1
00:00:01,879 --> 00:00:04,007
ANNOUNCER:
Well, vets, today is the day.
2
00:00:04,008 --> 00:00:06,136
Though it all may seem
so long ago,
3
00:00:06,137 --> 00:00:08,600
to many of us, it may seem
like not long enough.
4
00:00:08,601 --> 00:00:10,646
But as we reflect today
on the fall of the 37th,
5
00:00:10,647 --> 00:00:12,691
may all of us who served
always stay proud,
6
00:00:12,692 --> 00:00:14,194
proud of the fact
that when the call came,
7
00:00:14,195 --> 00:00:16,616
our country responded
and when we responded,
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,745
we did it for our love
of the Archipelago.
9
00:00:18,746 --> 00:00:21,209
Men and women from abroad
braved the tumultuous seas
10
00:00:21,210 --> 00:00:22,711
to liberate and protect.
11
00:00:22,712 --> 00:00:24,632
So as we celebrate
our courage,
12
00:00:24,633 --> 00:00:27,262
drink in our valor,
be sure to always remember
13
00:00:27,263 --> 00:00:29,893
that while much was lost,
much was also gained.
14
00:00:29,894 --> 00:00:31,103
And when it was all over,
15
00:00:31,104 --> 00:00:33,525
we knew in our hearts
it was worth it.
16
00:00:33,526 --> 00:00:35,195
Because forever in our hearts
will always lie
17
00:00:35,196 --> 00:00:36,906
our love of the Archipelago.
18
00:00:36,907 --> 00:00:40,037
Stay strong, troops.
Happy Day of the 37th.
19
00:00:40,038 --> 00:00:42,167
This message was brought
to you by Tomato Corn Chowder.
20
00:00:42,168 --> 00:00:45,173
PERCY:
That's where they had it confused.
21
00:00:45,174 --> 00:00:47,010
The platoons.
22
00:00:47,011 --> 00:00:50,685
Small island thought
it should all be one,
23
00:00:50,686 --> 00:00:53,816
the entire Archipelago
conjoined.
24
00:00:54,651 --> 00:00:57,574
Platoons came in
with their ideals,
25
00:00:57,575 --> 00:00:59,536
all their ideals.
26
00:00:59,537 --> 00:01:01,080
Fish.
27
00:01:02,458 --> 00:01:04,419
Whole Archipelago should've
been blown off the map.
28
00:01:04,420 --> 00:01:06,382
[clears throat]
That would've been my solution.
29
00:01:06,383 --> 00:01:07,593
[chuckles]
30
00:01:07,594 --> 00:01:10,600
[indistinct chatter]
31
00:01:14,148 --> 00:01:15,693
Is that right?
32
00:01:18,824 --> 00:01:20,035
- Hello, Percy.
33
00:01:22,498 --> 00:01:24,711
- Eddie, I'm gonna need
another round here.
34
00:01:26,715 --> 00:01:28,719
That's my big brother there.
35
00:01:30,055 --> 00:01:31,265
- [chuckles]
36
00:01:40,535 --> 00:01:41,995
Where you been?
37
00:01:45,335 --> 00:01:46,775
- This is harsh.
38
00:01:46,776 --> 00:01:48,476
- From the Islands.
39
00:01:48,477 --> 00:01:50,183
We all took it to sleep.
40
00:01:50,184 --> 00:01:51,890
Now we can't shake it.
41
00:01:54,938 --> 00:01:56,567
- Sorry I wasn't there.
42
00:01:59,823 --> 00:02:01,075
- What happened there?
43
00:02:04,415 --> 00:02:06,002
BASH:
Just part of something.
44
00:02:06,003 --> 00:02:07,337
Something special.
45
00:02:08,423 --> 00:02:10,135
A family.
46
00:02:12,097 --> 00:02:14,143
- We were a family.
47
00:02:16,481 --> 00:02:18,234
- And families can grow.
48
00:02:19,278 --> 00:02:20,782
You can come back with me.
49
00:02:21,784 --> 00:02:23,536
- [laughs]
50
00:02:23,537 --> 00:02:27,127
What, and leave my medal?
Forget how important I am?
51
00:02:28,756 --> 00:02:31,072
BASH:
There's big things coming.
52
00:02:31,073 --> 00:02:33,388
- Not looking
for another cause.
53
00:02:33,389 --> 00:02:35,853
- Build yourself a beast.
- A what?
54
00:02:35,854 --> 00:02:37,147
- [chuckles]
55
00:02:38,526 --> 00:02:39,652
A car.
56
00:02:39,653 --> 00:02:41,823
- [scoffs]
And cheat on old Thelma?
57
00:02:41,824 --> 00:02:44,996
Mm‐mm, I worked my ass off two
years in a mine for that truck.
58
00:02:47,084 --> 00:02:49,171
I do like that jacket, though.
59
00:02:51,050 --> 00:02:53,096
- Might be able to scrounge up
a misfit for you.
60
00:02:53,097 --> 00:02:55,100
- [taps rhythm on table]
You do that.
61
00:02:55,101 --> 00:02:56,102
[groans]
62
00:02:59,860 --> 00:03:01,279
[old radio drama playing]
63
00:03:01,280 --> 00:03:03,198
- [chuckles]
64
00:03:03,199 --> 00:03:04,869
You still listen to that shit?
65
00:03:04,870 --> 00:03:06,790
HEROINE [over radio]: Well, I tried.
So many times...
66
00:03:06,791 --> 00:03:08,458
PERCY:
Some things don't change.
67
00:03:08,459 --> 00:03:10,715
HERO:
Just what do you propose we do now?
68
00:03:10,716 --> 00:03:12,009
HEROINE:
We could run away.
69
00:03:12,010 --> 00:03:13,929
- A lot of things...
70
00:03:15,766 --> 00:03:19,523
Do, though.
71
00:03:19,524 --> 00:03:22,530
[indistinct dialogue
over radio]
72
00:03:26,037 --> 00:03:28,584
- You wanna drink yourself
to death, Percy,
73
00:03:28,585 --> 00:03:29,961
that's fine.
74
00:03:31,506 --> 00:03:33,844
But come do it somewhere
I can at least check in on you.
75
00:03:36,307 --> 00:03:37,685
Come do it with family.
76
00:03:39,104 --> 00:03:41,963
[ominous music]
77
00:03:41,964 --> 00:03:44,823
♪ ♪
78
00:03:44,824 --> 00:03:47,830
[electricity buzzing]
79
00:03:47,831 --> 00:03:50,670
♪ ♪
80
00:03:53,884 --> 00:03:56,890
[birds chirping]
81
00:04:04,572 --> 00:04:06,117
- [grunts]
82
00:04:14,634 --> 00:04:17,640
[Songhoy Blues' "Soubour"]
83
00:04:17,641 --> 00:04:23,986
♪ ♪
84
00:04:46,531 --> 00:04:49,537
SINGER:
[singing in Songhai]
85
00:04:49,538 --> 00:04:56,510
♪ ♪
86
00:04:57,052 --> 00:05:02,054
[engine chugging]
87
00:05:02,055 --> 00:05:07,058
♪ ♪
88
00:05:26,443 --> 00:05:30,221
[brakes creak]
89
00:05:30,222 --> 00:05:34,000
♪ ♪
90
00:05:34,001 --> 00:05:36,965
- [breathes deeply]
91
00:05:44,271 --> 00:05:45,648
QUEENIE:
Hmm.
92
00:05:45,649 --> 00:05:47,612
BURT: Yeah, I figured
I'd give her a second life.
93
00:05:48,487 --> 00:05:50,618
QUEENIE:
Strange.
94
00:05:50,619 --> 00:05:53,289
She's, um...
95
00:05:53,290 --> 00:05:54,958
smooth.
96
00:05:54,959 --> 00:05:57,965
[harmonica‐driven rock music
playing over speakers]
97
00:05:57,966 --> 00:05:59,551
♪ ♪
98
00:05:59,552 --> 00:06:01,972
SINGER: ♪ Well,
I woke up this morning ♪
99
00:06:01,973 --> 00:06:06,440
BURT: Well,
guess he was a stubborn son of a bitch.
100
00:06:07,442 --> 00:06:08,737
- Yeah.
101
00:06:10,031 --> 00:06:11,241
Whatever they came for,
102
00:06:11,242 --> 00:06:12,995
he made sure as hell
they didn't get it.
103
00:06:14,122 --> 00:06:15,666
- [inhales sharply]
104
00:06:15,667 --> 00:06:17,212
You gonna do the sendoff?
105
00:06:18,172 --> 00:06:19,695
- Mm‐hmm.
106
00:06:19,696 --> 00:06:23,957
Tomorrow night.
107
00:06:23,958 --> 00:06:28,220
♪ ♪
108
00:06:33,537 --> 00:06:35,205
- Bash?
109
00:06:35,206 --> 00:06:37,252
QUEENIE: What I heard,
it's eye for an eye.
110
00:06:39,089 --> 00:06:40,551
But it's, um...
111
00:06:43,640 --> 00:06:45,392
Something else.
112
00:06:45,393 --> 00:06:48,316
- [breathes deeply]
113
00:06:48,317 --> 00:06:49,693
Joel?
114
00:06:49,694 --> 00:06:51,572
- Mm‐hmm.
115
00:06:51,573 --> 00:06:53,451
Having trouble.
116
00:06:54,537 --> 00:06:57,752
His little girl...
is growing big.
117
00:07:00,966 --> 00:07:03,074
- That's why you're here.
118
00:07:03,075 --> 00:07:05,183
- Gonna offer me a drink?
119
00:07:09,942 --> 00:07:11,360
- Tea?
120
00:07:11,361 --> 00:07:13,742
- Bit hot out, isn't it?
121
00:07:15,913 --> 00:07:17,499
Do you have a garden?
122
00:07:17,500 --> 00:07:19,921
[laughs]
123
00:07:25,181 --> 00:07:26,390
BURT:
It is a funny thing.
124
00:07:26,391 --> 00:07:28,270
You know, I grew up
thinking my old man
125
00:07:28,271 --> 00:07:30,650
never had his shit together.
126
00:07:30,651 --> 00:07:35,577
Turns out, he can manage
an entire farm of crop.
127
00:07:37,748 --> 00:07:41,004
And I can't even grow
some fucking cucumbers.
128
00:07:41,005 --> 00:07:42,550
- [chuckles]
129
00:07:42,551 --> 00:07:44,468
Well...
130
00:07:44,469 --> 00:07:50,816
♪ ♪
131
00:07:56,201 --> 00:07:58,810
Why here, Burt?
132
00:07:58,811 --> 00:08:01,420
[kettle whistling]
133
00:08:02,548 --> 00:08:05,596
You know,
I don't care that you left.
134
00:08:07,432 --> 00:08:08,830
- I didn't leave.
135
00:08:08,831 --> 00:08:10,228
- I don't care
136
00:08:10,229 --> 00:08:12,526
what you've been doing
the last couple years.
137
00:08:12,527 --> 00:08:13,862
I just wanna know...
138
00:08:16,116 --> 00:08:17,620
'Bout done?
139
00:08:20,834 --> 00:08:21,834
- Tea.
140
00:08:25,886 --> 00:08:28,600
- There's a whole world
you built back there.
141
00:08:29,936 --> 00:08:32,398
You don't come back,
it's gonna disappear.
142
00:08:34,779 --> 00:08:37,534
[motorcycle engine revving]
143
00:08:37,535 --> 00:08:39,704
[cell phone buzzing]
144
00:08:39,705 --> 00:08:42,711
[suspenseful music]
145
00:08:42,712 --> 00:08:49,266
♪ ♪
146
00:08:54,359 --> 00:08:57,365
[phone line beeping]
147
00:08:57,366 --> 00:09:04,337
♪ ♪
148
00:09:08,012 --> 00:09:09,599
[dial tone humming]
149
00:09:17,322 --> 00:09:20,328
[phone line beeping]
150
00:09:23,083 --> 00:09:25,379
[receiver banging]
151
00:09:31,475 --> 00:09:32,936
- He must be busy.
152
00:09:35,942 --> 00:09:37,027
It's like I told you‐‐
153
00:09:37,028 --> 00:09:39,575
- I didn't have
to go in with you.
154
00:09:39,576 --> 00:09:41,411
I know that just fine.
155
00:09:44,376 --> 00:09:46,462
That guy...
156
00:09:46,463 --> 00:09:47,800
he called you Katherine.
157
00:10:00,701 --> 00:10:02,788
[door clicks open]
158
00:10:02,789 --> 00:10:03,790
[door slams]
159
00:10:16,440 --> 00:10:17,526
- You, what do you think‐‐
What are you doing?
160
00:10:17,527 --> 00:10:18,862
- Be still.
- What are you‐‐
161
00:10:19,905 --> 00:10:21,951
- These need to come out.
162
00:10:21,952 --> 00:10:23,203
Trust me.
163
00:10:30,050 --> 00:10:31,698
I was a field nurse
164
00:10:31,699 --> 00:10:33,347
in the Archipelago.
165
00:10:33,348 --> 00:10:35,644
EARL:
[breathes deeply]
166
00:10:35,645 --> 00:10:37,941
Shit.
- Which island?
167
00:10:38,985 --> 00:10:40,153
- 37th.
168
00:10:40,154 --> 00:10:42,867
EARL:
No shit, 37th.
169
00:10:42,868 --> 00:10:45,582
- 37th was hell.
170
00:10:48,128 --> 00:10:49,130
EARL:
[groans]
171
00:10:50,717 --> 00:10:51,760
- Were you?
172
00:10:51,761 --> 00:10:53,931
- Hell yeah.
We were.
173
00:10:53,932 --> 00:10:56,102
- 89th my first tour.
174
00:10:56,103 --> 00:10:57,855
- Seventh mine.
175
00:10:57,856 --> 00:11:01,906
- And then 64th together
on‐‐mm‐‐both our second.
176
00:11:02,866 --> 00:11:04,912
- You've seen some things.
177
00:11:04,913 --> 00:11:07,041
- Damn sure I have.
178
00:11:07,042 --> 00:11:08,251
EARL:
[groans]
179
00:11:08,252 --> 00:11:10,422
- All right, deep breath now.
- [groans]
180
00:11:10,423 --> 00:11:11,634
- Don't be a baby.
181
00:11:13,095 --> 00:11:14,096
- [groans]
182
00:11:14,097 --> 00:11:15,473
[door bell jingles]
183
00:11:15,474 --> 00:11:18,480
[bluesy music
playing over speakers]
184
00:11:18,481 --> 00:11:25,480
♪ ♪
185
00:11:33,176 --> 00:11:34,178
[chuckles]
186
00:11:37,936 --> 00:11:41,777
You know,
Monster Ring was Alvin's idea.
187
00:11:42,905 --> 00:11:44,449
- Alvin?
188
00:11:45,577 --> 00:11:47,622
Wait.
189
00:11:47,623 --> 00:11:48,917
You're not Alvin?
190
00:11:51,505 --> 00:11:54,406
EARL:
[laughs]
191
00:11:54,407 --> 00:11:57,307
DORIS:
[laughs]
192
00:11:57,308 --> 00:12:01,065
- Oh, shit.
[laughs]
193
00:12:01,066 --> 00:12:03,445
I guess we haven't properly
introduced ourselves yet.
194
00:12:03,446 --> 00:12:04,447
- [chuckles]
195
00:12:05,784 --> 00:12:06,786
- Earl.
196
00:12:08,246 --> 00:12:10,042
My name is Earl.
197
00:12:11,879 --> 00:12:14,362
But no, Alvin was, um...
198
00:12:14,363 --> 00:12:16,847
one of our platoon leaders
199
00:12:16,848 --> 00:12:18,559
on the Archipelago.
200
00:12:20,689 --> 00:12:22,942
He came home,
201
00:12:22,943 --> 00:12:26,032
took a look around, and...
202
00:12:26,033 --> 00:12:27,661
saw an opportunity.
203
00:12:29,205 --> 00:12:32,128
He also liked monster movies.
204
00:12:33,673 --> 00:12:37,137
Rounded us up and...
205
00:12:37,138 --> 00:12:38,933
there went the Monster Ring.
206
00:12:44,653 --> 00:12:46,990
You know, Bernice...
207
00:12:46,991 --> 00:12:49,558
she didn't always
hate what I do.
208
00:12:49,559 --> 00:12:52,126
Used to love the income.
[chuckles]
209
00:12:52,127 --> 00:12:54,464
But then one day,
210
00:12:54,465 --> 00:12:56,509
we woke up.
211
00:12:56,510 --> 00:12:58,555
Two kids with a baby.
212
00:12:58,556 --> 00:13:00,810
Before we know it,
baby's a little boy.
213
00:13:00,811 --> 00:13:03,941
Little boy turns...
[chuckles]
214
00:13:03,942 --> 00:13:07,073
13, and don't you know it...
215
00:13:08,826 --> 00:13:11,414
13‐year‐olds got a talent
216
00:13:11,415 --> 00:13:13,648
for listening to dudes
217
00:13:13,649 --> 00:13:15,882
they shouldn't listen to.
218
00:13:18,805 --> 00:13:21,434
- Dudes like Alvin?
219
00:13:21,435 --> 00:13:22,436
- Yeah.
220
00:13:23,815 --> 00:13:25,400
Dudes like Alvin.
221
00:13:29,158 --> 00:13:30,452
- What happened?
222
00:13:41,224 --> 00:13:42,602
- Um...
223
00:13:44,230 --> 00:13:45,817
One day...
224
00:13:49,282 --> 00:13:52,204
Alvin decided that it was
225
00:13:52,205 --> 00:13:54,083
time for my son...
226
00:13:57,298 --> 00:13:58,968
To go on a job.
227
00:14:02,559 --> 00:14:04,352
[chuckles]
228
00:14:04,353 --> 00:14:06,107
So they went...
229
00:14:09,071 --> 00:14:10,783
On a fuckin' job.
230
00:14:16,837 --> 00:14:18,883
My son didn't come back.
231
00:14:31,157 --> 00:14:32,702
- What was his name?
232
00:14:35,792 --> 00:14:37,211
Your son?
233
00:14:46,772 --> 00:14:50,947
That man back there
was my husband's brother.
234
00:14:50,948 --> 00:14:52,742
My first husband.
235
00:14:54,579 --> 00:14:58,754
Husband and brother
made many people believe
236
00:14:58,755 --> 00:15:01,091
that I had betrayed them.
237
00:15:01,092 --> 00:15:03,138
Many people that I cared about.
238
00:15:05,977 --> 00:15:08,023
- So why now, Dottie?
239
00:15:11,822 --> 00:15:14,703
- Because it's almost
our anniversary.
240
00:15:14,704 --> 00:15:17,709
- [laughs]
241
00:15:20,590 --> 00:15:22,635
Is that for real?
242
00:15:22,636 --> 00:15:24,680
- Mm.
243
00:15:24,681 --> 00:15:28,104
At this point,
isn't it all...
244
00:15:28,105 --> 00:15:29,482
for real?
245
00:15:38,876 --> 00:15:40,170
- Raymond.
246
00:15:43,384 --> 00:15:45,388
My son's name was Raymond.
247
00:15:51,652 --> 00:15:56,285
HEROINE [over stereo]: Oh, David,
I‐I‐I wanted to tell you for so long.
248
00:15:56,286 --> 00:15:58,038
HERO: You damn well should have,
my dear.
249
00:15:58,039 --> 00:16:01,712
HEROINE: I tried.
So many times, I tried.
250
00:16:01,713 --> 00:16:04,385
HERO:
Just what do you propose we do now?
251
00:16:04,386 --> 00:16:06,054
HEROINE:
We could run away.
252
00:16:06,055 --> 00:16:08,686
We'd run away from this place
and never look back.
253
00:16:08,687 --> 00:16:10,063
HERO:
We can't run, my darling.
254
00:16:10,064 --> 00:16:12,108
[knocking]
255
00:16:12,109 --> 00:16:14,112
BASH:
Not today.
256
00:16:14,113 --> 00:16:17,119
[indistinct dialogue
over stereo]
257
00:16:19,541 --> 00:16:22,171
LYLA:
Daddy‐O said you're feeling sad.
258
00:16:27,014 --> 00:16:28,433
- Did he?
259
00:16:37,159 --> 00:16:38,494
How are things out there?
260
00:16:46,219 --> 00:16:47,847
Sorry for that.
261
00:16:51,020 --> 00:16:53,024
- Did what you had to.
262
00:16:56,865 --> 00:16:58,305
- What did you do?
263
00:16:58,306 --> 00:16:59,746
- Nothing, sweetheart.
264
00:17:05,800 --> 00:17:09,348
Strange thing, that...
265
00:17:09,349 --> 00:17:11,561
sack on his head.
266
00:17:27,802 --> 00:17:31,057
- When I'm feeling sad,
I like to hug Rufus.
267
00:17:31,058 --> 00:17:35,442
I hug him, and he soaks all
the sadness out from my body.
268
00:17:35,443 --> 00:17:38,280
[peaceful music]
269
00:17:38,281 --> 00:17:40,285
- What you got
to be sad about?
270
00:17:40,286 --> 00:17:42,122
- Plenty.
271
00:17:42,123 --> 00:17:43,958
♪ ♪
272
00:17:43,959 --> 00:17:46,047
I'll be back to get him
before bedtime.
273
00:17:46,048 --> 00:17:53,047
♪ ♪
274
00:17:56,860 --> 00:17:58,592
Uncle Bash?
275
00:17:58,593 --> 00:18:00,324
BASH:
Hmm?
276
00:18:00,325 --> 00:18:01,828
- What happened?
277
00:18:03,791 --> 00:18:05,961
- There's no more peace
for the owls.
278
00:18:05,962 --> 00:18:10,553
♪ ♪
279
00:18:10,554 --> 00:18:14,805
- Let's go.
280
00:18:14,806 --> 00:18:19,057
♪ ♪
281
00:18:19,071 --> 00:18:21,951
[ominous music]
282
00:18:21,952 --> 00:18:26,892
[engine growling]
283
00:18:26,893 --> 00:18:31,833
♪ ♪
284
00:18:32,974 --> 00:18:37,976
[engine roaring]
285
00:18:37,977 --> 00:18:42,980
♪ ♪
286
00:18:50,425 --> 00:18:52,052
[phone rings]
287
00:18:52,053 --> 00:18:54,495
- Hey, what's up?
288
00:18:54,496 --> 00:18:56,937
- How's the bike?
289
00:18:56,938 --> 00:18:59,568
- Honestly, pretty shitty.
290
00:18:59,569 --> 00:19:01,426
But it's not her fault
she's been mistreated
291
00:19:01,427 --> 00:19:03,284
by a bunch of lumberjacks
her whole life.
292
00:19:03,285 --> 00:19:06,498
- [chuckles]
I feel her pain.
293
00:19:06,499 --> 00:19:08,712
- You know, there was
a weird clicking noise
294
00:19:08,713 --> 00:19:10,172
with the starter coil,
295
00:19:10,173 --> 00:19:12,427
so I switched it out,
but no luck.
296
00:19:12,428 --> 00:19:14,180
- Mm.
297
00:19:14,181 --> 00:19:17,437
Try tracing the wire
back from the start switch.
298
00:19:17,438 --> 00:19:20,589
Look for any earths
or intermittent breaks.
299
00:19:20,590 --> 00:19:23,742
Might need to run
a heavier wire to the coil.
300
00:19:23,743 --> 00:19:25,538
- Hmm.
Worth a shot.
301
00:19:25,539 --> 00:19:27,290
Thanks.
302
00:19:29,546 --> 00:19:31,131
- Gary's gone.
303
00:19:32,760 --> 00:19:35,265
They got him, uh,
while he was at Murray's.
304
00:19:37,060 --> 00:19:39,314
- I'm sorry, Gertrude.
305
00:19:39,315 --> 00:19:41,570
- Nothing you can do.
306
00:19:43,657 --> 00:19:45,953
He was a dick anyway.
307
00:19:45,954 --> 00:19:47,831
- Gary?
308
00:19:47,832 --> 00:19:50,461
Oh, you must be thinking
of someone else.
309
00:19:50,462 --> 00:19:53,718
[suspenseful music]
310
00:19:53,719 --> 00:19:57,017
- I've got a bad feeling
about this, Meredith.
311
00:19:57,018 --> 00:19:59,061
A really bad feeling.
312
00:19:59,062 --> 00:20:01,902
- It'll all blow over
in a couple of weeks.
313
00:20:01,903 --> 00:20:03,091
It always does.
314
00:20:03,092 --> 00:20:04,280
- [scoffs]
315
00:20:04,281 --> 00:20:06,703
Fights blow over.
This was no fight.
316
00:20:07,914 --> 00:20:09,729
This is different,
317
00:20:09,730 --> 00:20:11,890
I can feel it.
318
00:20:11,891 --> 00:20:14,050
- Even if it is,
319
00:20:14,051 --> 00:20:17,432
there's nothing that
we can do about it, so...
320
00:20:17,433 --> 00:20:19,269
- We could
get out of here.
321
00:20:21,733 --> 00:20:23,986
- My bike won't start.
322
00:20:23,987 --> 00:20:27,619
- Yeah, but mine will.
[chuckles]
323
00:20:27,620 --> 00:20:30,959
You remember what it was like
back then.
324
00:20:30,960 --> 00:20:34,717
This is not somewhere you want
to be when it gets bad.
325
00:20:34,718 --> 00:20:36,596
- Then why did you become one?
326
00:20:38,015 --> 00:20:39,017
A Ghoul?
327
00:20:40,521 --> 00:20:42,691
- Talked into it.
328
00:20:42,692 --> 00:20:46,198
I don't know, I mean,
when it's all you ever know,
329
00:20:46,199 --> 00:20:47,910
well...
330
00:20:47,911 --> 00:20:49,622
you know.
331
00:20:51,543 --> 00:20:53,211
- Hmm.
332
00:20:53,212 --> 00:20:57,846
♪ ♪
333
00:20:57,847 --> 00:21:00,350
- Ever since I've known you,
334
00:21:00,351 --> 00:21:03,232
you've been talking
about getting out of here.
335
00:21:03,233 --> 00:21:10,232
♪ ♪
336
00:21:10,246 --> 00:21:13,210
- Let's just see
how this all shakes out.
337
00:21:13,211 --> 00:21:15,255
Okay?
338
00:21:15,256 --> 00:21:16,550
MATTY:
What can I do here?
339
00:21:16,551 --> 00:21:17,969
[motorcycle engine rumbling]
340
00:21:17,970 --> 00:21:19,388
- What can you do?
- Yeah.
341
00:21:19,389 --> 00:21:20,975
- You can keep
the river running.
342
00:21:20,976 --> 00:21:22,812
You can protect it.
That's what you can do.
343
00:21:22,813 --> 00:21:24,650
- Some‐‐something was off
about it.
344
00:21:24,651 --> 00:21:26,695
Percy's.
- How is that?
345
00:21:26,696 --> 00:21:29,054
- Ghouls wouldn't
hit us like that.
346
00:21:29,055 --> 00:21:31,412
- Well, it sure looks
like they did.
347
00:21:31,413 --> 00:21:34,377
- G‐Gary was an asshole,
but he was also a coward.
348
00:21:34,378 --> 00:21:35,797
Big guy could barely fight‐‐
349
00:21:35,798 --> 00:21:37,425
- Yeah, and it doesn't matter,
Matty.
350
00:21:37,426 --> 00:21:39,011
'Cause here we are.
351
00:21:39,012 --> 00:21:40,598
- Then I find out who.
352
00:21:40,599 --> 00:21:42,018
I find out which one
of them Ghouls did this‐‐
353
00:21:42,019 --> 00:21:43,229
- And you what?
354
00:21:45,358 --> 00:21:46,359
Hmm?
355
00:21:46,360 --> 00:21:47,905
- I‐‐I take care of 'em.
356
00:21:47,906 --> 00:21:49,951
- And that solves what?
357
00:21:51,286 --> 00:21:54,000
Kill one guy, they surrender?
358
00:21:54,001 --> 00:21:55,837
Hmm?
359
00:21:55,838 --> 00:21:57,758
Ever since you've come here,
Matty,
360
00:21:57,759 --> 00:21:59,719
been so eager
for a fight.
361
00:21:59,720 --> 00:22:01,933
Then now that it's here,
let me give you some advice.
362
00:22:01,934 --> 00:22:03,059
[inhales deeply]
363
00:22:03,060 --> 00:22:06,065
You just protect the river.
364
00:22:06,066 --> 00:22:09,406
And you fucking hope the fight
doesn't ever come to you,
365
00:22:09,407 --> 00:22:11,577
because if it does,
I promise you,
366
00:22:11,578 --> 00:22:15,293
it won't be anything like
you think you're prepared for.
367
00:22:15,294 --> 00:22:16,295
You understand me?
368
00:22:21,388 --> 00:22:24,393
[indistinct chatter]
369
00:22:24,394 --> 00:22:29,396
[dramatic music]
370
00:22:29,397 --> 00:22:34,400
♪ ♪
371
00:22:45,353 --> 00:22:48,359
[engine rumbling]
372
00:22:52,075 --> 00:22:56,375
[engine shuts off]
373
00:22:56,376 --> 00:23:00,676
♪ ♪
374
00:23:39,837 --> 00:23:42,801
[indistinct chatter]
375
00:23:46,893 --> 00:23:48,813
BURT:
Long time, Agnes.
376
00:23:48,814 --> 00:23:50,734
- Really long time.
377
00:23:50,735 --> 00:23:52,153
Your usual?
378
00:23:52,154 --> 00:23:53,573
- Why not?
379
00:23:58,625 --> 00:24:00,378
- It's good to see you, Burt.
380
00:24:10,690 --> 00:24:12,569
- To time.
381
00:24:19,040 --> 00:24:20,669
- Hey, Uncle Burt.
382
00:24:25,177 --> 00:24:26,430
- Where's Bash?
383
00:24:26,431 --> 00:24:27,432
- [scoffs]
384
00:24:56,699 --> 00:24:59,119
BURT:
Percy was a good man.
385
00:24:59,120 --> 00:25:02,711
I always loved him like...
he was one of us.
386
00:25:04,130 --> 00:25:05,675
- He was one of us.
387
00:25:07,971 --> 00:25:12,188
Just always liked...
doing things his own way.
388
00:25:22,876 --> 00:25:24,504
- [exhales deeply]
389
00:25:24,505 --> 00:25:26,299
We're gonna make this right.
390
00:25:35,067 --> 00:25:36,946
- Feels like I made it right.
391
00:25:37,739 --> 00:25:40,494
- Now the Ghouls
are just gonna keep coming.
392
00:25:40,495 --> 00:25:42,541
And that's why
we're gonna hit 'em first.
393
00:25:48,343 --> 00:25:51,057
- Definitely sounds like
you're back.
394
00:25:54,439 --> 00:25:56,318
- That all right with you?
395
00:26:09,135 --> 00:26:12,141
[engine rumbling]
396
00:26:21,661 --> 00:26:24,667
[crickets chirping]
397
00:26:26,796 --> 00:26:28,778
- So?
398
00:26:28,779 --> 00:26:30,761
- So, so.
399
00:26:30,762 --> 00:26:32,535
- You were supposed
to get control.
400
00:26:32,536 --> 00:26:34,310
- The way you had control
over Bash?
401
00:26:34,311 --> 00:26:35,437
- It was Gary's drop.
402
00:26:36,481 --> 00:26:37,943
JUKES:
Ain't who Gary was.
403
00:26:39,362 --> 00:26:41,073
- And Konstantinov?
404
00:26:41,074 --> 00:26:43,328
- Said he had
nothing to do with it.
405
00:26:43,329 --> 00:26:45,290
- And you believe him?
406
00:26:46,752 --> 00:26:48,338
JUKES:
What else would I do?
407
00:26:50,259 --> 00:26:52,450
- You could turn him over.
408
00:26:52,451 --> 00:26:54,643
Whether he killed Percy or not,
409
00:26:54,644 --> 00:26:57,105
I could give him to Burt.
410
00:26:57,106 --> 00:26:59,193
End the whole thing
before it really starts.
411
00:27:00,947 --> 00:27:02,867
JUKES:
So he's back.
412
00:27:02,868 --> 00:27:04,788
- It would appear so.
413
00:27:06,751 --> 00:27:09,631
- I could give you
every single one of my guys.
414
00:27:09,632 --> 00:27:12,052
Burt has his heart set on war?
415
00:27:12,053 --> 00:27:14,140
You and I both know...
416
00:27:14,141 --> 00:27:16,019
that means war.
417
00:27:20,235 --> 00:27:23,407
Besides, Joel...
418
00:27:23,408 --> 00:27:26,624
would you ever give up
one of your own like that?
419
00:27:30,715 --> 00:27:32,761
- If it ever comes between us.
420
00:27:34,598 --> 00:27:37,353
- Well, wouldn't that
be something?
421
00:27:45,244 --> 00:27:47,498
Other end of the fire, Joel.
422
00:27:47,499 --> 00:27:48,793
I'll see you there.
423
00:27:50,254 --> 00:27:51,674
[engine turning over]
424
00:28:01,359 --> 00:28:04,365
[Chicago's "25 or 6 to 4"
playing]
425
00:28:04,366 --> 00:28:11,365
♪ ♪
426
00:28:39,770 --> 00:28:41,147
- Boys look good.
427
00:28:43,401 --> 00:28:44,780
- Thanks, Burt.
428
00:28:46,950 --> 00:28:48,370
- I hope you're ready.
429
00:28:59,308 --> 00:29:01,145
TINA:
You gonna say hi?
430
00:29:04,569 --> 00:29:06,238
- Hell is the point?
431
00:29:06,239 --> 00:29:08,994
TINA:
[laughs] You hate him.
432
00:29:08,995 --> 00:29:10,122
- No.
433
00:29:11,332 --> 00:29:12,669
Just don't like weak.
434
00:29:15,298 --> 00:29:17,052
- He ain't been around
in my time, but...
435
00:29:17,053 --> 00:29:18,220
[clears throat]
436
00:29:18,221 --> 00:29:20,183
I have to say,
I'm not impressed.
437
00:29:21,812 --> 00:29:24,504
MEREDITH:
Maybe Gertrude was onto something.
438
00:29:24,505 --> 00:29:27,197
Maybe I don't wait for Queenie
to be done.
439
00:29:28,993 --> 00:29:31,038
- Leave once,
you don't get to come back.
440
00:29:32,751 --> 00:29:33,961
- That's fine.
441
00:29:37,844 --> 00:29:38,846
- Well...
442
00:29:40,558 --> 00:29:42,436
Daddy's girl privileges, right?
443
00:29:44,775 --> 00:29:46,612
- You're fuckin' gross.
444
00:29:47,697 --> 00:29:49,700
[laughter]
445
00:29:49,701 --> 00:29:51,705
- I know.
446
00:29:53,124 --> 00:29:56,088
[suspenseful music]
447
00:29:56,089 --> 00:30:03,088
♪ ♪
448
00:30:09,825 --> 00:30:13,833
BURT:
I've never cared much for funerals.
449
00:30:13,834 --> 00:30:16,963
Something made up by weak men
450
00:30:16,964 --> 00:30:20,387
to ease the pain of the lies
that they tell themselves,
451
00:30:20,388 --> 00:30:23,309
that death has meaning.
452
00:30:23,310 --> 00:30:25,187
It does not.
453
00:30:25,188 --> 00:30:28,361
Family has meaning.
454
00:30:30,198 --> 00:30:33,371
You ever see a pack of wolves?
455
00:30:33,372 --> 00:30:36,544
The leader follows from behind.
456
00:30:36,545 --> 00:30:40,176
With our family,
I've never needed to lead...
457
00:30:40,177 --> 00:30:42,138
or to follow.
458
00:30:42,139 --> 00:30:44,768
Because our family
459
00:30:44,769 --> 00:30:47,398
has always been one.
460
00:30:47,399 --> 00:30:52,535
And when someone threatens
the family that we built,
461
00:30:52,536 --> 00:30:55,206
we need to protect ourselves...
462
00:30:55,207 --> 00:30:57,629
and make them suffer.
463
00:30:57,630 --> 00:31:03,806
♪ ♪
464
00:31:03,807 --> 00:31:06,145
So make no mistake about it.
465
00:31:06,146 --> 00:31:13,034
♪ ♪
466
00:31:15,455 --> 00:31:18,001
We are now at war!
467
00:31:18,002 --> 00:31:22,761
BRAWLERS:
Yeah!
468
00:31:22,762 --> 00:31:27,522
♪ ♪
469
00:31:32,991 --> 00:31:33,993
GERTRUDE [over phone]:
Yo.
470
00:31:35,538 --> 00:31:38,418
Something's come up,
something solid.
471
00:31:40,463 --> 00:31:41,841
I found a guy,
472
00:31:41,842 --> 00:31:44,388
can get us a load of scratch
and then some.
473
00:31:45,516 --> 00:31:48,145
And we take it and we leave.
474
00:31:48,146 --> 00:31:51,902
'Cause this shit going on
right now, Meredith?
475
00:31:51,903 --> 00:31:55,201
Last time the Brawlers
and the Ghouls had a fight,
476
00:31:55,202 --> 00:31:56,704
I lost my mother.
477
00:31:56,705 --> 00:31:58,667
A few times before that,
my father.
478
00:31:59,669 --> 00:32:01,297
I've seen this shit.
479
00:32:02,925 --> 00:32:05,367
And it doesn't end well.
480
00:32:05,368 --> 00:32:07,809
[melancholy music]
481
00:32:07,810 --> 00:32:11,232
We take it west.
We sell it.
482
00:32:11,233 --> 00:32:14,238
We let all this shit
blow over.
483
00:32:14,239 --> 00:32:16,953
Maybe we return.
Maybe we don't.
484
00:32:18,206 --> 00:32:19,458
- Okay.
485
00:32:20,460 --> 00:32:22,422
GERTRUDE:
Tomorrow, our spot.
486
00:32:22,423 --> 00:32:24,133
- Tomorrow.
487
00:32:24,134 --> 00:32:28,134
[line clicks]
488
00:32:28,135 --> 00:32:32,136
♪ ♪
489
00:32:35,323 --> 00:32:38,664
EARL: How does it feel,
coming home like this?
490
00:32:38,665 --> 00:32:40,667
DORIS:
Can't say for sure.
491
00:32:40,668 --> 00:32:43,757
EARL: [chuckles] Funny thing about
coming home ain't it, Dottie?
492
00:32:43,758 --> 00:32:45,886
It's never how you remember it.
493
00:32:49,143 --> 00:32:50,937
- Um...
494
00:32:50,938 --> 00:32:53,630
it's what I'd like
to speak to you about, Earl.
495
00:32:53,631 --> 00:32:56,323
I know you've said
that I'm your meal ticket,
496
00:32:56,324 --> 00:32:59,037
which means
you might not be comfortable
497
00:32:59,038 --> 00:33:00,708
with what I'm about to say.
498
00:33:02,545 --> 00:33:05,300
I have to leave tonight,
alone.
499
00:33:06,678 --> 00:33:08,451
EARL:
For your anniversary?
500
00:33:08,452 --> 00:33:10,226
DORIS:
Not quite yet.
501
00:33:12,063 --> 00:33:14,026
They'll all be
quite distracted tonight
502
00:33:14,027 --> 00:33:15,570
after what we did.
503
00:33:15,571 --> 00:33:19,285
So there's a road,
a road we could use.
504
00:33:19,286 --> 00:33:21,248
And I'd like to see
if it's still there.
505
00:33:22,627 --> 00:33:24,922
And while I'm there,
506
00:33:24,923 --> 00:33:27,511
I have an anniversary gift
I'd like to drop off.
507
00:33:29,641 --> 00:33:31,853
EARL:
And what the hell are we supposed to do
508
00:33:31,854 --> 00:33:33,899
if you don't come back?
509
00:33:36,821 --> 00:33:39,993
DORIS:
I will.
510
00:33:39,994 --> 00:33:43,166
♪ ♪
511
00:33:43,167 --> 00:33:46,173
[music playing softly
over stereo]
512
00:33:46,174 --> 00:33:53,173
♪ ♪
513
00:34:00,953 --> 00:34:05,941
[record skipping]
514
00:34:05,942 --> 00:34:10,931
♪ ♪
515
00:34:21,745 --> 00:34:22,747
[music stops]
516
00:34:45,918 --> 00:34:46,920
[gun cocking]
517
00:35:14,809 --> 00:35:15,853
[door latch clicks]
518
00:35:21,990 --> 00:35:23,993
LYLA:
Hi.
519
00:35:23,994 --> 00:35:25,997
DORIS:
Hello.
520
00:35:25,998 --> 00:35:28,085
- Are you a friend of Bash's?
521
00:35:28,086 --> 00:35:29,212
- Uh...
522
00:35:31,885 --> 00:35:33,679
I guess you could say that.
523
00:35:33,680 --> 00:35:35,559
- That makes us friends too,
then.
524
00:35:36,686 --> 00:35:38,271
- I suppose it does.
525
00:35:38,272 --> 00:35:40,652
- I came for Rufus.
It's his bedtime.
526
00:35:40,653 --> 00:35:42,029
DORIS:
Who's Rufus?
527
00:35:42,030 --> 00:35:43,407
Oh, okay.
Um...
528
00:35:44,952 --> 00:35:48,543
BASH:
[mumbling]
529
00:35:51,215 --> 00:35:52,217
DORIS:
Let me help.
530
00:35:52,218 --> 00:35:53,657
[grunts]
531
00:35:53,658 --> 00:35:55,097
Here you go.
532
00:35:56,684 --> 00:35:58,730
- You have the same tattoo
as Uncle Bash.
533
00:36:03,532 --> 00:36:06,077
- Can I show you something?
534
00:36:06,078 --> 00:36:08,499
Okay, just wait right there,
all right?
535
00:36:08,500 --> 00:36:09,836
[chuckles]
536
00:36:22,026 --> 00:36:24,447
[gasps]
Ta‐da.
537
00:36:25,617 --> 00:36:27,078
Would you like to see it?
538
00:36:29,709 --> 00:36:31,712
You know what?
539
00:36:31,713 --> 00:36:34,300
I've been trying to find a name
540
00:36:34,301 --> 00:36:37,035
for this young man
for a long time now.
541
00:36:37,036 --> 00:36:39,770
Perhaps you could
think of something?
542
00:36:41,524 --> 00:36:44,278
- Well...
543
00:36:44,279 --> 00:36:46,157
you know what I think?
544
00:36:46,158 --> 00:36:49,707
I think this
is what Uncle Bash needs
545
00:36:49,708 --> 00:36:52,420
to make him feel better.
546
00:36:52,421 --> 00:36:55,134
[peaceful music]
547
00:36:55,135 --> 00:36:58,181
Don't you?
548
00:36:58,182 --> 00:37:01,228
♪ ♪
549
00:37:01,229 --> 00:37:03,003
It was nice meeting you.
550
00:37:03,004 --> 00:37:04,779
- Nice to meet you.
551
00:37:04,780 --> 00:37:11,779
♪ ♪
552
00:37:25,654 --> 00:37:29,244
LYLA:
I've been thinking a lot about Harold.
553
00:37:30,747 --> 00:37:33,460
- Hmm, Harold.
554
00:37:34,505 --> 00:37:36,884
- Harold Horpus, remember?
555
00:37:39,682 --> 00:37:41,644
- You didn't have his story.
556
00:37:43,815 --> 00:37:48,032
LYLA: Well, I have an idea now.
Not a full story but an idea.
557
00:37:54,085 --> 00:37:58,511
I was wondering if he's like
an ant who's lost their queen.
558
00:38:00,222 --> 00:38:03,521
Which would mean
he'd lose the "why" in his life
559
00:38:03,522 --> 00:38:05,817
and he'd have to find it.
560
00:38:07,320 --> 00:38:09,908
Just something I thought of
when I met the lady
561
00:38:09,909 --> 00:38:12,497
with the black heart
and the yellow canary.
562
00:38:12,498 --> 00:38:14,208
- The what?
563
00:38:14,209 --> 00:38:16,839
- With Uncle Bash.
His ghost visitor.
564
00:38:16,840 --> 00:38:18,257
- You were dreaming.
565
00:38:18,258 --> 00:38:20,555
- No, Daddy‐O.
I was right there.
566
00:38:20,556 --> 00:38:21,724
- Lyla.
567
00:38:23,728 --> 00:38:25,439
Do you remember her?
568
00:38:30,157 --> 00:38:31,577
- A little.
569
00:38:34,875 --> 00:38:36,671
- You're gonna take a break.
570
00:38:36,672 --> 00:38:38,340
Just a break.
571
00:38:40,804 --> 00:38:42,390
So you can think about Harold.
572
00:38:44,937 --> 00:38:47,274
Next time we see each other,
573
00:38:47,275 --> 00:38:49,154
you'll have his purpose
figured out.
574
00:38:51,074 --> 00:38:53,328
- And what are you gonna do?
575
00:38:59,675 --> 00:39:01,804
- I'm gonna find my own "why."
576
00:39:05,269 --> 00:39:07,608
- Lyla, sweetheart‐‐
577
00:39:07,609 --> 00:39:09,527
- I know. I know.
578
00:39:09,528 --> 00:39:12,618
It'll take some
getting used to, won't it?
579
00:39:18,630 --> 00:39:21,383
Daddy‐O, stay well.
580
00:39:21,384 --> 00:39:23,806
And you don't have to worry
about Harold.
581
00:39:23,807 --> 00:39:25,518
I'll find him.
582
00:39:27,981 --> 00:39:29,735
JOEL:
[exhales deeply]
583
00:40:02,592 --> 00:40:04,680
RITA:
When you've had enough,
584
00:40:04,681 --> 00:40:06,517
you give us a call.
585
00:40:25,764 --> 00:40:30,766
[mysterious music]
586
00:40:30,767 --> 00:40:35,770
♪ ♪
587
00:40:48,016 --> 00:40:51,022
[fryer sizzling]
588
00:40:59,330 --> 00:41:01,000
- You're doing that thing.
589
00:41:03,171 --> 00:41:04,340
- What thing?
590
00:41:07,973 --> 00:41:09,726
- Thinking too much.
591
00:41:15,487 --> 00:41:17,283
- It was just something else,
that's all.
592
00:41:18,493 --> 00:41:22,292
Burt, in the fucking flesh.
593
00:41:22,293 --> 00:41:24,965
Hearing him say those words,
never thought I'd see it.
594
00:41:28,388 --> 00:41:30,392
Didn't it make it real for you?
595
00:41:35,695 --> 00:41:37,574
- Made it something.
596
00:41:40,078 --> 00:41:41,540
- Made what real?
597
00:41:42,792 --> 00:41:44,713
- You heard what he said.
598
00:41:44,714 --> 00:41:46,591
War, man.
599
00:41:46,592 --> 00:41:47,927
Whether the Ghouls
deserve it or not,
600
00:41:47,928 --> 00:41:50,349
we're fucking doing it,
and this is our chance.
601
00:41:50,350 --> 00:41:52,101
All three of us.
602
00:41:52,102 --> 00:41:53,689
DORIS:
I like your jackets.
603
00:42:00,578 --> 00:42:06,172
Are you three part of a‐‐
a club or...
604
00:42:10,013 --> 00:42:11,517
[chuckles]
605
00:42:13,563 --> 00:42:15,044
ETHAN:
[clears throat]
606
00:42:15,045 --> 00:42:16,526
- Need something, miss?
607
00:42:16,527 --> 00:42:18,154
- I, um‐‐
I didn't mean to interrupt.
608
00:42:18,155 --> 00:42:20,283
I just, uh...
609
00:42:20,284 --> 00:42:24,041
I noticed your outfits and...
610
00:42:24,042 --> 00:42:26,045
found myself curious.
611
00:42:35,063 --> 00:42:37,026
What is it that you all do?
612
00:42:46,336 --> 00:42:49,175
- We're in transportation.
613
00:42:49,176 --> 00:42:50,762
- Is that right?
614
00:42:50,763 --> 00:42:52,848
Like, um...
615
00:42:52,849 --> 00:42:56,397
like, uh, truck drivers?
616
00:42:56,398 --> 00:42:57,858
- Yeah.
617
00:42:57,859 --> 00:42:59,738
We're like truck drivers.
618
00:42:59,739 --> 00:43:02,201
[lighter flicking]
619
00:43:02,202 --> 00:43:03,745
- Hmm.
620
00:43:03,746 --> 00:43:08,004
Well, uh, I'm actually
on the road myself.
621
00:43:09,465 --> 00:43:11,762
Which can be lonely, of course.
622
00:43:15,185 --> 00:43:17,814
I just think it's nice that...
623
00:43:17,815 --> 00:43:20,444
well, the three of you that‐‐
624
00:43:20,445 --> 00:43:23,243
well, it seems like
you have each other.
625
00:43:23,244 --> 00:43:26,499
Yeah, which is...
626
00:43:26,500 --> 00:43:29,756
well, like I said...
627
00:43:29,757 --> 00:43:31,134
it's nice.
628
00:43:32,344 --> 00:43:34,558
Nice to have people
on your side.
629
00:43:39,024 --> 00:43:40,736
Well...
[giggles]
630
00:43:40,737 --> 00:43:43,074
I didn't mean to interrupt.
I just, uh‐‐
631
00:43:43,075 --> 00:43:44,995
just making conversation.
632
00:43:46,582 --> 00:43:48,669
You gentlemen have a nice day.
633
00:43:50,965 --> 00:43:52,594
[gasps]
Oh.
634
00:43:52,595 --> 00:43:53,762
Oh.
635
00:43:53,763 --> 00:43:54,931
Uh...
636
00:43:57,729 --> 00:43:59,691
Looks like you dropped this.
637
00:44:01,987 --> 00:44:03,156
- Right, thanks.
638
00:44:06,412 --> 00:44:08,374
- Well, it was lovely
speaking with you fellas.
639
00:44:18,269 --> 00:44:19,731
[door bell jingles]
640
00:44:38,309 --> 00:44:41,315
[motorcycle engine rumbling]
641
00:44:52,714 --> 00:44:54,424
- You ready?
642
00:44:54,425 --> 00:44:56,429
- Well, hello to you too.
643
00:44:57,222 --> 00:44:59,643
[engine revs]
644
00:44:59,644 --> 00:45:02,650
[indistinct chatter]
645
00:45:31,082 --> 00:45:34,088
[suspenseful music]
646
00:45:34,089 --> 00:45:41,088
♪ ♪
647
00:46:12,039 --> 00:46:14,794
- You're Burt's daughter,
ain't you?
648
00:46:17,257 --> 00:46:19,177
- I sure am.
649
00:46:19,178 --> 00:46:21,098
Number one daddy.
650
00:46:24,021 --> 00:46:25,940
- He, uh...
651
00:46:25,941 --> 00:46:29,156
got you doing the dances, huh?
652
00:46:29,157 --> 00:46:31,159
[chuckles]
653
00:46:31,160 --> 00:46:32,872
Dances at his club.
654
00:46:32,873 --> 00:46:34,709
[laughter]
655
00:46:36,087 --> 00:46:38,508
[scoffs]
656
00:46:38,509 --> 00:46:40,136
You know what I think?
657
00:46:42,265 --> 00:46:45,855
♪ ♪
658
00:46:45,856 --> 00:46:49,445
[scoffs]
659
00:46:49,446 --> 00:46:50,991
You know how to use that?
660
00:46:52,369 --> 00:46:54,916
- I don't know how to use
the slide‐y kind.
661
00:46:56,962 --> 00:46:59,091
This isn't the slide‐y kind.
662
00:47:01,596 --> 00:47:03,934
- [chuckles softly]
Okay.
663
00:47:05,395 --> 00:47:06,918
[chuckles]
664
00:47:06,919 --> 00:47:08,494
- [laughs]
665
00:47:08,495 --> 00:47:10,071
- [chuckles]
666
00:47:11,282 --> 00:47:14,288
[laughter]
667
00:47:16,458 --> 00:47:17,961
- So look‐‐
[gunshot]
668
00:47:17,962 --> 00:47:19,213
- Shoot her!
Shoot her! Shoot her!
669
00:47:19,214 --> 00:47:20,466
- Jukes said alive!
- Shoot her!
670
00:47:20,467 --> 00:47:22,804
[gunshots]
671
00:47:22,805 --> 00:47:25,811
MEREDITH:
[panting]
672
00:47:31,030 --> 00:47:33,619
[suspenseful music]
673
00:47:33,620 --> 00:47:35,538
♪ ♪
674
00:47:35,539 --> 00:47:36,833
- Your gun's empty.
675
00:47:36,834 --> 00:47:41,382
♪ ♪
676
00:47:41,383 --> 00:47:43,095
- And yours isn't?
677
00:47:45,350 --> 00:47:48,313
Was this always your plan?
678
00:47:48,314 --> 00:47:50,819
GERTRUDE: They didn't give me a choice,
Meredith.
679
00:47:50,820 --> 00:47:57,819
♪ ♪
680
00:48:18,959 --> 00:48:23,961
[ominous music]
681
00:48:23,962 --> 00:48:28,965
♪ ♪
682
00:48:53,779 --> 00:48:56,785
[motorcycle engine rumbling]
683
00:48:56,786 --> 00:49:01,836
♪ ♪