:14:01,600 --> 00:14:02,589 I wanna buy it. — No. 328 00:14:02,640 --> 00:14:03,868 Please can I buy it? — No. 329 00:14:03,960 --> 00:14:04,836 Phil Sollen. 330 00:14:05,920 --> 00:14:07,114 Hello, Miss Munther. Hi. 331 00:14:07,240 --> 00:14:08,958 Are you still being a nasty little bully? 332 00:14:10,120 --> 00:14:10,996 Uh... 333 00:14:11,640 --> 00:14:12,470 Yes, miss. 334 00:14:12,520 --> 00:14:13,999 Do you know what happens to bullies? 335 00:14:15,480 --> 00:14:17,072 No, miss. — Do you want to find out? 336 00:14:17,800 --> 00:14:18,869 No. — No. 337 00:14:19,160 --> 00:14:21,720 Now stop being a disgrace and you serve this woman. 338 00:14:24,240 --> 00:14:25,434 SCANNER BEEPS 339 00:14:29,640 --> 00:14:30,993 That's £4.99... 340 00:14:31,120 --> 00:14:33,429 So I take it you were a bit of a wiener at school? 341 00:14:33,680 --> 00:14:34,590 Not a wiener. 342 00:14:34,640 --> 00:14:37,837 It was really nice watching you suffer a little bit 343 00:14:37,880 --> 00:14:39,598 cos you're a bit of an arsehole. 344 00:14:42,240 --> 00:14:44,071 That was amazing! I like your headmistress voice. 345 00:14:44,120 --> 00:14:44,950 Shut up. — Oh! 346 00:14:45,000 --> 00:14:46,115 Sorry, Miss. MIRI CHUCKLES 347 00:15:01,640 --> 00:15:02,914 Why don't you hate me? 348 00:15:03,000 --> 00:15:04,592 I do. A bit. 349 00:15:04,960 --> 00:15:05,790 Good. 350 00:15:06,680 --> 00:15:08,272 But I have a part to play in this. 351 00:15:08,760 --> 00:15:10,591 I haven't been a husband to you lately. 352 00:15:10,640 --> 00:15:12,517 Oscar, please. — No, but it's true. 353 00:15:15,760 --> 00:15:18,115 It is over. I ended it. 354 00:15:18,560 --> 00:15:21,597 For better or worse. And this is extremely worse. 355 00:15:24,040 --> 00:15:27,874 But we've been through so much together, we can do this. 356 00:15:28,080 --> 00:15:30,753 We start again, as of today. Reset. 357 00:15:31,680 --> 00:15:34,911 We will love one another and endure. 358 00:15:40,040 --> 00:15:41,393 SHE SIGHS 359 00:15:51,800 --> 00:15:52,630 What are you doing? 360 00:15:53,680 --> 00:15:57,753 Magazines in the fire paper pile. Toxic fumes, very harmful. 361 00:15:57,800 --> 00:15:58,949 I've been meaning to... 362 00:15:59,680 --> 00:16:01,830 Caroline, I... we have a, um... 363 00:16:01,880 --> 00:16:02,756 Ahem. 364 00:16:03,160 --> 00:16:04,559 Oh, God. — I think I'm, uh... 365 00:16:05,080 --> 00:16:07,719 Ha! I—I—I... keep going, keep going... go on, don't... 366 00:16:08,480 --> 00:16:09,549 Go on, go on, yes. 367 00:16:09,800 --> 00:16:11,836 Yes, yes, keep going. 368 00:16:12,520 --> 00:16:15,512 Whey—hey! HE LAUGHS 369 00:16:18,120 --> 00:16:19,633 Don't you have kids to go home to? 370 00:16:20,000 --> 00:16:22,514 I find parenting much easier after this. 371 00:16:22,880 --> 00:16:23,710 Oh. 372 00:16:26,760 --> 00:16:27,670 So, uh... 373 00:16:29,720 --> 00:16:32,393 Mr Bush Man, is he someone you'd wanna, um...? 374 00:16:33,520 --> 00:16:35,112 No, it's not... well... that. 375 00:16:35,600 --> 00:16:37,830 Agh, it's not like that. — THEY CHUCKLE 376 00:16:39,360 --> 00:16:40,634 Are you still a virgin? 377 00:16:41,320 --> 00:16:42,833 No.No.No. 378 00:16:42,880 --> 00:16:44,518 It's... there, there was Dom. 379 00:16:44,560 --> 00:16:46,630 Oh. That was just the tip though, wasn't it? 380 00:16:46,680 --> 00:16:49,319 Yeah, no, but he got most of it in and then he pulled out and he... 381 00:16:49,600 --> 00:16:52,910 and he came on my, uh, Jamie Oliver poster, which I don't... 382 00:16:53,840 --> 00:16:56,513 I don't think that was... intentional. 383 00:16:56,560 --> 00:16:58,755 Christ. — But it was just next to my bed. 384 00:16:58,800 --> 00:17:00,313 THEY LAUGH 385 00:17:00,440 --> 00:17:03,113 That's your definitive sexual experience. — I know. 386 00:17:03,160 --> 00:17:05,515 Oh, Dom is... is a dirt bag, I mean... 387 00:17:06,520 --> 00:17:08,033 He'd jizz on anything. — Really? 388 00:17:08,080 --> 00:17:09,229 Mm. — Oh... 389 00:17:10,240 --> 00:17:11,070 Yuck. 390 00:17:11,760 --> 00:17:15,514 It's so weird, I thought that my life would be, like, 90% fanny 391 00:17:15,560 --> 00:17:18,632 10% other stuff but it's just not been about my fanny at all. 392 00:17:19,720 --> 00:17:23,315 I've maintained an 80—fanny, 20—other—stuff ratio. 393 00:17:23,360 --> 00:17:25,316 That's really impressive for a headmistress. — Yeah. 394 00:17:25,360 --> 00:17:26,839 THEY CHUCKLE 395 00:17:26,880 --> 00:17:29,678 It's not that easy dating when everyone thinks you're a psychopath. 396 00:17:29,840 --> 00:17:30,670 I don't. 397 00:17:34,080 --> 00:17:36,116 Why was she so angry with me, Mandy? 398 00:17:36,640 --> 00:17:40,918 I used to just lie awake trying to work out what I'd done. 399 00:17:41,200 --> 00:17:42,679 Lara could be like that though. 400 00:17:42,920 --> 00:17:45,593 Oh, come on, this was different. She was... she was feral. 401 00:17:45,640 --> 00:17:46,993 She bit me, for fuck's sake. 402 00:17:47,040 --> 00:17:48,712 Yeah, well... 403 00:17:50,560 --> 00:17:53,472 Do you think she's looking down at us, laughing at our shit lives? 404 00:17:54,480 --> 00:17:55,390 Probably. 405 00:17:59,000 --> 00:17:59,955 I miss her. 406 00:18:00,560 --> 00:18:02,437 MANDY SIGHS Me too. 407 00:18:05,600 --> 00:18:07,113 I really miss you too, you know. 408 00:18:20,160 --> 00:18:21,798 I... I have to get back home. 409 00:18:22,280 --> 00:18:23,110 Oh. 410 00:18:28,320 --> 00:18:30,151 Wait! My bush is in your car. 411 00:18:30,760 --> 00:18:31,636 Hang on. 412 00:18:33,560 --> 00:18:34,788 HE KNOCKS 413 00:18:35,200 --> 00:18:36,633 KNOCK ON DOOR 414 00:18:38,080 --> 00:18:40,196 Hey, I need to speak to Miri. 415 00:18:40,320 --> 00:18:41,878 She's not here. — Miri! 416 00:18:43,960 --> 00:18:45,712 Miri! I need to explain. 417 00:18:45,760 --> 00:18:47,637 I mean, there's literally nowhere she could be hiding—— 418 00:18:47,680 --> 00:18:48,556 Miri! 419 00:18:49,520 --> 00:18:50,839 Mate, she's really not here. 420 00:18:52,320 --> 00:18:54,675 Hey. Have you got any chips? 421 00:18:55,280 --> 00:18:56,918 Have I got any chips? — Yeah. 422 00:18:57,040 --> 00:18:59,076 In my fish and chip van? — Yeah. 423 00:18:59,120 --> 00:19:00,075 What a question. 424 00:19:00,640 --> 00:19:03,632 Um, no, I don't, actually. Um... Or fish. 425 00:19:05,960 --> 00:19:06,836 Miri... 426 00:19:07,040 --> 00:19:08,553 And no Miri either. 427 00:19:09,760 --> 00:19:11,239 I'm kind of busy and... — DOM GROANS 428 00:19:15,000 --> 00:19:16,194 DOM YELLS: Miri! 429 00:19:17,200 --> 00:19:18,076 Chips! 430 00:19:27,600 --> 00:19:28,635 Hey. — Hi. 431 00:19:28,680 --> 00:19:31,990 Sorry, I just, um, I got you a... a non—diseased bush. 432 00:19:32,600 --> 00:19:33,999 Wow. Oh. 433 00:19:34,560 --> 00:19:35,436 Are you OK? 434 00:19:36,760 --> 00:19:40,878 Yeah. Yeah, well, I'm a bit shocked, but in a way 435 00:19:40,920 --> 00:19:42,148 I—I suppose that's the way... 436 00:19:42,800 --> 00:19:44,074 everyone wants to go, isn't it? 437 00:19:44,600 --> 00:19:45,476 Is... is it? 438 00:19:45,520 --> 00:19:48,512 Yeah, you... you lead a full life, your heart just stops, no pain 439 00:19:48,560 --> 00:19:50,915 no suffering, you... you're peaceful. 440 00:19:50,960 --> 00:19:53,110 Oh, I feel so dreadful. — No, no, come on. 441 00:19:53,280 --> 00:19:55,635 No, but I shouldn't have risen to it, she wasn't well and I was... 442 00:19:55,680 --> 00:19:56,954 I was so awful back to her. 443 00:19:57,240 --> 00:19:58,355 She shat in the box. 444 00:19:58,480 --> 00:20:00,550 What? — The—the—the shit that you got. 445 00:20:01,040 --> 00:20:03,634 Oh, my God, so she, she's the one who graffitied the house too? 446 00:20:03,680 --> 00:20:06,990 No, no, she just posted shit to people that she hated, that was her thing. 447 00:20:07,040 --> 00:20:08,473 That's why I don't talk to my mum anymore. 448 00:20:08,680 --> 00:20:12,992 All—all the other stuff, that was, uh, that was probably the whole of the town. 449 00:20:13,040 --> 00:20:14,678 Oh, brilliant. — SIREN WAILS 450 00:20:16,280 --> 00:20:17,190 Oh, God. 451 00:20:17,240 --> 00:20:19,151 Who's...? — Well, it's probably Tina, isn't it? 452 00:20:19,200 --> 00:20:21,111 Oh. — Yes, it's Tina. 453 00:20:21,160 --> 00:20:23,230 Right, Miri Matteson, you need to come with me. 454 00:20:23,280 --> 00:20:24,679 Uh, no, I'm sorry, hang on. 455 00:20:24,720 --> 00:20:27,473 He will tell you that it was her heart, I had nothing to do—— 456 00:20:27,520 --> 00:20:29,829 Yeah, yeah, it was, it was her heart. — TINA: Oh, no, this isn't that. 457 00:20:29,880 --> 00:20:30,710 What? 458 00:20:30,800 --> 00:20:33,360 OFFICER ON RADIO: You won’t believe it, Tina, it’s Miri Matteson again. 459 00:20:33,400 --> 00:20:34,674 Yeah, yeah, I'm on it, Rick. 460 00:20:35,520 --> 00:20:37,317 Listen, I know no one likes being fired 461 00:20:37,400 --> 00:20:39,914 but to light a fire after you've been fired 462 00:20:40,200 --> 00:20:42,191 that's just showing off with words. 463 00:20:42,440 --> 00:20:44,112 And arson. — What fire? 464 00:20:44,160 --> 00:20:46,993 Excuse me, what—what, what's she done wrong? What's this about? 465 00:20:47,040 --> 00:20:50,237 Oh, hi, sorry, I didn't see you standing there behind this massive criminal. 466 00:20:50,280 --> 00:20:52,077 Come on. — Oh, my God, what is happening? 467 00:20:52,120 --> 00:20:54,076 What's happening? — Right, you were fired today. 468 00:20:54,120 --> 00:20:55,269 No, I fired myself. 469 00:20:55,360 --> 00:20:58,158 OK, that doesn't even exist. — It does because I did it. 470 00:20:58,200 --> 00:20:59,428 Oh, II| did it." 471 00:20:59,480 --> 00:21:01,198 That sounds like a confession to me. 472 00:21:01,280 --> 00:21:04,556 No, to firing myself, not to... not to arson. 473 00:21:04,600 --> 00:21:07,910 Oh, so you're a police officer now, are you? — No, I'm not a police officer. 474 00:21:07,960 --> 00:21:09,916 TINA: Yeah, right, well, I am, 18 months and counting. 475 00:21:09,960 --> 00:21:13,032 Not even very long. — It's whizzed by. Seems shorter. 476 00:21:15,040 --> 00:21:16,519 Anyway, come on, get in the car. 477 00:21:16,560 --> 00:21:18,471 But I haven't done anything. I haven't done anything. 478 00:21:18,520 --> 00:21:19,839 Oh, I see! 479 00:21:20,120 --> 00:21:22,111 Sticks and stones might break my bones, but ooh! 480 00:21:22,160 --> 00:21:25,277 I won't get arrested for setting fire to my boss' food truck. 481 00:21:25,320 --> 00:21:27,788 I didn't do that. I didn't. Look, let me speak to Nathan—— 482 00:21:27,840 --> 00:21:29,512 Do you know what happened to the girl that cried wolf? 483 00:21:29,560 --> 00:21:30,788 It was a boy and he got eaten. 484 00:21:31,160 --> 00:21:32,752 Right, OK. Well... 485 00:21:34,200 --> 00:21:36,430 Do you know what happened to the liar? 486 00:21:36,480 --> 00:21:40,712 No, because... — Well, liar, liar, pants went on fire. 487 00:21:40,760 --> 00:21:41,909 Oh, my God. — Come on, come on. 488 00:21:41,960 --> 00:21:43,837 That's not even a thing. — Yes, that is a thing. 489 00:21:49,720 --> 00:21:50,994 PHONE CHIMES 490 00:21:58,720 --> 00:21:59,914 PHONE CHIMES 491 00:22:13,840 --> 00:22:15,193 KEYS JAN G LE 492 00:22:22,400 --> 00:22:23,753 PHONE CHIMES 493 00:22:29,960 --> 00:22:32,030 VOICEMAIL: You have one new message. 494 00:22:32,200 --> 00:22:35,272 MANDY: lknow who you are, so stay the fuck away from me. 495 00:22:36,680 --> 00:22:37,669 / mean it.