1
00:01:02,312 --> 00:01:07,067
Minette, poursuis ton chemin.
Les fauves sortent au petit matin.
2
00:01:43,603 --> 00:01:45,647
Tu m'as beaucoup manqué, chipie.
3
00:01:46,147 --> 00:01:47,440
Toi aussi, maman.
4
00:02:19,181 --> 00:02:20,015
Salut, Charlie.
5
00:02:28,857 --> 00:02:30,483
Comment ça s'est passé ?
6
00:02:31,026 --> 00:02:32,819
Bien.
Super ! Tu en doutais ?
7
00:02:33,153 --> 00:02:34,446
J'ai quelque chose pour toi.
8
00:02:34,863 --> 00:02:36,615
J'ai quelque chose pour toi.
9
00:02:41,786 --> 00:02:42,954
Comment ça s'est passé ?
10
00:02:43,830 --> 00:02:46,166
Super.
Tu en doutais ?
11
00:02:46,541 --> 00:02:47,626
Et Bestic ?
12
00:02:49,002 --> 00:02:50,420
Tel que tu l'avais décrit.
13
00:02:50,754 --> 00:02:52,380
Tel que tu me l'avais décrit.
14
00:02:52,714 --> 00:02:54,466
Tel que tu l'avais décrit.
15
00:02:54,799 --> 00:02:56,468
Super. Tu en doutais ?
16
00:03:15,987 --> 00:03:18,323
- Mademoiselle Kowalski.
- Ronnie.
17
00:03:39,886 --> 00:03:41,680
Bennie. Carl.
18
00:03:41,847 --> 00:03:45,100
Qu'est-ce que ça fait
d'être un rayon de soleil ?
19
00:03:45,267 --> 00:03:46,476
Tu es chou.
20
00:03:47,561 --> 00:03:49,855
Ça ne rapporte plus rien.
21
00:03:56,236 --> 00:03:57,487
Jett.
22
00:03:57,654 --> 00:03:58,613
Junior.
23
00:03:58,780 --> 00:04:01,658
Ravi de te revoir.
Tout s'est bien passé ?
24
00:04:01,825 --> 00:04:02,701
Tu en doutais ?
25
00:04:03,118 --> 00:04:05,871
Écoute, on verra ça plus tard.
26
00:04:06,079 --> 00:04:09,541
Pour l'instant, fais part
au juge Prosky de ma déception,
27
00:04:09,791 --> 00:04:12,377
vu ce qu'il m'avait promis
sur le bateau.
28
00:04:12,586 --> 00:04:15,005
Je te laisse.
C'est l'anniversaire de ma mère.
29
00:04:15,171 --> 00:04:16,673
Jett !
30
00:04:16,882 --> 00:04:20,176
Tu es mon oasis dans le désert,
tu le sais ?
31
00:04:23,054 --> 00:04:26,183
- Un verre ?
- Pas ce soir. Ma fille est malade.
32
00:04:26,391 --> 00:04:27,434
Mais...
33
00:04:29,394 --> 00:04:31,146
j'ai quelque chose pour toi.
34
00:04:33,481 --> 00:04:34,524
Tu as réussi.
35
00:04:34,733 --> 00:04:37,319
Enfin, c'est Quinn qui a réussi.
36
00:04:38,653 --> 00:04:40,530
Dire que tu doutais d'elle !
37
00:04:41,406 --> 00:04:44,242
- Et où est-il, Quinn ?
- Au Mexique.
38
00:04:44,868 --> 00:04:46,328
Moins tu en sais, mieux c'est.
39
00:04:46,494 --> 00:04:47,495
Pourquoi ?
40
00:04:48,788 --> 00:04:51,791
Vous vous êtes remis ensemble ?
Tu me fais tes adieux ?
41
00:04:52,167 --> 00:04:55,921
Durant l'année scolaire de ma fille,
je ne pourrais pas déménager.
42
00:04:56,087 --> 00:04:57,881
Mais ensuite, on verra.
43
00:04:58,215 --> 00:05:00,050
Ton côté maternel me surprend.
44
00:05:00,467 --> 00:05:01,301
Moi aussi.
45
00:05:03,136 --> 00:05:05,805
Je dois la faire expertiser,
tu comprends ?
46
00:05:05,972 --> 00:05:06,932
Bien sûr.
47
00:05:07,098 --> 00:05:09,226
Je te paierai en fin de semaine.
48
00:05:11,436 --> 00:05:12,270
Et Miljan ?
49
00:05:14,022 --> 00:05:15,732
Tel que tu me l'avais décrit.
50
00:05:17,108 --> 00:05:19,486
Je savais
que je pouvais compter sur toi.
51
00:05:20,862 --> 00:05:24,282
Je suis vraiment
très satisfait, Jett.
52
00:05:25,659 --> 00:05:26,701
Parfait.
53
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
Bonjour.
54
00:06:16,626 --> 00:06:18,003
Bonjour.
55
00:06:19,254 --> 00:06:20,672
Tu es bien matinale.
56
00:06:23,466 --> 00:06:25,260
Tu as réussi à dormir ?
57
00:06:25,677 --> 00:06:27,554
Pas beaucoup. Et toi ?
58
00:06:30,473 --> 00:06:33,560
Il y a un type dehors
qui surveille la maison.
59
00:06:54,581 --> 00:06:55,707
Je peux vous aider ?
60
00:06:56,041 --> 00:06:57,876
Vous êtes Daisy Kowalski ?
61
00:07:08,261 --> 00:07:09,095
Qui vous envoie ?
62
00:07:10,889 --> 00:07:12,891
Miljan Bestic.
63
00:07:18,355 --> 00:07:19,981
Que puis-je pour vous, M. Evans ?
64
00:07:20,440 --> 00:07:24,778
Vous êtes conviée à une réunion
à cette adresse, mardi matin.
65
00:07:24,945 --> 00:07:25,779
Avec qui ?
66
00:07:25,946 --> 00:07:29,407
Moi et les membres d'une équipe
qu'il a réunie pour un casse.
67
00:07:29,991 --> 00:07:32,327
- J'ai déjà une équipe.
- Vous gérez le casse.
68
00:07:32,536 --> 00:07:33,995
Mais on mène le jeu.
69
00:07:36,998 --> 00:07:38,333
Autre chose ?
70
00:07:38,542 --> 00:07:41,836
Je vous comprends,
mais je ne suis pas votre ennemi.
71
00:07:42,504 --> 00:07:43,964
Alors qui êtes-vous ?
72
00:07:44,172 --> 00:07:45,257
Votre responsable.
73
00:07:45,423 --> 00:07:48,134
La vie est nuancée,
pas en noir et blanc.
74
00:07:48,843 --> 00:07:50,303
Vous oubliez les pandas.
75
00:07:50,887 --> 00:07:52,180
Bien vu.
76
00:07:52,389 --> 00:07:54,933
Les moufettes,
les zèbres, les orques,
77
00:07:55,183 --> 00:07:56,017
les ballons de foot,
78
00:07:56,268 --> 00:07:57,477
les claviers, les dominos.
79
00:07:58,270 --> 00:07:59,771
Vous savez,
80
00:07:59,938 --> 00:08:03,733
la plupart des jolies femmes
vivent mal le fait d'être belles.
81
00:08:03,900 --> 00:08:06,194
Par peur
de ne pas être prises au sérieux,
82
00:08:06,361 --> 00:08:08,029
elles se montrent agressives.
83
00:08:08,280 --> 00:08:11,074
Pas moi.
Je suis irritable de nature.
84
00:08:11,283 --> 00:08:14,244
Je pourrais continuer à jouer
à ce petit jeu,
85
00:08:14,411 --> 00:08:18,415
mais vous savez ce qui se passera
si vous n'obtempérez pas.
86
00:08:20,458 --> 00:08:21,918
À mardi.
87
00:08:42,439 --> 00:08:45,817
Je m'appelle Dwight Tucker.
Ça fait 3 jours que j'ai rien pris.
88
00:08:46,401 --> 00:08:48,904
Avant ça,
j'avais tenu pendant 5 ans.
89
00:08:49,070 --> 00:08:51,406
C'était compliqué au travail.
90
00:08:51,865 --> 00:08:55,994
J'ai eu des soucis avec ma femme
et j'ai failli perdre ma place.
91
00:08:57,037 --> 00:08:59,956
Ou plutôt,
ma femme a failli perdre la vie
92
00:09:00,582 --> 00:09:02,918
et j'ai risqué ma place
pour la sauver.
93
00:09:04,711 --> 00:09:07,797
Mais je suis pas du genre
à me chercher des excuses.
94
00:09:08,215 --> 00:09:10,217
On mérite ce qui nous arrive.
95
00:09:12,219 --> 00:09:15,680
Je me suis fait virer
quand j'ai fait un truc illégal...
96
00:09:16,097 --> 00:09:17,682
pour sauver ma femme.
97
00:09:22,062 --> 00:09:24,523
Et j'ai découvert...
98
00:09:26,399 --> 00:09:27,901
qu'elle me trompait.
99
00:09:28,818 --> 00:09:31,238
Quand je l'ai mise au pied du mur,
100
00:09:32,614 --> 00:09:34,741
elle m'a reproché d'être trop tendu.
101
00:09:35,075 --> 00:09:37,452
"T'as les nerfs en pelote",
elle m'a dit.
102
00:09:39,871 --> 00:09:41,122
C'en était trop.
103
00:09:41,706 --> 00:09:42,999
J'ai craqué.
104
00:09:43,166 --> 00:09:46,920
Je suis allé voir mon dealer
et j'ai fumé une pipe de crack.
105
00:09:49,589 --> 00:09:52,592
J'ai fini par rentrer chez moi
le lendemain.
106
00:09:54,970 --> 00:09:55,971
Et je l'ai cognée.
107
00:09:58,223 --> 00:10:01,017
J'ai pété un plomb,
je l'ai bien amochée.
108
00:10:04,938 --> 00:10:06,398
Elle va bien.
109
00:10:08,567 --> 00:10:09,860
Elle est partie.
110
00:10:12,028 --> 00:10:13,530
Elle avait besoin d'air.
111
00:10:24,124 --> 00:10:26,334
Non, arrête.
112
00:10:28,086 --> 00:10:29,629
Il faut qu'on arrête.
113
00:10:31,464 --> 00:10:33,216
Je suis pas sûr d'y arriver.
114
00:10:43,518 --> 00:10:45,270
Je te déteste, par moments.
115
00:10:46,605 --> 00:10:48,690
Moi, je me déteste tout le temps.
116
00:10:50,066 --> 00:10:51,651
Fais pas le malin.
117
00:10:52,319 --> 00:10:55,697
C'est pas moi qui suis mariée.
Je devrais m'en foutre.
118
00:10:55,864 --> 00:10:57,782
T'es quelqu'un de bien,
tu t'en fous pas.
119
00:10:57,949 --> 00:10:59,534
Pas si bien que ça.
120
00:11:00,118 --> 00:11:02,245
Mais je déteste me sentir...
121
00:11:09,377 --> 00:11:10,629
Qui c'est ?
122
00:11:11,713 --> 00:11:13,715
- Qui c'est ?
- Jackie, c'est moi.
123
00:11:28,730 --> 00:11:31,733
- Comment tu m'as trouvé ?
- Tu lui fais confiance ?
124
00:11:32,317 --> 00:11:34,277
On peut parler devant elle ?
125
00:11:37,989 --> 00:11:38,823
Oui.
126
00:11:40,867 --> 00:11:42,744
Sur quel Baudelaire tu enquêtes ?
127
00:11:43,703 --> 00:11:46,248
Les deux,
mais on se concentre sur Junior.
128
00:11:46,414 --> 00:11:47,541
Je pourrais t'aider.
129
00:11:48,291 --> 00:11:51,127
- Je te suis pas.
- J'ai mes raisons.
130
00:11:51,294 --> 00:11:52,546
- T'avais pas raccroché ?
- Si.
131
00:11:52,712 --> 00:11:54,381
Pourquoi t'es revenue ?
132
00:11:54,548 --> 00:11:56,049
Quinton s'est évadé.
133
00:11:56,466 --> 00:11:58,635
Mais vous êtes pas au courant, si ?
134
00:11:59,636 --> 00:12:00,470
Il est mort.
135
00:12:02,973 --> 00:12:04,099
Nom de Dieu...
136
00:12:06,643 --> 00:12:07,769
Je suis désolé.
137
00:12:09,062 --> 00:12:10,689
C'est Junior qui l'a tué ?
138
00:12:11,106 --> 00:12:12,357
Pas tout à fait.
139
00:12:13,567 --> 00:12:15,569
Et quel a été le rôle de Charlie ?
140
00:12:15,735 --> 00:12:17,529
J'aimerais bien le savoir.
141
00:12:17,946 --> 00:12:19,739
C'est vous qui avez commencé.
142
00:12:19,906 --> 00:12:22,325
Vous ne pouvez pas choisir
les victimes.
143
00:12:24,536 --> 00:12:25,662
Ça, je m'en fiche.
144
00:13:01,907 --> 00:13:03,200
Où est ton père ?
145
00:13:04,242 --> 00:13:05,619
Il est pas encore là.
146
00:13:05,785 --> 00:13:08,997
Mais entre vous et moi,
il aime pas ce genre de teuf.
147
00:13:09,164 --> 00:13:11,666
Il est du genre homophobe,
malheureusement.
148
00:13:11,833 --> 00:13:12,876
Un verre ?
149
00:13:13,043 --> 00:13:15,003
Alors pourquoi tu m'as fait venir ?
150
00:13:15,503 --> 00:13:17,631
Parce qu'il faut vous détendre.
151
00:13:18,423 --> 00:13:20,300
La vie est courte, M. le juge.
152
00:13:21,676 --> 00:13:24,888
Je sais pas ce que t'as pris,
Junior, et je m'en fous.
153
00:13:25,055 --> 00:13:27,766
- C'est Charles Junior.
- Me cherche pas.
154
00:13:28,725 --> 00:13:33,313
Si tu n'es ni en prison ni mort,
c'est grâce à ton père.
155
00:13:34,064 --> 00:13:35,190
Ne l'oublie pas.
156
00:13:35,398 --> 00:13:38,151
C'est une menace ?
Ça m'en a tout l'air !
157
00:13:38,318 --> 00:13:39,778
Je ne fais pas de menaces.
158
00:13:40,904 --> 00:13:43,448
Bon, puisque vous êtes là,
159
00:13:44,199 --> 00:13:47,202
voici votre règlement, en totalité.
160
00:13:47,661 --> 00:13:48,703
Tu rêves.
161
00:13:48,870 --> 00:13:52,165
Je récupérerai ça
comme prévu avec ton père, ailleurs.
162
00:13:52,415 --> 00:13:55,293
Dieu sait combien de caméras
nous filment.
163
00:14:13,144 --> 00:14:15,564
On écoute encore aux portes, Bobby ?
164
00:14:15,730 --> 00:14:17,524
Charlie, j'ai rien entendu...
165
00:14:17,691 --> 00:14:20,110
Ne bouge surtout pas.
166
00:14:21,236 --> 00:14:22,404
Je reviens.
167
00:14:39,838 --> 00:14:41,798
Merci d'être passé, mon vieux.
168
00:14:44,718 --> 00:14:47,470
Tu sais ce qu'est une garantie,
dis-moi ?
169
00:14:48,221 --> 00:14:49,222
Je vous suis pas.
170
00:14:49,931 --> 00:14:52,475
Si par hasard, il m'arrive un pépin,
171
00:14:52,642 --> 00:14:55,520
un nouveau juge sera nommé
et fera coffrer ton père.
172
00:14:58,106 --> 00:15:01,401
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Un truc vous a fait flipper ?
173
00:15:05,113 --> 00:15:06,865
Vous rigolez ! Sérieux ?
174
00:15:07,282 --> 00:15:09,075
Vous vous trompez sur moi.
175
00:15:09,242 --> 00:15:11,203
Pourquoi je vous ferais du mal ?
176
00:15:12,329 --> 00:15:14,039
Vous voulez un taxi ?
177
00:15:15,081 --> 00:15:17,250
Je veux que tu démarres ma voiture.
178
00:15:22,088 --> 00:15:25,133
Vous me faites marcher.
J'ai l'air d'un voiturier ?
179
00:16:04,297 --> 00:16:05,423
Charlie, je te jure...
180
00:16:07,676 --> 00:16:12,222
J'ai pas envie de te faire de mal.
J'ai envie de te faire confiance.
181
00:16:12,430 --> 00:16:13,932
Tu peux me faire confiance.
182
00:16:14,307 --> 00:16:17,185
Réfléchis un peu et ferme ta gueule.
183
00:16:17,811 --> 00:16:20,438
Charlie,
laisse-moi me rattraper,
184
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
laisse-moi te montrer
que tu peux me faire confiance.
185
00:16:33,159 --> 00:16:34,661
T'es pathétique.
186
00:16:35,495 --> 00:16:36,830
Tu me dégoûtes.
187
00:16:37,998 --> 00:16:39,416
Arrête de pleurnicher !
188
00:16:59,895 --> 00:17:00,770
Merde...
189
00:17:38,266 --> 00:17:42,646
Montre-moi
que je peux te faire confiance.
190
00:17:43,480 --> 00:17:44,481
Vas-y !
191
00:18:17,347 --> 00:18:19,140
Tu as déjà commandé ton verre.
192
00:18:21,309 --> 00:18:23,478
Je préfère
quand tu me le prépares.
193
00:18:25,313 --> 00:18:26,857
Qu'est-ce que tu bois ?
194
00:18:27,399 --> 00:18:29,067
Un martini Chopin avec des olives.
195
00:18:29,526 --> 00:18:31,528
- Sec et bien frais.
- Frappé.
196
00:18:31,695 --> 00:18:32,821
J'en étais sûr.
197
00:18:36,867 --> 00:18:37,826
Tchin.
198
00:18:43,957 --> 00:18:47,002
Je suis heureux que tu aies accepté
ce dîner entre amis.
199
00:18:47,168 --> 00:18:48,295
Tu es trop modeste.
200
00:18:48,461 --> 00:18:50,130
Non, je suis sérieux.
201
00:18:50,297 --> 00:18:54,509
Il y a peu de gens
avec qui je peux me détendre.
202
00:18:55,635 --> 00:18:58,597
Tu n'as pas l'air détendu, ce soir.
Des soucis ?
203
00:18:59,221 --> 00:19:00,181
Comme d'habitude.
204
00:19:00,598 --> 00:19:03,976
Je ne lis jamais les journaux,
je ne suis pas au courant.
205
00:19:04,143 --> 00:19:05,019
Veinarde !
206
00:19:05,519 --> 00:19:08,230
Hélas, les nouvelles
sont toujours mauvaises.
207
00:19:08,397 --> 00:19:11,483
Depuis la Grèce antique,
c'est le même cauchemar.
208
00:19:11,650 --> 00:19:13,527
Seule l'époque a changé.
209
00:19:14,570 --> 00:19:17,406
Bon... Quelle est leur spécialité ?
210
00:19:17,573 --> 00:19:21,035
- Oh, désolé.
- Ne t'excuse pas, je suis d'accord.
211
00:19:21,202 --> 00:19:25,289
Il y a des catastrophes, des morts,
alors je n'y fais plus attention.
212
00:19:26,207 --> 00:19:28,918
- Le bar ?
- C'est une valeur sûre.
213
00:19:29,084 --> 00:19:30,628
Et ils adorent expliquer
214
00:19:30,794 --> 00:19:32,963
qu'ils le servent entier
ou en filets.
215
00:19:34,006 --> 00:19:36,008
Qui le mange entier ?
216
00:19:36,175 --> 00:19:37,259
Les Esquimaux.
217
00:19:38,177 --> 00:19:40,262
Ton sourire me rend fou !
218
00:19:41,055 --> 00:19:44,266
Je pourrai te remettre dans mon lit
après t'avoir payée ?
219
00:19:44,433 --> 00:19:46,227
Ça dépend de toi.
220
00:19:46,393 --> 00:19:48,771
Dis-moi ce que je dois faire,
explique-moi.
221
00:19:51,106 --> 00:19:53,776
Tu as entendu Nina Simone
chanter Save Me ?
222
00:19:53,984 --> 00:19:56,111
Bien sûr, je la préfère à Aretha.
223
00:19:56,278 --> 00:19:57,112
Et donc ?
224
00:19:57,821 --> 00:20:01,825
Tu mets ce disque sur la platine,
tu bouges de façon suave.
225
00:20:01,992 --> 00:20:03,369
Et ensuite ?
226
00:20:03,536 --> 00:20:05,329
Comment se passe votre dîner ?
227
00:20:06,121 --> 00:20:07,081
Bien.
228
00:20:07,248 --> 00:20:10,000
Je suis Martin.
En cas de besoin, n'hésitez pas.
229
00:20:10,167 --> 00:20:11,961
Où est Tony, le responsable ?
230
00:20:12,127 --> 00:20:13,379
Il est en vacances.
231
00:20:13,546 --> 00:20:15,965
Vous le remplacez ?
Vous êtes nouveau ?
232
00:20:16,131 --> 00:20:20,344
Non, monsieur. Je suis responsable
de l'équipe de jour depuis 6 mois.
233
00:20:20,928 --> 00:20:24,223
Mes compliments
pour votre jolie robe, mademoiselle.
234
00:20:29,436 --> 00:20:32,356
Et ensuite, après avoir mis
le disque sur la platine ?
235
00:20:34,149 --> 00:20:38,821
Ensuite, à toi d'essayer
de me culbuter et de me faire jouir.
236
00:20:43,659 --> 00:20:45,160
Tu es un électron libre.
237
00:20:45,327 --> 00:20:46,620
Toi aussi, non ?
238
00:20:49,748 --> 00:20:50,791
Aux électrons libres.
239
00:20:53,335 --> 00:20:54,545
Aux électrons libres.
240
00:21:01,135 --> 00:21:03,345
Révèle-moi un secret.
241
00:21:03,512 --> 00:21:04,722
J'étais un garçon, avant.
242
00:21:08,434 --> 00:21:09,643
Ça se pourrait.
243
00:21:09,810 --> 00:21:12,146
Non !
Mais ne dis pas ça à Junior.
244
00:21:12,354 --> 00:21:13,522
Ça pourrait l'exciter.
245
00:21:13,689 --> 00:21:15,482
Il a des goûts imprévisibles.
246
00:21:15,691 --> 00:21:19,236
Oui. Je ne comprends pas
comment il a pu devenir gay.
247
00:21:19,945 --> 00:21:23,490
Les hommes ne choisissent pas
de quel côté penche leur bite.
248
00:21:23,741 --> 00:21:27,995
Oui, mais dans son cas,
ce n'est pas une question de sexe,
249
00:21:28,204 --> 00:21:31,248
mais de pouvoir ou de revanche
qu'il veut prendre sur moi.
250
00:21:32,583 --> 00:21:35,961
Il adore me montrer
qu'il est incontrôlable.
251
00:21:37,046 --> 00:21:39,006
On a du mal à se comprendre.
252
00:21:39,215 --> 00:21:41,592
Désolé.
C'est pour vous.
253
00:21:41,759 --> 00:21:43,385
- Qui c'est ?
- Votre ami Curtis.
254
00:21:43,886 --> 00:21:44,929
Il t'a appelé ?
255
00:21:45,095 --> 00:21:48,307
Il n'arrivait pas à vous joindre.
Ça concerne Prosky.
256
00:21:49,183 --> 00:21:50,017
Excuse-moi.
257
00:21:54,647 --> 00:21:55,856
Oui, sergent ?
258
00:21:56,649 --> 00:21:58,734
- Tu t'es coupé les cheveux ?
- En effet !
259
00:21:58,943 --> 00:22:00,152
C'était quand ?
260
00:22:01,987 --> 00:22:04,448
Désolé,
les téléphones sont interdits.
261
00:22:05,241 --> 00:22:06,408
Monsieur ?
262
00:22:06,575 --> 00:22:09,286
- Veuillez sortir.
- Il sera bref.
263
00:22:09,453 --> 00:22:11,497
Ce n'est pas juste
pour les autres clients.
264
00:22:11,664 --> 00:22:12,831
Branchée sur le contact ?
265
00:22:12,998 --> 00:22:14,333
Venez avec moi.
266
00:22:16,335 --> 00:22:17,419
Fait chier !
267
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
Une urgence.
268
00:22:25,261 --> 00:22:28,097
Rien ne t'oblige à aller acheter
le Nina Simone dans la seconde.
269
00:22:38,524 --> 00:22:42,528
Un juge que j'ai acheté a été tué.
C'est très fâcheux.
270
00:22:43,153 --> 00:22:44,446
Qui a pu faire ça ?
271
00:22:44,655 --> 00:22:48,075
Vu la méthode, c'est un gosse
qui veut me faire la guerre.
272
00:22:48,242 --> 00:22:49,118
Qui ?
273
00:22:49,285 --> 00:22:51,871
Un Mexicain cinglé : Jacinto Salas.
274
00:22:53,289 --> 00:22:54,540
Tu vas faire quoi ?
275
00:22:54,707 --> 00:22:57,710
Je ne sais pas, mais je vais
lui envoyer un message clair.
276
00:23:07,428 --> 00:23:09,889
Je suis désolé,
mais c'est inacceptable.
277
00:23:24,361 --> 00:23:25,988
On peut remettre ça ?
278
00:23:26,614 --> 00:23:27,573
Bien sûr.
279
00:23:27,740 --> 00:23:29,992
Bennie te livrera
ce qu'on a convenu.
280
00:23:31,785 --> 00:23:33,204
Et si tu veux me voir,
281
00:23:33,412 --> 00:23:34,622
appelle-moi.
282
00:23:36,248 --> 00:23:38,417
Oui, je le ferai.
283
00:24:16,372 --> 00:24:17,456
Maman ?
284
00:24:17,623 --> 00:24:18,874
Oui, chipie.
285
00:24:19,500 --> 00:24:21,418
Est-ce que tout le monde meurt ?
286
00:24:22,545 --> 00:24:23,879
Un jour, oui.
287
00:24:25,172 --> 00:24:26,590
Même Maria ?
288
00:24:29,009 --> 00:24:30,386
Même toi ?
289
00:24:33,222 --> 00:24:34,849
Et Dieu, alors ?
290
00:24:35,641 --> 00:24:37,268
Apparemment, non.
291
00:24:37,434 --> 00:24:38,853
Qui c'est, Dieu ?
292
00:24:40,229 --> 00:24:41,188
Dieu.
293
00:24:41,355 --> 00:24:44,233
Oui, mais qui c'est, exactement ?
294
00:24:44,400 --> 00:24:45,860
C'est...
295
00:24:46,360 --> 00:24:48,279
En fait, ça dépend des gens.
296
00:24:48,988 --> 00:24:50,823
De quoi il a l'air ?
297
00:24:52,783 --> 00:24:54,368
Qu'est-ce que tu ressens ?
298
00:24:55,536 --> 00:24:58,497
Je t'aime et j'aime Maria.
299
00:24:59,874 --> 00:25:01,292
C'est ça, Dieu.
300
00:25:04,837 --> 00:25:07,464
Pourquoi il y a plein d'argent
sur ton lit ?
301
00:25:07,631 --> 00:25:09,174
Je nettoie les billets.
302
00:25:10,134 --> 00:25:11,468
Va te coucher.
303
00:25:35,576 --> 00:25:38,871
- Tu la traques.
- Je veux m'assurer qu'elle va bien.
304
00:25:39,038 --> 00:25:41,582
- Il y en a d'autres, des culs.
- Rien à voir.
305
00:25:41,832 --> 00:25:44,668
- C'est pas son cul que tu veux ?
- Voilà.
306
00:25:45,836 --> 00:25:48,672
Personne de malin
ne croirait ce mytho.
307
00:25:50,841 --> 00:25:54,845
C'est un mec qui dit : "Mon père,
30 ans que je me suis pas confessé.
308
00:25:55,179 --> 00:25:56,347
"Quel changement !
309
00:25:56,514 --> 00:25:58,891
"J'adore les fauteuils en cuir,
l'open bar,
310
00:25:59,058 --> 00:26:01,310
"les cigares et la télé !"
311
00:26:01,477 --> 00:26:02,686
Et le prêtre répond :
312
00:26:02,853 --> 00:26:05,314
"Imbécile, ça, c'est mon côté."
313
00:26:09,360 --> 00:26:10,611
Tu piges ?
314
00:27:04,039 --> 00:27:05,040
Pile à l'heure.
315
00:27:08,002 --> 00:27:10,045
Je vous présente Kowalski.
316
00:27:11,088 --> 00:27:12,256
Wayne.
317
00:27:12,423 --> 00:27:15,342
Merde alors... Jett !
318
00:27:15,509 --> 00:27:17,136
Blair, ça fait un bail.
319
00:27:17,553 --> 00:27:18,554
Vous vous connaissez.
320
00:27:18,721 --> 00:27:20,222
Grave.
321
00:27:20,389 --> 00:27:23,267
S'il y a Jett, je suis partant,
quel que soit le plan.
322
00:27:23,434 --> 00:27:24,852
Lui, c'est Octavio.
323
00:27:25,686 --> 00:27:28,022
- Tu bois quelque chose ?
- Non, merci.
324
00:27:28,898 --> 00:27:31,066
Je croyais que t'étais en taule.
325
00:27:31,233 --> 00:27:32,526
Un soda ?
326
00:27:32,693 --> 00:27:34,111
Non, rien, merci.
327
00:27:35,487 --> 00:27:38,490
Le Savoy est un piano-bar,
à Lynnville.
328
00:27:38,657 --> 00:27:40,868
Le responsable s'appelle Joe Garson.
329
00:27:41,035 --> 00:27:44,538
Chaque mois, 12 amateurs
qui rêvent de devenir des pointures
330
00:27:44,705 --> 00:27:47,208
jouent au poker
dans une pièce à l'étage.
331
00:27:47,374 --> 00:27:48,834
Quel genre de sommes ?
332
00:27:49,001 --> 00:27:52,338
Entre 250 et 300 000 dollars
dans son coffre-fort.
333
00:27:52,546 --> 00:27:53,714
Et niveau sécurité ?
334
00:27:53,881 --> 00:27:57,635
Un videur, 3 gardes, des caméras,
une société de sécurité.
335
00:27:57,801 --> 00:27:59,511
Ils appellent avant d'intervenir ?
336
00:27:59,720 --> 00:28:02,097
Pour vérifier, ils appellent Joe.
337
00:28:02,264 --> 00:28:05,559
Ils arrivent en 5 minutes
et ils préviennent les flics.
338
00:28:05,768 --> 00:28:07,645
- Combien de sorties ?
- Deux.
339
00:28:07,853 --> 00:28:12,107
- Combien de clients dans le bar ?
- Entre 80 et 100, de 23 h à minuit.
340
00:28:13,359 --> 00:28:14,527
J'aime pas ça.
341
00:28:17,154 --> 00:28:18,405
On fait une pause.
342
00:28:28,457 --> 00:28:31,460
Miljan Bestic
te demande pas ton avis.
343
00:28:31,627 --> 00:28:33,295
Tu le fais, c'est tout.
344
00:28:34,380 --> 00:28:37,007
Lynnville,
c'est à 40 minutes de chez moi.
345
00:28:37,424 --> 00:28:38,300
Et alors ?
346
00:28:38,467 --> 00:28:41,136
Je fais pas de casses
aussi près de chez moi.
347
00:28:41,554 --> 00:28:45,015
Écoute,
on est partis du mauvais pied.
348
00:28:45,432 --> 00:28:48,561
Je veux pas tes conditions,
mais ton organisation.
349
00:28:48,727 --> 00:28:51,063
On a un serrurier,
un malabar et un chauffeur.
350
00:28:51,230 --> 00:28:52,815
Tu dois élaborer un plan.
351
00:28:53,274 --> 00:28:54,775
T'as une semaine.
352
00:28:55,192 --> 00:28:57,778
Tu veux me faire croire
qu'on fait ça pour 250 000 ?
353
00:28:57,945 --> 00:28:59,989
Ce que tu crois, je m'en tape.
354
00:29:00,155 --> 00:29:01,949
Maintenant, tu rentres
355
00:29:02,366 --> 00:29:04,201
et tu nous ponds un plan.
356
00:29:10,791 --> 00:29:13,544
- Parle-moi de Garson.
- Il y a peu à dire.
357
00:29:13,752 --> 00:29:16,714
Il est divorcé, il ne joue jamais.
C'est un solitaire.
358
00:29:16,922 --> 00:29:18,632
Son truc, c'est quoi ?
359
00:29:19,300 --> 00:29:20,843
Les filles.
360
00:29:23,846 --> 00:29:25,431
Qu'est-ce que t'en dis ?
361
00:29:26,724 --> 00:29:29,602
On doit gérer
la société de sécurité et le club.
362
00:29:29,768 --> 00:29:33,022
Le coffre,
il faut que quelqu'un nous l'ouvre.
363
00:29:33,189 --> 00:29:34,648
Une fille va le distraire.
364
00:29:34,815 --> 00:29:37,401
- Et toi, c'est quoi, ton problème ?
- Rien.
365
00:29:37,776 --> 00:29:39,612
Tu pourrais le distraire.
366
00:29:39,778 --> 00:29:41,405
Je dépasse les bornes ?
367
00:29:41,614 --> 00:29:44,325
S'il a un faible pour les ploucs,
tu te porteras volontaire ?
368
00:29:47,119 --> 00:29:48,579
Le prends pas mal.
369
00:29:49,079 --> 00:29:50,080
On repère les lieux.
370
00:29:50,331 --> 00:29:53,918
Si besoin, on trouve une fille
et on lui fait une offre.
371
00:29:58,505 --> 00:30:02,009
École primaire de Stony Point
372
00:30:09,183 --> 00:30:11,185
Voici son dessin
pour le Jour de la Terre.
373
00:30:14,730 --> 00:30:17,900
Dans votre mot,
vous disiez qu'Alice vous inquiète ?
374
00:30:18,108 --> 00:30:19,443
Pas vraiment.
375
00:30:19,610 --> 00:30:23,781
On aime discuter avec les parents
des élèves qui montrent des signes.
376
00:30:23,948 --> 00:30:26,033
- C'est une enfant précoce.
- Oui.
377
00:30:26,200 --> 00:30:27,493
Et curieuse.
378
00:30:27,660 --> 00:30:30,621
Elle se dispute avec les autres
à propos de Dieu.
379
00:30:31,330 --> 00:30:33,624
Elle trouve
qu'il punit les gens injustement.
380
00:30:36,335 --> 00:30:38,087
Elle dit que Maria est malade.
381
00:30:38,629 --> 00:30:39,755
Ça l'inquiète.
382
00:30:39,964 --> 00:30:41,757
C'est sa deuxième maman ?
383
00:30:41,924 --> 00:30:42,758
Non.
384
00:30:42,925 --> 00:30:44,802
Mais elle élève Alice avec vous ?
385
00:30:45,052 --> 00:30:46,011
On vit avec elle.
386
00:30:46,178 --> 00:30:48,681
Elle est atteinte d'une maladie
en phase terminale.
387
00:30:49,265 --> 00:30:52,142
Oh, mon Dieu... C'est affreux.
388
00:30:54,895 --> 00:30:58,065
C'est un sujet sensible, mais
est-ce qu'Alice connaît son père ?
389
00:30:58,774 --> 00:30:59,733
Il est décédé.
390
00:31:04,572 --> 00:31:06,115
Je l'ignorais.
391
00:31:07,449 --> 00:31:08,284
Comment ?
392
00:31:08,450 --> 00:31:09,535
Subitement.
393
00:31:13,956 --> 00:31:15,207
Je vais lui parler.
394
00:31:15,374 --> 00:31:18,127
On a une excellente psychologue.
395
00:31:18,752 --> 00:31:20,504
Je n'ai besoin de personne.
396
00:31:20,713 --> 00:31:22,673
Je disais ça pour Alice.
397
00:31:26,093 --> 00:31:27,595
C'est une enfant à part.
398
00:31:28,387 --> 00:31:29,555
Je suis d'accord.
399
00:31:54,705 --> 00:31:56,874
Je croyais
qu'il y aurait que nous deux.
400
00:31:57,291 --> 00:31:58,584
C'est ma coéquipière.
401
00:31:59,919 --> 00:32:00,753
Un problème ?
402
00:32:00,961 --> 00:32:02,379
Il se fie à une femme.
403
00:32:02,588 --> 00:32:03,505
Arrête.
404
00:32:05,633 --> 00:32:07,676
Charlie va s'attaquer
à Jacinto Salas.
405
00:32:09,303 --> 00:32:10,304
C'est qui ?
406
00:32:11,847 --> 00:32:14,058
Il est en lien
avec le cartel de Matices.
407
00:32:14,225 --> 00:32:16,727
Il dérange du monde,
depuis son arrivée.
408
00:32:16,894 --> 00:32:18,103
C'est la drogue, son truc ?
409
00:32:18,270 --> 00:32:21,106
L'import-export,
la drogue, les êtres humains.
410
00:32:21,273 --> 00:32:23,984
Il a tué un juge
que Charlie avait acheté.
411
00:32:24,151 --> 00:32:25,736
Sûrement Prosky.
412
00:32:26,904 --> 00:32:30,115
- C'est un sacré bordel.
- Qu'est-ce qu'il veut ?
413
00:32:32,243 --> 00:32:35,120
Charlie n'a plus autant de poids
qu'il y a 20 ans,
414
00:32:35,287 --> 00:32:37,540
mais c'est un touche-à-tout.
415
00:32:37,706 --> 00:32:40,709
Les Russes l'apprécient
et ils lui rapportent du blé.
416
00:32:40,876 --> 00:32:44,797
Salas veut leur prouver qu'il saura
mieux défendre leurs intérêts.
417
00:32:44,964 --> 00:32:47,967
Question bête :
pourquoi vous tuez pas Junior ?
418
00:32:49,009 --> 00:32:50,553
Elle est flic, elle ?
419
00:32:50,719 --> 00:32:53,514
Si c'est une histoire de vengeance,
je vous suis pas.
420
00:32:56,100 --> 00:32:57,226
Voilà ce qu'on va faire.
421
00:32:57,393 --> 00:33:01,188
Je vous rencarde sur Junior
et vous l'envoyez en taule.
422
00:33:01,355 --> 00:33:03,941
En échange,
vous arrêtez les questions bêtes.
423
00:33:04,149 --> 00:33:07,152
Vous jouez au détective pour trouver
ce que vous cherchez vraiment,
424
00:33:07,319 --> 00:33:10,656
vous nous laissez dans le flou
et vous nous mettez en danger.
425
00:33:11,407 --> 00:33:12,908
On vous protégera pas...
426
00:33:13,117 --> 00:33:14,869
Je veux pas qu'on me protège.
427
00:33:15,035 --> 00:33:19,123
Si je vois ou si je crois voir
une voiture de police qui me suit,
428
00:33:19,290 --> 00:33:20,666
j'arrête tout.
429
00:33:20,875 --> 00:33:23,502
Je peux pas
mettre en danger ma fille.
430
00:33:23,669 --> 00:33:24,795
À la semaine prochaine.
431
00:33:31,760 --> 00:33:33,220
Le courant passe !
432
00:33:59,121 --> 00:34:01,081
Tu te rappelles Frank Sweeney ?
433
00:34:01,664 --> 00:34:02,498
Bien sûr.
434
00:34:02,665 --> 00:34:04,209
Il est en fauteuil roulant.
435
00:34:04,459 --> 00:34:06,127
Il chie dans une poche.
436
00:34:06,336 --> 00:34:07,086
Je sais.
437
00:34:08,046 --> 00:34:10,298
C'était le boss.
Ça fait réfléchir.
438
00:34:11,341 --> 00:34:13,218
Si on magouille trop longtemps,
439
00:34:13,426 --> 00:34:15,178
on risque de tout perdre,
440
00:34:16,221 --> 00:34:17,847
même notre âme.
441
00:34:19,474 --> 00:34:22,060
J'avais oublié que t'étais un poète,
442
00:34:22,393 --> 00:34:27,023
mais pas que tu m'as braquée
et que t'as appuyé sur la gâchette.
443
00:34:27,190 --> 00:34:30,193
- Le flingue était pas chargé.
- Tu le savais pas.
444
00:34:30,360 --> 00:34:32,278
Je suis devenu sage.
445
00:34:33,112 --> 00:34:34,614
Les choses ont changé.
446
00:34:34,948 --> 00:34:36,699
Les jeunes, c'est des tarés.
447
00:34:36,866 --> 00:34:39,536
C'est le Far West,
ils respectent plus rien.
448
00:34:40,703 --> 00:34:41,704
Tu m'entends ?
449
00:34:42,038 --> 00:34:43,540
Je parle comme un vieux.
450
00:34:43,957 --> 00:34:44,791
Reste là.
451
00:35:10,775 --> 00:35:12,026
Je peux vous aider ?
452
00:35:12,527 --> 00:35:14,487
C'est pas là, le petit coin ?
453
00:35:14,654 --> 00:35:16,155
C'est de l'autre côté.
454
00:35:16,531 --> 00:35:19,701
Vous en êtes sûr ?
Le week-end dernier, c'était là.
455
00:35:19,868 --> 00:35:22,537
Ça m'étonnerait.
C'est le bureau du patron.
456
00:35:23,705 --> 00:35:24,831
Ah bon ?
457
00:35:25,748 --> 00:35:26,875
C'était peut-être là...
458
00:35:27,041 --> 00:35:28,835
Non, c'est privé.
459
00:35:30,295 --> 00:35:31,421
Privé ?
460
00:35:31,588 --> 00:35:34,716
C'est là que les VIP
fument et se droguent ?
461
00:35:34,883 --> 00:35:37,594
Non, pas du tout.
Il n'y a personne, ce soir.
462
00:35:37,760 --> 00:35:39,345
Venez, je vous accompagne.
463
00:35:41,139 --> 00:35:42,765
C'est très gentil.
464
00:35:46,352 --> 00:35:47,187
Une seconde.
465
00:35:52,150 --> 00:35:54,068
- C'est quoi, votre nom ?
- Bill.
466
00:35:55,069 --> 00:35:57,155
Vous faites de la muscu, Bill ?
467
00:36:28,978 --> 00:36:31,523
Salut, ma belle. T'es flic ?
468
00:36:31,689 --> 00:36:34,400
Bonne soeur à mi-temps.
C'était qui, ce type ?
469
00:36:34,567 --> 00:36:35,693
Quel type ?
470
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
Il s'appelle Neal ?
471
00:36:38,321 --> 00:36:39,322
C'est ça ?
472
00:36:41,115 --> 00:36:43,952
Je devrais pas avoir
à te le demander deux fois.
473
00:36:44,118 --> 00:36:45,578
Oui, c'est Neal.
474
00:36:47,413 --> 00:36:48,414
Merci.
475
00:37:14,524 --> 00:37:15,483
Je peux vous aider ?
476
00:37:15,650 --> 00:37:17,569
Je cherche Neal.
477
00:37:19,445 --> 00:37:24,284
Vous êtes reporter, flic
ou juste perdue ?
478
00:37:27,954 --> 00:37:29,163
Non...
479
00:37:31,374 --> 00:37:32,542
C'est la première fois.
480
00:37:34,252 --> 00:37:35,169
Mon mari et moi,
481
00:37:35,753 --> 00:37:39,173
on est mariés depuis longtemps,
12 ans.
482
00:37:39,966 --> 00:37:40,842
Bravo.
483
00:37:42,969 --> 00:37:45,263
Je lui ai promis
un cadeau très particulier
484
00:37:45,430 --> 00:37:47,098
pour notre anniversaire.
485
00:37:50,685 --> 00:37:54,022
Il a des goûts très précis
en matière de filles.
486
00:37:55,648 --> 00:37:57,734
De grands yeux candides,
487
00:37:57,901 --> 00:37:59,444
des jambes interminables.
488
00:37:59,611 --> 00:38:01,821
Il trouve les Européennes exotiques.
489
00:38:02,238 --> 00:38:03,573
Pouvez-vous m'aider ?
490
00:38:07,827 --> 00:38:08,786
Je crois, oui.
491
00:38:14,584 --> 00:38:16,211
Laisse-la se poser.
492
00:38:28,973 --> 00:38:31,351
Nom de Dieu,
t'as des nichons incroyables.
493
00:38:34,103 --> 00:38:35,605
Pas trop petits ?
494
00:38:35,813 --> 00:38:37,524
Non, ils sont parfaits.
495
00:38:38,566 --> 00:38:39,901
Attends.
496
00:38:41,903 --> 00:38:43,321
Où tu vas ?
497
00:38:45,198 --> 00:38:46,616
Tu vas m'aider, hein ?
498
00:38:49,077 --> 00:38:50,328
À devenir chanteuse ?
499
00:38:51,454 --> 00:38:52,914
Mais bien sûr.
500
00:38:53,498 --> 00:38:54,832
Les mecs dont je t'ai parlé,
501
00:38:55,041 --> 00:38:58,086
c'est les agents de 20 artistes :
pop, hip-hop, RnB.
502
00:38:58,294 --> 00:38:59,879
Ils connaissent du monde.
503
00:39:00,088 --> 00:39:01,839
C'est des sommités.
504
00:39:03,591 --> 00:39:04,717
Alors d'accord.
505
00:39:06,427 --> 00:39:08,012
Je te chante un truc ?
506
00:39:13,643 --> 00:39:15,186
Si tu voyais ta tête !
507
00:39:15,353 --> 00:39:16,437
Tu m'as bien eu.
508
00:39:53,683 --> 00:39:55,059
Nom de Dieu...
509
00:40:05,778 --> 00:40:06,988
T'inquiète pas.
510
00:40:10,200 --> 00:40:12,035
Je peux chanter en baisant.
511
00:40:51,282 --> 00:40:52,575
C'est quoi, ce bordel ?
512
00:40:54,911 --> 00:40:55,912
Putain !
513
00:41:09,175 --> 00:41:11,094
Vous l'emmenez où ?
514
00:41:12,846 --> 00:41:13,680
Doucement.
515
00:41:16,266 --> 00:41:18,434
Remontez-moi mon froc !
516
00:42:45,730 --> 00:42:47,148
Me tuez pas...
517
00:42:48,441 --> 00:42:49,984
Si tu fais ce que je te dis,
518
00:42:50,151 --> 00:42:52,654
on te fera pas de mal,
c'est clair ?
519
00:42:54,072 --> 00:42:58,076
D'ici quelques jours, une personne
se présentera à ton club.
520
00:42:58,701 --> 00:43:01,496
Elle te dira
que c'est une amie d'Ashby.
521
00:43:02,038 --> 00:43:05,416
Tu l'emmèneras dans ton bureau
et tu ouvriras le coffre-fort.
522
00:43:05,583 --> 00:43:08,545
C'est tout.
On se chargera du reste.
523
00:43:09,045 --> 00:43:10,255
Tu as compris ?
524
00:43:11,422 --> 00:43:12,590
Dis oui pour vivre !
525
00:43:42,245 --> 00:43:43,830
Viens faire un brin de toilette.
526
00:43:45,206 --> 00:43:47,792
C'est normal
que je sois super excitée, là ?
527
00:43:48,793 --> 00:43:50,378
Carrément.
528
00:44:02,182 --> 00:44:04,017
File pas tout à ton frangin.
529
00:44:09,898 --> 00:44:11,691
Il va s'en tirer, le gars ?
530
00:44:12,859 --> 00:44:14,986
Contente de t'avoir revue, Phoenix.
531
00:44:18,489 --> 00:44:20,032
Tu me rappelles quand tu veux.
532
00:45:48,992 --> 00:45:51,332
Sept ans plus tôt
533
00:46:27,952 --> 00:46:29,036
Mademoiselle !
534
00:46:36,335 --> 00:46:37,712
Mademoiselle !
535
00:46:37,879 --> 00:46:39,297
Vous savez pas lire ?
536
00:46:39,881 --> 00:46:42,341
Il faut un maillot,
c'est un hôtel familial !
537
00:46:43,467 --> 00:46:45,678
Je parle pas indien, désolée.
538
00:46:46,721 --> 00:46:49,432
J'appelle la police
si vous restez nue !
539
00:46:49,640 --> 00:46:52,518
Vous réalisez le ridicule
de la situation ?
540
00:46:55,938 --> 00:46:57,273
Port du maillot obligatoire
541
00:46:57,815 --> 00:47:00,651
J'ai pas le choix,
je vais appeler la police.
542
00:47:01,319 --> 00:47:04,030
C'est un hôtel familial,
pas naturiste !
543
00:47:51,035 --> 00:47:52,078
Merde.
544
00:48:11,180 --> 00:48:12,265
Ça vous dérange pas ?
545
00:48:20,648 --> 00:48:22,233
Quand j'étais petite,
546
00:48:22,400 --> 00:48:24,527
dans mon village à Villamuriel,
547
00:48:24,694 --> 00:48:26,696
je voulais devenir thérapeute.
548
00:48:27,780 --> 00:48:31,742
Je voulais comprendre pourquoi
les gens se comportent comme ça.
549
00:48:41,586 --> 00:48:42,753
Mon père...
550
00:48:44,005 --> 00:48:46,591
est mort le soir de mes 16 ans.
551
00:48:47,633 --> 00:48:50,386
Ma mère était folle de chagrin.
552
00:48:50,761 --> 00:48:52,472
Inconsolable.
553
00:48:56,058 --> 00:48:58,978
Elle ne m'a plus jamais
adressé la parole.
554
00:48:59,103 --> 00:49:01,063
Elle parlait toute seule.
555
00:49:02,106 --> 00:49:03,441
À voix haute.
556
00:49:07,069 --> 00:49:10,740
Un soir, je me suis barrée
avec un mec qui avait une moto.
557
00:49:10,907 --> 00:49:13,743
Il était mal habillé et tout-fou.
558
00:49:13,910 --> 00:49:16,204
Je pensais être amoureuse de lui.
559
00:49:16,370 --> 00:49:17,455
En fait,
560
00:49:17,955 --> 00:49:21,375
je crois
que j'aimais surtout sa moto.
561
00:49:21,542 --> 00:49:23,544
Mais c'était une porte de sortie.
562
00:49:26,172 --> 00:49:29,759
Je suis devenue cuisinière
sur un paquebot transatlantique.
563
00:49:33,012 --> 00:49:35,431
Mon père n'est pas mort
naturellement.
564
00:49:37,558 --> 00:49:39,143
Il a été assassiné.
565
00:49:41,437 --> 00:49:44,315
Mais l'affaire
n'a jamais été élucidée.
566
00:49:47,151 --> 00:49:48,027
Je peux ?
567
00:49:50,571 --> 00:49:54,283
J'ai fait la bouffe et le ménage
sur ce paquebot pendant un an,
568
00:49:54,450 --> 00:49:55,785
puis deux.
569
00:49:59,205 --> 00:50:02,208
Partout, je me disais
que j'allais m'installer
570
00:50:03,167 --> 00:50:05,253
et construire une famille.
571
00:50:06,045 --> 00:50:07,630
Pour faire les choses...
572
00:50:08,047 --> 00:50:09,298
comme il faut.
573
00:50:18,391 --> 00:50:21,644
Mais il y a un problème
au niveau de mon utérus.
574
00:50:23,229 --> 00:50:25,022
C'est congénital.
575
00:50:26,732 --> 00:50:29,277
C'était déjà pas de bol.
576
00:50:29,443 --> 00:50:34,407
Et maintenant, on vient
de me découvrir une maladie rare
577
00:50:35,283 --> 00:50:38,369
que seulement 2 %
des personnes au monde
578
00:50:38,536 --> 00:50:40,246
sont susceptibles d'avoir.
579
00:50:41,539 --> 00:50:43,291
Je suis exceptionnelle.
580
00:50:49,630 --> 00:50:51,424
Les médecins me donnent un an.
581
00:51:06,898 --> 00:51:09,400
On va faire ce casse
sans tirer de coup de feu.
582
00:51:09,567 --> 00:51:11,861
- Sérieux ?
- Sérieux.
583
00:51:12,653 --> 00:51:13,946
Blair et moi, on y sera.
584
00:51:14,113 --> 00:51:17,200
Vous viendrez
pour éviter tout dommage collatéral.
585
00:51:18,242 --> 00:51:21,204
Blair et moi, on prend l'argent
et les enregistrements.
586
00:51:22,205 --> 00:51:25,249
Vous sortez par-devant,
et nous, par-derrière.
587
00:51:25,458 --> 00:51:26,542
L'alarme est activée.
588
00:51:27,502 --> 00:51:29,337
La société de sécurité appelle.
589
00:51:29,754 --> 00:51:30,755
Garson leur explique.
590
00:51:30,922 --> 00:51:31,839
On a un souci.
591
00:51:32,048 --> 00:51:33,174
Ils veulent intervenir.
592
00:51:33,382 --> 00:51:35,510
Impossible.
Ils appellent les flics.
593
00:51:36,761 --> 00:51:37,929
On se retrouve ici.
594
00:51:38,095 --> 00:51:39,680
Et les joueurs de poker ?
595
00:51:39,847 --> 00:51:41,098
Ils ne nous verront pas.
596
00:51:41,599 --> 00:51:44,477
Et si l'un d'eux sort pour pisser ?
597
00:51:44,894 --> 00:51:47,897
Il descend et il va pisser.
Rien d'anormal.
598
00:51:48,105 --> 00:51:50,775
On est invisibles.
Pas de cri, pas de coup de feu.
599
00:51:50,942 --> 00:51:52,026
Et les gardes ?
600
00:51:52,235 --> 00:51:53,736
Je t'en envoie un.
601
00:51:53,903 --> 00:51:55,530
Tu t'occupes de lui et du videur.
602
00:51:55,738 --> 00:51:56,906
Les deux autres restent.
603
00:51:57,114 --> 00:51:58,449
Tu les surveilles.
604
00:51:58,616 --> 00:52:01,327
S'ils montent au bureau,
là, tu interviens.
605
00:52:02,036 --> 00:52:03,496
Mais pas de coup de feu.
606
00:52:03,663 --> 00:52:04,997
C'est le seul moyen.
607
00:52:05,164 --> 00:52:07,667
Tous ces clients ivres
représentent un risque.
608
00:52:10,503 --> 00:52:13,089
On a 4 numéros en mémoire.
On les jettera après.
609
00:52:13,631 --> 00:52:15,216
Et la société de sécurité ?
610
00:52:15,424 --> 00:52:16,843
C'est des amateurs.
611
00:52:17,051 --> 00:52:18,928
Refais-moi un topo.
612
00:52:19,470 --> 00:52:21,889
Le garage
dépend d'un circuit à part.
613
00:52:22,056 --> 00:52:24,517
Tous les véhicules y sont garés,
sauf un.
614
00:52:24,684 --> 00:52:26,144
Quand j'aurai coupé le courant
615
00:52:26,310 --> 00:52:29,188
et mis hors service
le véhicule garé dehors,
616
00:52:29,355 --> 00:52:30,398
ils seront baisés.
617
00:52:30,773 --> 00:52:32,567
Bloque les portes du garage.
618
00:52:34,235 --> 00:52:36,821
- C'est une précaution inutile.
- Fais-le.
619
00:53:25,912 --> 00:53:28,206
Passe dans mon bureau.
Je te ferai visiter.
620
00:53:29,499 --> 00:53:30,666
Ça va être sympa.
621
00:53:30,833 --> 00:53:32,168
Je suis une amie d'Ashby.
622
00:53:32,418 --> 00:53:34,670
Ne me regarde pas.
On va dans ton bureau.
623
00:53:36,756 --> 00:53:38,174
- Ton videur ?
- C'est Lance.
624
00:53:38,716 --> 00:53:42,637
Envoie Bill voir Lance. Dis-lui
que Lance a mangé un truc pas frais.
625
00:53:42,845 --> 00:53:45,848
Va voir Lance.
Il a mangé un truc pas frais.
626
00:53:46,057 --> 00:53:48,601
- Il est en train de gerber.
- Oui, patron.
627
00:53:49,811 --> 00:53:50,645
Je suis là.
628
00:53:51,187 --> 00:53:52,688
Bill descend voir Lance.
629
00:53:52,855 --> 00:53:55,775
- 1,90 mètre, chauve, veste beige.
- Bien reçu.
630
00:54:11,290 --> 00:54:12,124
Salut.
631
00:54:12,291 --> 00:54:14,043
- T'es malade ?
- Non...
632
00:54:22,844 --> 00:54:24,762
Le coffre, ouvre-le.
633
00:54:36,524 --> 00:54:38,526
- Nom de Dieu.
- Pas de panique.
634
00:54:38,985 --> 00:54:41,863
Obéis et tu sortiras d'ici
sans une égratignure.
635
00:55:17,190 --> 00:55:18,900
C'est bien. Lève-toi.
636
00:55:20,610 --> 00:55:22,737
Tourne-toi et allonge-toi.
637
00:55:29,118 --> 00:55:30,495
Les mains dans le dos.
638
00:55:33,581 --> 00:55:36,125
C'est quoi, ça, connard ?
Une mauvaise surprise ?
639
00:55:37,251 --> 00:55:38,711
Hé, arrête.
640
00:55:42,882 --> 00:55:45,009
Relève la tête, plus haut.
641
00:55:45,176 --> 00:55:47,261
- Merde alors !
- C'est quoi ?
642
00:55:50,014 --> 00:55:51,265
- Je garde ça...
- La ferme.
643
00:55:51,474 --> 00:55:53,434
Combien ça vaut ?
644
00:55:55,978 --> 00:55:57,355
T'arrête pas.
645
00:56:40,648 --> 00:56:41,399
Désolé, Jett.
646
00:57:32,992 --> 00:57:35,453
Adaptation : Muriel Blanc-Pignol
pour Lylo