1 00:00:08,716 --> 00:00:09,916 And... 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,260 Congratulations. 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,836 - On what? - Well, all the doors are now shut, 4 00:00:14,897 --> 00:00:17,340 and I just sealed the last window. So you know what that means? 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,940 We should get a carbon monoxide alarm? 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,562 No. Well, yes. But it also means that pigeon can't get in here. 7 00:00:23,623 --> 00:00:26,131 Which I'd say calls for a toast. 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,180 I thought we were saving that to celebrate the woodworm treatment. 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,617 Nah, it's only prosecco. I'll buy another bottle. 10 00:00:34,499 --> 00:00:36,755 See, this is why we wait for the woodworm treatment. 11 00:00:36,816 --> 00:00:38,914 Quick. Block the hole before the pigeon gets... 12 00:00:41,520 --> 00:00:43,364 How? 13 00:01:00,837 --> 00:01:05,437 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 14 00:01:10,240 --> 00:01:12,913 - Mike, it won't shut with that on. - Yeah, I'm not an idiot. 15 00:01:12,974 --> 00:01:15,439 They're just holding it while I put the Sellotape on. 16 00:01:17,654 --> 00:01:18,900 Bitches. 17 00:01:18,961 --> 00:01:21,189 Bitches. Bitches. 18 00:01:21,528 --> 00:01:23,222 Bitches. 19 00:01:23,283 --> 00:01:24,730 They don't listen. 20 00:01:24,791 --> 00:01:25,991 Women? 21 00:01:26,761 --> 00:01:28,267 Barclay. 22 00:01:28,328 --> 00:01:29,380 Beg-Chetwynde. 23 00:01:29,440 --> 00:01:30,660 Wh... What's that? 24 00:01:30,720 --> 00:01:32,801 That's me. Barclay Beg-Chetwynde. 25 00:01:32,862 --> 00:01:34,205 From next door. 26 00:01:34,266 --> 00:01:35,478 We have a next door? 27 00:01:35,539 --> 00:01:37,242 Yes, about a mile that way. 28 00:01:37,303 --> 00:01:39,682 I own the... You know the village? 29 00:01:39,759 --> 00:01:41,700 - Yeah. - Yes, I own that. 30 00:01:41,760 --> 00:01:45,260 We summer in Tuscany, but got back and saw you'd moved in. 31 00:01:45,320 --> 00:01:47,340 Thought I should come say how do? 32 00:01:47,400 --> 00:01:51,257 Right. Yeah. I'm Alison, and this is Mike. Sorry, come in. 33 00:01:51,333 --> 00:01:52,533 Thank you. 34 00:01:57,040 --> 00:02:00,020 - What you say? - Tally. Tally. 35 00:02:00,080 --> 00:02:01,900 Must have seen a ghost. 36 00:02:03,320 --> 00:02:07,100 Didn't you know? This place absolutely riddled with them. 37 00:02:07,160 --> 00:02:10,740 So legend has it. There's a lady falls from a window 38 00:02:10,800 --> 00:02:12,723 - in the west wing. - East wing. 39 00:02:12,784 --> 00:02:14,370 - Dressed in white. - Grey. 40 00:02:14,431 --> 00:02:15,735 - Georgian. - Edwardian. 41 00:02:15,796 --> 00:02:17,889 Attractive. Early 20s. 42 00:02:19,912 --> 00:02:23,137 And a strange creature that roams the grounds, 43 00:02:23,198 --> 00:02:25,734 half man, half ape. 44 00:02:28,760 --> 00:02:32,079 - Well, I haven't seen anything. - No. 45 00:02:32,140 --> 00:02:34,420 - No, he hasn't. - It's probably all tosh and piffle. 46 00:02:34,480 --> 00:02:38,418 Anyway, reason I called, incepto ne desistam... 47 00:02:38,479 --> 00:02:40,740 I remember this berk. 48 00:02:40,800 --> 00:02:43,380 Met him at a party fundraiser here back in the day. 49 00:02:43,440 --> 00:02:46,180 Rich as Croesus. Loves the sound of his own voice. 50 00:02:46,240 --> 00:02:50,180 Which reminds me of a very funny story I heard once on a golf course. 51 00:02:50,240 --> 00:02:52,380 Now, there was Brucie. That's Brucie Forsyth... 52 00:02:52,440 --> 00:02:54,060 Guys. Guys, anecdote. 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,140 Anecdote alert, right in the middle of one. 54 00:02:56,200 --> 00:03:01,161 Now, it doesn't really affect your grounds inside the gates, 55 00:03:01,222 --> 00:03:05,340 but the path outside the gates is on my deed, 56 00:03:05,400 --> 00:03:09,791 so, technically, you have to cross a strip of my land 57 00:03:09,852 --> 00:03:12,340 every time you enter your house. 58 00:03:12,400 --> 00:03:14,340 We had no idea. 59 00:03:14,400 --> 00:03:16,260 It's a simple thing to sort out, 60 00:03:16,320 --> 00:03:20,202 but probably worth a quick powwow at some point. 61 00:03:20,263 --> 00:03:23,700 - Yeah, sure. Well, we'll... - Maybe you could come to dinner some time? 62 00:03:23,760 --> 00:03:25,780 Splendid idea. See you at eight. 63 00:03:25,841 --> 00:03:27,193 I'm free. 64 00:03:28,687 --> 00:03:30,860 I'll bring a Pelaverga. 65 00:03:31,762 --> 00:03:35,260 - What's a...? - And Bunny can't eat beef. 66 00:03:35,320 --> 00:03:38,420 Well, she can, but she shouldn't, if you know what I mean. 67 00:03:40,440 --> 00:03:43,567 Right, once more unto the breach. Come along, bitches. 68 00:03:45,480 --> 00:03:47,180 Is that all of them? 69 00:03:47,240 --> 00:03:49,700 Never mind. What did you do that for? 70 00:03:49,760 --> 00:03:52,100 Because he's got some weird claim over our driveway, 71 00:03:52,160 --> 00:03:53,980 so we should probably keep him sweet. 72 00:03:54,040 --> 00:03:55,780 Besides, he's our way in. 73 00:03:55,840 --> 00:03:59,180 - To what? - Society, Mike. We're posh now. 74 00:03:59,240 --> 00:04:00,700 We should be mixing with other poshos. 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,780 - But he is awful. - So? 76 00:04:02,840 --> 00:04:05,224 Some awful people have really nice friends. 77 00:04:05,285 --> 00:04:06,780 I mean, look at your mate Greg. 78 00:04:07,105 --> 00:04:09,120 - What's wrong with Greg? - Nothing. 79 00:04:10,588 --> 00:04:13,300 Hello, girl. You're lovely, in't you? 80 00:04:14,709 --> 00:04:18,100 It's worth it. Hello, girl. 81 00:04:22,479 --> 00:04:24,140 I can't touch any more. 82 00:04:47,640 --> 00:04:49,560 Um... book? Film? 83 00:04:50,800 --> 00:04:53,100 Five words. The Importance Of Being Earnest. 84 00:04:53,160 --> 00:04:54,380 Great Expectations. 85 00:04:54,440 --> 00:04:55,620 Tootsie. Tootsie. 86 00:04:55,680 --> 00:04:57,420 Tootsie. Tootsie. Tootsie. 87 00:04:57,480 --> 00:04:59,660 It's Tootsie. Tootsie. It's Tootsie. 88 00:04:59,720 --> 00:05:01,220 Tootsie. Tootsie. 89 00:05:01,280 --> 00:05:02,620 Stop saying Tootsie. 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,420 What be a tootsie? 91 00:05:04,480 --> 00:05:05,740 Round... 92 00:05:05,800 --> 00:05:07,260 er, covering... 93 00:05:07,320 --> 00:05:10,580 - It's an eclipse. - Eclipse. 94 00:05:10,640 --> 00:05:12,940 - Moonah eclipse. - God, not this again. 95 00:05:13,000 --> 00:05:16,020 - Must we humour this bull calf? - It's absolutely asinine. 96 00:05:16,080 --> 00:05:19,820 It is a wonderful group activity, and he doesn't ask for much. 97 00:05:19,880 --> 00:05:21,380 Well, he can't ask for much. 98 00:05:21,440 --> 00:05:23,340 Hey. Me speak good. 99 00:05:23,400 --> 00:05:26,060 Well. Me speak well. I. 100 00:05:26,120 --> 00:05:28,740 I'm not actually free tonight, but I could do Thursday. 101 00:05:28,800 --> 00:05:30,460 No. Eclipse is tonight. 102 00:05:30,520 --> 00:05:31,940 All right, all right, all right. 103 00:05:32,000 --> 00:05:34,220 We'll do it, provided I can do the reading. 104 00:05:34,280 --> 00:05:35,796 Not a chance, sir. 105 00:05:35,857 --> 00:05:37,460 Me always do the reading. 106 00:05:37,520 --> 00:05:39,100 - I... - Very well. 107 00:05:39,160 --> 00:05:40,660 We'll put it to the vote. 108 00:05:40,720 --> 00:05:44,492 Who would you like to hear speak more, me or Thomas? 109 00:05:47,395 --> 00:05:49,635 Be there a third option? 110 00:05:53,016 --> 00:05:54,860 Yeah, that is pretty much what I thought. 111 00:05:54,920 --> 00:05:57,140 Torn thing of peas and a frozen lasagne. 112 00:05:57,537 --> 00:05:58,740 Make your lasagne. 113 00:05:58,800 --> 00:06:01,973 Mike, my lasagne is frozen lasagne. I'm not serving them that. 114 00:06:02,034 --> 00:06:04,488 I don't want them thinking that we're the sort of that people that we are. 115 00:06:04,548 --> 00:06:06,060 Well, what do posh people eat? 116 00:06:06,120 --> 00:06:07,940 - Turtle soup. - No. 117 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 - What? - Turtle soup. 118 00:06:09,560 --> 00:06:10,780 Yeah. No. 119 00:06:10,840 --> 00:06:13,420 - Oyster rissoles? - Oyster rissoles? 120 00:06:13,480 --> 00:06:16,354 You don't like shellfish, and I'm not eating anything's rissole. 121 00:06:16,415 --> 00:06:17,980 I don't think it means what you think it means. 122 00:06:18,040 --> 00:06:20,860 What about pheasant? 123 00:06:21,245 --> 00:06:22,660 What? 124 00:06:22,720 --> 00:06:24,604 Up a bit. Left a bit. 125 00:06:24,665 --> 00:06:26,097 Can't we just go to the shops? 126 00:06:26,158 --> 00:06:27,580 No, we haven't got time. Just concentrate. 127 00:06:27,640 --> 00:06:29,802 Down a bit. A bit more. 128 00:06:30,443 --> 00:06:32,780 Bit more. Bit more... 129 00:06:32,840 --> 00:06:35,500 - Do you want to do it? - You lost the toss. 130 00:06:35,747 --> 00:06:37,867 - Little bit more. - Bit more. 131 00:06:38,800 --> 00:06:41,220 - I don't think I can do... - Fire, fire, fire. Go. 132 00:06:42,773 --> 00:06:44,780 Gleaming bundook op from the civvy. 133 00:06:44,840 --> 00:06:47,333 We'll have him out boshing Jerry in no time. 134 00:06:47,560 --> 00:06:49,380 - What did he say? - No idea. 135 00:06:49,440 --> 00:06:51,660 And then something racist. 136 00:06:51,720 --> 00:06:54,300 There's a hare. There's a hare. There's a hare. 137 00:06:54,360 --> 00:06:56,740 - He says, there's a hare. - There's a hare. Pom-pom. 138 00:06:56,800 --> 00:06:59,940 This is grim. Why did I have to pluck it? 139 00:07:01,306 --> 00:07:03,326 In the oven for 20 minutes. 140 00:07:03,386 --> 00:07:05,886 No, you have to de-gloves the gizzards. 141 00:07:05,946 --> 00:07:08,686 Well, it doesn't say that here and, no offence, Mary, 142 00:07:08,746 --> 00:07:11,526 but I trust the book more than you... My God. 143 00:07:11,586 --> 00:07:13,606 Gizzards. 144 00:07:16,630 --> 00:07:19,816 Right, you're in charge of the pheasant. 145 00:07:19,877 --> 00:07:21,885 Call me when it looks done. 146 00:07:21,946 --> 00:07:25,486 - Done. - OK, I'm going to change into... 147 00:07:25,546 --> 00:07:26,886 What do posh people wear? 148 00:07:26,946 --> 00:07:29,049 - Crowns? - I'm asking the wrong person. 149 00:07:29,110 --> 00:07:31,010 Yes, yeah. 150 00:07:31,849 --> 00:07:33,609 That smells gamey. 151 00:07:38,826 --> 00:07:41,726 Left a bit... No, right a bit. 152 00:07:42,521 --> 00:07:44,766 - No, left a bit... - It's fine. 153 00:07:44,826 --> 00:07:46,246 It's amazing, isn't it, 154 00:07:46,306 --> 00:07:49,545 to think, a sacred site right here for all those years? 155 00:07:49,606 --> 00:07:53,347 - Your own little Stonehenge. - No. Stonehenge copied. 156 00:07:53,408 --> 00:07:54,926 - OK. All right, all right. - Well. 157 00:07:54,987 --> 00:07:58,046 Settle down. Now, the eclipse itself will be at... 158 00:07:58,106 --> 00:07:59,566 Dong-dong-dong... 159 00:07:59,979 --> 00:08:02,166 - ...dong-dong-dong... - Robin. 160 00:08:02,227 --> 00:08:04,267 Yes, thank you, Robin. 161 00:08:04,328 --> 00:08:05,575 We got it the first time. 162 00:08:06,204 --> 00:08:09,286 It'll be at 2100. Nine o'clock. 163 00:08:09,346 --> 00:08:11,588 Now, I trust everyone remembers the drill? 164 00:08:11,649 --> 00:08:15,103 - I, of course, will be doing the reading... - Farcical. It should be I... Me. 165 00:08:15,156 --> 00:08:18,380 Based on Robin's recollection of the original ritual. 166 00:08:18,441 --> 00:08:23,406 Er, thank be to moonah. Good light in sky... 167 00:08:23,466 --> 00:08:26,446 Loosely based. Any questions? Excellent. 168 00:08:26,529 --> 00:08:29,519 And, as always, our muster point will be right... 169 00:08:30,222 --> 00:08:32,612 - here. - Moonah stone. 170 00:08:39,266 --> 00:08:45,001 No, you heathen. Spoon on the outside, spoon on the outside. 171 00:08:45,062 --> 00:08:46,542 I can't look. 172 00:08:47,986 --> 00:08:50,001 Is that what you're wearing? Me? 173 00:08:50,062 --> 00:08:51,366 You look like Downton Abbey. 174 00:08:51,426 --> 00:08:52,806 Abbey's not a character, Mike. 175 00:08:52,866 --> 00:08:56,606 And, for your information, this is entirely appropriate evening attire 176 00:08:56,666 --> 00:08:59,646 for entertaining guests of such refined social standing. 177 00:08:59,706 --> 00:09:02,366 The Beg-Chetwyndes are de-facto gatekeepers 178 00:09:02,426 --> 00:09:05,846 for the county's social calendar, and are possessing of a very fine... 179 00:09:05,906 --> 00:09:07,186 I know what you're doing. 180 00:09:08,186 --> 00:09:09,446 Fine. 181 00:09:09,506 --> 00:09:11,726 But I am reliably informed that this is how posh people dress, 182 00:09:11,786 --> 00:09:13,446 so I'm sorry, but I'm not changing anything. 183 00:09:13,506 --> 00:09:15,448 I'll put on a shirt if you lose the pearls. 184 00:09:15,509 --> 00:09:16,729 Yep, OK. 185 00:09:18,932 --> 00:09:20,132 Hurry up. 186 00:09:20,193 --> 00:09:22,486 They're here, they're here. How do I look? 187 00:09:22,546 --> 00:09:23,926 The same, Kitty. 188 00:09:23,986 --> 00:09:25,897 And remember, don't... Just don't. 189 00:09:25,958 --> 00:09:27,966 This is important to us. 190 00:09:28,874 --> 00:09:30,606 Annabel. 191 00:09:30,666 --> 00:09:33,286 Alison. This is Bunny. Bunny, this is Annabel. 192 00:09:33,346 --> 00:09:35,411 Alison. Sorry we're early, I drove here. 193 00:09:36,586 --> 00:09:37,726 Yeah. 194 00:09:37,786 --> 00:09:39,286 Michael, Bunny. 195 00:09:39,346 --> 00:09:41,166 Bunny, Michael. 196 00:09:41,226 --> 00:09:43,566 Smashing shirt. Who is it? 197 00:09:43,626 --> 00:09:45,046 It's me? 198 00:09:45,106 --> 00:09:47,846 And I'm Kitty. I'm wearing what I died in. 199 00:09:47,906 --> 00:09:49,446 Splendid to welcome you. 200 00:09:49,506 --> 00:09:51,366 Please do come in on... on in through. 201 00:09:51,426 --> 00:09:52,472 Super. 202 00:09:52,549 --> 00:09:54,371 Bunny's been so looking forward to meeting you. 203 00:09:54,431 --> 00:09:55,651 Have I? 204 00:09:57,426 --> 00:10:00,326 Et voila. Pelaverga. 205 00:10:00,386 --> 00:10:02,966 Let me see. Let me see it. 206 00:10:03,026 --> 00:10:05,046 - Let me see. - Thank you. That is most kind. 207 00:10:08,463 --> 00:10:11,606 I am so sorry. 208 00:10:11,666 --> 00:10:13,566 My wife recently had a head injury, 209 00:10:13,626 --> 00:10:16,387 which has caused some of her behaviour to be a little... 210 00:10:18,946 --> 00:10:21,126 Mike, why don't you pop down to the cellar 211 00:10:21,186 --> 00:10:23,329 and try and find us another bottle of wine? 212 00:10:23,390 --> 00:10:25,946 - Er, yeah... - And I can show our guests through. 213 00:10:26,007 --> 00:10:27,486 Do come in on. 214 00:10:27,546 --> 00:10:29,806 The building work is still under way, 215 00:10:29,866 --> 00:10:31,732 - so you may have to adjust your... - Bra strap. 216 00:10:31,792 --> 00:10:33,232 Bra strap. Expectations. 217 00:10:40,626 --> 00:10:43,627 So, indeed, they advised myself 218 00:10:43,688 --> 00:10:46,886 to just sell the house without even seeing it, but I said... 219 00:10:46,946 --> 00:10:48,777 Don't speak with your mouth full. 220 00:11:03,554 --> 00:11:05,194 But I said that... 221 00:11:06,554 --> 00:11:07,854 Sorry, it's gone. 222 00:11:08,477 --> 00:11:11,825 So, yeah, the idea is to turn it into a hotel. 223 00:11:11,886 --> 00:11:14,889 An 'otel? Could be a nice little earner. 224 00:11:14,950 --> 00:11:17,366 - Well, it will not be easy, but... - Elbows. 225 00:11:17,426 --> 00:11:19,486 I think we're on top of things. 226 00:11:20,645 --> 00:11:22,166 ♪ Me, me, me. ♪ 227 00:11:22,226 --> 00:11:24,086 What's louder, me or that? 228 00:11:24,146 --> 00:11:26,686 ♪ Me, me, me. ♪ 229 00:11:26,746 --> 00:11:30,907 Sorry, I just need to go and have a word with my... myself. 230 00:11:31,699 --> 00:11:32,968 ♪ Me... ♪ 231 00:11:37,626 --> 00:11:39,006 Who's had that? 232 00:11:39,066 --> 00:11:42,166 Mary. Didn't you smell burning? 233 00:11:42,226 --> 00:11:45,366 I always smells burning. 234 00:11:53,946 --> 00:11:55,341 Would you eat that? 235 00:11:55,402 --> 00:11:58,874 Well, I hasn't eaten in 400 years, 236 00:11:58,935 --> 00:12:01,406 but no. 237 00:12:01,466 --> 00:12:03,006 Maybe I can salvage it? 238 00:12:03,066 --> 00:12:06,406 - That's burnt. And I'd know. - Right. 239 00:12:07,906 --> 00:12:09,446 Where's the, um...? 240 00:12:09,927 --> 00:12:11,846 Voila. Pheasant stew. 241 00:12:11,906 --> 00:12:14,446 Right, you watch this. I've got to get back up there 242 00:12:14,506 --> 00:12:17,486 - and convince them I haven't lost my marbles. - What are marbles? 243 00:12:17,546 --> 00:12:19,881 - Just call me when it's reduced. - Right. 244 00:12:21,826 --> 00:12:23,446 Reduced to what? 245 00:12:27,866 --> 00:12:29,606 Sorry about that. 246 00:12:29,666 --> 00:12:31,406 Er, cremated the pheasant. 247 00:12:31,466 --> 00:12:33,446 But all sorted now. 248 00:12:33,506 --> 00:12:37,017 So, um, let's just pretend that this evening so far never happened, 249 00:12:37,078 --> 00:12:38,493 and start right... 250 00:12:47,202 --> 00:12:49,326 So, Alison... 251 00:12:49,386 --> 00:12:51,326 - Annabel. - Annabel. 252 00:12:52,866 --> 00:12:56,046 And now thanks be to the wondrous moon 253 00:12:56,106 --> 00:13:00,286 and the guiding light it giveth between 2100 hours... 254 00:13:00,346 --> 00:13:01,686 Dramatic pause. 255 00:13:01,746 --> 00:13:05,385 Take a breath. Give it some light and shade. 256 00:13:05,446 --> 00:13:09,486 Blessed moon as spied from the Earth. 257 00:13:09,546 --> 00:13:11,526 Bright as thine eyes. 258 00:13:11,586 --> 00:13:14,326 Round as thine eyes. 259 00:13:14,386 --> 00:13:16,759 Yet too far apart, like thine... 260 00:13:16,820 --> 00:13:18,526 No, I don't mean your eyes, I mean... 261 00:13:18,586 --> 00:13:20,126 Thorne. I'm doing the reading. 262 00:13:20,186 --> 00:13:21,384 I won the vote. 263 00:13:21,445 --> 00:13:24,074 To be fair, it was very close and entirely non-binding. 264 00:13:24,135 --> 00:13:26,015 Wouldn't you say? 265 00:13:30,260 --> 00:13:32,086 Yes, I wouldn't. 266 00:13:34,368 --> 00:13:35,596 Or would I? 267 00:13:45,106 --> 00:13:46,606 I... I was saying to Mike... 268 00:13:46,666 --> 00:13:48,246 Just this morning... 269 00:13:48,306 --> 00:13:52,286 it's been unseasonably warm for the time of year. Bread? 270 00:13:52,346 --> 00:13:53,626 No, thank you. 271 00:13:54,112 --> 00:13:56,894 A lady does not raise her voice in polite company. 272 00:14:04,443 --> 00:14:07,846 Stew update. All the water's turned to clouds. 273 00:14:12,416 --> 00:14:13,646 Is it a bad time? 274 00:14:14,771 --> 00:14:17,406 Mike. Bit of a problem with the old... 275 00:14:17,466 --> 00:14:21,526 electrics again. Maybe you should show our guests the fuse box. 276 00:14:21,759 --> 00:14:23,406 Um, yeah. 277 00:14:23,705 --> 00:14:24,922 The fuse box. 278 00:14:24,983 --> 00:14:27,726 Right, fuse box. Yeah. This way, then, guys. 279 00:14:27,786 --> 00:14:29,086 Yeah. 280 00:14:35,786 --> 00:14:37,006 Right. 281 00:14:38,746 --> 00:14:40,126 I'll come back. 282 00:14:40,186 --> 00:14:43,768 Now, you listen to me. I don't know what's going on here, but... Kitty. 283 00:14:45,654 --> 00:14:48,686 But it stops right now, because I'm having a dinner party, 284 00:14:48,746 --> 00:14:51,166 which should be clear from the fact that I'm having a dinner party. 285 00:14:51,226 --> 00:14:53,286 But this moonah eclipse very special. 286 00:14:53,346 --> 00:14:54,886 I don't care what it is. 287 00:14:54,946 --> 00:14:56,526 It stops right now. 288 00:14:56,586 --> 00:14:58,286 Now, hang on a moment. 289 00:14:58,346 --> 00:15:02,006 This is a time-honoured ritual that means a great deal to Robin 290 00:15:02,066 --> 00:15:04,450 and, frankly, I think he deserves a little respect. 291 00:15:04,511 --> 00:15:06,926 - Yes. Moonah is... - Shut up, Robin. 292 00:15:06,986 --> 00:15:08,766 The point is, we were here first, 293 00:15:08,826 --> 00:15:11,486 so maybe you lot should take your leave. 294 00:15:11,827 --> 00:15:12,887 No. 295 00:15:12,948 --> 00:15:15,366 This is my house now and I'm not going anywhere. 296 00:15:15,689 --> 00:15:18,006 Well, neither are we. 297 00:15:18,229 --> 00:15:19,589 Quite right. 298 00:15:20,546 --> 00:15:21,746 Sorry. 299 00:15:23,293 --> 00:15:24,635 Wait there. 300 00:15:25,586 --> 00:15:28,006 Right. Stand firm, everybody. 301 00:15:28,067 --> 00:15:31,157 I don't know what she has in her arsenal, but we shall remain resolute 302 00:15:31,218 --> 00:15:33,181 against the tyranny that is... 303 00:15:37,266 --> 00:15:39,702 What in the name of St Cuthbert? 304 00:15:39,763 --> 00:15:41,685 It's all the colours at once. 305 00:15:42,234 --> 00:15:43,606 But what does it do? 306 00:15:43,666 --> 00:15:45,766 I'm so glad you asked. 307 00:15:46,091 --> 00:15:47,480 Come this way. 308 00:15:48,919 --> 00:15:50,667 But, no, wait... 309 00:15:50,728 --> 00:15:52,623 - It's a compact disc. - Guys. 310 00:15:53,548 --> 00:15:55,268 But it's moonah. 311 00:16:01,586 --> 00:16:03,829 And last but not least, we have this one, 312 00:16:03,890 --> 00:16:07,285 - which is "west wing socks." - Sockets. 313 00:16:08,367 --> 00:16:10,446 Yeah. That makes more sense. 314 00:16:10,506 --> 00:16:14,406 And I think that is all the fuses I can show you. 315 00:16:14,668 --> 00:16:16,326 - Fascinating. - Yeah. 316 00:16:16,386 --> 00:16:19,526 To be honest, there's not really anything that fabulous down here. 317 00:16:19,586 --> 00:16:21,246 Speak for yourself. 318 00:16:22,437 --> 00:16:23,686 Plonk. 319 00:16:23,746 --> 00:16:26,898 - Clearly a connoisseur. - I'll grab another bottle. 320 00:16:26,959 --> 00:16:29,046 Actually, while we've got a moment, 321 00:16:29,106 --> 00:16:32,526 perhaps we could just discuss the whole access issue? 322 00:16:32,586 --> 00:16:33,966 - I don't... - Splendid. 323 00:16:34,026 --> 00:16:37,726 Now, the former owner and I just had a gentleman's agreement, 324 00:16:37,786 --> 00:16:40,406 but if you're going to run this place as a business, 325 00:16:40,466 --> 00:16:44,046 you probably want something a bit more official in place, 326 00:16:44,106 --> 00:16:45,967 - financially speaking. - Um... 327 00:16:46,028 --> 00:16:51,186 So, what if I were to sign over access rights to you for... 328 00:16:51,247 --> 00:16:54,566 What shall we say? I don't know. 20? 329 00:16:54,626 --> 00:16:56,086 20? 330 00:16:56,146 --> 00:16:57,686 20's fine. 331 00:16:57,746 --> 00:16:59,796 Wonderful. 332 00:16:59,857 --> 00:17:01,686 And since we're all friends now, 333 00:17:01,746 --> 00:17:04,766 let's call it 19,500. 334 00:17:06,226 --> 00:17:07,606 Sorry. 335 00:17:07,666 --> 00:17:09,366 Less 30 quid for that. 336 00:17:12,546 --> 00:17:15,406 Wow. Look at the quality. 337 00:17:15,727 --> 00:17:17,406 Knocks the socks off of Betamax. 338 00:17:17,466 --> 00:17:19,366 It's called Friends. It's a comedy. 339 00:17:19,426 --> 00:17:20,766 Like Vanity Fair. 340 00:17:20,826 --> 00:17:23,446 No, that's a magazine. And this is a box set. So, 341 00:17:23,506 --> 00:17:24,829 plenty more where that came from. 342 00:17:24,889 --> 00:17:27,326 Have fun, don't leave the room and... 343 00:17:27,386 --> 00:17:29,028 Don't leave the room. 344 00:17:31,186 --> 00:17:34,686 It just appears to be five people sitting around on a sofa. 345 00:17:35,249 --> 00:17:38,206 What's so amusing about...? Hello. 346 00:17:38,266 --> 00:17:39,906 Who is this? 347 00:17:41,936 --> 00:17:44,304 - Annabel. - Sorry, sorry, won't be a moment. 348 00:17:44,365 --> 00:17:45,526 No hurry. 349 00:17:45,586 --> 00:17:48,570 - OK. Slight problem. - And it was going so well. 350 00:17:48,631 --> 00:17:50,517 Yeah. So you know the whole access thing? 351 00:17:50,578 --> 00:17:53,206 Barclay said that we could have the rights for 20 grand. 352 00:17:53,266 --> 00:17:55,179 Ha. Yeah. Dream on, mate. 353 00:17:55,240 --> 00:17:58,529 Yeah. I know, right? The thing is, I think I shook on it. 354 00:17:58,590 --> 00:18:00,206 - What? - Well, he held his hand out. 355 00:18:00,266 --> 00:18:02,507 What was I supposed to do? Not shake it? 356 00:18:02,568 --> 00:18:04,646 - Yes. - I can't do that. It's too awkward. 357 00:18:04,706 --> 00:18:06,766 If someone puts their hand out, I always shake it. 358 00:18:06,826 --> 00:18:08,646 Can this evening get any worse? 359 00:18:08,706 --> 00:18:13,646 Right. Stew news. I believes it has reduced. 360 00:18:16,399 --> 00:18:18,311 That is beyond reduced. 361 00:18:18,372 --> 00:18:21,833 Yeah, I've got to be honest, I don't know what "reduced" means. 362 00:18:25,486 --> 00:18:26,778 Yeah. 363 00:18:26,839 --> 00:18:29,481 Well, that was wonderful. 364 00:18:29,542 --> 00:18:32,606 - Yes. - However do you get it so square? 365 00:18:32,666 --> 00:18:35,086 Secret, I'm afraid. Old family recipe. 366 00:18:35,146 --> 00:18:38,366 - Another. - No, come on, Buns, you've had enough. 367 00:18:38,426 --> 00:18:41,086 Right, then, port and poker. 368 00:18:41,146 --> 00:18:42,394 Money on the table. 369 00:18:42,746 --> 00:18:45,966 Actually, talking of money... About the access thing... 370 00:18:46,026 --> 00:18:49,411 That's all sorted. Worked something out with your fella here. 371 00:18:49,472 --> 00:18:50,686 Come on. 372 00:18:50,747 --> 00:18:52,326 Good lad. 373 00:18:52,386 --> 00:18:55,086 Right, am I dealing everyone in? 374 00:18:55,146 --> 00:18:57,126 - Yep. - I'm afraid we don't play. 375 00:18:57,186 --> 00:18:59,031 I play. I'm a player. 376 00:19:00,489 --> 00:19:04,079 - I'm not sure you are, Mike. - I am a player. 377 00:19:04,548 --> 00:19:05,782 OK. 378 00:19:07,099 --> 00:19:09,560 Right, well, I guess I'm getting the port, then. 379 00:19:09,621 --> 00:19:10,861 Deal. 380 00:19:13,440 --> 00:19:15,416 There we go. That's yours... 381 00:19:22,306 --> 00:19:23,606 Dear. 382 00:19:23,939 --> 00:19:25,699 I've lost 100 quid. 383 00:19:27,946 --> 00:19:31,066 - Beginner's luck, I assure you. - Another hand? 384 00:19:39,706 --> 00:19:41,806 She is beguiling, the Lady Rachel. 385 00:19:41,866 --> 00:19:44,869 Is it her hair? Perhaps it's her hair. 386 00:19:44,930 --> 00:19:46,893 There's something about her hair. 387 00:19:46,954 --> 00:19:50,446 I'm Phoebe. And Lady Button's Monica. 388 00:19:50,506 --> 00:19:52,966 And the Captain's Ross. 389 00:19:53,026 --> 00:19:55,366 What? No. I'm clearly Chandler. 390 00:19:55,426 --> 00:19:56,821 It's a dry wit, but it's there. 391 00:19:56,882 --> 00:19:59,462 I'm sorry, did we zip our lips? I think we zipped our lips. 392 00:20:11,586 --> 00:20:15,446 ♪ There'll be a light ♪ 393 00:20:15,506 --> 00:20:18,107 ♪ In the dark... ♪ 394 00:20:18,985 --> 00:20:22,314 Robin. We're watching Friends here, mate. 395 00:20:22,375 --> 00:20:24,406 Right, I need your help. 396 00:20:25,033 --> 00:20:26,326 No, no, no. It's important. 397 00:20:26,386 --> 00:20:30,446 As is this. My empathy's hewn betwixt lovelorn Ross 398 00:20:30,506 --> 00:20:32,886 and Joey, the Veronan lothario. 399 00:20:32,946 --> 00:20:35,086 - No, you don't understand... - No, young lady, 400 00:20:35,146 --> 00:20:36,486 you do not understand. 401 00:20:36,546 --> 00:20:40,475 You cannot banish us with one breath, and then demand our reinforcement with the next. 402 00:20:40,536 --> 00:20:43,006 No moonah stone, no help lady. 403 00:20:43,066 --> 00:20:45,606 - Come on. Surely one of you will...? - Alison. 404 00:20:45,986 --> 00:20:50,699 Just to check, can I stops watching the pot now? 405 00:20:51,865 --> 00:20:56,410 - I can't play gambles. - No, no, you don't need to. 406 00:20:56,471 --> 00:20:59,006 Just look at his cards and tell me what you see. 407 00:20:59,066 --> 00:21:00,646 Yeah? 408 00:21:04,191 --> 00:21:05,696 Sorry. Needed a wee. 409 00:21:05,757 --> 00:21:08,166 Better out than in. I've dealt you a hand. 410 00:21:08,226 --> 00:21:10,006 Great. Great, great, great. 411 00:21:13,022 --> 00:21:15,567 In fact, why don't we make this interesting? 412 00:21:16,371 --> 00:21:17,906 Double or nothing. 413 00:21:17,967 --> 00:21:20,686 If you win the game, then we you pay double what you wanted 414 00:21:20,746 --> 00:21:22,846 - for access to our drive. - What? 415 00:21:22,907 --> 00:21:24,205 40,000? 416 00:21:25,226 --> 00:21:26,966 And if I lose? 417 00:21:27,681 --> 00:21:29,555 You sign it over for free. 418 00:21:30,546 --> 00:21:33,149 You're trying to bluff me. 419 00:21:33,210 --> 00:21:36,252 Nice try, but nothing gets past me, Annabel. 420 00:21:36,313 --> 00:21:38,864 - You're on. - Are you insane? 421 00:21:45,706 --> 00:21:47,006 Right. 422 00:21:48,132 --> 00:21:50,006 Yeah. 423 00:21:50,066 --> 00:21:53,486 There's a person whose blanket is also a person, 424 00:21:53,832 --> 00:21:58,339 but it's upside down and be like they've had a quarrel. 425 00:21:58,400 --> 00:22:01,185 There's a number more than three 426 00:22:01,246 --> 00:22:04,254 but with a shape that's like a loaf, 427 00:22:04,315 --> 00:22:07,675 but it's on its side, on the end of a wrong stick. 428 00:22:10,506 --> 00:22:12,246 Just pop a cheque in the post. 429 00:22:12,306 --> 00:22:14,898 Or a banker's draft, whatever's easier. 430 00:22:14,959 --> 00:22:16,999 Was I wearing shoes? 431 00:22:17,986 --> 00:22:20,926 Honestly. Can't take her anywhere. 432 00:22:20,986 --> 00:22:23,606 Come on. Silly moo. 433 00:22:23,666 --> 00:22:24,747 There you are. 434 00:22:24,808 --> 00:22:28,606 Now, it's saying to load the next disc into the... 435 00:22:28,666 --> 00:22:30,966 We need disc two. Where's disc two? 436 00:22:31,026 --> 00:22:34,606 Forget it, OK? Thanks to you, we just lost £40,000. 437 00:22:34,666 --> 00:22:36,886 What? What did we do? 438 00:22:36,946 --> 00:22:38,652 Nothing. That's the whole point. 439 00:22:38,713 --> 00:22:41,733 40 grand? To that gasbag? 440 00:22:41,794 --> 00:22:43,926 What did you do, play him at poker? 441 00:22:43,986 --> 00:22:46,166 She did. 442 00:22:46,226 --> 00:22:49,605 Sorry, just to clarify, that was a firm answer on disc two? 443 00:22:49,666 --> 00:22:53,286 Word of advice, never play someone who can afford to lose. 444 00:22:53,346 --> 00:22:56,526 Not as if he needs the money either. Unless it's for legal fees. 445 00:22:56,586 --> 00:23:00,646 Maybe they've finally found out about that bank account in Fiji. 446 00:23:05,425 --> 00:23:10,445 - Now, keys. - Not sure you should drive, Buns. 447 00:23:11,106 --> 00:23:13,666 No. I'm fine. Look. 448 00:23:18,132 --> 00:23:20,125 - I stand corrected. - Yep. 449 00:23:20,186 --> 00:23:23,606 - Thank you for a lovely evening, Annabel. - Alison. 450 00:23:23,666 --> 00:23:27,326 And no hard feelings about the whole, you know? 451 00:23:27,386 --> 00:23:29,486 No, no, no, no, a deal's a deal. 452 00:23:29,546 --> 00:23:32,406 - I was thinking of doing a bank transfer. - Ooh. Very modern. 453 00:23:32,466 --> 00:23:34,926 I'll "e-mail" you my details. 454 00:23:34,986 --> 00:23:36,526 Great, great. 455 00:23:36,586 --> 00:23:39,314 And is that for your current account or the Fiji account? 456 00:23:40,546 --> 00:23:42,335 What's the Fiji account? 457 00:23:45,414 --> 00:23:46,966 You know what? 458 00:23:47,320 --> 00:23:51,726 What's a little card game between friends? 459 00:23:51,786 --> 00:23:56,486 Let's... Let's just forget this silly money nonsense. 460 00:23:56,546 --> 00:23:59,298 I'll sign over the access rights to you 461 00:23:59,359 --> 00:24:03,583 gratis and pop the papers in the post first thing. 462 00:24:03,644 --> 00:24:05,244 Come along, Bunny. 463 00:24:08,666 --> 00:24:10,626 Was that lasagne beef? 464 00:24:13,706 --> 00:24:15,636 How did you know he had a...? 465 00:24:18,106 --> 00:24:19,286 Thank you. 466 00:24:19,346 --> 00:24:21,065 They're not here. 467 00:24:21,126 --> 00:24:22,846 They're upstairs watching Friends. 468 00:24:24,306 --> 00:24:26,206 - This place is weird. - Yeah. 469 00:24:26,266 --> 00:24:27,846 Look out, Bunny, that's the gate. 470 00:24:27,906 --> 00:24:29,806 I can see it. 471 00:24:29,866 --> 00:24:32,126 Still, that's one problem sol... 472 00:24:38,866 --> 00:24:45,006 I mean, I didn't like that pigeon, but that is no way to go. 473 00:24:45,338 --> 00:24:47,285 - Better than being shot. - Yeah. 474 00:24:57,466 --> 00:24:58,806 No second disc, guys. 475 00:24:58,866 --> 00:25:02,346 Could that BE any more vexing? 476 00:25:05,626 --> 00:25:07,826 You all right, mate? 477 00:25:10,192 --> 00:25:13,056 What is it, you know, about the moon? 478 00:25:13,405 --> 00:25:15,005 Why do you care so much? 479 00:25:16,586 --> 00:25:19,892 Before you was moonah. 480 00:25:20,346 --> 00:25:23,536 Before house was moonah. 481 00:25:24,535 --> 00:25:25,996 Everything come, 482 00:25:26,586 --> 00:25:27,992 everything go. 483 00:25:28,953 --> 00:25:30,626 But always there. 484 00:25:31,847 --> 00:25:33,407 Moonah. 485 00:25:36,151 --> 00:25:39,264 The only thing that's been here as long as you have. 486 00:25:52,405 --> 00:25:54,105 Several of cubs. 487 00:25:54,166 --> 00:25:56,166 - Getting closer. - Knock-knock. 488 00:25:57,370 --> 00:25:59,406 I say that cos I can't, erm... 489 00:25:59,466 --> 00:26:01,686 I just wanted to say sorry... 490 00:26:01,746 --> 00:26:04,192 for what happened at dinner. From all of us. 491 00:26:04,474 --> 00:26:06,806 Well, mainly from me, because Julian can take or leave you, 492 00:26:06,866 --> 00:26:09,446 and Lady Button's not keen, and as for the Captain, well... 493 00:26:09,506 --> 00:26:11,966 Pat, it's fine. I mean, well, no, it isn't. 494 00:26:12,026 --> 00:26:14,046 But we'll muddle through. 495 00:26:14,106 --> 00:26:15,686 Eight of hearts. 496 00:26:15,746 --> 00:26:16,846 Yeah. 497 00:26:16,906 --> 00:26:21,192 Yeah. In that spirit, so to speak, 498 00:26:21,253 --> 00:26:24,253 I actually had a little favour I wanted to ask. 499 00:26:25,239 --> 00:26:26,539 It's for Robin. 500 00:26:32,826 --> 00:26:35,686 Right, so, are you going to get the ghosts or...? 501 00:26:35,746 --> 00:26:37,014 They're here. 502 00:26:37,862 --> 00:26:40,350 We might've missed the ritual this year, but... 503 00:26:40,832 --> 00:26:42,032 Well... 504 00:26:42,513 --> 00:26:44,338 to old friends. 505 00:26:44,399 --> 00:26:46,374 - To old friends. - Old friends. 506 00:26:46,435 --> 00:26:48,020 God, I miss booze. 507 00:26:50,748 --> 00:26:52,955 Robin, light pollution. 508 00:26:53,689 --> 00:26:55,046 Yeah. 509 00:27:04,648 --> 00:27:07,246 Pray tell, how you doing? 510 00:27:07,306 --> 00:27:09,186 No, don't. 511 00:27:12,972 --> 00:27:17,572 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com