1 00:01:49,127 --> 00:01:54,127 Transcript by sub.Trader subscene.com 2 00:01:56,567 --> 00:01:59,070 I actually don't know where to begin. 3 00:01:59,986 --> 00:02:01,072 Suddenly 4 00:02:01,112 --> 00:02:04,825 I had to stop work on the novel I was writing 5 00:02:04,866 --> 00:02:08,829 and accompany my wife to the San Sebastian Film Festival. 6 00:02:09,663 --> 00:02:10,622 Well, 7 00:02:10,664 --> 00:02:14,349 Sue had to go, for her it was work. 8 00:02:14,835 --> 00:02:19,048 She represented several clients who were there, 9 00:02:19,090 --> 00:02:20,216 and did the press for them. 10 00:02:21,592 --> 00:02:24,970 Now the ironic part was that 11 00:02:25,011 --> 00:02:28,474 you know years ago when I taught my film class 12 00:02:29,058 --> 00:02:33,062 the thought of going to any film festival 13 00:02:33,104 --> 00:02:35,481 would've been very exciting to me. 14 00:02:36,440 --> 00:02:37,817 But... 15 00:02:37,858 --> 00:02:41,903 film festivals are no longer what they were. 16 00:02:41,946 --> 00:02:44,865 I mean it was no longer what I was teaching. 17 00:02:45,532 --> 00:02:48,327 I taught cinema as art 18 00:02:48,369 --> 00:02:50,746 - the great European masters. 19 00:02:50,787 --> 00:02:52,748 I only went 20 00:02:52,789 --> 00:02:55,876 because I couldn't shake the suspicion that she had 21 00:02:55,917 --> 00:02:59,505 a little crush on this bullshit movie director 22 00:02:59,546 --> 00:03:01,507 she did publicity for. 23 00:03:12,809 --> 00:03:14,979 In my new movie on an Eichmann trial 24 00:03:15,020 --> 00:03:17,939 you would be perfect to play Hannah Arendt. 25 00:03:17,982 --> 00:03:20,484 You know tonight at eight o'clock is a special screening 26 00:03:20,526 --> 00:03:22,819 of an old "The Three Stooges" - the director's cut! 27 00:03:23,237 --> 00:03:26,490 In a movie, were all of your orgasms special effects? 28 00:03:26,532 --> 00:03:28,074 Oh look, there's Philippe. 29 00:03:28,117 --> 00:03:31,370 Oh my God, I love his look. He is so chic. 30 00:03:31,412 --> 00:03:32,954 The idea of myself 31 00:03:32,997 --> 00:03:36,125 and sometimes you know the public gives you 32 00:03:36,167 --> 00:03:38,794 the different idea of yourself. 33 00:03:38,835 --> 00:03:42,798 Now remember, you guys met that time with that screening in Universal? 34 00:03:42,839 --> 00:03:45,967 You got into that stupid argument over "Bringing Up Baby" 35 00:03:46,010 --> 00:03:49,470 He loved it and you didn't. And he loved "Some Like It Hot" - and you didn't. 36 00:03:49,513 --> 00:03:53,684 He loved "It's a wonderful life" with the rest of the world and you didn't. Do you remember? 37 00:03:53,725 --> 00:03:56,020 And then he made that joke, and he called you the Grinch. 38 00:03:56,061 --> 00:03:57,521 I remember the joke. 39 00:03:58,647 --> 00:04:01,150 Everyone in Europe loves your new movie. 40 00:04:01,192 --> 00:04:03,152 It was a big hit at the screening this morning. 41 00:04:03,194 --> 00:04:06,405 "War is hell". And you came out and said it. 42 00:04:06,447 --> 00:04:10,201 You know some wars are good, some wars are bad. 43 00:04:10,241 --> 00:04:12,828 You know sometimes wars are justified. 44 00:04:12,869 --> 00:04:15,289 Can you tell us what your next film will be? 45 00:04:15,789 --> 00:04:18,374 Well in my next film I'm taking on the turmoil 46 00:04:18,417 --> 00:04:20,044 in the Middle East, 47 00:04:20,085 --> 00:04:21,045 and... 48 00:04:21,086 --> 00:04:23,047 hopefully... 49 00:04:23,088 --> 00:04:25,049 offer some solution 50 00:04:25,090 --> 00:04:27,092 for the reconciliation between the Arabs and Israel. 51 00:04:27,551 --> 00:04:30,304 It's a rumor you had an affair with the French minister's wife? 52 00:04:30,346 --> 00:04:32,306 I heard that same rumor, yeah. 53 00:04:33,098 --> 00:04:34,934 The rumor is you made her pregnant. 54 00:04:34,974 --> 00:04:39,228 - Can you make any comment on that? - Okay, that's enough. That's great. 55 00:04:39,270 --> 00:04:41,732 He has interviews all day tomorrow. Gracias! 56 00:04:41,773 --> 00:04:43,817 Three full days of interviews. Thank you so much. 57 00:04:43,859 --> 00:04:46,152 You have arrived just in time. 58 00:04:46,195 --> 00:04:49,573 I'm so sorry about that. You remember Mort, yeah? 59 00:04:49,615 --> 00:04:50,616 Oh yes. 60 00:04:50,657 --> 00:04:52,618 The Grinch. 61 00:04:52,659 --> 00:04:56,622 Congratulations on your new film. Everyone seems to love it. 62 00:04:56,663 --> 00:04:58,624 Yeah, but it this day and age 63 00:04:58,665 --> 00:05:00,960 any film that deals with the reality 64 00:05:01,001 --> 00:05:02,962 the critics rave about as art. 65 00:05:03,379 --> 00:05:07,341 Well war is hell. I mean as far as insights go. 66 00:05:09,425 --> 00:05:11,595 Okay, we should probably go unpack. 67 00:05:14,348 --> 00:05:17,558 You know I'd really appreciate it if you kinda watched yourself. 68 00:05:17,601 --> 00:05:19,603 Your hostility is starting to show. 69 00:05:20,104 --> 00:05:21,522 I can't say 70 00:05:21,562 --> 00:05:22,773 I relish it 71 00:05:22,814 --> 00:05:24,775 being refereed to as "The Grinch". 72 00:05:24,816 --> 00:05:28,153 It's just that you put everything down as low-brow. 73 00:05:28,194 --> 00:05:31,197 I don't put his stuff down as low-brow. 74 00:05:31,657 --> 00:05:32,866 It's middle-brow. 75 00:05:33,492 --> 00:05:35,369 I think he's politically relevant. 76 00:05:35,411 --> 00:05:38,038 I mean you heard him talk about his next movie. 77 00:05:38,079 --> 00:05:41,542 He's gonna try to reconcile the Arabs and Israel. 78 00:05:41,582 --> 00:05:44,044 Yes, I'm glad he's turning to science fiction. 79 00:05:44,085 --> 00:05:45,629 Philippe is so brilliant. 80 00:05:45,712 --> 00:05:49,344 What is politics? Politics is totally ephemeral. 81 00:05:49,449 --> 00:05:51,760 - It misses the big questions. - What big questions? 82 00:05:51,865 --> 00:05:56,597 - The big questions! - Like? 83 00:05:57,811 --> 00:05:59,374 What's it all about? 84 00:06:00,144 --> 00:06:01,270 Is this 85 00:06:01,352 --> 00:06:04,690 everything that there is or is there more? 86 00:06:05,149 --> 00:06:08,402 I mean those are the questions that really matter. 87 00:06:08,902 --> 00:06:12,281 The things he deals with are actually trivial. 88 00:06:12,323 --> 00:06:15,284 Although he thinks they are so profound. 89 00:06:15,326 --> 00:06:16,285 They are not. 90 00:06:16,327 --> 00:06:19,871 I mean we could have an ideal world politically and we'd still 91 00:06:19,913 --> 00:06:22,833 have these very same terrifying questions. 92 00:06:23,334 --> 00:06:26,627 Oi, my heart is starting to hurt me. 93 00:06:26,670 --> 00:06:27,838 And here we go. 94 00:06:28,254 --> 00:06:31,467 Yeah, I know, you think it's all in the head. 95 00:06:31,507 --> 00:06:35,095 You're not having a heart attack, Mort. You just ate too many tacos on the plane. 96 00:06:35,136 --> 00:06:37,556 Well those tacos were like barbells. 97 00:06:39,766 --> 00:06:41,768 When I went to sleep that night 98 00:06:42,478 --> 00:06:44,688 I had an odd dream. 99 00:07:13,467 --> 00:07:17,471 Rose Budnick. 100 00:07:21,057 --> 00:07:22,017 Who! 101 00:07:22,058 --> 00:07:24,770 Rose Budnick. She died. 102 00:07:24,811 --> 00:07:26,271 Oh my God! How? 103 00:07:26,312 --> 00:07:28,023 She committed suicide. 104 00:07:28,064 --> 00:07:29,065 Oh no. 105 00:07:29,608 --> 00:07:31,735 She was such a brilliant woman. 106 00:07:31,777 --> 00:07:34,445 An intellectual. She was the Holocaust survival. 107 00:07:34,488 --> 00:07:37,658 She left a note. She decided life was meaningless. 108 00:07:37,698 --> 00:07:39,660 She felt no point in going on. 109 00:07:39,700 --> 00:07:42,371 How crazy. The judge life is meaningless? 110 00:07:42,413 --> 00:07:44,705 Well, if you think about it, Max. 111 00:07:44,748 --> 00:07:46,707 What does it mean? 112 00:07:46,750 --> 00:07:48,043 You sound like one of my students. 113 00:07:48,084 --> 00:07:49,795 Why are we all here? 114 00:07:49,836 --> 00:07:53,173 It's a cosmic fluctuations. 115 00:07:53,214 --> 00:07:55,175 We all got popped out into the being out of nothing. 116 00:07:55,216 --> 00:07:57,803 Believe me, if it were up to me I would've done it differently. 117 00:07:57,844 --> 00:08:00,264 Don't have this conversation in from of Mort. 118 00:08:00,305 --> 00:08:02,266 He has nightmares. 119 00:08:04,768 --> 00:08:05,726 Mort? 120 00:08:05,769 --> 00:08:06,727 Come inside. 121 00:08:06,770 --> 00:08:07,771 It's too cold. 122 00:08:09,523 --> 00:08:11,525 ROSE BUDNICK 123 00:08:13,527 --> 00:08:16,612 I had a strange dream last night. 124 00:08:16,655 --> 00:08:19,115 Oh, I don't have time to hear about it, I'm running late. 125 00:08:19,950 --> 00:08:22,493 Will I see you for lunch? 126 00:08:22,536 --> 00:08:27,207 Nope. I have a lunch thing with Philippe and a reporter from Pari-Match. 127 00:08:27,248 --> 00:08:28,709 It is a work lunch. 128 00:08:28,749 --> 00:08:30,751 I mean today is insane. 129 00:08:30,794 --> 00:08:33,464 We are totally slammed. We got interviews all day. 130 00:08:33,504 --> 00:08:35,924 And you have to be at all the interviews? 131 00:08:35,966 --> 00:08:37,258 Yeah, of course I do! 132 00:08:37,301 --> 00:08:39,803 That's why we're here. It's my job. 133 00:08:42,347 --> 00:08:44,725 I can't say I wasn't a little uncomfortable 134 00:08:44,765 --> 00:08:47,227 with Sue spending the whole day with Philippe. 135 00:08:47,268 --> 00:08:49,229 With his pretentious bullshit. 136 00:08:50,063 --> 00:08:52,065 She thinks he's a genius. 137 00:08:53,233 --> 00:08:56,401 Her whole life she was attracted to brilliant men. 138 00:08:56,445 --> 00:09:00,365 She even thought I was a major intellectual. 139 00:09:01,156 --> 00:09:05,954 When we first met, she was so impressed with my magazine articles. 140 00:09:06,497 --> 00:09:08,457 My think pieces. 141 00:09:08,499 --> 00:09:11,335 She thought I had a novel in me. 142 00:09:12,085 --> 00:09:14,588 When I showed her my first pages, 143 00:09:15,214 --> 00:09:16,965 she said they were turgid. 144 00:09:17,716 --> 00:09:19,218 Now it's clear - 145 00:09:19,259 --> 00:09:22,513 she's starting to think she bet on the wrong horse. 146 00:09:25,140 --> 00:09:27,226 I didn't know where I was going. 147 00:09:27,851 --> 00:09:31,772 I walked all morning, I thought about my life, my father. 148 00:09:32,356 --> 00:09:33,774 I disappointed him. 149 00:09:33,814 --> 00:09:35,776 My brother was the bigger earner. 150 00:09:36,777 --> 00:09:38,904 I thought about my book 151 00:09:39,363 --> 00:09:42,241 and how tough it was to write a really great book. 152 00:09:42,282 --> 00:09:44,868 Not just another novel 153 00:09:45,369 --> 00:09:46,870 but a masterpiece! 154 00:09:47,371 --> 00:09:50,040 Shakespeare created masterpieces! 155 00:09:50,081 --> 00:09:53,418 Michelangelo, Joyce, Chaplin. 156 00:09:54,044 --> 00:09:55,420 Fellini! 157 00:09:55,962 --> 00:09:57,422 Ah, Fellini! 158 00:09:57,463 --> 00:09:59,758 I taught a course in Fellini. 159 00:10:00,300 --> 00:10:02,886 I identified with his films. 160 00:10:07,432 --> 00:10:10,018 Mort! When is your book gonna be finished? 161 00:10:10,060 --> 00:10:11,311 I'm working on it! 162 00:10:11,352 --> 00:10:12,437 Mort Rifkin? 163 00:10:12,478 --> 00:10:13,604 Oh goodness. 164 00:10:13,647 --> 00:10:14,730 I thought you're living dream. 165 00:10:14,773 --> 00:10:17,776 My God, Miss Weinstein, my English teacher! 166 00:10:17,818 --> 00:10:20,153 You showed great promise as a writer. 167 00:10:20,195 --> 00:10:23,614 I wound up teaching film. I had to make a living 168 00:10:23,657 --> 00:10:25,616 but I'm working on a novel. 169 00:10:25,659 --> 00:10:28,328 Just try not to make it... turgid. 170 00:10:28,369 --> 00:10:32,040 Tell me, Mort. Are you still asking those big questions? 171 00:10:32,082 --> 00:10:33,542 God, death... 172 00:10:34,084 --> 00:10:35,544 The meaning of life? 173 00:10:35,586 --> 00:10:39,339 Rabbi Mintz! Yes! They are the only questions worth asking. 174 00:10:39,380 --> 00:10:41,341 The rest is all trivia. 175 00:10:41,382 --> 00:10:43,927 You know I sometimes wonder if you're a true Jew. 176 00:10:44,428 --> 00:10:47,263 You don't absorb the Sabbath you ridicule your religion. 177 00:10:47,306 --> 00:10:49,265 You've never been to Israel. 178 00:10:49,308 --> 00:10:52,268 What would God say if you met face to face? 179 00:10:52,311 --> 00:10:55,355 After what God's done I have nothing to say to him. 180 00:10:55,396 --> 00:10:57,357 Let him talk to my lawyer. 181 00:10:57,398 --> 00:11:00,401 Only a Jew would think of suing God. 182 00:11:00,444 --> 00:11:03,447 But a Jew would have a slam dunk case. 183 00:11:05,198 --> 00:11:07,326 Hello, Mort! Are you here for the festival? 184 00:11:07,367 --> 00:11:09,202 Marcia Cohen! 185 00:11:09,785 --> 00:11:13,874 You were the neighborhood girl I truly lost my heart for. 186 00:11:13,914 --> 00:11:16,960 You were the only boy who read the Russians and Proust. 187 00:11:17,002 --> 00:11:19,379 And took me to see plays by Ionesco and Beckett. 188 00:11:19,420 --> 00:11:21,381 My mother and father fell in love with you. 189 00:11:21,422 --> 00:11:22,591 Just not me. 190 00:11:23,091 --> 00:11:25,676 Your parents would be disappointed in me. 191 00:11:25,719 --> 00:11:28,138 I still haven't found myself. 192 00:11:28,179 --> 00:11:29,389 Keep plugging. 193 00:11:29,430 --> 00:11:30,431 And oh... 194 00:11:30,806 --> 00:11:32,392 Happy Birthday! 195 00:11:32,433 --> 00:11:34,810 Oh, don't remind me. The clock is ticking. 196 00:11:35,311 --> 00:11:36,855 Mom and Dad! 197 00:11:37,313 --> 00:11:39,358 What are you doing in San Sebastian? 198 00:11:39,399 --> 00:11:41,360 We just came to give you a piece of advice, son. 199 00:11:42,736 --> 00:11:44,993 I was gonna have it put it on my tombstone when I died 200 00:11:45,098 --> 00:11:47,090 but your mother thought it's was too vulgar. 201 00:11:47,236 --> 00:11:48,617 And that advice is? 202 00:11:49,242 --> 00:11:51,870 Money talks, shit walks. 203 00:11:53,829 --> 00:11:54,790 Mort! 204 00:11:54,830 --> 00:11:56,792 Mort Rifkin! 205 00:11:56,832 --> 00:11:59,960 - Tomás! How great! - How are you, my friend? 206 00:12:00,003 --> 00:12:02,381 - So good to see you! What's going on? - Wonderful! 207 00:12:04,049 --> 00:12:06,092 How is your festival going? 208 00:12:06,134 --> 00:12:08,804 Festival here is always a pleasure. 209 00:12:08,844 --> 00:12:11,556 My company has a filming competition this year. 210 00:12:11,597 --> 00:12:13,558 You seemed like you were lost? 211 00:12:13,599 --> 00:12:16,645 No, no, I just... I'm still jet lagged. 212 00:12:16,687 --> 00:12:18,063 Got it. Got it. 213 00:12:18,104 --> 00:12:20,065 It's great this year. 214 00:12:20,106 --> 00:12:21,107 Mort, let me tell you. 215 00:12:21,942 --> 00:12:23,443 I love this festival! 216 00:12:23,484 --> 00:12:26,029 It's such a break from the real word. 217 00:12:26,071 --> 00:12:27,823 For ten days I mean this... 218 00:12:27,863 --> 00:12:28,824 Look at that. 219 00:12:28,864 --> 00:12:30,033 Magical city, 220 00:12:30,075 --> 00:12:31,451 and cinema is a king. 221 00:12:31,492 --> 00:12:34,370 I feel it. I felt it when I got off the plane. 222 00:12:34,413 --> 00:12:36,456 I ran into Sue this morning, you know? 223 00:12:36,497 --> 00:12:39,250 Ah, Sue... is up to her neck in work. 224 00:12:39,292 --> 00:12:41,294 Well, she didn't look up her neck, she was 225 00:12:41,336 --> 00:12:43,296 just having a good time walking in the beach 226 00:12:43,338 --> 00:12:46,257 with that French director, uh, Philippe Germaine. You know him? 227 00:12:46,299 --> 00:12:48,259 She was walking in the beach with him? 228 00:12:48,301 --> 00:12:52,431 Yeah. She did mention that there was some interview that got canceled. 229 00:12:52,472 --> 00:12:55,641 I was doing my morning jog and I see this couple from the distance. 230 00:12:55,684 --> 00:12:57,643 And at first I thought I was interrupting something. 231 00:12:57,686 --> 00:12:59,645 Until I realized it was your wife. 232 00:13:00,480 --> 00:13:02,566 Sue and I go back ages. 233 00:13:02,607 --> 00:13:04,568 From the times we both worked at Paramount. 234 00:13:04,609 --> 00:13:06,570 And she introduced me to this director. 235 00:13:06,611 --> 00:13:08,572 And let me tell you something, Mort. 236 00:13:08,613 --> 00:13:09,698 This guy is a real deal. 237 00:13:10,323 --> 00:13:11,700 I've seen his film. 238 00:13:11,742 --> 00:13:13,159 It's just... It's great. 239 00:13:13,201 --> 00:13:15,495 Well, I know it's against war. 240 00:13:15,536 --> 00:13:17,873 Yeah, but he has such a positive attitude. 241 00:13:17,913 --> 00:13:20,916 I mean it lifts your spirit really. 242 00:13:21,501 --> 00:13:22,502 And they were... 243 00:13:22,543 --> 00:13:24,629 - walking on the beach together? - Yep. 244 00:13:26,089 --> 00:13:27,923 What's going on? You look pale. 245 00:13:29,134 --> 00:13:30,761 You know, to tell you the truth. 246 00:13:30,801 --> 00:13:33,929 I've been experiencing some chest pains. 247 00:13:35,140 --> 00:13:36,516 Chest pains are never good, man. 248 00:13:37,601 --> 00:13:38,559 Since when? 249 00:13:38,602 --> 00:13:40,186 Since I left New York. 250 00:13:40,228 --> 00:13:42,606 Oh, really? Left side or right side? 251 00:13:42,647 --> 00:13:43,857 Sort of here. 252 00:13:44,399 --> 00:13:45,400 Wow. 253 00:13:45,441 --> 00:13:47,402 Maybe you wanna have that checked out, Mort. 254 00:13:47,443 --> 00:13:50,280 Well, when I get back to the city I definitely will. 255 00:13:50,321 --> 00:13:51,865 How long are you here for? 256 00:13:51,907 --> 00:13:53,199 For the whole festival. 257 00:13:53,241 --> 00:13:56,036 Mort, if they persist you should see someone really. 258 00:13:58,872 --> 00:14:00,206 It's like a tightening? 259 00:14:00,248 --> 00:14:03,834 Well I do feel in a way kinda tingling. 260 00:14:03,877 --> 00:14:05,879 Radiating, right? 261 00:14:05,921 --> 00:14:07,087 Maybe. 262 00:14:07,130 --> 00:14:08,088 Oh, boy. 263 00:14:08,131 --> 00:14:10,090 Oh, boy. That's not good. 264 00:14:10,133 --> 00:14:12,636 I recognize the symptoms from my cousin's coronary. 265 00:14:13,303 --> 00:14:16,222 I mean without a warning he just went... like that 266 00:14:16,264 --> 00:14:17,641 How old was he? 267 00:14:18,934 --> 00:14:19,935 48. 268 00:14:19,975 --> 00:14:21,561 Can you believe it? 269 00:14:21,602 --> 00:14:24,898 Early detection is the key to survival here, remember that. 270 00:14:25,899 --> 00:14:28,652 Well I'm sure the hotel would know a doctor... 271 00:14:28,693 --> 00:14:31,947 You wanna get some random hotel doctor, Mort? 272 00:14:31,987 --> 00:14:35,200 No, this is your heart after all. 273 00:14:35,241 --> 00:14:37,202 We're talking about your life here. 274 00:14:40,914 --> 00:14:42,082 This head of mine. 275 00:14:42,122 --> 00:14:43,458 I got a number. 276 00:14:43,499 --> 00:14:45,460 A good doctor that lives here. 277 00:14:45,501 --> 00:14:47,462 Yes. Gil Brenner gave it to me. 278 00:14:48,964 --> 00:14:52,676 Not that I ever needed to use it, but just in case. Dr. Joe Rojas. 279 00:14:53,259 --> 00:14:56,136 Dr. Rojas is at the hospital until this afternoon. 280 00:14:56,179 --> 00:14:58,473 But can you come in tomorrow morning? 281 00:15:00,475 --> 00:15:01,685 Hello. 282 00:15:01,726 --> 00:15:04,645 Oh my god, what a day, I need a drink. 283 00:15:04,688 --> 00:15:07,732 You cannot believe how stupid these questions are. 284 00:15:08,441 --> 00:15:09,400 No breaks? 285 00:15:09,442 --> 00:15:11,151 Not really. 286 00:15:11,194 --> 00:15:13,028 I mean one interviewer, 287 00:15:13,071 --> 00:15:14,489 they canceled. 288 00:15:14,530 --> 00:15:16,491 So we had half an hour to get some fresh air. 289 00:15:17,200 --> 00:15:18,409 What did you do? 290 00:15:18,451 --> 00:15:20,328 We went out... 291 00:15:20,370 --> 00:15:21,537 and had a smoke. 292 00:15:21,580 --> 00:15:23,664 I mean, you know - Philippe had a smoke. 293 00:15:23,707 --> 00:15:25,709 Hi. Uh... 294 00:15:26,710 --> 00:15:28,378 Vodka martini, uh ... 295 00:15:28,419 --> 00:15:31,381 - Please. Gracias. - A glass of red wine. 296 00:15:32,382 --> 00:15:33,383 Red wine? 297 00:15:34,134 --> 00:15:35,594 You're drinking red wine because of your heart? 298 00:15:35,635 --> 00:15:37,596 Well they say that it's... 299 00:15:37,637 --> 00:15:39,598 you know... 300 00:15:39,639 --> 00:15:40,974 Oh, there's Philippe! 301 00:15:41,016 --> 00:15:43,476 I invited him to have dinner with us. 302 00:15:44,019 --> 00:15:45,020 You did? 303 00:15:45,060 --> 00:15:47,022 Yeah. I didn't think you'd mind. 304 00:15:47,062 --> 00:15:50,233 Listen Mort, he really respects your opinions. 305 00:15:50,275 --> 00:15:54,320 I was looking forward to having a quiet little dinner 306 00:15:54,362 --> 00:15:55,989 just with the two of us. 307 00:15:56,031 --> 00:15:58,491 I know, I know, but he's here all alone 308 00:15:58,533 --> 00:16:00,493 and it would be kinda rude not to include him. 309 00:16:00,535 --> 00:16:04,789 Hey you know I ran into Tomás Lopez today. 310 00:16:05,665 --> 00:16:10,085 He said he saw you and Philippe on the beach earlier. 311 00:16:10,503 --> 00:16:11,504 Yeah. 312 00:16:11,546 --> 00:16:13,298 I told you that... 313 00:16:13,339 --> 00:16:15,675 The interview was canceled and... 314 00:16:16,426 --> 00:16:20,346 we had a little breathing room away from the madding crowd. 315 00:16:20,388 --> 00:16:22,182 I don't understand anything. 316 00:16:22,222 --> 00:16:25,100 - Hi, sorry. I'm late. - Hi, no, it's okay. 317 00:16:25,143 --> 00:16:28,979 I was talking with that critic from some high profile magazine, 318 00:16:29,022 --> 00:16:32,608 he thinks my film should be mandate reviewing at the UN. 319 00:16:33,151 --> 00:16:34,152 Well... 320 00:16:34,194 --> 00:16:38,949 Any film that can do big box office and also bring world peace. 321 00:16:38,989 --> 00:16:41,367 You know, this is actually a great idea. 322 00:16:41,409 --> 00:16:43,744 I mean can you imagine the queue, the press queue 323 00:16:43,787 --> 00:16:47,540 if we had the premiere, the New York premiere at the UN? 324 00:16:48,333 --> 00:16:49,960 It would be incredible, right? 325 00:16:50,000 --> 00:16:52,671 Yeah. We put in quite a day today, huh? 326 00:16:52,712 --> 00:16:54,673 You did. You were unbelievable. 327 00:16:54,714 --> 00:16:56,174 Can I have one vodka and martini please, sir? 328 00:16:56,216 --> 00:16:58,176 With a burst of lemon, right? 329 00:16:58,218 --> 00:16:59,552 Phew, you have good memory, yeah? 330 00:17:00,386 --> 00:17:01,554 That's amazing. 331 00:17:02,305 --> 00:17:06,601 Also. I have to say I thought you were very eloquent with the guy from Denmark. 332 00:17:06,642 --> 00:17:09,062 - Yeah? Oh yeah, the guy from Denmark. - Oh my God, you should've heard 333 00:17:09,104 --> 00:17:10,939 what he said about the world hunger. 334 00:17:10,981 --> 00:17:13,148 You were against it I imagine. 335 00:17:13,817 --> 00:17:16,069 I thought he was so smart. He was definitely by far 336 00:17:16,111 --> 00:17:18,529 - the smartest journalist there. - Yeah, he was smart, yeah. 337 00:17:18,571 --> 00:17:22,282 - And that woman. The one from Paris. - Which one? Which woman from Paris? 338 00:17:22,325 --> 00:17:25,786 The one who said she thinks you're the greatest innovator of film since the... 339 00:17:25,829 --> 00:17:28,247 - Nouvelle vague, huh? - Yeah, actually she was very intelligent. 340 00:17:28,288 --> 00:17:32,711 You know, from the very beginning I was such a fan of 341 00:17:32,751 --> 00:17:35,754 Godard and Truffaut, 342 00:17:35,796 --> 00:17:38,924 and Claude Lelouch! "A Man and a Woman"! 343 00:17:38,967 --> 00:17:41,927 And the stuff you were saying to her about the montage? 344 00:17:41,970 --> 00:17:44,065 - Yes. Yes, the montage. - She was eating that up. 345 00:17:44,169 --> 00:17:46,975 I just thought she was gonna start licking you all over the place... 346 00:17:47,017 --> 00:17:49,309 But you know I miss something because my influence is more 347 00:17:49,352 --> 00:17:52,563 John Ford, you know. Howard Hawks, you know? I miss that. 348 00:17:52,605 --> 00:17:56,401 I just always loved "Breathless". 349 00:17:56,442 --> 00:18:00,363 And "Jules and Jim". "Jules and Jim" was such a masterpiece! 350 00:18:00,405 --> 00:18:04,825 - And how indebted you are to Frank Capra? - Yes, of course. 351 00:18:04,868 --> 00:18:06,036 - The three of those... - Yes, Capra... 352 00:18:06,076 --> 00:18:08,663 From the minute it came out, "Jules and Jim" 353 00:18:08,704 --> 00:18:11,124 was an incredible influence on other films! 354 00:18:11,166 --> 00:18:13,668 You know what I like about the American masters? 355 00:18:13,709 --> 00:18:15,670 Is their sense of optimism. 356 00:18:15,711 --> 00:18:16,671 Oh yes, yes. 357 00:18:16,712 --> 00:18:20,591 You know? If you noticed I always try to leave the audience with the sense of hope. 358 00:18:20,633 --> 00:18:23,719 There's no doubt the American masters were wonderful. 359 00:18:23,762 --> 00:18:24,845 but gen... 360 00:18:24,888 --> 00:18:28,141 generations of Americans were mislead 361 00:18:28,183 --> 00:18:31,895 into thinking that Hollywood endings were real and not make believe. 362 00:18:31,936 --> 00:18:36,106 And then the Europeans came along and movies grew up. 363 00:18:36,149 --> 00:18:38,651 My view is less pessimistic. 364 00:18:38,693 --> 00:18:41,071 In the end I believe art makes it all worthwhile. 365 00:18:42,155 --> 00:18:43,323 Art and love. 366 00:18:43,989 --> 00:18:45,325 With the right person. 367 00:18:45,365 --> 00:18:49,079 Romance, adventure, passion. 368 00:18:49,119 --> 00:18:52,707 All these things make life a positive experience. 369 00:18:52,748 --> 00:18:55,168 But we had this conversation earlier today 370 00:18:55,210 --> 00:18:57,462 - when we discussed passion and... - Yeah. 371 00:18:57,503 --> 00:19:01,216 How a few people really understand the roots of desire. 372 00:19:01,256 --> 00:19:03,968 Yeah, that was some conversation. 373 00:19:04,009 --> 00:19:07,012 - Yeah, you recall, right? I like... - You were amazing! 374 00:19:07,055 --> 00:19:09,014 I like women with chief. 375 00:19:09,057 --> 00:19:12,017 - Yeah. - I find their energy sexy. 376 00:19:12,727 --> 00:19:15,188 I think I'm gonna have the Dover sole. 377 00:19:17,523 --> 00:19:19,234 Sue and I had a little tiff 378 00:19:19,274 --> 00:19:22,695 which is not a good thing to do before retiring. 379 00:19:23,278 --> 00:19:25,073 I said it was a joke. 380 00:19:25,115 --> 00:19:28,784 To compare Philippe to the French New Wave directors. 381 00:19:29,535 --> 00:19:32,455 Truffaut was absolutely dazzling 382 00:19:32,497 --> 00:19:35,708 and Philippe was totally derivative. 383 00:19:37,042 --> 00:19:39,044 To compare Philippe's work 384 00:19:39,087 --> 00:19:42,090 to "Jules and Jim" was absurd! 385 00:19:43,633 --> 00:19:47,678 When I finally dropped off to sleep I had another odd dream. 386 00:20:14,079 --> 00:20:18,376 When we first met, she was not only a great beauty 387 00:20:18,918 --> 00:20:21,045 she was so impressive. 388 00:20:21,086 --> 00:20:25,425 Sarah Lawrence. Literature major. She was absolutely brilliant 389 00:20:25,465 --> 00:20:27,427 but very neurotic. 390 00:20:27,467 --> 00:20:29,429 And then she found you what? 391 00:20:29,469 --> 00:20:32,097 A genius in a rough. 392 00:20:32,140 --> 00:20:36,895 We used to have the most amazing discussions. 393 00:20:37,437 --> 00:20:41,441 Books, the theater, serious music. 394 00:20:41,481 --> 00:20:43,902 That summer in Newport. 395 00:20:43,943 --> 00:20:47,613 And now, you and I are both in love with her. 396 00:20:50,200 --> 00:20:52,492 Mmm, what are you two talking about? 397 00:20:52,535 --> 00:20:54,913 That we are both in love with you! 398 00:20:55,914 --> 00:20:58,541 My first husband was so possessive. 399 00:20:58,583 --> 00:21:02,086 Smothering, always accusing me of things he was doing himself. 400 00:21:02,127 --> 00:21:04,088 And then I met Mort. 401 00:21:04,129 --> 00:21:06,049 He was sweet and brilliant. 402 00:21:06,632 --> 00:21:08,968 But I still feel like I've never really lived. 403 00:21:09,009 --> 00:21:12,055 Loved passionately, full of wild abundance. 404 00:21:12,096 --> 00:21:13,639 And soon it's gonna be too late. 405 00:21:13,681 --> 00:21:15,641 - Now we've met. - Yes. 406 00:21:15,683 --> 00:21:17,435 And yet you still love him. 407 00:21:17,477 --> 00:21:18,728 I'm used to him. 408 00:21:18,769 --> 00:21:22,147 Oh, I wish that three of us could all move in together. 409 00:21:24,067 --> 00:21:27,737 Well you two seem to have hit it off quite intensely. 410 00:21:27,778 --> 00:21:32,407 Mort, would you be up for ménage-à-trois? If the three of us lived together? 411 00:21:33,701 --> 00:21:35,745 Too bohemian for me. 412 00:21:35,786 --> 00:21:38,456 I mean despite all my talk about 413 00:21:38,498 --> 00:21:42,167 existential freedom and Dionysus, 414 00:21:42,835 --> 00:21:45,588 I'm a middle class Jew from the Bronx. 415 00:21:45,630 --> 00:21:47,006 Think about it. 416 00:21:47,047 --> 00:21:51,426 Me, it's a very left think. And you know you love everything Parisian. 417 00:21:51,469 --> 00:21:56,099 Philippe and I can sleep in the bedroom and you can have the pull out sofa. 418 00:21:58,183 --> 00:22:00,060 What a powerful dream. 419 00:22:00,686 --> 00:22:01,687 And it's true. 420 00:22:02,312 --> 00:22:06,859 Sue would be up for anything - she has no inhibitions. 421 00:22:06,901 --> 00:22:11,446 She's curious to try things. She has no fear. 422 00:22:12,322 --> 00:22:15,285 Meanwhile I'm full of fears. 423 00:22:15,951 --> 00:22:19,372 Because I'm so aware of the fragility of life. 424 00:22:21,957 --> 00:22:23,376 The doctor will see you now. 425 00:22:27,212 --> 00:22:28,588 Thank you. 426 00:22:35,220 --> 00:22:36,346 Hello. 427 00:22:37,056 --> 00:22:38,348 I'm Dr. Rojas. 428 00:22:43,228 --> 00:22:44,479 Is something wrong? 429 00:22:44,522 --> 00:22:46,481 Wrong? Is something wrong? 430 00:22:46,524 --> 00:22:51,404 You mean my chest pains? They were there this morning. 431 00:22:52,237 --> 00:22:53,197 Tell me about them. 432 00:22:53,238 --> 00:22:55,991 Have you ever had any heart problems? 433 00:22:56,534 --> 00:22:59,412 No, although... 434 00:23:00,120 --> 00:23:04,584 although I sometimes get heartburn if I eat Indian food. 435 00:23:06,294 --> 00:23:09,464 And how long have you had these pains? 436 00:23:09,504 --> 00:23:12,632 Just since leaving New York. Just a few days. 437 00:23:12,675 --> 00:23:14,634 Uh-huh. You had them before? 438 00:23:16,511 --> 00:23:18,263 Not really, no. I mean... 439 00:23:21,266 --> 00:23:23,643 You are visiting San Sebastian? 440 00:23:23,686 --> 00:23:27,272 Yes. I'm just here for the film festival. 441 00:23:27,315 --> 00:23:28,107 Oh, I see. 442 00:23:30,650 --> 00:23:34,029 I have these pains, and someone gave me your number and... 443 00:23:34,072 --> 00:23:37,657 I actually live in New York City. 444 00:23:37,700 --> 00:23:40,203 Upper East Side, 72nd street. 445 00:23:40,244 --> 00:23:43,247 Have you ever visited New York? 446 00:23:43,288 --> 00:23:46,959 Yeah I... went to NYU for a little bit 447 00:23:47,001 --> 00:23:51,464 you know, I stayed with my aunt and uncle. They live on 5th and 72nd. 448 00:23:51,506 --> 00:23:52,465 What? 449 00:23:52,507 --> 00:23:56,426 No! That's an incredible coincidence! 450 00:23:56,469 --> 00:23:58,428 Yeah, I was going to practice in New York. 451 00:23:58,471 --> 00:24:00,430 What brought you here? 452 00:24:00,473 --> 00:24:02,557 My husband. 453 00:24:03,393 --> 00:24:06,061 Is it sharp pain or pressure? 454 00:24:06,729 --> 00:24:08,731 What? Oh... 455 00:24:11,441 --> 00:24:14,529 It's actually not kicking in at this very moment. 456 00:24:14,569 --> 00:24:17,447 so I don't really know. 457 00:24:18,241 --> 00:24:20,118 Are you a part of the festival? 458 00:24:20,159 --> 00:24:23,538 No, no... But my... 459 00:24:23,578 --> 00:24:25,330 Sue is my friend and... 460 00:24:27,917 --> 00:24:30,085 She's actually my wife. 461 00:24:30,128 --> 00:24:32,087 She has a film with the festival? She 's...? 462 00:24:32,130 --> 00:24:34,464 No, she runs a publicity firm, she has 463 00:24:34,507 --> 00:24:37,885 clients here, she's actually managing 464 00:24:37,927 --> 00:24:40,888 the Saturday night movie - 465 00:24:40,930 --> 00:24:44,099 "Apocalyptic Dreams". 466 00:24:45,225 --> 00:24:46,436 Can I be frank? 467 00:24:46,476 --> 00:24:48,438 You didn't like it? 468 00:24:49,397 --> 00:24:51,441 Pretentious. 469 00:24:51,481 --> 00:24:54,527 Very commercialized stuff trying to pass as art. 470 00:24:54,569 --> 00:24:56,320 But I seem to be in the minority. 471 00:24:56,361 --> 00:24:59,449 Oh no, no. I'm right along with you. 472 00:25:01,033 --> 00:25:03,453 I'm just gonna get a closer look. 473 00:25:04,203 --> 00:25:05,455 So, 474 00:25:05,495 --> 00:25:07,457 You are married. 475 00:25:07,497 --> 00:25:08,498 Yes. 476 00:25:09,041 --> 00:25:10,460 Are you under any stress? 477 00:25:10,500 --> 00:25:11,877 What do you do? 478 00:25:12,627 --> 00:25:14,254 Oh, I see you are a writer. 479 00:25:14,297 --> 00:25:16,256 I'm working on a novel. 480 00:25:16,299 --> 00:25:19,302 It's sort of my breakthrough attempt 481 00:25:19,343 --> 00:25:22,722 and naturally I want it to be a masterpiece. 482 00:25:22,762 --> 00:25:24,724 Naturally. Yeah. 483 00:25:24,764 --> 00:25:28,060 I mean I find myself just writing a page 484 00:25:28,102 --> 00:25:29,729 and then ripping it up. 485 00:25:29,769 --> 00:25:33,523 And then writing another page - ripping it up 486 00:25:33,566 --> 00:25:34,649 I mean... 487 00:25:34,692 --> 00:25:36,276 I don't wanna write just 488 00:25:36,319 --> 00:25:40,030 one more lousy mediocre novel. 489 00:25:40,698 --> 00:25:42,032 Do you know what I mean? 490 00:25:42,074 --> 00:25:44,118 My point of view is - 491 00:25:44,159 --> 00:25:47,830 if you can't get into the big leagues 492 00:25:47,872 --> 00:25:51,209 with Joyce and Dostoevsky, 493 00:25:51,250 --> 00:25:53,919 I'd rather just take my ball and go home. 494 00:26:07,432 --> 00:26:08,851 As far as I can tell 495 00:26:08,893 --> 00:26:11,270 your heart is just fine. 496 00:26:11,937 --> 00:26:13,981 Blood pressure is excellent. 497 00:26:14,524 --> 00:26:17,902 I get the results of your blood test 498 00:26:17,943 --> 00:26:19,278 in a few days or so. 499 00:26:19,319 --> 00:26:20,738 If you don't hear from me 500 00:26:20,780 --> 00:26:22,740 it means everything is fine. 501 00:26:23,198 --> 00:26:24,742 Which I fully expect. 502 00:26:24,784 --> 00:26:28,037 So try to enjoy the rest of your stay here. 503 00:26:29,079 --> 00:26:30,080 Take care. 504 00:26:31,331 --> 00:26:33,333 Thank you. 505 00:26:34,126 --> 00:26:35,335 Yes... 506 00:26:36,086 --> 00:26:37,712 Oh by the way 507 00:26:39,048 --> 00:26:40,550 can I make a confession? 508 00:26:41,091 --> 00:26:42,092 Yes. 509 00:26:42,134 --> 00:26:44,094 I didn't know you were a woman. 510 00:26:44,136 --> 00:26:48,432 I mean, when he said "Joe" Rojas... 511 00:26:48,473 --> 00:26:52,978 Well, you know some men can be shy getting examined by a woman. 512 00:26:53,020 --> 00:26:54,980 Oh, not me! 513 00:26:55,022 --> 00:26:59,985 I mean I only showed you a part of my chest. 514 00:27:00,027 --> 00:27:01,987 Well... 515 00:27:02,029 --> 00:27:03,989 Enjoy the festival. 516 00:27:04,864 --> 00:27:07,367 Did I tell you I taught film? 517 00:27:07,410 --> 00:27:08,743 You did. 518 00:27:09,995 --> 00:27:12,872 There was a great period 519 00:27:13,748 --> 00:27:14,917 of cinema classics, 520 00:27:14,959 --> 00:27:19,004 and that was my specialty - great classic movies. 521 00:27:19,672 --> 00:27:22,592 Naturally I gravitated toward the 522 00:27:22,632 --> 00:27:24,969 great European directors. 523 00:27:25,010 --> 00:27:28,388 Fellini and Bergman. 524 00:27:29,181 --> 00:27:33,893 I remember all those wonderful Truffaut movies and Godard. 525 00:27:34,562 --> 00:27:35,895 Seems that you know about film. 526 00:27:38,482 --> 00:27:40,443 Not really, but you know 527 00:27:40,484 --> 00:27:43,946 I spent a lot of time in Paris, I lived there for a while, 528 00:27:43,988 --> 00:27:47,992 and I used to go to the Cinematheque, and the films were all classics. 529 00:27:48,033 --> 00:27:49,619 And it was cheap. 530 00:27:51,536 --> 00:27:52,622 Well... 531 00:27:58,210 --> 00:28:00,963 Jeez, I wonder who's she married to. 532 00:28:02,922 --> 00:28:04,717 What a charming woman. 533 00:28:05,425 --> 00:28:08,053 She really put a charge in my day. 534 00:28:09,554 --> 00:28:11,015 She said she'd call 535 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 only if my blood work came back with the problem. 536 00:28:15,060 --> 00:28:17,187 Talk about mixed feeling. 537 00:28:18,397 --> 00:28:20,858 Too bad I already got my flu shot. 538 00:28:22,192 --> 00:28:26,238 That night I had a dinner with a whole cluster of movie people. 539 00:28:26,280 --> 00:28:28,115 Very dull. 540 00:28:28,658 --> 00:28:32,327 Lots of talk about box office and grosses. 541 00:28:32,370 --> 00:28:37,332 Don't think I didn't catch Sue and Philippe exchanging knowing glances 542 00:28:37,375 --> 00:28:41,181 And smiling at certain remarks like they are the only ones in 543 00:28:41,286 --> 00:28:44,089 on some private joke. 544 00:28:44,924 --> 00:28:45,925 Hey, Mort! 545 00:28:47,009 --> 00:28:48,427 I just saw you passing by. 546 00:28:48,468 --> 00:28:49,762 How are you feeling? 547 00:28:49,804 --> 00:28:50,970 Much much better. 548 00:28:51,013 --> 00:28:51,971 So good to hear. 549 00:28:52,014 --> 00:28:53,140 Just coming in for a drink. 550 00:28:53,182 --> 00:28:54,183 So why don't you join us? 551 00:28:54,642 --> 00:28:55,643 Come on! 552 00:28:55,685 --> 00:28:59,313 - All right! Thank you. - Mort, this is my friend, Ramon Robles. 553 00:28:59,354 --> 00:29:00,480 Ramon. 554 00:29:00,523 --> 00:29:02,900 And this gentleman here is Gil Brenner. 555 00:29:02,942 --> 00:29:03,943 - Gil. - Hello, Mort. 556 00:29:03,983 --> 00:29:07,154 And Gil is the one that gave you that doctor's name that I gave you. 557 00:29:07,196 --> 00:29:09,573 - Oh thank you! Thank you. - You are welcome. 558 00:29:09,614 --> 00:29:11,075 So you saw him? 559 00:29:11,116 --> 00:29:12,660 Her. 560 00:29:13,202 --> 00:29:15,287 Joe is actually a woman. 561 00:29:15,329 --> 00:29:16,288 Really? 562 00:29:16,330 --> 00:29:17,289 Yeah, isn't she lovely? 563 00:29:17,331 --> 00:29:18,998 Oh, yes, she is. 564 00:29:19,041 --> 00:29:22,670 I saw her and it all turned out fine. 565 00:29:22,712 --> 00:29:23,671 Oh, that's fantastic. 566 00:29:23,713 --> 00:29:25,673 Have you known her for a long time? 567 00:29:25,715 --> 00:29:27,216 Oh yeah, we go way back. 568 00:29:27,257 --> 00:29:29,218 I think I've known her since she was a student. 569 00:29:29,719 --> 00:29:33,431 I've always thought she was so bright, just, you know great. 570 00:29:33,472 --> 00:29:36,350 She married her college professor in fact. 571 00:29:36,391 --> 00:29:38,936 Yeah. A brilliant guy. 572 00:29:38,978 --> 00:29:40,395 I mean just brilliant. 573 00:29:40,895 --> 00:29:42,356 But a total asshole. 574 00:29:42,397 --> 00:29:43,357 Oh no! 575 00:29:43,398 --> 00:29:45,150 I mean so smart and so terrible. 576 00:29:45,900 --> 00:29:47,152 Yeah, she picks bad men. 577 00:29:47,194 --> 00:29:48,821 Oh, I'm so sorry. 578 00:29:48,863 --> 00:29:50,823 Yeah, I mean I wish could tell you 579 00:29:50,865 --> 00:29:54,076 she came to her senses and she dumped him, but actually he dumped her. 580 00:29:54,577 --> 00:29:56,078 And dated another college student. 581 00:29:56,120 --> 00:29:58,080 - Oh my God! - Yeah, I know. 582 00:29:58,122 --> 00:30:00,082 She and I were in Paris together. 583 00:30:00,750 --> 00:30:02,084 Around the same time. 584 00:30:02,126 --> 00:30:04,086 And I was working for M-G-M, and she was there kind of 585 00:30:04,128 --> 00:30:08,423 you know for a year kind of recuperating from a whole marriage fiasco. 586 00:30:09,174 --> 00:30:10,509 And now she's been with this guy - 587 00:30:10,550 --> 00:30:12,511 trying anyway for a couple of years. 588 00:30:12,552 --> 00:30:13,928 He's an asshole, too. 589 00:30:15,930 --> 00:30:18,308 - Could I have a scotch? - Yes, sir. 590 00:30:20,310 --> 00:30:23,188 What is this new guy do? 591 00:30:23,230 --> 00:30:25,608 He's a painter. He's from Madrid. 592 00:30:25,649 --> 00:30:28,568 I think they met in Greenwich Village but 593 00:30:28,611 --> 00:30:30,570 he wanted to paint here, of course. 594 00:30:30,613 --> 00:30:32,572 Why wouldn't he? It's so beautiful. 595 00:30:32,615 --> 00:30:35,534 And he's good, he's talented, but I hear he's a... 596 00:30:35,575 --> 00:30:36,535 You know. 597 00:30:36,576 --> 00:30:38,245 Well, Mort loves Paris. 598 00:30:38,287 --> 00:30:39,538 Oh yeah? Really? 599 00:30:39,579 --> 00:30:41,123 You were thinking of living there once, right? 600 00:30:41,165 --> 00:30:44,001 Well I actually lectured and the Cinematheque. 601 00:30:44,043 --> 00:30:45,920 In English, obviously. 602 00:30:45,960 --> 00:30:49,256 About the influence of Pasolini on Bertolucci. 603 00:30:49,298 --> 00:30:50,299 Fantastic. 604 00:30:51,008 --> 00:30:54,261 So is she happy with this painter? 605 00:30:54,303 --> 00:30:55,262 Oh, I doubt it. 606 00:30:55,304 --> 00:30:58,598 I mean to me she a glutton for punishment. 607 00:31:00,225 --> 00:31:01,185 Well anyway, 608 00:31:01,226 --> 00:31:02,895 to your health, Mort! 609 00:31:02,937 --> 00:31:03,938 To your health. 610 00:31:04,939 --> 00:31:08,025 I didn't hear anything about the rare blood disease. 611 00:31:08,067 --> 00:31:12,029 So I kinda gave up on ever seeing the doctor again. 612 00:31:12,737 --> 00:31:15,490 But I can't say she wasn't on my mind. 613 00:31:26,751 --> 00:31:29,171 Only another hour and we'll be in Paris. 614 00:31:30,047 --> 00:31:32,174 Do you believe in love at first sight? 615 00:31:33,092 --> 00:31:34,176 I do. 616 00:31:34,218 --> 00:31:36,929 I knew I wanted you 617 00:31:36,971 --> 00:31:41,308 when you told there was nothing wrong with my heart and it was just 618 00:31:41,350 --> 00:31:42,309 reflux. 619 00:31:42,351 --> 00:31:45,395 Reflux is such a pretty word, don't you think? 620 00:31:45,437 --> 00:31:47,397 When you say - yes. 621 00:31:47,439 --> 00:31:49,399 Reflux... 622 00:31:49,441 --> 00:31:52,902 I just can't wait till we get to Paris so you can start 623 00:31:52,945 --> 00:31:54,904 me on libérateur. 624 00:31:54,947 --> 00:31:58,908 We'll walk the streets of Paris and eat at Brasserie. 625 00:31:58,951 --> 00:32:00,910 And you'll finish your novel. 626 00:32:02,036 --> 00:32:05,374 Exactly, how high was my cholesterol? 627 00:32:05,977 --> 00:32:07,564 185. 628 00:32:08,127 --> 00:32:10,169 But together we'll get it down. 629 00:32:12,965 --> 00:32:15,800 I don't think she felt you needed any follow up. 630 00:32:16,385 --> 00:32:18,220 I know, but I have 631 00:32:18,262 --> 00:32:21,806 a little bump on my hand. 632 00:32:21,849 --> 00:32:25,059 That I'd love her to take a quick look at. 633 00:32:25,978 --> 00:32:29,231 Um... okay, let's see. 634 00:32:30,815 --> 00:32:32,526 Her last patient is at six. 635 00:32:32,567 --> 00:32:34,068 Could you come at 06:30? 636 00:32:34,111 --> 00:32:36,739 Maybe she could fill you in before she goes home. 637 00:32:37,572 --> 00:32:40,242 I can do 06:30. I'll be there! 638 00:32:41,576 --> 00:32:42,661 They have to look good. 639 00:32:43,578 --> 00:32:45,955 Hey! What are you doing? 640 00:32:45,998 --> 00:32:50,335 Oh, hi. Just going up for a quick shower and shave. 641 00:32:50,377 --> 00:32:51,461 Wow, where are going? 642 00:32:52,004 --> 00:32:54,548 Nowhere. I just have been out walking. 643 00:32:54,589 --> 00:32:57,509 We've got the screening to go to. 644 00:32:58,092 --> 00:32:59,093 What screening? 645 00:32:59,136 --> 00:33:00,219 "Breathless." 646 00:33:00,262 --> 00:33:04,474 You know they're giving Jean-Luc Godard the Lifetime Achievement Award? 647 00:33:04,516 --> 00:33:07,311 You remember? I know Godard is your guy, 648 00:33:07,352 --> 00:33:08,896 so we gotta go. 649 00:33:08,938 --> 00:33:11,315 I have an appointment at 06:30. 650 00:33:11,356 --> 00:33:12,316 With who? 651 00:33:12,357 --> 00:33:13,317 The doctor. 652 00:33:13,358 --> 00:33:14,859 What's wrong with you now? 653 00:33:14,902 --> 00:33:16,445 Oh, just my hand. 654 00:33:16,486 --> 00:33:19,186 Oh my God. First it's your heart, now it's your hand. 655 00:33:19,291 --> 00:33:20,702 What's wrong with your hand? 656 00:33:20,824 --> 00:33:22,367 I have a red bump! 657 00:33:22,409 --> 00:33:23,410 Where? 658 00:33:23,953 --> 00:33:24,954 Where? 659 00:33:24,994 --> 00:33:25,955 Oh my God, 660 00:33:25,995 --> 00:33:29,123 Mort, I can barely see it. It's a bug bite. 661 00:33:29,166 --> 00:33:32,752 Well, I'd prefer to hear that from a qualified physician. 662 00:33:33,378 --> 00:33:35,089 I'm a qualified physician. 663 00:33:35,129 --> 00:33:36,090 You are? 664 00:33:36,130 --> 00:33:37,507 Dermatologist. 665 00:33:37,549 --> 00:33:38,820 This is Dr. Klein. 666 00:33:38,925 --> 00:33:41,950 He's only the biggest dermatologist in the whole of Europe. 667 00:33:42,011 --> 00:33:43,262 Do you mind if I take a look? 668 00:33:43,305 --> 00:33:44,807 - Thanks. - All right. 669 00:33:45,474 --> 00:33:48,060 Yeah, she's right. That's just a bug bite. 670 00:33:48,102 --> 00:33:49,103 - It is? - Oh, it's nothing. 671 00:33:49,143 --> 00:33:50,269 - Yeah. - It'll be gone by tomorrow. 672 00:33:50,312 --> 00:33:53,800 Great, so call your doctor and cancel and we gotta get going. 673 00:33:53,904 --> 00:33:56,193 I went through a lot of trouble to get these three tickets. 674 00:33:56,235 --> 00:33:57,194 Three?! 675 00:33:57,236 --> 00:33:59,947 Of course. Philippe is dying to see it. 676 00:33:59,989 --> 00:34:03,408 He's seen it a million times but he wants to make a remake, so... 677 00:34:41,155 --> 00:34:42,321 I want you to try some. 678 00:34:42,364 --> 00:34:44,949 You know doings on drugs might liberate your writing. 679 00:34:44,992 --> 00:34:47,661 You didn't use to have to dope up. 680 00:34:47,702 --> 00:34:50,455 Oh Jesus, I'm not "doping up". 681 00:34:50,497 --> 00:34:52,832 How long are you gonna smoke? 682 00:34:52,875 --> 00:34:56,335 I don't know. I'm not getting any kind of buzz for some reason. 683 00:34:59,006 --> 00:35:01,008 Philippe smokes all the time 684 00:35:01,050 --> 00:35:03,010 when he's writing his film scripts. 685 00:35:04,218 --> 00:35:07,972 Judging from his movies I get the feeling he smokes out of hand. 686 00:35:08,473 --> 00:35:11,894 You just resent him because he's found himself as an artist. 687 00:35:12,602 --> 00:35:15,147 Well it's easy to do if you're willing to settle. 688 00:35:16,481 --> 00:35:18,525 But Chekhov didn't settle. 689 00:35:19,108 --> 00:35:22,612 Stendhal didn't settle. Stravinsky didn't settle. 690 00:35:23,155 --> 00:35:26,825 Did it ever occur to you you may have a slightly inflated self image? 691 00:35:26,866 --> 00:35:28,242 It's just sad. 692 00:35:28,786 --> 00:35:30,662 You're an intellectual, not a poet. 693 00:35:32,664 --> 00:35:35,875 If you had to have a threesome, who would it be with? 694 00:35:35,918 --> 00:35:37,877 I don't know. What about you? 695 00:35:39,879 --> 00:35:40,880 I don't know... 696 00:35:42,091 --> 00:35:43,508 Ryan Gosling. 697 00:35:44,258 --> 00:35:45,510 Tom Hardy. 698 00:35:47,096 --> 00:35:48,097 What about you? 699 00:35:48,137 --> 00:35:51,516 I don't know. I guess Doris. 700 00:35:52,517 --> 00:35:53,518 Your brother's wife? 701 00:35:54,393 --> 00:35:56,270 Well I met her first. 702 00:35:57,564 --> 00:35:59,566 Why do you think she married him? 703 00:35:59,608 --> 00:36:01,360 I don't know. 704 00:36:02,026 --> 00:36:04,822 I mean I thought she loved me. 705 00:36:04,863 --> 00:36:08,032 but you can never tell about these things. 706 00:36:09,701 --> 00:36:11,786 Does you brother know you lust after his wife? 707 00:36:12,537 --> 00:36:14,498 I don't lust after her. 708 00:36:14,539 --> 00:36:16,500 You asked about a threesome. 709 00:36:16,541 --> 00:36:18,042 And I gave it some thought. 710 00:36:18,793 --> 00:36:22,089 And why are we under these sheets? I'm suffocating. 711 00:36:23,882 --> 00:36:26,218 You are said to be a woman's director. 712 00:36:26,510 --> 00:36:30,680 I have to tell you something. I'm a romantic. 713 00:36:32,391 --> 00:36:35,894 As the song goes: "I fall in love too easily." 714 00:36:36,895 --> 00:36:39,814 I appreciate women because, unlike men, 715 00:36:39,857 --> 00:36:42,985 who find it weak to show their feeling, you know. 716 00:36:43,777 --> 00:36:45,654 Women, they never hide their emotions. 717 00:36:46,280 --> 00:36:49,073 Is it true you just bought a sailboat? 718 00:36:49,116 --> 00:36:51,410 Yeah. I've sailed whole my life. 719 00:36:52,161 --> 00:36:56,205 I think the sea is the last place the person can really be free. 720 00:36:56,956 --> 00:36:58,667 You know I used to sail. 721 00:36:58,708 --> 00:37:00,209 Oh, yeah? 722 00:37:00,252 --> 00:37:02,671 It was my absolute favorite thing in the world to do. 723 00:37:02,712 --> 00:37:06,008 We had a summer home in Newport, Rhode Island, 724 00:37:06,049 --> 00:37:08,385 and my dad taught me how to sail. 725 00:37:08,427 --> 00:37:11,846 It's funny because you know what, my dad taught me to sail too. 726 00:37:11,889 --> 00:37:13,848 - Really? - Yeah. He was in the navy. 727 00:37:13,891 --> 00:37:14,849 Wow. 728 00:37:14,892 --> 00:37:16,894 What an amazing life you've had, huh? 729 00:37:18,312 --> 00:37:21,273 Coincidentally I thought you answered that question 730 00:37:21,315 --> 00:37:25,027 about love and passion, this sort of thing, you know so great. 731 00:37:25,610 --> 00:37:27,404 I hope I didn't make you feel uneasy. 732 00:37:27,446 --> 00:37:31,490 No, I thought I was gonna have to bail you out there for a second. 733 00:37:33,076 --> 00:37:35,620 Is it because you sensed I was talking about you? 734 00:37:38,540 --> 00:37:39,874 You shouldn't say that. 735 00:37:40,542 --> 00:37:41,876 Why not? 736 00:37:41,919 --> 00:37:43,878 Because... You know.. 737 00:37:44,629 --> 00:37:45,880 I don't know... 738 00:37:45,923 --> 00:37:47,882 I mean it's not that I'm not flattered. 739 00:37:47,925 --> 00:37:50,885 Yeah? But Why? 740 00:37:51,595 --> 00:37:52,762 I don't know. 741 00:37:53,722 --> 00:37:56,015 I just think... I don't know... 742 00:37:56,975 --> 00:38:00,729 For making me confront feeling that I've been 743 00:38:00,770 --> 00:38:02,731 pushing back on, 744 00:38:02,772 --> 00:38:05,775 I don't know I keep going back and forth. 745 00:38:05,817 --> 00:38:07,777 I'm just a little confused at this moment. 746 00:38:07,819 --> 00:38:10,905 You know, sometimes if the right person comes along 747 00:38:10,948 --> 00:38:14,283 it helps decisions become much easier. 748 00:38:18,080 --> 00:38:21,290 I have a lovely new boat and I'm a very good sailor. 749 00:38:22,667 --> 00:38:26,338 Would it be terrible sailing with me to Koh Rong? 750 00:38:28,340 --> 00:38:29,298 Where? 751 00:38:29,341 --> 00:38:32,511 To Koh Rong. It's an island in the South Seas. 752 00:38:34,053 --> 00:38:35,847 - Are you serious? - Yeah. 753 00:38:37,015 --> 00:38:40,685 Oh God, you have this weird ability 754 00:38:40,727 --> 00:38:44,689 to tap into my most personal fantasies 755 00:38:44,731 --> 00:38:48,277 I'm a film director. I think I understand the human psychology. 756 00:38:49,278 --> 00:38:52,614 And I know when a woman is dreaming about having a love affair. 757 00:38:53,823 --> 00:38:56,826 - God, you're touching my face now. - Yeah. 758 00:38:57,952 --> 00:38:59,538 No. I... 759 00:38:59,578 --> 00:39:02,040 Do you know what you are doing to me? 760 00:39:02,081 --> 00:39:03,082 Oh yeah. 761 00:39:05,084 --> 00:39:08,087 I have a little ringing in my ears. 762 00:39:08,130 --> 00:39:12,759 And, and I just want to check it out, 763 00:39:12,801 --> 00:39:17,471 to make sure I don't have a brain tumor or an acoustic neuroma. 764 00:39:19,182 --> 00:39:22,561 Usually, when I go to see a doctor I'm terrified. 765 00:39:22,601 --> 00:39:25,604 I always think they gonna give me "One month to live" 766 00:39:25,647 --> 00:39:28,692 and with my luck it'll be February. 767 00:39:28,733 --> 00:39:33,196 But with Dr. Rojas I wouldn't mind a check up every day. 768 00:39:33,905 --> 00:39:36,825 Not that the thought of anything happening with her is even 769 00:39:36,866 --> 00:39:39,744 a remote possibility 770 00:39:39,786 --> 00:39:41,746 for so many reasons. 771 00:39:42,414 --> 00:39:45,083 But that's what I felt when I first met Sue. 772 00:39:47,877 --> 00:39:49,879 I bought a guide book to see if there were any sights 773 00:39:49,921 --> 00:39:54,092 I'd overlooked while I kill time before my appointment. 774 00:39:56,094 --> 00:39:58,847 I'd like to say whenever I'm in the church 775 00:39:58,888 --> 00:40:01,725 It's only the aesthetic I respond to. 776 00:40:02,434 --> 00:40:05,854 But I love visiting any house of worship. 777 00:40:06,645 --> 00:40:09,441 I have great respect for religious faith. 778 00:40:09,483 --> 00:40:12,986 I read the entire Bible cover to cover and 779 00:40:13,027 --> 00:40:17,949 fell in love with Eve, Job's wife and Delilah. 780 00:40:18,867 --> 00:40:22,371 My shrink says I'm attracted to women who will hurt me. 781 00:40:24,122 --> 00:40:26,833 The New Testament is much more forgiving. 782 00:40:26,875 --> 00:40:29,378 At least the Messiah shows up. 783 00:40:30,169 --> 00:40:33,090 Jesus comes, dressed very simply. 784 00:40:33,131 --> 00:40:36,218 He heals people, he does miracles. 785 00:40:36,259 --> 00:40:38,220 Yet he's a regular guy. 786 00:40:38,261 --> 00:40:40,222 A common working man. 787 00:40:41,223 --> 00:40:43,328 That's why in my college thesis I wrote 788 00:40:43,432 --> 00:40:46,469 he shouldn't have risen from the dead on Easter. 789 00:40:46,572 --> 00:40:48,802 He's a professional carpenter. 790 00:40:48,902 --> 00:40:51,486 He should've have risen on Labor Day. 791 00:40:59,157 --> 00:41:03,286 I certainly had it constantly and intermittently. 792 00:41:03,327 --> 00:41:06,831 And now I think you've made it go away. 793 00:41:06,873 --> 00:41:08,833 That's so great. Good news. 794 00:41:08,875 --> 00:41:11,670 And how have you been since I last saw you? 795 00:41:12,421 --> 00:41:15,132 I've been great. Yeah. 796 00:41:15,173 --> 00:41:18,385 And are you still missing New York? 797 00:41:18,427 --> 00:41:22,931 Yeah, sometimes I miss walking around. 798 00:41:23,682 --> 00:41:26,393 I like to stroll on window shops. 799 00:41:26,435 --> 00:41:30,897 You should've practiced in New York. They doctors there do very well. 800 00:41:30,939 --> 00:41:34,317 The ironic thing is I came from the Spain 801 00:41:34,358 --> 00:41:37,154 and traveled all the way to New York to study 802 00:41:37,195 --> 00:41:39,156 and winded up back in Spain. 803 00:41:39,197 --> 00:41:40,198 With a Spanish painter. 804 00:41:40,949 --> 00:41:44,493 He picked me up in Greenwich Village - at the Minetta tavern. 805 00:41:45,036 --> 00:41:48,415 I probably would've been too shy to try to pick you up. 806 00:41:48,457 --> 00:41:52,461 I mean I was never good at that you know. 807 00:41:52,501 --> 00:41:56,590 To see a fascinating woman sitting at the table in a restaurant. 808 00:41:56,630 --> 00:41:58,592 And... No. 809 00:41:58,632 --> 00:42:03,262 I probably would've just felt my heart beating faster 810 00:42:03,305 --> 00:42:06,475 and I would've just said to myself: "Well, she is so amazing 811 00:42:06,515 --> 00:42:10,729 that I'm sure she'll just brush me off 812 00:42:10,769 --> 00:42:14,316 if I go up to her and try to say something." 813 00:42:15,484 --> 00:42:17,026 You never know. 814 00:42:17,068 --> 00:42:18,027 Yes? 815 00:42:18,069 --> 00:42:20,739 Sorry. Your husband is on one, 816 00:42:20,779 --> 00:42:24,408 and I'm going. I'll drop these forms off in the hospital on my way home. 817 00:42:24,451 --> 00:42:27,161 Okay, yeah. Have a good weekend. 818 00:42:27,661 --> 00:42:29,163 See you on Monday. 819 00:42:30,332 --> 00:42:32,166 Okay. Excuse me for one minute. 820 00:42:59,944 --> 00:43:04,448 I can give you some drops for you ears 821 00:43:04,491 --> 00:43:06,450 but I really don't see it's necessary. 822 00:43:07,661 --> 00:43:11,944 Tell me what was you favorite place to hang out in Central Park? 823 00:43:13,542 --> 00:43:14,668 What? 824 00:43:15,377 --> 00:43:19,838 I've always loved to be at the sail boat pond. 825 00:43:19,881 --> 00:43:24,261 Did you get to see much of Shakespeare in the Park? 826 00:43:24,302 --> 00:43:27,681 It was so great to go on those summer night. 827 00:43:28,472 --> 00:43:30,224 Yes, I did. 828 00:43:32,226 --> 00:43:34,853 Could you please excuse me for one more minute? 829 00:44:30,368 --> 00:44:31,785 Sorry for that. 830 00:44:33,787 --> 00:44:35,789 What were saying? 831 00:44:35,832 --> 00:44:37,791 Central Park. 832 00:44:37,834 --> 00:44:39,793 Oh, Central Park. 833 00:44:41,755 --> 00:44:43,632 Yes. I... 834 00:44:46,384 --> 00:44:49,387 I spent a lot of time at the Met. 835 00:44:51,305 --> 00:44:56,060 And I loved sitting on the steps even in the spring. 836 00:44:56,895 --> 00:45:01,024 Did you use to eat at that crazy cafe on Madison Avenue? 837 00:45:01,940 --> 00:45:03,652 I'm sorry I think you go. 838 00:45:05,194 --> 00:45:08,782 Well, of course I'll go. 839 00:45:08,822 --> 00:45:11,493 But are you all right? 840 00:45:11,534 --> 00:45:13,495 It's nothing. 841 00:45:14,412 --> 00:45:17,916 I mean is there anything I can do. 842 00:45:23,421 --> 00:45:25,022 I... I'll just... 843 00:45:25,290 --> 00:45:28,287 And I've been always in all of those coffee shops. 844 00:45:29,302 --> 00:45:30,261 I loved them. 845 00:45:30,303 --> 00:45:33,056 Look, can I buy you a drink? 846 00:45:33,765 --> 00:45:35,058 No thank you. 847 00:45:35,099 --> 00:45:38,395 You look like you can use a drink 848 00:45:38,436 --> 00:45:41,230 and maybe someone to talk to from the old neighborhood. 849 00:45:42,065 --> 00:45:43,191 Yes, you know, we... 850 00:45:44,442 --> 00:45:47,404 We bring our troubles in ourselves. 851 00:45:47,445 --> 00:45:50,323 I'm not sure that's true. Have a Kleenex. 852 00:45:51,825 --> 00:45:53,326 Thank you. 853 00:45:54,285 --> 00:45:58,957 Alcohol is not good for you but sometimes it's the only thing that works. 854 00:46:00,959 --> 00:46:03,294 Can I be the doctor for a minute? 855 00:46:04,462 --> 00:46:06,297 Can I be the doctor? 856 00:46:07,298 --> 00:46:08,299 Sure. 857 00:46:08,341 --> 00:46:10,301 Tell me your symptoms. 858 00:46:14,472 --> 00:46:18,560 My marriage is a constant pain. 859 00:46:20,228 --> 00:46:21,645 Here. 860 00:46:23,231 --> 00:46:24,648 And why is it? 861 00:46:26,650 --> 00:46:30,279 Why am I telling you this? I should never drink. 862 00:46:32,490 --> 00:46:36,244 Okay. Tell the truth. Do you love your husband? 863 00:46:38,079 --> 00:46:39,288 I don't know anymore. 864 00:46:40,539 --> 00:46:42,291 And does he love you? 865 00:46:42,333 --> 00:46:44,418 He has affairs. 866 00:46:45,169 --> 00:46:46,420 And I accept it. 867 00:46:47,756 --> 00:46:49,798 After all he's an artist. 868 00:46:49,841 --> 00:46:54,137 And you can't judge an artist by bourgeois standards. 869 00:46:54,178 --> 00:46:59,017 He's creative and impetuous. 870 00:46:59,808 --> 00:47:03,312 If you had agreed to an open marriage... 871 00:47:03,354 --> 00:47:05,314 I did. 872 00:47:05,356 --> 00:47:06,315 Oh. 873 00:47:06,357 --> 00:47:07,316 Yes. 874 00:47:07,358 --> 00:47:10,487 And do you also have affairs? 875 00:47:10,528 --> 00:47:12,489 No, I never have. 876 00:47:12,530 --> 00:47:13,572 Because? 877 00:47:13,615 --> 00:47:17,911 Because I've never met anyone I want to have an affair with. 878 00:47:18,787 --> 00:47:22,165 But if you're unhappy why don't you leave him? 879 00:47:23,041 --> 00:47:24,167 He needs me. 880 00:47:25,043 --> 00:47:26,960 How long have you been married? 881 00:47:27,003 --> 00:47:28,630 Five years. 882 00:47:28,671 --> 00:47:29,631 And you? 883 00:47:29,672 --> 00:47:31,633 Oh, much more than that. 884 00:47:31,674 --> 00:47:33,635 And you faithful? 885 00:47:33,676 --> 00:47:34,677 I have been. 886 00:47:35,219 --> 00:47:37,095 Never looked at another woman? 887 00:47:37,138 --> 00:47:39,473 Yeah, I mean of course I look. 888 00:47:39,516 --> 00:47:41,475 I look. I drool. 889 00:47:42,310 --> 00:47:44,312 But I have been faithful. 890 00:47:44,896 --> 00:47:47,981 We are both faithful. Another coincidence. 891 00:47:49,358 --> 00:47:51,903 I mean to be absolutely honest, 892 00:47:51,945 --> 00:47:55,824 my marriage has been, you know... 893 00:47:56,740 --> 00:47:57,741 fraying. 894 00:47:57,784 --> 00:48:01,119 For a while now. 895 00:48:01,162 --> 00:48:03,121 Paco has his charm. 896 00:48:04,122 --> 00:48:07,836 Dramatic. Temperamental. 897 00:48:07,876 --> 00:48:09,503 Hard to live with. 898 00:48:10,839 --> 00:48:12,506 And if I say I'm gonna leave him 899 00:48:13,757 --> 00:48:17,846 he weeps and threatens to kill himself. 900 00:48:17,886 --> 00:48:19,848 Oh, he's bluffing. 901 00:48:19,888 --> 00:48:21,850 You said he was dramatic. 902 00:48:21,890 --> 00:48:23,852 How do you know he's bluffing? 903 00:48:23,892 --> 00:48:26,354 Because nobody wants to die. 904 00:48:27,105 --> 00:48:29,190 That even for love. 905 00:48:29,232 --> 00:48:31,192 You wouldn't die for love? 906 00:48:31,234 --> 00:48:33,605 I'd frankly prefer not to die for anything. 907 00:48:33,709 --> 00:48:38,449 And that includes sickness, old age, or choking on a bagel. 908 00:48:39,367 --> 00:48:42,370 My life here is not so bad. 909 00:48:42,411 --> 00:48:44,913 San Sebastian is not New York, but... 910 00:48:45,914 --> 00:48:48,292 you know, life here is nice and beautiful. 911 00:48:48,792 --> 00:48:51,545 This is a charming city. Have you seen the city? 912 00:48:51,588 --> 00:48:55,633 My wife knows it well, and she's been here many times, 913 00:48:55,674 --> 00:48:57,969 but she's too busy to show me around. 914 00:48:58,636 --> 00:49:00,889 Would you like to see some of the nice parts? 915 00:49:00,929 --> 00:49:03,682 Yes... I would really love that. 916 00:49:04,517 --> 00:49:05,684 Where are you staying? 917 00:49:05,727 --> 00:49:07,686 At the "Maria Christina". 918 00:49:07,729 --> 00:49:10,919 Okay, so I'll pick you up tomorrow at 10:30 919 00:49:11,227 --> 00:49:12,941 in front of the hotel. 920 00:49:13,942 --> 00:49:15,486 Hey, where have you been? 921 00:49:15,528 --> 00:49:17,488 Me? Where have I been? 922 00:49:18,156 --> 00:49:20,699 I went out first 923 00:49:20,742 --> 00:49:25,329 and then I stopped off at the doctor's office. 924 00:49:25,371 --> 00:49:27,331 What, did someone give you a gift certificate? 925 00:49:28,166 --> 00:49:31,084 I had a little ringing in my ear. 926 00:49:31,127 --> 00:49:33,546 But it's all gone now. 927 00:49:34,172 --> 00:49:37,341 It's like eight o'clock. My God, how long have you been there for? 928 00:49:38,301 --> 00:49:40,093 There was a line and... 929 00:49:40,136 --> 00:49:43,221 I got fitted in at the end. 930 00:49:43,264 --> 00:49:46,309 You kinda smell like alcohol. Have you been drinking? 931 00:49:46,350 --> 00:49:48,071 - Me? - Yeah, you. 932 00:49:48,606 --> 00:49:52,105 What is going on with you? You are like in a daze. 933 00:49:52,690 --> 00:49:56,653 I had a drink with Tomás Lopez. 934 00:49:56,694 --> 00:49:59,447 We ran into each other. 935 00:49:59,488 --> 00:50:03,952 And I had a quick drink with him. And that's why I'm a little late. 936 00:50:03,992 --> 00:50:07,330 I tried calling you a few times, but you never picked up you phone. 937 00:50:07,956 --> 00:50:09,332 What's this? 938 00:50:09,373 --> 00:50:12,418 It's a book on Ingmar Bergman. 939 00:50:12,460 --> 00:50:15,338 The Swedish journalist gave one to Philippe, but he already has it. 940 00:50:15,379 --> 00:50:18,131 I know how much you love Bergman, so there you go. 941 00:50:19,217 --> 00:50:20,677 It's stunning! 942 00:50:20,718 --> 00:50:22,720 Come on, come on. We gotta go. Hurry up! 943 00:50:23,471 --> 00:50:25,223 What, another screening? 944 00:50:25,263 --> 00:50:29,227 No, a cocktail party. If you hate it you don't have to go. 945 00:50:30,228 --> 00:50:31,645 Is Philippe going? 946 00:50:31,688 --> 00:50:34,065 Of course, Philippe is going. It's in his honor. 947 00:50:34,857 --> 00:50:36,900 I swear he hates parties too. 948 00:50:36,943 --> 00:50:40,071 And yet he manages never to miss one. 949 00:50:40,404 --> 00:50:42,699 I know. It's so silly. 950 00:50:42,740 --> 00:50:45,720 He complains the whole time but he really loves all the attention. 951 00:50:45,825 --> 00:50:47,487 I swear to God, he's just like a little kid. 952 00:50:47,745 --> 00:50:52,290 Exactly. He's like a little kid with a narcissistic disorder. 953 00:50:59,132 --> 00:51:01,843 Yes, she's so happy. She starts shooting in March. 954 00:51:01,884 --> 00:51:03,594 Wow, that's fantastic. She got the money? 955 00:51:03,636 --> 00:51:06,264 Yeah, it's an all-female version of Lysistrata. 956 00:51:08,266 --> 00:51:10,018 Ah, there you two are! Hi. 957 00:51:10,058 --> 00:51:13,096 Did you hear about Philippe's movie winning the big prize 958 00:51:13,200 --> 00:51:14,938 in Cologne, Germany today? 959 00:51:14,981 --> 00:51:16,940 Very exciting. 960 00:51:16,983 --> 00:51:19,485 Wasn't Eichmann from there? 961 00:51:19,694 --> 00:51:23,364 What? I hope you both are coming to the Altxerri jazz club later, yeah? 962 00:51:23,406 --> 00:51:25,366 Of course. I wouldn't miss it for a world. 963 00:51:26,159 --> 00:51:27,785 Are you being knighted? 964 00:51:27,826 --> 00:51:31,164 No, Philippe happens to be a fabulous bongos player. 965 00:51:31,204 --> 00:51:33,541 - And he's sitting here with the band tonight. - Well, not fabulous. 966 00:51:33,582 --> 00:51:36,710 Oh, by the way, those Swedish journalists, who saw the movie this morning 967 00:51:36,753 --> 00:51:39,630 - they loved it. - Yes! Cool! 968 00:51:39,672 --> 00:51:41,632 Yes! And they wanted to come and see you play tonight. 969 00:51:41,674 --> 00:51:42,675 Oh yeah, cool. 970 00:51:43,176 --> 00:51:44,677 Isn't that exciting, Mort! 971 00:51:46,137 --> 00:51:50,599 Not since Neil Armstrong walked onto the moon. 972 00:53:13,891 --> 00:53:15,809 I've never cheated on Mort. 973 00:53:17,561 --> 00:53:18,812 But I came very close. 974 00:53:20,898 --> 00:53:25,278 Once with a prominent architect who fell in love with me. 975 00:53:26,904 --> 00:53:30,908 And he wanted to take me away to Africa on safari. 976 00:53:33,076 --> 00:53:34,912 And I really wanted to go. 977 00:53:37,080 --> 00:53:38,416 But at the last minute... 978 00:53:39,332 --> 00:53:42,295 I just wasn't ready to have an affair. 979 00:53:48,494 --> 00:53:49,952 The silence of God 980 00:53:52,811 --> 00:53:55,790 drove me crazy. 981 00:53:57,072 --> 00:53:59,509 Until one day he spoke to me. 982 00:54:01,161 --> 00:54:04,177 And God said, "I've seen Mort... 983 00:54:06,068 --> 00:54:09,231 And if I were you 984 00:54:10,334 --> 00:54:13,013 I'd definitely cheat on him." 985 00:54:14,872 --> 00:54:18,619 I am lost and confused. 986 00:54:19,268 --> 00:54:23,618 I believe that God punishes us for our sins... 987 00:54:24,188 --> 00:54:26,619 But Sue and myself have no sins. 988 00:54:27,788 --> 00:54:31,433 And Mort's only sin is - 989 00:54:31,541 --> 00:54:34,656 that he likes movies with subtitles. 990 00:54:36,098 --> 00:54:42,313 Since coming to the film festival I have had the strangest thoughts and dreams. 991 00:54:42,355 --> 00:54:45,858 Well, you know what they say, films are like celluloid dreams. 992 00:54:46,484 --> 00:54:50,528 So you'll be busy with all sorts of press stuff today? 993 00:54:50,571 --> 00:54:55,117 Yes, Mort, I told you when you decided to come I was gonna be very very busy. 994 00:54:55,158 --> 00:54:56,785 And now here you are with nobody to play with. 995 00:54:56,827 --> 00:55:00,498 Oh no, I'm fine. I thought I'd get a car driver and look around 996 00:55:00,538 --> 00:55:02,500 outside the town maybe. 997 00:55:02,540 --> 00:55:03,876 That's an amazing idea. 998 00:55:03,917 --> 00:55:06,087 Hey! How are you? Ready? 999 00:55:06,128 --> 00:55:08,546 - How are you, Mort? Hey. - Hey. 1000 00:55:08,589 --> 00:55:11,502 How divine was Philippe on those bongos last night! 1001 00:55:11,607 --> 00:55:12,724 Oh, thank you, thank you. 1002 00:55:13,010 --> 00:55:15,428 I hope I wasn't too loud with them, I got carried away... 1003 00:55:15,471 --> 00:55:18,682 Oh no, no. I got some earplugs on the plane. 1004 00:55:18,724 --> 00:55:20,684 And I got the chance to try them out. 1005 00:55:21,269 --> 00:55:23,479 Oh, it's 10:15. We gotta run. 1006 00:55:23,521 --> 00:55:25,481 - Ciao, Mort. - All right. See you later. 1007 00:56:26,208 --> 00:56:28,711 Let's get some chocolate. I love chocolate. 1008 00:56:28,752 --> 00:56:31,839 Oh, so do I! And I love bread and chocolate together. 1009 00:56:31,880 --> 00:56:33,841 Oh, they always... Yeah. 1010 00:56:33,882 --> 00:56:35,383 Such a beautiful combination. 1011 00:56:35,426 --> 00:56:39,305 What about sandwich of chocolate? Have you ever tried sandwich of chocolate? 1012 00:56:39,347 --> 00:56:40,348 A sandwich of chocolate? 1013 00:56:46,604 --> 00:56:50,358 Okay, so I asked you this when you were drunk, 1014 00:56:50,398 --> 00:56:53,110 and now I’m gonna ask you while you're sober. 1015 00:56:53,736 --> 00:56:57,239 If you're having such difficulty with your marriage why don't you leave? 1016 00:56:58,782 --> 00:56:59,950 I know. 1017 00:56:59,992 --> 00:57:02,535 I guess it's a little bit of empathy. 1018 00:57:03,536 --> 00:57:05,538 He loves me. 1019 00:57:06,248 --> 00:57:08,334 I can't help who he is. 1020 00:57:09,085 --> 00:57:10,878 The ordeal of starting over. 1021 00:57:11,419 --> 00:57:12,880 A second divorce. 1022 00:57:13,922 --> 00:57:18,051 And then lately I've been tempted to give up my practice 1023 00:57:18,094 --> 00:57:19,220 and do something else. 1024 00:57:19,261 --> 00:57:21,597 And that desire scares me. 1025 00:57:22,680 --> 00:57:24,100 What would you do? 1026 00:57:24,808 --> 00:57:26,102 Anything! I don't know. 1027 00:57:27,019 --> 00:57:31,189 Write. Read. Maybe just study, take classes... 1028 00:57:31,899 --> 00:57:35,403 Discover what I really want, who I really am. 1029 00:57:35,443 --> 00:57:38,321 Maybe just be a dilettante. Is it so bad? 1030 00:57:38,364 --> 00:57:43,160 Just to dive in with different things to enjoy my life. 1031 00:57:43,786 --> 00:57:45,954 Not to have to do anything. 1032 00:57:45,996 --> 00:57:49,082 No more obligations. 1033 00:57:49,125 --> 00:57:51,084 To Paco, to all my patients. 1034 00:57:52,420 --> 00:57:55,005 It's amazing how few people actually 1035 00:57:55,047 --> 00:57:58,426 take a moment, quit their rat race 1036 00:57:58,466 --> 00:58:02,638 and try to learn what they want, who they are. 1037 00:58:02,680 --> 00:58:07,143 Who they actually are, and not who they think they have to be. 1038 00:58:07,560 --> 00:58:09,145 Do you know who you are? 1039 00:58:10,312 --> 00:58:12,815 You know, I thought I did. 1040 00:58:13,606 --> 00:58:14,775 But... 1041 00:58:14,817 --> 00:58:16,819 since coming here 1042 00:58:17,570 --> 00:58:20,406 I've had some very odd thoughts. 1043 00:58:21,574 --> 00:58:24,827 At home I was totally preoccupied with my book. 1044 00:58:25,828 --> 00:58:28,164 But then I came to the film festival, 1045 00:58:28,205 --> 00:58:31,459 my mind started playing tricks on me. 1046 00:58:32,334 --> 00:58:36,589 Now I'm beginning to question everything: what I want; who I am. 1047 00:58:36,629 --> 00:58:38,631 Who in the world am I? 1048 00:58:39,341 --> 00:58:41,719 I think the problem with that is 1049 00:58:41,759 --> 00:58:44,930 the answers are not always what you wanna hear. 1050 00:58:45,763 --> 00:58:49,642 I think I was probably the happiest in my life when I was teaching movies. 1051 00:58:51,644 --> 00:58:54,397 You know the wine has made me tired. 1052 00:58:54,440 --> 00:58:56,233 The wine or... 1053 00:58:57,443 --> 00:59:00,528 my fascinating conversation? 1054 00:59:31,393 --> 00:59:32,353 Too much, right? 1055 00:59:32,394 --> 00:59:33,354 Yeah, that's great. 1056 00:59:33,395 --> 00:59:35,397 Just great. 1057 00:59:37,107 --> 00:59:38,066 Look. 1058 00:59:40,110 --> 00:59:42,112 This is nice, huh? 1059 00:59:44,406 --> 00:59:48,118 You know, I have been so looking forward for this weekend. Friends. 1060 00:59:48,160 --> 00:59:49,411 Country side. 1061 00:59:49,452 --> 00:59:51,413 And I gotta say, it has not disappointed. 1062 00:59:52,164 --> 00:59:53,874 Thanks for having us up here, Paul. 1063 00:59:53,916 --> 00:59:56,502 Next year Doris and I are definitely gonna rent the place here. 1064 00:59:56,544 --> 00:59:58,504 I grew up in here. 1065 00:59:58,546 --> 01:00:02,258 How about you, Mort, you a beach or a countryman? 1066 01:00:02,299 --> 01:00:04,927 Paris is more of his fantasy paradise. 1067 01:00:04,968 --> 01:00:07,345 Doris said you teach film class? 1068 01:00:07,388 --> 01:00:08,346 That's true. 1069 01:00:08,389 --> 01:00:09,347 Must be fun? 1070 01:00:09,390 --> 01:00:14,352 It can be. Most of the kids were just so so. 1071 01:00:14,395 --> 01:00:18,023 But I could always get a small portion of them 1072 01:00:18,065 --> 01:00:22,610 who really appreciate the great cinema classics, and that makes it all worthwhile. 1073 01:00:22,653 --> 01:00:26,782 When I first started dating Mort, he took me to see "Red Desert" 1074 01:00:26,824 --> 01:00:28,784 and I was bored, and he took me 1075 01:00:28,826 --> 01:00:32,913 to see "Last Year at Marienbad" - and I was bored, 1076 01:00:32,955 --> 01:00:37,125 and then he took me to see "Claire's Knee" - and I was bored, so I married his brother. 1077 01:00:38,335 --> 01:00:42,214 Mort regards any movie that entertains or shows a profit - as suspect. 1078 01:00:43,756 --> 01:00:46,093 Okay, Mr. Big Film maven, 1079 01:00:46,134 --> 01:00:48,761 Tell us what we should run to watch up here. 1080 01:00:49,471 --> 01:00:52,558 "Chūshingura" by Inagaki. 1081 01:00:53,475 --> 01:00:54,435 Who is in it? 1082 01:00:54,476 --> 01:00:57,813 Uh, Yūzō Kayama and Tatsuya Mihashi. 1083 01:00:57,855 --> 01:01:01,774 Yasumi wrote the script. Toshio Yasumi. 1084 01:01:01,817 --> 01:01:06,697 There's also "Kagemusha" with Tatsuya Nakadai. 1085 01:01:06,739 --> 01:01:10,908 And music by Shinichirô Ikebe. 1086 01:01:19,001 --> 01:01:20,002 You... 1087 01:01:21,587 --> 01:01:23,005 - I love you. - I love you. 1088 01:01:30,178 --> 01:01:32,973 I think your brother still has a little crush on me. 1089 01:01:33,015 --> 01:01:34,850 It's understandable. 1090 01:01:34,892 --> 01:01:37,560 But it's his hard luck. 1091 01:01:37,603 --> 01:01:40,046 He met you first 1092 01:01:40,313 --> 01:01:42,274 you guys had a few dates, 1093 01:01:42,900 --> 01:01:45,193 and he had a shot. 1094 01:01:45,381 --> 01:01:49,406 He wasn't for me - all that -- bullshit. 1095 01:01:49,447 --> 01:01:51,408 The big questions! 1096 01:01:52,284 --> 01:01:56,288 Give me a break! He'll never write this alleged novel 1097 01:01:56,329 --> 01:01:58,490 - he struggles with year after year. - I agree. 1098 01:01:58,647 --> 01:02:01,916 If it's not on the level with Dostoevsky it's beneath him. 1099 01:02:02,020 --> 01:02:06,056 Did you hear him in there talking about those Japanese movies? 1100 01:02:06,160 --> 01:02:08,466 Was he kidding? He's a pedant. 1101 01:02:08,509 --> 01:02:09,467 I know. 1102 01:02:09,510 --> 01:02:11,469 He writes and then he... 1103 01:02:11,512 --> 01:02:13,471 tears up the pages in frustration. 1104 01:02:13,514 --> 01:02:16,308 I predict he'll never finish writing that book. 1105 01:02:16,809 --> 01:02:18,226 Because it prevents him 1106 01:02:18,268 --> 01:02:20,187 facing an unpleasant truth that maybe 1107 01:02:20,228 --> 01:02:23,731 literary greatness isn't for him. 1108 01:02:23,774 --> 01:02:25,108 He's afraid of failing. 1109 01:02:25,651 --> 01:02:27,027 He always was. 1110 01:02:27,069 --> 01:02:30,572 He equates failing with dying. 1111 01:02:31,073 --> 01:02:33,659 And you noticed his wife didn't come this weekend. 1112 01:02:33,701 --> 01:02:35,661 Yeah, she had to be in Hollywood for some press. 1113 01:02:35,703 --> 01:02:38,371 And he doesn't like Hollywood. 1114 01:02:38,414 --> 01:02:40,457 I don't know how she puts up with him. 1115 01:02:40,652 --> 01:02:43,711 He's like a walking smörgåsbord of neuroses. 1116 01:02:43,751 --> 01:02:47,840 She fell in love with his mind. I called that one from the start. 1117 01:02:48,340 --> 01:02:50,770 She was coming out of a bad marriage 1118 01:02:50,874 --> 01:02:53,136 to some slick advertizing hot shot. 1119 01:02:53,178 --> 01:02:55,138 And she found Mort brilliant. 1120 01:02:55,180 --> 01:02:58,100 I don't know, if the gloves worn off 1121 01:02:58,851 --> 01:03:01,769 I get the feeling she's very unsettled. 1122 01:03:02,479 --> 01:03:04,772 She's hot, she's ambitious. 1123 01:03:07,525 --> 01:03:11,904 I never thought she's be happy forever with a cranky little introvert 1124 01:03:11,947 --> 01:03:15,367 who's searching for an answer to whether there's something rather than nothing. 1125 01:03:15,408 --> 01:03:19,830 Who knows? All I know is that he was too cerebral for me, 1126 01:03:19,872 --> 01:03:23,000 not like his sexy brother. 1127 01:03:26,563 --> 01:03:27,833 I love you. 1128 01:03:28,052 --> 01:03:29,748 I love you too. 1129 01:03:38,931 --> 01:03:41,309 The day has passed oftly fast. 1130 01:03:41,351 --> 01:03:42,310 Yes. 1131 01:03:42,352 --> 01:03:45,272 Can we stop by the market? 1132 01:03:45,313 --> 01:03:48,150 I need to buy Paco a gift for his birthday. 1133 01:03:48,191 --> 01:03:51,487 Oh, that's very nice of you. 1134 01:03:54,947 --> 01:03:56,324 Do you like flea markets? 1135 01:03:56,909 --> 01:03:59,952 If you take me to a flea market 1136 01:03:59,995 --> 01:04:02,580 - I'm gonna like it. - You'll come with me? 1137 01:04:03,831 --> 01:04:06,877 What do you think about this old cigarette case? 1138 01:04:06,919 --> 01:04:08,045 It's Art Deco. 1139 01:04:08,711 --> 01:04:10,338 Yeah. Does he smoke? 1140 01:04:10,380 --> 01:04:12,840 No. But it's pretty, no? 1141 01:04:12,883 --> 01:04:15,218 Yeah, it really is, but 1142 01:04:15,260 --> 01:04:19,139 what about getting his something he can actually use? 1143 01:04:19,181 --> 01:04:20,348 like pajamas? 1144 01:04:20,390 --> 01:04:22,392 Oh, he doesn't sleep in pajamas. 1145 01:04:22,434 --> 01:04:26,063 And I don't think he'd appreciate a practical present. 1146 01:04:26,103 --> 01:04:28,065 He's too theatrical. 1147 01:04:28,941 --> 01:04:31,734 I always wanted an electric toothbrush. 1148 01:04:33,695 --> 01:04:35,363 What are you thinking? 1149 01:04:36,864 --> 01:04:38,951 I'm thinking that it's so pretty here, 1150 01:04:39,827 --> 01:04:42,287 and I've never traveled much. I've never seen 1151 01:04:43,080 --> 01:04:47,250 the Pyramids, or the Taj Mahal, or the Grand Canyon. 1152 01:04:48,000 --> 01:04:50,587 I really don't have any interest in seeing them. 1153 01:04:50,628 --> 01:04:51,629 But... 1154 01:04:52,630 --> 01:04:55,342 Boulevard Saint-Michel in the rain 1155 01:04:56,468 --> 01:04:58,971 is the cite that would make me very happy. 1156 01:05:07,229 --> 01:05:09,815 - What was that? - Oh, no, no. I have no idea. 1157 01:05:09,857 --> 01:05:11,817 Do you think it's a flat tire? 1158 01:05:11,859 --> 01:05:12,860 It could be, yeah. 1159 01:05:13,610 --> 01:05:15,653 I'm gonna see if I can stop here. 1160 01:05:15,696 --> 01:05:16,654 All right. 1161 01:05:16,697 --> 01:05:18,699 Okay. Oh no! 1162 01:05:19,741 --> 01:05:20,742 I don’t know. 1163 01:05:21,493 --> 01:05:23,745 Okay, let me just look, okay? 1164 01:05:24,371 --> 01:05:26,748 Can you change a tire? 1165 01:05:26,789 --> 01:05:27,790 Me? 1166 01:05:31,378 --> 01:05:32,379 Okay. 1167 01:05:34,342 --> 01:05:38,714 Do you have any idea how to use one of those automobile jack? 1168 01:05:38,926 --> 01:05:40,762 No, but I can type. 1169 01:05:40,803 --> 01:05:43,140 Oh my Goodness. We have to be very careful. 1170 01:05:43,180 --> 01:05:45,976 One of us gonna be under the car and it could be dangerous. 1171 01:05:46,018 --> 01:05:48,520 Let's get the tire first. 1172 01:05:48,561 --> 01:05:49,562 Yes. 1173 01:05:50,313 --> 01:05:53,065 I don't wanna be under a car that's gonna fall on me. 1174 01:05:53,108 --> 01:05:55,568 I mean that would put a crimp in the afternoon. 1175 01:05:57,570 --> 01:05:58,739 Can you believe it? 1176 01:05:58,780 --> 01:05:59,781 What? 1177 01:05:59,822 --> 01:06:00,782 There is no spare! 1178 01:06:00,823 --> 01:06:02,325 What do you mean - there's no spare? 1179 01:06:02,367 --> 01:06:06,872 There is no spare tire! Paco must have used it and never replaced it. 1180 01:06:06,914 --> 01:06:08,874 Oh, and you never noticed it? 1181 01:06:08,916 --> 01:06:11,627 No. Normally I don't check the trunk. 1182 01:06:11,668 --> 01:06:13,420 - No. - What can we do? 1183 01:06:13,461 --> 01:06:17,299 Okay, I'll call the garage, but it'll take forever for them to come here 1184 01:06:17,340 --> 01:06:20,843 so we can walk. I have another car at my house, 1185 01:06:20,886 --> 01:06:23,680 we are not far from where I live. Also we could hitch a ride. 1186 01:06:23,721 --> 01:06:25,153 - All right. - It's that direction. 1187 01:06:25,257 --> 01:06:27,975 It's like 30 kilometers or so. It's not very far. 1188 01:06:28,644 --> 01:06:29,977 Twenty miles? 1189 01:06:30,020 --> 01:06:31,979 Twenty miles? 1190 01:06:41,989 --> 01:06:43,991 I had a great time today. 1191 01:06:44,034 --> 01:06:45,242 Me too. 1192 01:06:46,869 --> 01:06:47,870 Here. 1193 01:06:48,496 --> 01:06:51,208 I got you something. 1194 01:06:51,833 --> 01:06:53,210 Me? When? 1195 01:06:53,250 --> 01:06:57,589 When you were browsing, I noticed this and I thought you'd like it. 1196 01:06:58,090 --> 01:06:59,131 I love it! 1197 01:06:59,757 --> 01:07:01,927 It's so beautiful. How sweet of you. 1198 01:07:01,969 --> 01:07:03,135 Thank you. 1199 01:07:20,862 --> 01:07:22,364 It was fun! 1200 01:07:59,567 --> 01:08:01,318 I'm sorry about this. I'm sorry. 1201 01:08:01,361 --> 01:08:03,320 Is it safe to leave you with him? 1202 01:08:03,363 --> 01:08:04,614 Of course it's safe! 1203 01:08:04,656 --> 01:08:05,657 Who are you? 1204 01:08:06,449 --> 01:08:07,659 Just a friend. 1205 01:08:07,700 --> 01:08:10,787 What do you mean "is it safe"? What kind of stupid question is that? 1206 01:08:21,006 --> 01:08:23,884 I can drive her back. I'm not drunk. 1207 01:08:23,925 --> 01:08:26,695 Maybe we could both share a cab back to town? 1208 01:08:26,928 --> 01:08:28,930 Don't worry, I can drop you, okay? 1209 01:08:36,938 --> 01:08:38,730 I was drawing her 1210 01:08:38,774 --> 01:08:40,692 then couldn't resist. 1211 01:08:40,732 --> 01:08:41,902 I'm a human! 1212 01:08:41,943 --> 01:08:46,281 There is nothing more beautiful than a woman with no clothes on. 1213 01:08:46,323 --> 01:08:48,283 And she has a perfect form. 1214 01:08:48,325 --> 01:08:49,490 Look look! 1215 01:08:52,537 --> 01:08:54,746 We have an arrangement. 1216 01:08:54,790 --> 01:08:55,957 Did she tell you that? 1217 01:08:55,997 --> 01:09:00,126 Basically we were sight seeing 1218 01:09:00,170 --> 01:09:02,128 and then we had a flat tire. 1219 01:09:02,172 --> 01:09:04,130 There was no spare tire! 1220 01:09:04,174 --> 01:09:08,760 Sometimes she thinks she's my moral judge. Don't you agree? 1221 01:09:10,806 --> 01:09:12,889 Don't. Don't! Stop! 1222 01:09:12,933 --> 01:09:15,852 Stop! No! Don't get him into this, okay? 1223 01:09:22,774 --> 01:09:26,527 Excuse me! Sorry! I'm sorry! 1224 01:09:29,155 --> 01:09:30,531 Forgive me! 1225 01:09:51,012 --> 01:09:52,679 I'm sorry about that. 1226 01:09:52,722 --> 01:09:54,681 It was inexcusable. 1227 01:09:54,724 --> 01:09:57,183 But it's all not your fault. 1228 01:09:57,227 --> 01:10:01,731 It's okay. Just don't let it spoil the day. 1229 01:10:01,773 --> 01:10:03,733 Excuse me, I... My English is bad... 1230 01:10:03,775 --> 01:10:05,777 Paco loves you so much. Okay? 1231 01:10:13,700 --> 01:10:15,287 Are you gonna be all right? 1232 01:10:16,203 --> 01:10:17,204 Yeah. 1233 01:10:18,039 --> 01:10:19,206 Sure. 1234 01:10:43,815 --> 01:10:44,816 Oh hi. 1235 01:10:44,857 --> 01:10:46,818 Mort, right? 1236 01:10:46,859 --> 01:10:48,820 - Right. - Tomás introduced us. 1237 01:10:48,861 --> 01:10:50,822 - I'm Gil. - Yes exactly. Hi. 1238 01:10:50,863 --> 01:10:53,365 So how's your health? 1239 01:10:53,909 --> 01:10:55,367 My health? 1240 01:10:55,410 --> 01:10:57,369 Weren't you seeing Dr. Rojas? 1241 01:10:57,412 --> 01:11:00,957 Oh yeah. Oh yes. Much better, I'm much better! 1242 01:11:00,998 --> 01:11:03,668 Yes, Joanna is so great. She's just great. 1243 01:11:03,710 --> 01:11:06,629 I know. But have you ever met her husband? 1244 01:11:07,254 --> 01:11:09,424 Oh yeah. He's a middle stone. 1245 01:11:09,466 --> 01:11:13,094 I mean I just can't believe that she stays with that guy. 1246 01:11:13,135 --> 01:11:17,389 I know. You know he's kinda... He's so crazy. I mean he's a wild. 1247 01:11:17,432 --> 01:11:20,310 You think he can pick her up and throw her through the window. 1248 01:11:20,352 --> 01:11:22,770 I know. I know. 1249 01:11:22,812 --> 01:11:26,358 She rationalizes staying with him. 1250 01:11:26,398 --> 01:11:29,819 She says that if she left him he'd be totally lost. 1251 01:11:29,861 --> 01:11:33,405 You're a writer, right? Since when did relationships become rational? 1252 01:11:33,448 --> 01:11:35,407 The heart has its reasons. 1253 01:11:35,450 --> 01:11:38,410 How did the press conference go, by the way? 1254 01:11:39,161 --> 01:11:40,412 What press conference? 1255 01:11:40,455 --> 01:11:42,414 The big press thing, this afternoon. 1256 01:11:42,915 --> 01:11:46,086 There was nothing this afternoon. Unless you mean the thing 1257 01:11:46,127 --> 01:11:48,088 with the local government and Philippe? 1258 01:11:48,129 --> 01:11:50,090 The Spaniards are initiating 1259 01:11:50,131 --> 01:11:52,583 the Luis Buñuel Award to honor filmmakers. 1260 01:11:52,687 --> 01:11:54,182 And Philippe's gonna kick it off. 1261 01:11:54,257 --> 01:11:58,430 But not this afternoon, that's tonight. There was no action today. 1262 01:11:58,473 --> 01:12:00,432 You should come, it's gonna be a lot of fun. 1263 01:12:09,150 --> 01:12:12,319 Are you gonna come with this dinner thing with me? I mean we gotta hurry. 1264 01:12:14,822 --> 01:12:15,823 So the... 1265 01:12:16,491 --> 01:12:18,368 press conference went well? 1266 01:12:18,410 --> 01:12:21,355 Yeah, it was fine. It's a press conference. 1267 01:12:21,459 --> 01:12:24,249 The ask the same questions over and over again. 1268 01:12:24,291 --> 01:12:27,584 Must've taken the whole day all those journalists? 1269 01:12:27,627 --> 01:12:28,961 Yeah. It did. 1270 01:12:29,004 --> 01:12:30,422 You and Philippe. 1271 01:12:30,462 --> 01:12:33,075 You know you don't have to come with us if you don't want to. 1272 01:12:33,180 --> 01:12:36,579 - I know you hate these things. - Oh no. That's okay. 1273 01:12:37,137 --> 01:12:40,515 Philippe was being honored with the Buñuel Award. 1274 01:12:41,182 --> 01:12:45,602 I went out of respect for Buñuel, director I love. 1275 01:12:45,645 --> 01:12:48,315 But my mind was on Joanna. 1276 01:12:48,355 --> 01:12:51,693 Talk about picking the wrong man. 1277 01:12:53,194 --> 01:12:56,531 I left the dinner while they were singing Philippe's praises. 1278 01:12:57,865 --> 01:13:00,410 I remember my dream vividly. 1279 01:13:02,119 --> 01:13:05,998 Dinner was wonderful. While the truffles were exquisite. 1280 01:13:06,041 --> 01:13:09,961 My dear friends, there is no food greater than the food at San Sebastian. 1281 01:13:10,878 --> 01:13:14,381 To the film festival, and to all films that make cinema an art. 1282 01:13:14,882 --> 01:13:18,345 To the European cinema in its golden years! 1283 01:13:18,385 --> 01:13:20,430 And to Philippe's film - a work of art. 1284 01:13:21,348 --> 01:13:23,640 And let's also hope a work of commerce. 1285 01:13:23,683 --> 01:13:26,561 And to Mort's novel! 1286 01:13:26,603 --> 01:13:29,314 A work of neither art nor commerce 1287 01:13:29,356 --> 01:13:31,273 as it remains thus far unfinished. 1288 01:13:31,316 --> 01:13:33,275 A work with no progress. 1289 01:13:33,318 --> 01:13:36,028 I predict - if he does finish this novel, 1290 01:13:36,071 --> 01:13:38,448 it would be mired with thoughts 1291 01:13:38,490 --> 01:13:41,658 All foreplay and no orgasm. 1292 01:13:41,701 --> 01:13:44,454 Well it's been a wonderful evening 1293 01:13:44,496 --> 01:13:47,915 honoring the talent and the genius of Philippe. 1294 01:13:47,957 --> 01:13:50,377 And I wanna thank you all for coming. 1295 01:13:51,668 --> 01:13:55,215 Wait, wait, don't go! Let's have another nightcap. 1296 01:13:55,256 --> 01:13:58,385 And Mort, would you do me a favor and stop mentally undressing my wife? 1297 01:13:58,425 --> 01:14:02,179 I lift my glass. It's been a great festival. 1298 01:14:02,222 --> 01:14:04,932 And I have to thank Mort for the use of his wife. 1299 01:14:05,600 --> 01:14:07,227 I seem to have lost my shoe. 1300 01:14:07,268 --> 01:14:09,937 Would you be a darling and go under the table for it? 1301 01:14:10,897 --> 01:14:12,564 Do you know what I have here? 1302 01:14:13,149 --> 01:14:14,566 A hip flask? 1303 01:14:17,529 --> 01:14:19,446 Why do you carry that? 1304 01:14:20,031 --> 01:14:23,575 If ever she leave me... I put it to my head and pull the trigger. 1305 01:14:23,618 --> 01:14:28,164 It's a little extreme, isn't it? Wouldn't a couple of Xanax do the trick? 1306 01:14:28,205 --> 01:14:30,750 A man who could not see himself dying 1307 01:14:30,792 --> 01:14:33,210 for love - is not a man. 1308 01:14:51,020 --> 01:14:54,774 Look at these people, talking and exchanging 1309 01:14:54,816 --> 01:14:59,736 trivial opinions and foolish insincerities. 1310 01:15:00,487 --> 01:15:02,990 Let's leave together now. 1311 01:15:03,615 --> 01:15:08,329 Put our whole complicated life situation behind us 1312 01:15:08,370 --> 01:15:12,459 for once and for all and start over. 1313 01:15:14,711 --> 01:15:17,379 That's the nicest offer I've ever had. 1314 01:15:17,422 --> 01:15:20,757 You can't spend your life hostaged by Paco. 1315 01:15:20,800 --> 01:15:22,759 He's impossible to live with. 1316 01:15:23,553 --> 01:15:28,099 I've been waiting all my life for someone to come and rescue me. 1317 01:15:29,100 --> 01:15:30,101 Let's go. 1318 01:15:41,153 --> 01:15:42,363 What's wrong? 1319 01:15:43,655 --> 01:15:45,366 I can't. 1320 01:15:45,407 --> 01:15:46,451 You can't what? 1321 01:15:46,493 --> 01:15:50,246 I can't leave. I want to go with you, but I can't... I just can't. 1322 01:15:50,287 --> 01:15:52,664 I'm not sure what you mean? 1323 01:15:54,626 --> 01:15:55,627 See? 1324 01:15:55,667 --> 01:15:59,671 It's funny I don't feel that I can leave. 1325 01:15:59,714 --> 01:16:00,715 What's wrong? 1326 01:16:00,757 --> 01:16:03,384 We are trying walk through the door but... 1327 01:16:03,425 --> 01:16:05,845 - Just can't. - It doesn't seem possible. 1328 01:16:05,887 --> 01:16:07,847 Just walk though the door. 1329 01:16:07,889 --> 01:16:09,849 What's going on? 1330 01:16:09,891 --> 01:16:11,851 I can't leave. 1331 01:16:11,893 --> 01:16:13,853 We're trying to leave, but ... 1332 01:16:13,895 --> 01:16:16,272 But I have to go home! I think I left the oven on. 1333 01:16:16,313 --> 01:16:18,315 Oh what... 1334 01:16:19,400 --> 01:16:22,362 Hey! Mort! Wake up! Hey, hey, hey! Wake up! 1335 01:16:22,403 --> 01:16:23,863 - Wake up, you have a nightmare. - I am? 1336 01:16:23,905 --> 01:16:25,865 - Yeah. - What time is it? 1337 01:16:25,907 --> 01:16:29,619 Jesus, 4 AM? Where have you been? 1338 01:16:29,661 --> 01:16:30,827 I was dancing. 1339 01:16:31,538 --> 01:16:33,205 At 4 AM? 1340 01:16:33,248 --> 01:16:35,207 With who? Let me guess. 1341 01:16:35,250 --> 01:16:37,834 With Philippe! He's a divine dancer. 1342 01:16:39,461 --> 01:16:42,757 You smell from diluted ethanol. 1343 01:16:42,799 --> 01:16:45,301 Diluted ethanol. Yeah, I'm a little drunk. 1344 01:16:45,342 --> 01:16:47,970 I had a couple of vodka. So you know... 1345 01:16:48,012 --> 01:16:52,058 This is a perfect time to have this conversation. Yes, I'm a little drunk 1346 01:16:52,099 --> 01:16:54,644 and so I have the courage of the vodka. Listen. 1347 01:16:55,895 --> 01:16:57,939 Mort, I think we should break up. 1348 01:16:57,980 --> 01:16:59,941 What do you mean? 1349 01:17:00,607 --> 01:17:01,818 Come on. 1350 01:17:01,858 --> 01:17:05,597 It's like we've been hanging on on the side of the sinking ship. 1351 01:17:06,405 --> 01:17:09,005 Our marriage is doomed. We both know it. 1352 01:17:09,124 --> 01:17:11,493 It's just... It's gonna take one of us to make the first move. 1353 01:17:13,413 --> 01:17:15,415 Have you been sleeping with Philippe? 1354 01:17:15,456 --> 01:17:16,541 Never. 1355 01:17:16,583 --> 01:17:18,543 Except once. 1356 01:17:18,585 --> 01:17:20,502 Well, twice... 1357 01:17:20,545 --> 01:17:23,423 You know, if you count the stuck elevator... 1358 01:17:24,173 --> 01:17:26,551 You know if we're gonna be honest... three times, 1359 01:17:26,593 --> 01:17:28,553 the beach that... 1360 01:17:29,173 --> 01:17:30,926 But the most important thing is 1361 01:17:31,030 --> 01:17:33,711 is that I think we lay all of our cards on the table. 1362 01:17:33,940 --> 01:17:36,348 How many cards do you have? 52? 1363 01:17:36,352 --> 01:17:37,312 Listen 1364 01:17:37,353 --> 01:17:40,231 I'm not a cheater, Mort. Okay? 1365 01:17:40,654 --> 01:17:44,401 The thought that I was a married woman almost ruined all the sex for me. 1366 01:17:45,402 --> 01:17:47,947 I think you're probably right to 1367 01:17:48,865 --> 01:17:50,992 call a halt to 1368 01:17:51,033 --> 01:17:54,495 what obviously has become a kind of charade 1369 01:17:55,287 --> 01:17:56,497 But... 1370 01:17:58,415 --> 01:17:59,500 I'm upset. 1371 01:17:59,541 --> 01:18:00,501 Yeah, 1372 01:18:00,542 --> 01:18:02,544 it's upsetting. 1373 01:18:03,670 --> 01:18:05,757 And we've been together for so long. 1374 01:18:05,797 --> 01:18:09,594 It is hard, when you get used to someone 1375 01:18:09,636 --> 01:18:13,473 even though it's kinda obvious that this has been over for a long time. 1376 01:18:14,431 --> 01:18:18,435 We just don't share anything anymore, right? 1377 01:18:19,145 --> 01:18:23,024 And lately it just seems like we get on each others nerves at the drop of the hat. 1378 01:18:24,400 --> 01:18:25,360 I don't know. 1379 01:18:25,401 --> 01:18:29,364 I'm sure it was amazing with Philippe. 1380 01:18:29,405 --> 01:18:31,366 You know... 1381 01:18:31,407 --> 01:18:34,160 With us there's just no surprises. 1382 01:18:34,951 --> 01:18:36,621 And with Philippe... 1383 01:18:36,663 --> 01:18:38,623 God, it's just like... 1384 01:18:38,665 --> 01:18:40,625 I just feel like a woman again. 1385 01:18:40,667 --> 01:18:44,379 Full of passion and lust, 1386 01:18:44,420 --> 01:18:47,632 and kinda feral animal, just willing to... 1387 01:18:47,674 --> 01:18:49,676 try and do anything. 1388 01:18:50,927 --> 01:18:53,720 So much for the missionary position. 1389 01:18:55,014 --> 01:18:56,473 Uh-huh. I really think it's better that... 1390 01:18:57,183 --> 01:18:58,475 And when we get back 1391 01:19:00,436 --> 01:19:01,728 then I move out. 1392 01:19:02,522 --> 01:19:05,732 It's a big apartment. It will be empty without you. 1393 01:19:05,775 --> 01:19:07,734 I am not gonna take the furniture. 1394 01:19:07,777 --> 01:19:09,736 I'm just gonna take 1395 01:19:09,779 --> 01:19:11,738 my books and... 1396 01:19:11,781 --> 01:19:12,782 my clothes. 1397 01:19:13,783 --> 01:19:16,160 Philippe got a place, so... 1398 01:19:16,202 --> 01:19:18,162 I'm gonna move in with him. 1399 01:19:18,204 --> 01:19:21,958 Oh, you know I am gonna wanna keep that Andy Warhol silkscreen. 1400 01:19:21,998 --> 01:19:24,000 And that little Rauschenberg print. 1401 01:19:25,752 --> 01:19:28,565 But I want you to keep that caricature that the guy made for us 1402 01:19:28,715 --> 01:19:30,507 in Washington Square Park. 1403 01:19:32,552 --> 01:19:34,429 Orange juice for one. 1404 01:19:34,470 --> 01:19:36,888 Larry Hart got it right. 1405 01:19:36,931 --> 01:19:41,060 No matter how screwed up and unpleasant our marriage had become 1406 01:19:41,102 --> 01:19:44,313 you don't just wash away a relationship 1407 01:19:44,355 --> 01:19:48,275 that once had such promise without a little melancholy. 1408 01:20:02,501 --> 01:20:04,834 I picked him under the elbow to the front door, 1409 01:20:04,876 --> 01:20:06,836 and it was there. I said: what are you doing? And he: “Taxi, 1410 01:20:06,878 --> 01:20:08,838 is T a taxi?" 1411 01:20:08,880 --> 01:20:10,840 Oh hi, Mort. 1412 01:20:10,882 --> 01:20:11,883 I'm so sorry. 1413 01:20:12,633 --> 01:20:16,846 Do you happen to have Dr. Rojas's home phone? 1414 01:20:16,888 --> 01:20:18,848 I do. Are you not feeling well? 1415 01:20:18,890 --> 01:20:19,974 Not perfect. 1416 01:20:20,016 --> 01:20:22,018 Oh, I'm very sorry. 1417 01:20:22,559 --> 01:20:24,020 Does anybody have a pen? 1418 01:20:24,936 --> 01:20:28,775 You know I gotta say I feel so sad that the festival's ending. 1419 01:20:28,815 --> 01:20:32,153 It's just been so great here. I just love it. 1420 01:20:32,194 --> 01:20:33,154 Yes. 1421 01:20:33,195 --> 01:20:37,658 It's been very enlightening experience. 1422 01:20:38,575 --> 01:20:39,869 There you go. 1423 01:20:39,911 --> 01:20:42,246 And I hope you feel better. 1424 01:20:42,288 --> 01:20:44,290 Thank you. 1425 01:20:51,297 --> 01:20:53,049 Hi, it's Mort. 1426 01:20:53,715 --> 01:20:56,092 Oh, hi! Hi, Mort. 1427 01:20:57,093 --> 01:21:00,847 In case you're wondering, I got your number from Gil Brenner. 1428 01:21:02,683 --> 01:21:06,312 I don't want to bother you at home but I just wanted 1429 01:21:06,353 --> 01:21:08,355 to make sure you're okay. 1430 01:21:09,440 --> 01:21:10,650 Yes, I'm fine. 1431 01:21:12,318 --> 01:21:13,653 How about you? 1432 01:21:13,694 --> 01:21:14,946 Me? 1433 01:21:14,986 --> 01:21:16,488 I'm okay. 1434 01:21:18,449 --> 01:21:22,369 I just want to say I had a very nice time yesterday. 1435 01:21:23,245 --> 01:21:24,455 And I did too. 1436 01:21:26,082 --> 01:21:28,500 I'm sorry it had to end that way. 1437 01:21:28,543 --> 01:21:31,337 Yes, well, that's okay. 1438 01:21:32,964 --> 01:21:34,590 Are you free today? 1439 01:21:38,510 --> 01:21:43,139 I'm just gonna stay home and get some things done around the house. 1440 01:21:43,890 --> 01:21:45,141 Catch up. 1441 01:21:46,017 --> 01:21:48,770 That's important. 1442 01:21:48,813 --> 01:21:51,398 I'm a bit of a neat freak myself. 1443 01:21:52,608 --> 01:21:53,609 Well, 1444 01:21:54,360 --> 01:21:56,612 the festival is just about over. 1445 01:21:56,655 --> 01:21:59,950 And I'll be heading back to New York. 1446 01:22:01,117 --> 01:22:02,953 Wow, I'm jealous. 1447 01:22:02,994 --> 01:22:06,122 Throw a penny in a sailboat pond for me. 1448 01:22:07,373 --> 01:22:08,374 Right. 1449 01:22:09,209 --> 01:22:14,173 And I so enjoyed seeing all those cites that you showed me. 1450 01:22:14,214 --> 01:22:18,177 The time passes so amazingly quickly. 1451 01:22:19,094 --> 01:22:22,889 Yes, I mean it's hard to believe 1452 01:22:22,931 --> 01:22:24,891 it's fall already. 1453 01:22:24,933 --> 01:22:29,104 Fall is my favorite time of year. Autumn in Paris! 1454 01:22:30,021 --> 01:22:32,566 But you're feeling okay? 1455 01:22:32,608 --> 01:22:34,568 No reflux? 1456 01:22:34,610 --> 01:22:38,697 No bumps? 1457 01:22:38,739 --> 01:22:41,742 No ringing in the ears? 1458 01:22:41,782 --> 01:22:44,745 I just love the way you say "reflux". 1459 01:22:46,872 --> 01:22:49,750 Are you sure you don't have any free time? 1460 01:22:49,790 --> 01:22:53,212 Um, no, I don't think it would be a great idea. 1461 01:22:54,880 --> 01:22:57,758 I understand. Okay. 1462 01:22:57,798 --> 01:23:00,969 Well if you ever wanna have a... 1463 01:23:01,011 --> 01:23:04,014 hamburger at the Minetta tavern. 1464 01:23:05,390 --> 01:23:07,017 Who knows? 1465 01:23:08,434 --> 01:23:09,478 So... 1466 01:23:10,771 --> 01:23:11,772 take care. 1467 01:23:13,564 --> 01:23:14,775 Bye. 1468 01:23:33,584 --> 01:23:35,881 I was feeling low, 1469 01:23:36,427 --> 01:23:40,916 tired from my encounter with Sue which left me sleepless. 1470 01:23:43,428 --> 01:23:47,933 Whenever I get depressed I always think of my parent's friend Rose Budnick. 1471 01:23:47,974 --> 01:23:50,977 She finally gave up. 1472 01:23:56,441 --> 01:23:58,402 Why are you here? 1473 01:23:58,443 --> 01:24:01,237 To have our final chess game. 1474 01:24:02,488 --> 01:24:05,200 I don't have a chess set. 1475 01:24:05,241 --> 01:24:07,618 I never leave home without mine. 1476 01:24:14,459 --> 01:24:16,586 Why are you doing this? 1477 01:24:16,627 --> 01:24:21,007 To give you a chance to get to know me. To come to terms with me. 1478 01:24:21,049 --> 01:24:23,802 I'll never come in terms with you. 1479 01:24:23,844 --> 01:24:27,097 Then you'll never be able to relax and enjoy your life. 1480 01:24:28,264 --> 01:24:31,892 Why are you suddenly being so kind? You're usually ruthless. 1481 01:24:31,935 --> 01:24:33,894 I'm not ruthless, I'm indifferent. 1482 01:24:34,530 --> 01:24:38,399 I just hate to see a poor schmuck ruin his life over the inevitable. 1483 01:24:39,275 --> 01:24:43,739 Well, the way I feel this morning, you could take me right now for all I care. 1484 01:24:44,489 --> 01:24:45,699 What's this morning? 1485 01:24:45,741 --> 01:24:50,036 I've had the chance to look at my life over the last few weeks and... 1486 01:24:50,786 --> 01:24:53,717 I realized I've made a lot of bad decisions. 1487 01:24:53,773 --> 01:24:54,732 Like what? 1488 01:24:54,774 --> 01:24:58,318 Like... Maybe I really was a snob. 1489 01:24:58,360 --> 01:25:01,321 A sort of pedantic ass 1490 01:25:01,447 --> 01:25:05,283 who puts people off with my so-called high-brow taste. 1491 01:25:05,326 --> 01:25:09,080 All I know is my wife and I have split 1492 01:25:09,121 --> 01:25:11,082 and my life has come up empty. 1493 01:25:11,123 --> 01:25:13,584 Your life isn't empty, it's meaningless. 1494 01:25:13,626 --> 01:25:16,629 Don't confuse those two. It has no meaning for anybody 1495 01:25:16,669 --> 01:25:19,422 but that doesn't mean it has to be empty. You are a human being 1496 01:25:19,465 --> 01:25:20,966 You can make it full. 1497 01:25:21,314 --> 01:25:22,273 How? 1498 01:25:22,315 --> 01:25:27,110 There's work, family, love 1499 01:25:27,153 --> 01:25:29,822 - the usual bullshit, but it's reasonably effective. 1500 01:25:29,863 --> 01:25:33,701 Even if you strike out - trying is good for you. 1501 01:25:33,742 --> 01:25:36,829 Have you ever read "Sisyphus" by Camus? 1502 01:25:36,870 --> 01:25:40,333 Yes, and it gave me a bad dream. 1503 01:25:40,373 --> 01:25:42,335 I'm pushing that rock 1504 01:25:42,375 --> 01:25:45,003 up the hill, over and over, and it keeps 1505 01:25:45,046 --> 01:25:48,360 falling back, and then I finally get the rock 1506 01:25:48,404 --> 01:25:51,309 up to the top of the hill, and then what the hell do I have? 1507 01:25:51,413 --> 01:25:53,558 A rock on a hill! 1508 01:25:54,398 --> 01:25:57,068 You're starting to get me depressed. 1509 01:25:57,110 --> 01:26:01,112 Should I just chuck my book and go back to teaching movies? 1510 01:26:01,462 --> 01:26:02,755 I would. 1511 01:26:02,796 --> 01:26:06,925 Unless you want to end up with 500 pages of turgid whining. 1512 01:26:07,534 --> 01:26:10,244 And maybe I'm just not a book writer. 1513 01:26:10,954 --> 01:26:12,580 Maybe I'm a book reader. 1514 01:26:13,415 --> 01:26:15,874 Person who likes to think, a teacher. 1515 01:26:15,917 --> 01:26:18,295 My movie class was fun. 1516 01:26:18,336 --> 01:26:19,378 Only... 1517 01:26:20,129 --> 01:26:24,008 Maybe I was a little too rigid in my approach. 1518 01:26:24,758 --> 01:26:26,010 I have to go. 1519 01:26:26,594 --> 01:26:28,680 A got a million house calls to make. 1520 01:26:28,722 --> 01:26:30,682 No, wait, wait. 1521 01:26:30,724 --> 01:26:34,143 Don't worry, I'll be back one day and then you'll think it's too soon. 1522 01:26:34,185 --> 01:26:36,145 You'll be back? When? 1523 01:26:36,813 --> 01:26:38,522 Depends. Do you smoke? 1524 01:26:38,565 --> 01:26:39,566 No. 1525 01:26:41,234 --> 01:26:44,332 The trick is to eat lots of fruits and vegetables 1526 01:26:44,436 --> 01:26:46,100 and lay off the saturated fats. 1527 01:26:46,280 --> 01:26:48,241 I do. I'm very careful. 1528 01:26:48,282 --> 01:26:51,535 Good. Good. Make sure to exercise. 1529 01:26:51,578 --> 01:26:54,497 It doesn't have to be intense as long as it's every day. 1530 01:26:55,164 --> 01:26:56,790 You're fading out. 1531 01:26:56,833 --> 01:27:01,338 No processed foods and don't forget your colonoscopy! 1532 01:27:12,056 --> 01:27:13,850 So it was quite a festival. 1533 01:27:14,558 --> 01:27:17,400 I finished with a marriage that was running on empty, 1534 01:27:17,533 --> 01:27:20,205 and I got time to think about myself 1535 01:27:20,273 --> 01:27:22,816 and examine my own life. 1536 01:27:24,152 --> 01:27:25,944 And then there was Joanna. 1537 01:27:26,654 --> 01:27:27,946 A lovely dream 1538 01:27:27,989 --> 01:27:30,408 that didn't quite come true, 1539 01:27:30,449 --> 01:27:34,078 but for a while there it got my adrenaline going. 1540 01:27:34,120 --> 01:27:36,664 So maybe Sisyphus was right. 1541 01:28:18,832 --> 01:28:23,795 So, do you have anything to say to me 1542 01:28:23,837 --> 01:28:25,879 after everything that I've told you? 1543 01:28:31,628 --> 01:28:36,841 Transcript by sub.Trader subscene.com