1 00:00:00,701 --> 00:00:01,766 (gurney rattles) 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,569 Peggy: Mommy doesn't want to see you right now. 3 00:00:03,704 --> 00:00:05,738 Jenny: A few weeks ago, when I had that panic attack, 4 00:00:05,873 --> 00:00:07,706 I had this memory of you being taken away 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,241 In an ambulance. 6 00:00:09,376 --> 00:00:11,276 And I wanted to know if it actually happened. 7 00:00:11,412 --> 00:00:13,045 - Could we just build something new? 8 00:00:13,114 --> 00:00:15,247 Instead of dredging up the past? 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,916 - I uh, was cleaning out some of grandpa's stuff 10 00:00:17,985 --> 00:00:20,518 And I, I found these. - I was just seeing 11 00:00:20,554 --> 00:00:22,387 If I had enough saved to get my own place. 12 00:00:22,523 --> 00:00:24,790 - Grandpa and I had this shared bank account 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,658 Where we were saving money for you. 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,728 I'm confused, what you're saying is that my dad 15 00:00:29,730 --> 00:00:31,730 Was scammed for $10k 16 00:00:31,799 --> 00:00:33,998 And peggy put it back? 17 00:00:34,035 --> 00:00:35,233 (pills rattle) 18 00:00:35,269 --> 00:00:36,902 Jenny: I found your pills. 19 00:00:37,037 --> 00:00:38,303 Where are you? I went to the flower shop. 20 00:00:38,439 --> 00:00:40,605 - Been out chasing suppliers all day. 21 00:00:40,674 --> 00:00:42,874 But I'm here at the shop, now. 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,876 - You know what? Don't move. I'll be right there. 23 00:00:45,011 --> 00:00:47,345 (explosion booms, fire roars) 24 00:00:47,415 --> 00:00:49,214 (glass clinking) 25 00:00:53,687 --> 00:00:55,887 Peggy: (echoing) jenny? 26 00:00:55,956 --> 00:01:00,758 ♪♪♪ 27 00:01:00,795 --> 00:01:02,628 Jenny? 28 00:01:02,763 --> 00:01:05,831 ♪♪♪ 29 00:01:05,833 --> 00:01:07,599 Jenny? 30 00:01:07,635 --> 00:01:09,000 ♪♪♪ 31 00:01:09,070 --> 00:01:11,269 (music distorts) 32 00:01:12,506 --> 00:01:13,905 Hey. 33 00:01:13,974 --> 00:01:20,579 ♪♪♪ 34 00:01:20,648 --> 00:01:22,280 (music distorts) 35 00:01:23,517 --> 00:01:26,784 ♪♪♪ 36 00:01:26,821 --> 00:01:28,787 Peggy: Come on outta there. 37 00:01:28,856 --> 00:01:31,389 ♪♪♪ 38 00:01:31,459 --> 00:01:33,125 (music distorts) 39 00:01:33,260 --> 00:01:35,994 So, I-I have to go away for a little while. 40 00:01:35,996 --> 00:01:37,795 But when I come back... 41 00:01:38,899 --> 00:01:40,666 I'm gonna keep my promise. 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,334 (echoes) I'm gonna keep my promise. 43 00:01:42,403 --> 00:01:44,169 I'm gonna keep my promise. 44 00:01:45,439 --> 00:01:46,872 Go ahead, open it. 45 00:01:47,007 --> 00:01:50,041 (echoes) open it. Open it. Open it. Open it. 46 00:01:51,445 --> 00:01:56,415 ♪♪♪ 47 00:01:58,018 --> 00:01:59,817 (teary sniffle) 48 00:01:59,854 --> 00:02:01,419 Everything's gonna be okay, jenny-jen. 49 00:02:01,489 --> 00:02:03,188 You'll see. 50 00:02:03,324 --> 00:02:06,291 (music distorts) 51 00:02:06,327 --> 00:02:08,227 Peggy: (echoes) it's gonna be okay jenny-jen. 52 00:02:08,229 --> 00:02:10,361 You'll see. 53 00:02:10,397 --> 00:02:16,100 ♪♪♪ 54 00:02:16,137 --> 00:02:18,836 (fire crackling) 55 00:02:18,873 --> 00:02:20,238 (jenny exhales painfully) 56 00:02:20,307 --> 00:02:22,441 (breathing heavily) 57 00:02:22,443 --> 00:02:24,776 (approaching sires wail) 58 00:02:24,845 --> 00:02:30,848 ♪♪♪ 59 00:02:30,885 --> 00:02:32,584 (panicked exhales) peggy! 60 00:02:33,720 --> 00:02:37,789 ♪♪♪ 61 00:02:41,962 --> 00:02:43,995 (jenny whispers her mantra) 62 00:02:45,065 --> 00:02:47,532 (sombre music) 63 00:02:47,601 --> 00:02:54,539 ♪♪♪ 64 00:02:54,608 --> 00:03:01,613 ♪♪♪ 65 00:03:01,615 --> 00:03:08,553 ♪♪♪ 66 00:03:08,622 --> 00:03:15,560 ♪♪♪ 67 00:03:15,629 --> 00:03:22,634 ♪♪♪ 68 00:03:22,636 --> 00:03:28,706 ♪♪♪ 69 00:03:28,742 --> 00:03:30,408 (slow footsteps crunch) 70 00:03:34,181 --> 00:03:35,981 (in shock, repeating her mantra) 71 00:03:40,521 --> 00:03:42,520 Donovan: Jenny? 72 00:03:42,556 --> 00:03:44,155 Jenny. 73 00:03:44,191 --> 00:03:45,356 (sniffles, breathes shakily) 74 00:03:45,392 --> 00:03:50,395 ♪♪♪ 75 00:03:50,431 --> 00:03:52,497 (gurney rattles) 76 00:03:52,633 --> 00:03:54,299 Jenny: I'm gonna need a rush on the tox screen 77 00:03:54,301 --> 00:03:56,268 And dental records. Dennis: We're on it dr. Cooper. 78 00:03:56,337 --> 00:03:58,603 - Hey, hey, jenny, you-you can't go in there. 79 00:03:58,606 --> 00:04:00,305 - There's no way I'm taking my eyes off the body. 80 00:04:00,441 --> 00:04:02,107 - Hey, hey, you can't! - Donovan, no, hey! 81 00:04:02,176 --> 00:04:03,941 - Dennis! Dennis! Open the door. I need to do my job. 82 00:04:03,978 --> 00:04:05,744 - You can't be in here. You can't, I'm sorry. 83 00:04:05,879 --> 00:04:07,412 - Dennis, open the door. Eli: Hey, cooper. 84 00:04:07,414 --> 00:04:09,547 - Dr. Thompson, I am more than capable of doing this autopsy. 85 00:04:09,549 --> 00:04:11,616 - Right, listen. You know I'm not good at feelings so... 86 00:04:11,685 --> 00:04:13,451 I'm just going to state the obvious, 87 00:04:13,520 --> 00:04:15,153 You can't autopsy your mother's body. 88 00:04:15,222 --> 00:04:17,089 - Yes, I know that. - Okay, if you go in there, 89 00:04:17,091 --> 00:04:19,157 You'll taint my investigation. - No, I won't, donovan. 90 00:04:19,226 --> 00:04:20,625 That is not peggy in there. 91 00:04:20,694 --> 00:04:22,927 (ominous music) 92 00:04:22,963 --> 00:04:25,229 - All right, jenny? Jenny, I know you just lost your dad. 93 00:04:25,266 --> 00:04:27,032 - Donovan, I am not delusional. 94 00:04:27,034 --> 00:04:29,033 That is not her! 95 00:04:29,035 --> 00:04:31,169 It's not her. 96 00:04:31,171 --> 00:04:32,904 Eli: Okay. Okay. 97 00:04:32,973 --> 00:04:34,672 If that's not her in there, 98 00:04:34,708 --> 00:04:37,175 Then there's no need to panic and there's no need to rush. 99 00:04:37,177 --> 00:04:39,311 So, first things first-- - stop. 100 00:04:40,781 --> 00:04:43,915 - We'll make sure you're okay. - Hey, 101 00:04:44,051 --> 00:04:46,184 I'll let you know as soon as I find anything. 102 00:04:46,253 --> 00:04:50,188 ♪♪♪ 103 00:04:50,324 --> 00:04:52,123 (pen light clicks) 104 00:04:53,527 --> 00:04:55,327 Eli: Are you nauseous? - No. 105 00:04:56,397 --> 00:04:58,030 - Do you have a headache? 106 00:04:58,165 --> 00:04:59,397 - No, eli, I don't have a concussion. 107 00:04:59,466 --> 00:05:01,333 - Well, that's exactly what someone 108 00:05:01,402 --> 00:05:03,668 With a concussion would say. (light clicks off, clatters) 109 00:05:03,671 --> 00:05:05,537 Huh, lift your shirt. 110 00:05:05,539 --> 00:05:06,605 Lift. 111 00:05:06,740 --> 00:05:08,673 (shirt ruffles) 112 00:05:08,742 --> 00:05:10,208 (camera clicks) 113 00:05:10,277 --> 00:05:11,977 Jenny: This better not end up in your book. 114 00:05:12,112 --> 00:05:13,811 - You think I would do that to you? 115 00:05:13,847 --> 00:05:15,113 - Well, you like a juicy story. 116 00:05:15,182 --> 00:05:17,149 - (amused sigh) let me see that hand. 117 00:05:17,151 --> 00:05:19,150 - No, they already looked at it on the scene. 118 00:05:19,186 --> 00:05:21,285 - Yeah. I need to clean it up. 119 00:05:22,523 --> 00:05:24,356 - I need you to hurry 'cause I need to get in there. 120 00:05:25,726 --> 00:05:27,359 Ow! (winces) - all right. 121 00:05:27,494 --> 00:05:29,828 One way to speed this up is you letting me know 122 00:05:29,897 --> 00:05:31,963 If your mother had any bone fractures. 123 00:05:32,099 --> 00:05:34,099 You know, dental work, 124 00:05:34,101 --> 00:05:36,568 Anything we can use to prove that's not her in there. 125 00:05:36,570 --> 00:05:38,970 - (winces) - oh. 126 00:05:39,039 --> 00:05:40,972 - Well, I-- 127 00:05:41,108 --> 00:05:42,974 - Okay. 128 00:05:42,976 --> 00:05:44,542 - (sighs) 129 00:05:45,779 --> 00:05:47,245 I uh... 130 00:05:48,548 --> 00:05:50,448 Peggy took off from my dad and I when I was a kid, 131 00:05:50,517 --> 00:05:53,184 So, I um... 132 00:05:53,253 --> 00:05:55,120 I have no idea. 133 00:05:55,122 --> 00:05:57,122 - Does she have any family you could ask? 134 00:05:57,124 --> 00:06:02,894 ♪♪♪ 135 00:06:02,930 --> 00:06:05,296 (paint plops) 136 00:06:07,067 --> 00:06:08,934 (brush rasps) 137 00:06:09,069 --> 00:06:12,137 ♪♪♪ 138 00:06:12,139 --> 00:06:13,871 (footsteps approach, knock on door) 139 00:06:13,907 --> 00:06:16,041 Hey, potato, it's aunt vick. 140 00:06:17,745 --> 00:06:19,944 Um... 141 00:06:20,013 --> 00:06:21,413 Your dad's gone to get some cereal. 142 00:06:21,548 --> 00:06:23,582 The kind you like. 143 00:06:23,584 --> 00:06:26,485 I-I really think you should eat something today, okay? 144 00:06:26,487 --> 00:06:31,823 ♪♪♪ 145 00:06:31,825 --> 00:06:34,426 Oh, potato, your mom's not missing, she's... 146 00:06:34,495 --> 00:06:36,360 (breath hitches) 147 00:06:38,966 --> 00:06:40,432 (poster ruffles) 148 00:06:40,501 --> 00:06:42,434 I need you to know 149 00:06:42,569 --> 00:06:45,236 That none of this is your fault, okay? 150 00:06:45,272 --> 00:06:46,604 Okay? 151 00:06:49,276 --> 00:06:50,475 Hmm. 152 00:06:52,845 --> 00:06:54,479 (paper crinkles) 153 00:06:55,782 --> 00:06:58,450 I know your mom said she'd take you to this but... 154 00:06:58,519 --> 00:07:00,485 I'd like to go. 155 00:07:01,655 --> 00:07:03,721 I'll let you ride the rollercoaster all day? 156 00:07:05,259 --> 00:07:07,325 Let you put as much cotton candy in that belly 157 00:07:07,327 --> 00:07:09,127 As it can fit. 158 00:07:09,129 --> 00:07:10,462 (comforting taps) 159 00:07:11,532 --> 00:07:14,599 ♪♪♪ 160 00:07:14,735 --> 00:07:16,201 (concerned exhale) 161 00:07:16,203 --> 00:07:17,602 Jenny: Peggy had a sister, victoria, 162 00:07:17,671 --> 00:07:19,471 Who came into town for my dad's funeral. 163 00:07:19,540 --> 00:07:21,405 Said she was sticking around for business. 164 00:07:21,442 --> 00:07:23,174 I can see if she's still here. 165 00:07:23,210 --> 00:07:25,210 - There's lots you can do to help, jenny. 166 00:07:25,279 --> 00:07:27,078 Just not in there. 167 00:07:28,315 --> 00:07:31,082 - Yeah. I'll be in my office. 168 00:07:31,084 --> 00:07:33,417 You let me know if you find anything. 169 00:07:33,454 --> 00:07:35,987 Anything! (doors whir open, then close) 170 00:07:37,958 --> 00:07:38,990 (evidence bags crinkle) 171 00:07:39,125 --> 00:07:40,759 Malik: I don't care if it looks like nothing, 172 00:07:40,761 --> 00:07:42,760 Just bag it all, okay, please? 173 00:07:42,796 --> 00:07:44,563 Hey. 174 00:07:44,565 --> 00:07:47,098 (footsteps thud) 175 00:07:47,234 --> 00:07:48,833 You get any sleep? 176 00:07:48,836 --> 00:07:50,902 - Not really. 177 00:07:51,037 --> 00:07:53,304 Jenny needs answers, so... 178 00:07:53,373 --> 00:07:55,306 We're gonna get 'em for her. 179 00:07:55,342 --> 00:07:57,909 - Yeah, well, fire inspector's still poring through this mess, 180 00:07:58,044 --> 00:07:59,945 But he did find one thing. 181 00:08:00,080 --> 00:08:01,580 A tear in the gas line. 182 00:08:01,715 --> 00:08:03,381 - Were the edges clean or frayed? 183 00:08:03,450 --> 00:08:05,250 - Clean. Like someone made a nice, little slice 184 00:08:05,319 --> 00:08:06,651 With a very sharp knife. 185 00:08:06,687 --> 00:08:08,819 - Someone blew this place up on purpose. 186 00:08:08,856 --> 00:08:10,388 - Hmm. 187 00:08:10,524 --> 00:08:12,924 ♪♪♪ 188 00:08:17,397 --> 00:08:18,530 Ain patters) 189 00:08:20,200 --> 00:08:21,933 Jenny: Yeah, well, can you tell me if she's checked out? 190 00:08:23,604 --> 00:08:26,271 I'm her niece. (horns honk in distance) 191 00:08:26,406 --> 00:08:28,006 Of course, I've tried calling her directly. 192 00:08:28,075 --> 00:08:30,008 I have, I have left several messages, 193 00:08:30,010 --> 00:08:32,944 But please, can I just leave a message for her here? 194 00:08:35,282 --> 00:08:36,748 Victoria lang. 195 00:08:36,817 --> 00:08:39,084 It's uh, it's spelled exactly like it sounds. 196 00:08:39,219 --> 00:08:40,651 Great, thank you. (sighs) 197 00:08:41,688 --> 00:08:43,555 (keys clacking) 198 00:08:48,695 --> 00:08:50,895 Screw it. I'm the coroner. 199 00:08:50,964 --> 00:08:57,435 ♪♪♪ 200 00:08:57,437 --> 00:08:59,771 Ross! Ross! 201 00:08:59,840 --> 00:09:02,173 Hey. What're you... 202 00:09:02,209 --> 00:09:03,841 Hey. 203 00:09:03,877 --> 00:09:05,443 Oh, honey. 204 00:09:05,579 --> 00:09:07,312 Honey, no. 205 00:09:07,314 --> 00:09:09,180 - Why didn't you call me? Alphonse called me. 206 00:09:09,249 --> 00:09:10,849 Why didn't you call me? 207 00:09:10,851 --> 00:09:13,250 - Ross, come here. 208 00:09:13,287 --> 00:09:14,653 (footsteps thud) 209 00:09:14,655 --> 00:09:18,856 ♪♪♪ 210 00:09:18,892 --> 00:09:20,525 Ross: I don't understand. 211 00:09:20,527 --> 00:09:22,060 Alphonse, you said it was my grandmother, 212 00:09:22,062 --> 00:09:23,995 And uh, now mom, you're just saying it's not? 213 00:09:24,130 --> 00:09:25,597 - It's not. - Okay, 214 00:09:25,666 --> 00:09:27,465 But it's not because it's not 215 00:09:27,534 --> 00:09:29,000 Or it's not, because you don't want it to be? 216 00:09:29,069 --> 00:09:30,569 - Honey, I know in my gut 217 00:09:30,704 --> 00:09:33,037 That that is not her down there. Okay? 218 00:09:33,073 --> 00:09:34,739 - I only know what they're saying downstairs. 219 00:09:34,808 --> 00:09:36,474 - I'm gonna prove it. 220 00:09:36,543 --> 00:09:38,075 I'm gonna prove that that's not her. 221 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 - (sobs) (jenny's phone rings) 222 00:09:40,146 --> 00:09:42,146 - I'm gonna be right back. 223 00:09:42,215 --> 00:09:44,215 (door clunks) 224 00:09:44,351 --> 00:09:45,850 Donovan: Hey, how are you holding up? 225 00:09:45,852 --> 00:09:47,885 - I don't even know how to answer that. 226 00:09:47,921 --> 00:09:50,021 What'd you find? 227 00:09:50,023 --> 00:09:51,623 - God, I'm sorry to say, jenny, 228 00:09:51,758 --> 00:09:53,825 But the explosion wasn't an accident. 229 00:09:53,827 --> 00:09:55,493 - Wh- 230 00:09:55,562 --> 00:09:57,428 What do you mean? 231 00:09:57,464 --> 00:09:59,230 - Someone cut the gas line and created a leak 232 00:09:59,366 --> 00:10:00,898 And blew the place up. 233 00:10:00,900 --> 00:10:03,567 Usually these things are insurance jobs. 234 00:10:03,604 --> 00:10:05,236 - Okay, but why would sh-- 235 00:10:06,306 --> 00:10:07,772 - I don't... (sighs) 236 00:10:09,076 --> 00:10:11,710 - Uh, before my dad died, he was scammed out of $10,000 237 00:10:11,712 --> 00:10:14,379 And peggy put the money back in. 238 00:10:14,514 --> 00:10:16,181 - Okay, any idea where she got the money from? 239 00:10:16,316 --> 00:10:17,716 - No, I mean, I don't, I don't think 240 00:10:17,718 --> 00:10:19,517 She would do anything to put anyone in danger. 241 00:10:19,586 --> 00:10:21,252 - Well, maybe she wasn't thinking clearly. 242 00:10:21,254 --> 00:10:23,921 Like, how did she seem the last time you talked to her? 243 00:10:23,957 --> 00:10:25,857 - I mean, she was unwell. All right? 244 00:10:25,992 --> 00:10:28,126 Okay, she was hypomanic, even, which is why I need you to use 245 00:10:28,128 --> 00:10:31,262 All the resources of your department to track her down. 246 00:10:31,264 --> 00:10:33,398 - Jenny! - Well, I-I... 247 00:10:33,400 --> 00:10:35,734 Her phone is off, or it is dead, 248 00:10:35,736 --> 00:10:37,535 Or it blew up in the explosion. - Jenny. 249 00:10:37,604 --> 00:10:39,671 - I don't know, but I have been calling her, donovan, 250 00:10:39,673 --> 00:10:41,339 And... Look, you have tricks. - (frustrated exhale) 251 00:10:41,408 --> 00:10:43,141 - Right? You have tricks. That's what you do. 252 00:10:43,210 --> 00:10:45,276 You find people. - Jenny! 253 00:10:45,345 --> 00:10:47,412 The victim's body matched your mother's size. 254 00:10:47,547 --> 00:10:49,147 Her car was idling in the parking lot 255 00:10:49,216 --> 00:10:50,749 And you told me she called you 256 00:10:50,751 --> 00:10:52,950 20 minutes before the explosion from inside the flower shop. 257 00:10:53,020 --> 00:10:55,286 - I know! 258 00:10:55,355 --> 00:10:57,021 Donovan, I know. But-- 259 00:10:57,090 --> 00:10:59,156 - Look, I-I know you're going through a rough time, 260 00:10:59,192 --> 00:11:01,292 And you just lost your dad. 261 00:11:01,361 --> 00:11:04,295 But jenny, you need to-- - can you please? 262 00:11:04,364 --> 00:11:06,297 Can you please just do whatever you do 263 00:11:06,366 --> 00:11:07,665 When someone is missing? 264 00:11:07,734 --> 00:11:09,734 - (reluctant exhale) all right. 265 00:11:09,870 --> 00:11:11,770 I need you to call the station 266 00:11:11,772 --> 00:11:13,971 And fill out a missing person's report with the desk sergeant. 267 00:11:14,107 --> 00:11:15,539 - Sure. 268 00:11:15,575 --> 00:11:17,041 Sure, if that's what it takes. 269 00:11:17,044 --> 00:11:19,177 - We got the evidence box. We gotta go. 270 00:11:19,179 --> 00:11:21,846 - (sighs) all right, I gotta get back. 271 00:11:21,848 --> 00:11:23,682 I'll talk to you soon. 272 00:11:23,817 --> 00:11:28,186 ♪♪♪ 273 00:11:28,255 --> 00:11:30,321 Okay. Ross, do you have a, 274 00:11:30,390 --> 00:11:31,723 A recent photo of peggy? 275 00:11:31,792 --> 00:11:33,824 I need to send it to the missing person's unit. 276 00:11:33,860 --> 00:11:36,660 - Uh, yeah. Yeah, sure. 277 00:11:36,697 --> 00:11:38,496 - Great. Do you know if she has any dental work done? 278 00:11:38,532 --> 00:11:40,331 It's the best way to identify a person 279 00:11:40,400 --> 00:11:41,933 In a situation like this. - Um, yeah, 280 00:11:41,935 --> 00:11:43,667 Grandma spent like 20 minutes every night 281 00:11:43,704 --> 00:11:44,969 Brushing and flossing, 282 00:11:45,005 --> 00:11:46,670 I don't think she had any dental work done. 283 00:11:46,707 --> 00:11:48,672 - I didn't notice any caps, crowns, or fillings. 284 00:11:48,709 --> 00:11:50,508 She was always singing when I was around. 285 00:11:50,577 --> 00:11:52,076 - Okay, what about broken bones? 286 00:11:52,145 --> 00:11:53,945 - What-- 287 00:11:54,014 --> 00:11:55,747 She-she didn't mention anything to me. 288 00:11:55,816 --> 00:11:57,681 Did she mention anything to you? 289 00:11:57,718 --> 00:11:59,016 - I don't think she- 290 00:11:59,052 --> 00:12:01,018 - Look, can you think harder, please? 291 00:12:01,054 --> 00:12:02,686 - We are! We are trying. 292 00:12:02,723 --> 00:12:03,821 Okay, just because you didn't have 293 00:12:03,890 --> 00:12:05,623 A good relationship with her, 294 00:12:05,759 --> 00:12:07,425 Doesn't mean you have to punish the rest of us. 295 00:12:07,427 --> 00:12:09,026 Whew. 296 00:12:09,096 --> 00:12:10,762 - Um, yeah. - I'm sorry, I didn't-- 297 00:12:10,831 --> 00:12:12,497 - It's fine. 298 00:12:15,302 --> 00:12:17,168 You know, I did. I- 299 00:12:17,237 --> 00:12:20,371 I did... Try to have a relationship with peggy. 300 00:12:22,175 --> 00:12:24,175 Ross, I can't explain it, but I know... 301 00:12:24,177 --> 00:12:26,377 (teary) I know... 302 00:12:26,413 --> 00:12:28,579 I know that she's alive, okay? 303 00:12:28,615 --> 00:12:31,482 I just have to focus on, on... 304 00:12:33,153 --> 00:12:35,086 What I can control. A body, a clue. 305 00:12:35,155 --> 00:12:37,054 Something that just proves... (crying) 306 00:12:37,090 --> 00:12:39,156 Something that proves to me, that she's alive. 307 00:12:39,192 --> 00:12:40,457 - Mom? - (sobbing) something that... 308 00:12:40,494 --> 00:12:41,926 - Mom? - Proves that she's alive. 309 00:12:41,962 --> 00:12:44,262 (hyperventilating) - mom? Mom? 310 00:12:44,331 --> 00:12:46,130 Mom, are you having a panic attack? 311 00:12:46,133 --> 00:12:47,866 (sobbing, gasping) 312 00:12:47,868 --> 00:12:49,667 - Mom, I need-- 313 00:12:49,803 --> 00:12:50,935 Okay, do you still take your pills? 314 00:12:51,004 --> 00:12:52,804 Can I get, what do I do? 315 00:12:52,806 --> 00:12:55,606 (door clunks open) - (panting) 316 00:12:55,675 --> 00:12:58,076 - Oh, honey. - Aunt vick? 317 00:12:58,211 --> 00:13:04,148 ♪♪♪ 318 00:13:05,986 --> 00:13:08,753 - I told 'em to bag it all. - Yeah, I can see that. 319 00:13:08,755 --> 00:13:10,355 (bag crinkles) 320 00:13:11,458 --> 00:13:13,157 - Hey mac, uh... 321 00:13:13,160 --> 00:13:15,293 I uh... I kinda need to talk to you about something, man. 322 00:13:15,362 --> 00:13:17,094 - Yeah. 323 00:13:17,164 --> 00:13:19,964 Fire inspector flagged this for us. 324 00:13:19,966 --> 00:13:22,166 - Yep. Great. What is it? 325 00:13:23,236 --> 00:13:25,103 - Oh! - Whoa! 326 00:13:25,238 --> 00:13:26,805 Reeks like gasoline. 327 00:13:26,940 --> 00:13:28,706 (plastic crinkles, items rattling) 328 00:13:30,377 --> 00:13:32,009 - Put that all together, what have you got? 329 00:13:32,045 --> 00:13:34,511 - Uh... Light bulb. That reeks of gasoline? 330 00:13:34,548 --> 00:13:36,447 - Someone made a lightbulb bomb. 331 00:13:36,449 --> 00:13:37,849 - Okay, let's say hypothetically 332 00:13:37,918 --> 00:13:40,117 I don't know what that is. - You fill a lightbulb with gas 333 00:13:40,153 --> 00:13:42,787 Then you screw it back in. When the light gets switched on 334 00:13:42,922 --> 00:13:45,189 The spark ignites the gas inside the bulb. 335 00:13:45,258 --> 00:13:47,458 Which, combined with the gas vapours leaking 336 00:13:47,460 --> 00:13:49,126 Outta the cut gas line... - Kaboom. 337 00:13:49,162 --> 00:13:50,662 - Yeah. 338 00:13:50,664 --> 00:13:53,598 This wasn't a desperate woman taking desperate measures. 339 00:13:53,733 --> 00:13:55,400 This was a professional job. 340 00:13:56,536 --> 00:13:58,669 (jenny breathing deeply) 341 00:13:58,705 --> 00:14:00,671 - You get panic attacks, huh? 342 00:14:01,708 --> 00:14:03,741 - Not often. 343 00:14:03,810 --> 00:14:05,944 (calming exhale) - your mom got those, too. 344 00:14:05,946 --> 00:14:07,612 - (jenny exhales sharply) 345 00:14:07,614 --> 00:14:09,280 - I always thought it was a side effect 346 00:14:09,415 --> 00:14:11,782 Of being an agent of chaos. - (annoyed sigh) 347 00:14:12,819 --> 00:14:15,219 You get my messages? - Yep. 348 00:14:17,257 --> 00:14:18,890 - (sighs) - you're looking for a way 349 00:14:19,025 --> 00:14:21,225 To identify your mom's body? - No, I'm tryin' to... 350 00:14:21,228 --> 00:14:23,161 Prove that it's not her down there. 351 00:14:23,163 --> 00:14:24,795 - Hmm. - As I said, 352 00:14:24,831 --> 00:14:26,698 Broken bones, dental records, 353 00:14:26,700 --> 00:14:28,099 Those are the things that help. 354 00:14:31,037 --> 00:14:33,504 - Do you remember the night the ambulance took your mom away? 355 00:14:35,242 --> 00:14:37,308 - Um... Pieces of it. 356 00:14:38,712 --> 00:14:40,577 - You and your mom got into an argument. 357 00:14:41,781 --> 00:14:43,580 She was trying to force you to remember the truth 358 00:14:43,617 --> 00:14:45,282 About what happened with katie. 359 00:14:45,318 --> 00:14:46,985 (ominous music) 360 00:14:47,120 --> 00:14:49,486 She was wild with grief. 361 00:14:52,859 --> 00:14:54,158 (sighs) 362 00:14:54,194 --> 00:14:56,060 Your father stepped in to protect you. 363 00:14:57,464 --> 00:14:59,063 And she hit him. 364 00:14:59,099 --> 00:15:01,098 He called 911. 365 00:15:02,435 --> 00:15:05,003 The hospital convinced your dad 366 00:15:05,138 --> 00:15:07,738 To have her committed for her own safety, 367 00:15:07,774 --> 00:15:09,340 And for yours. 368 00:15:13,613 --> 00:15:15,480 - I remember visiting her afterwards. 369 00:15:15,615 --> 00:15:17,148 She had a... 370 00:15:18,351 --> 00:15:20,018 She had a cast on her arm. 371 00:15:21,154 --> 00:15:22,987 - She broke her wrist. 372 00:15:23,023 --> 00:15:29,626 ♪♪♪ 373 00:15:29,628 --> 00:15:31,295 (doors whir open) 374 00:15:31,364 --> 00:15:38,369 ♪♪♪ 375 00:15:38,371 --> 00:15:45,309 ♪♪♪ 376 00:15:45,378 --> 00:15:48,913 ♪♪♪ 377 00:15:49,048 --> 00:15:52,316 (door clunks open) 378 00:15:52,319 --> 00:15:54,251 (hand slaps on glass) 379 00:15:55,689 --> 00:15:57,188 It's not her. 380 00:15:57,190 --> 00:15:58,922 It's not peggy. 381 00:15:58,959 --> 00:16:02,593 ♪♪♪ 382 00:16:06,532 --> 00:16:09,267 Was nine. Right? 383 00:16:09,402 --> 00:16:11,135 But the decedent... 384 00:16:11,204 --> 00:16:13,271 Doesn't have any healed fracture lines 385 00:16:13,406 --> 00:16:14,839 On her right wrist. 386 00:16:14,974 --> 00:16:17,742 - If this decedent isn't your mother, who is it? 387 00:16:17,811 --> 00:16:19,877 (door clunks open) dennis: Dr. Cooper? 388 00:16:19,879 --> 00:16:21,546 I got a call from the lab. 389 00:16:21,681 --> 00:16:24,983 The victim is maria fiori, 25. Lives in toronto. 390 00:16:25,118 --> 00:16:27,085 Identified by the family dentist 391 00:16:27,220 --> 00:16:30,054 Via two crowns on the bottom right pre-molars. 392 00:16:30,090 --> 00:16:31,889 - (sharp exhale) 393 00:16:31,958 --> 00:16:33,424 Okay, I'm gonna call donovan and let him know. 394 00:16:33,559 --> 00:16:36,460 Eli: No, no, no. - You go find your mother. 395 00:16:36,529 --> 00:16:39,597 We'll deal with the detectives. - Right, thanks. 396 00:16:39,732 --> 00:16:41,532 (door crashes open) 397 00:16:44,671 --> 00:16:46,771 (footsteps approach) 398 00:16:46,840 --> 00:16:48,205 Cassidy: Donovan? 399 00:16:50,643 --> 00:16:52,643 - Cassidy. - (sighs) 400 00:16:52,645 --> 00:16:54,344 (footsteps crunch on ice) 401 00:16:55,382 --> 00:16:57,582 - Thanks for meeting me. 402 00:16:57,717 --> 00:16:59,851 - Been trying to get in touch with you. 403 00:16:59,853 --> 00:17:02,120 - Here I am, just calling 'cause I need a favour. 404 00:17:04,491 --> 00:17:07,658 - I only have a few minutes. 405 00:17:07,660 --> 00:17:11,195 - I need someone to look after lexi while I'm away. 406 00:17:11,197 --> 00:17:13,064 And she's technically half your dog. 407 00:17:13,199 --> 00:17:16,067 - Yeah, I'm-I'm on, I'm working a really big case right now. 408 00:17:16,202 --> 00:17:17,869 - (disheartened sigh) 409 00:17:17,871 --> 00:17:19,403 It's not a romantic weekend 410 00:17:19,406 --> 00:17:21,639 With harry styles, or anything. 411 00:17:21,774 --> 00:17:23,674 I'm struggling. 412 00:17:26,679 --> 00:17:28,412 - Because of surmount? 413 00:17:28,415 --> 00:17:30,747 - I embraced their philosophies 414 00:17:30,784 --> 00:17:32,483 And now, I can't trust my own thinking. 415 00:17:32,485 --> 00:17:34,485 - Hey-hey-hey. Hey listen. 416 00:17:34,521 --> 00:17:37,354 You learned some good things in surmount. 417 00:17:37,390 --> 00:17:39,624 I saw you develop skills that you'll have forever. 418 00:17:39,759 --> 00:17:42,026 - Yeah, but they were bad people. 419 00:17:42,028 --> 00:17:43,961 - Yes, they were. 420 00:17:44,030 --> 00:17:46,364 But there's good and bad in every organization. 421 00:17:46,499 --> 00:17:48,966 You take the good you've learned and... 422 00:17:48,968 --> 00:17:50,934 Leave the rest behind. 423 00:17:54,107 --> 00:17:56,507 - There's a rehab centre 424 00:17:56,509 --> 00:17:58,275 That can help me deprogram. 425 00:18:00,113 --> 00:18:01,678 I can check in tomorrow. 426 00:18:03,783 --> 00:18:05,616 - I'll take good care of lexi. 427 00:18:05,751 --> 00:18:07,585 - Great. 428 00:18:07,587 --> 00:18:10,020 You can pick her up tomorrow? - Yeah. 429 00:18:10,056 --> 00:18:12,523 - Okay, she needs eyedrops every two hours, 430 00:18:12,525 --> 00:18:15,526 Or she'll go blind. - (chuckles) 431 00:18:15,595 --> 00:18:17,528 - I'll show you how to do it when you come by. 432 00:18:17,597 --> 00:18:19,197 - Yeah. 433 00:18:19,199 --> 00:18:21,498 - Maybe you can bring me to the centre, if you have time. 434 00:18:24,270 --> 00:18:26,437 - I'd love to. - Thank you. 435 00:18:27,540 --> 00:18:29,140 (footsteps recede) 436 00:18:30,410 --> 00:18:32,743 (glove claps in hand) 437 00:18:32,779 --> 00:18:34,478 - Every two hours? 438 00:18:37,784 --> 00:18:39,517 (door clunks open) 439 00:18:39,652 --> 00:18:41,285 Jenny: Okay. 440 00:18:41,287 --> 00:18:42,953 (ross blows out breath) 441 00:18:42,989 --> 00:18:44,087 - All right, um... 442 00:18:44,124 --> 00:18:45,690 I'm gonna take her bedroom. 443 00:18:45,825 --> 00:18:47,225 The rest of you guys spread out. 444 00:18:47,360 --> 00:18:49,427 We're looking for anything that's gonna give us a clue 445 00:18:49,562 --> 00:18:51,229 As to where peggy went. Vick, ross: Okay. 446 00:18:51,231 --> 00:18:53,096 - Um, can you check the basement? 447 00:18:53,133 --> 00:18:54,965 I'm gonna look around the kitchen. 448 00:18:55,001 --> 00:18:56,167 - Okay. (sighs) (door clunks) 449 00:19:00,840 --> 00:19:02,907 - Uh-huh. 450 00:19:03,042 --> 00:19:04,642 (vick sighs) 451 00:19:07,147 --> 00:19:09,380 (recipe cards fluttering) - ahem. 452 00:19:09,449 --> 00:19:11,382 - Heh, if this were normal circumstances, 453 00:19:11,517 --> 00:19:13,117 I'd give you a tour. Just so you know. 454 00:19:13,252 --> 00:19:15,519 - Uh-huh. 455 00:19:15,588 --> 00:19:17,120 It's strange. (scoffs) 456 00:19:18,191 --> 00:19:19,657 (blows out breath) 457 00:19:19,659 --> 00:19:21,792 Not seeing the family for so long and then... 458 00:19:21,861 --> 00:19:25,128 All of this. - Yeah, well, I for one, 459 00:19:25,165 --> 00:19:26,997 Am glad you decided to stick around. 460 00:19:27,066 --> 00:19:28,999 Gives me a chance to get to know you. 461 00:19:31,404 --> 00:19:33,237 - So you know, I never held it against your mom 462 00:19:33,273 --> 00:19:36,140 That she didn't wanna see me after peggy left. 463 00:19:36,142 --> 00:19:38,742 - Yeah. No, I'm sure you just uh... 464 00:19:38,811 --> 00:19:41,144 Reminded her of grandma. - Yeah. 465 00:19:43,183 --> 00:19:45,283 Jenny did what she needed to do to get through it. 466 00:19:45,285 --> 00:19:47,318 (sighs) 467 00:19:47,387 --> 00:19:49,687 You know, you could always come see me in calgary. 468 00:19:49,689 --> 00:19:52,489 Bring your boyfriend. - Yeah? 469 00:19:52,491 --> 00:19:54,659 That would be okay? - Yeah, yeah. 470 00:19:54,794 --> 00:19:56,493 We've got gay folks in calgary, too, you know. 471 00:19:56,629 --> 00:19:58,495 - Oh, well then, I won't bring alphonse. 472 00:20:00,833 --> 00:20:02,300 (both laugh) 473 00:20:03,403 --> 00:20:05,369 Jenny: Aunt vick! 474 00:20:05,371 --> 00:20:07,438 - Duty calls. 475 00:20:07,507 --> 00:20:09,139 (footsteps thud) 476 00:20:10,176 --> 00:20:11,976 - Hey, maybe we uh, come back later? 477 00:20:12,111 --> 00:20:13,444 - (sighs) they deserve to know. 478 00:20:13,513 --> 00:20:15,313 Waiting isn't gonna make it any easier. 479 00:20:15,315 --> 00:20:18,115 - Yeah, well, it might make it easier on me. 480 00:20:18,251 --> 00:20:19,984 - Carmella! Ange! 481 00:20:19,986 --> 00:20:21,318 Oh, my gosh, you made those? 482 00:20:21,387 --> 00:20:23,387 Beautiful! Just inside. Go. 483 00:20:23,456 --> 00:20:25,456 Come, come, come, come. Hey, welcome, welcome. 484 00:20:25,525 --> 00:20:27,324 You guys are here for the party, yeah? 485 00:20:27,393 --> 00:20:29,192 - Mr. Fiori? - Yeah. 486 00:20:29,229 --> 00:20:31,128 - I'm detective donovan mcavoy. 487 00:20:31,130 --> 00:20:32,729 This is detective malik abed. 488 00:20:32,765 --> 00:20:34,732 - Whoa. I'm sorry. 489 00:20:34,801 --> 00:20:37,534 Were we being too loud? I'm sorry. We're italian. 490 00:20:37,536 --> 00:20:39,870 We got a little bit of trouble with volume control. 491 00:20:39,939 --> 00:20:41,339 (chuckles) 492 00:20:41,474 --> 00:20:43,540 - Do you have a daughter named maria fiori? 493 00:20:43,542 --> 00:20:45,142 - Yeah. 494 00:20:45,278 --> 00:20:46,877 - Who went to merrymake flower shop last night 495 00:20:46,879 --> 00:20:48,545 To pick up an order of flowers? - Yeah, the flowers 496 00:20:48,581 --> 00:20:51,849 Are for my granddaughter's first communion. 497 00:20:51,918 --> 00:20:53,750 - Sir, I'm sorry to say... 498 00:20:54,820 --> 00:20:56,654 Your daughter's dead. 499 00:20:56,789 --> 00:21:02,493 ♪♪♪ 500 00:21:02,628 --> 00:21:04,495 - Get outta here. 501 00:21:04,564 --> 00:21:07,564 Get away... From my house. 502 00:21:07,566 --> 00:21:10,434 This is a day of celebration 503 00:21:10,436 --> 00:21:12,737 (teary) for my family. 504 00:21:13,840 --> 00:21:15,972 How dare you... Come here... 505 00:21:16,109 --> 00:21:17,941 And you say something... 506 00:21:19,245 --> 00:21:21,178 Like this? No!! 507 00:21:21,314 --> 00:21:23,246 No!! 508 00:21:23,283 --> 00:21:25,049 (sobs) 509 00:21:25,051 --> 00:21:26,384 No!! 510 00:21:29,989 --> 00:21:31,522 No!! 511 00:21:31,524 --> 00:21:33,391 (sombre music) 512 00:21:33,393 --> 00:21:39,897 ♪♪♪ 513 00:21:39,966 --> 00:21:41,698 (papers crinkling) 514 00:21:43,602 --> 00:21:45,369 (computer keys clack) 515 00:21:48,941 --> 00:21:50,607 (computer chimes) 516 00:21:50,677 --> 00:21:52,743 (sighs) have you any idea what peggy's password might be? 517 00:21:52,878 --> 00:21:54,444 I've, I've tried everything I can think of. 518 00:21:54,480 --> 00:21:56,980 - You're barkin' up the wrong tree on that one. 519 00:21:58,484 --> 00:22:00,551 - Okay. (keys clack) 520 00:22:00,620 --> 00:22:03,154 (notebook rattles) 521 00:22:03,156 --> 00:22:04,755 (computer beeps) 522 00:22:07,493 --> 00:22:09,327 Damn it! 523 00:22:09,462 --> 00:22:11,429 Okay. 524 00:22:11,431 --> 00:22:13,631 (doors creak open) (sighs) 525 00:22:15,368 --> 00:22:17,101 (suitcase rasps) 526 00:22:17,170 --> 00:22:18,836 (suitcase clunks) 527 00:22:18,905 --> 00:22:20,737 (latches click) 528 00:22:31,483 --> 00:22:33,784 It's like a time capsule in here. 529 00:22:33,786 --> 00:22:35,653 - Hey. - Hey. 530 00:22:35,655 --> 00:22:37,655 - I think I know where she'd go. 531 00:22:37,790 --> 00:22:40,524 Grandpa's grave. He was the love of her life, right? 532 00:22:40,526 --> 00:22:42,259 - That's a great idea, ross. 533 00:22:42,261 --> 00:22:44,127 Can you and alphonse go check it out? 534 00:22:44,129 --> 00:22:46,029 We'll keep diggin'? - Okay. 535 00:22:46,065 --> 00:22:47,998 - Okay. 536 00:22:48,034 --> 00:22:49,065 Find something? 537 00:22:49,102 --> 00:22:50,867 - Uh, doctors' numbers, hair salon. 538 00:22:52,271 --> 00:22:54,004 But first... 539 00:22:54,140 --> 00:22:56,006 I'm gonna need a drink. 540 00:22:58,010 --> 00:23:00,277 (car engine sputters) 541 00:23:00,413 --> 00:23:03,214 (hand slams on wheel) - (exhales sharply) 542 00:23:03,216 --> 00:23:06,083 (car engine sputters) agh! 543 00:23:06,152 --> 00:23:07,717 (hand slams on wheel) (sharp exhale) 544 00:23:08,821 --> 00:23:10,654 - Ross, let's just call an uber. 545 00:23:10,656 --> 00:23:12,356 - I just... (door slams) 546 00:23:12,358 --> 00:23:13,958 I just fixed this with my grandpa. 547 00:23:14,093 --> 00:23:15,626 I'm not gonna call an uber. 548 00:23:15,628 --> 00:23:17,695 - Come on, we're wasting time. 549 00:23:17,697 --> 00:23:19,229 - We're not. It's okay. 550 00:23:19,265 --> 00:23:20,697 (breathing heavily) 551 00:23:20,767 --> 00:23:22,700 (hood clunks) 552 00:23:22,702 --> 00:23:24,502 (frustrated sigh) 553 00:23:24,637 --> 00:23:26,570 (cables clunk) 554 00:23:26,572 --> 00:23:29,105 (breathing heavily) 555 00:23:29,142 --> 00:23:30,774 - It's okay, let it out. 556 00:23:30,843 --> 00:23:32,309 You're safe. 557 00:23:32,378 --> 00:23:34,311 - I... 558 00:23:34,313 --> 00:23:36,113 I was just thinking about it. 559 00:23:36,182 --> 00:23:38,048 I was thinking about moving, okay, 560 00:23:38,117 --> 00:23:39,517 And look at... 561 00:23:39,519 --> 00:23:41,551 Look at everything that's gone wrong. 562 00:23:43,289 --> 00:23:44,821 - Ross, 563 00:23:44,857 --> 00:23:46,924 You know this isn't your fault, right? 564 00:23:46,993 --> 00:23:49,126 - You don't get it. 565 00:23:49,128 --> 00:23:51,128 I was the glue, okay. 566 00:23:51,197 --> 00:23:52,930 If... 567 00:23:52,932 --> 00:23:55,265 If I would've been there, 568 00:23:55,301 --> 00:23:57,134 Grandpa wouldn't have been scammed. 569 00:23:57,203 --> 00:23:59,069 If that wouldn't have happened, 570 00:23:59,138 --> 00:24:00,604 Grandma wouldn't have had to make up the extra money 571 00:24:00,640 --> 00:24:02,606 In the flower shop. You know, if would've been-- 572 00:24:02,675 --> 00:24:05,609 If I would've actually been paying attention, 573 00:24:05,611 --> 00:24:07,611 I might've been able to save him. 574 00:24:07,613 --> 00:24:10,413 But no, I was, you know, I was caught up in my own stuff, 575 00:24:10,450 --> 00:24:12,115 And I was just busy, and I was being selfish, 576 00:24:12,185 --> 00:24:13,650 But not actually thinking about anything-- 577 00:24:13,652 --> 00:24:15,419 - Ross! Ross! Ross! Ross! 578 00:24:15,421 --> 00:24:17,821 They wanted you to be happy. 579 00:24:17,890 --> 00:24:20,090 Right? To go out there, and to thrive. 580 00:24:20,159 --> 00:24:22,259 Which is what you were trying to do. 581 00:24:24,764 --> 00:24:27,698 - You don't know what they wanted, alphonse. 582 00:24:27,700 --> 00:24:29,633 - Okay, maybe not... 583 00:24:29,635 --> 00:24:32,570 But what I know is that your grandparents adored you. 584 00:24:32,705 --> 00:24:35,339 And they were proud of the man that you've become. 585 00:24:38,478 --> 00:24:40,777 I know that gordon's gone. 586 00:24:40,813 --> 00:24:43,080 And I'm sorry. 587 00:24:43,149 --> 00:24:45,282 But what you had with him was beautiful. 588 00:24:48,654 --> 00:24:50,721 People like us, 589 00:24:50,856 --> 00:24:53,323 We're not always lucky enough to have a family who see them, 590 00:24:54,794 --> 00:24:56,993 And who know them, 591 00:24:57,029 --> 00:25:00,264 And who love them for exactly who they are. 592 00:25:00,266 --> 00:25:01,965 Love takes courage. 593 00:25:03,069 --> 00:25:05,269 Gordon, he loved peggy with his whole heart. 594 00:25:06,939 --> 00:25:09,139 So, instead of dwelling on what you didn't do, 595 00:25:09,275 --> 00:25:11,408 Let's go out there and find the love of his life. 596 00:25:11,477 --> 00:25:13,243 And make sure she's okay. 597 00:25:16,682 --> 00:25:18,582 - I love you. 598 00:25:20,620 --> 00:25:25,389 ♪♪♪ 599 00:25:25,391 --> 00:25:27,457 If that's okay. 600 00:25:27,527 --> 00:25:29,960 - It's great. 601 00:25:29,962 --> 00:25:37,901 ♪♪♪ 602 00:25:37,970 --> 00:25:39,436 Ross: (shaky exhale) 603 00:25:39,572 --> 00:25:41,438 We should probably call an uber. 604 00:25:41,440 --> 00:25:43,907 - Yeah. Let's do that. - (laughs) 605 00:25:43,910 --> 00:25:45,776 (both shivering, sniffling) 606 00:25:46,846 --> 00:25:48,546 (breathing heavily) 607 00:25:48,681 --> 00:25:54,184 ♪♪♪ 608 00:25:54,220 --> 00:25:55,919 Enrico: When maria moved out, 609 00:25:55,988 --> 00:25:58,188 I didn't need the room for anything else, so... 610 00:26:00,226 --> 00:26:01,858 I left it like it is. 611 00:26:03,996 --> 00:26:06,229 Thought maybe someday, when she had kids, 612 00:26:09,468 --> 00:26:10,601 They could sleep here. 613 00:26:14,440 --> 00:26:16,406 - What can you tell us about maria? 614 00:26:16,442 --> 00:26:17,808 Anything that can help us 615 00:26:17,943 --> 00:26:19,909 Figure out how this happened to her. 616 00:26:24,250 --> 00:26:26,216 - She's uh, beautiful. 617 00:26:26,285 --> 00:26:27,684 (sniffles) 618 00:26:27,753 --> 00:26:29,753 And smart. 619 00:26:29,755 --> 00:26:31,622 And stubborn. (chuckles) 620 00:26:33,826 --> 00:26:35,959 She looks exactly like her mother. 621 00:26:37,163 --> 00:26:38,762 She died. 622 00:26:38,831 --> 00:26:41,498 Uh, five years ago, from breast cancer. 623 00:26:41,567 --> 00:26:44,635 When she died, I thought that that would kill me, but... 624 00:26:46,071 --> 00:26:48,972 I can see now that that... 625 00:26:48,975 --> 00:26:50,874 That's a blessing. 626 00:26:51,911 --> 00:26:54,010 She wouldn't have survived this. 627 00:26:54,046 --> 00:26:56,180 - You've had a lot of loss in your life, mr. Fiori. 628 00:26:56,315 --> 00:26:57,981 I'm sorry. 629 00:26:58,050 --> 00:27:00,317 - I try to uh, 630 00:27:00,319 --> 00:27:02,352 Trust that god has a plan. 631 00:27:03,990 --> 00:27:06,990 But... This is uh... 632 00:27:10,062 --> 00:27:12,262 - Did maria usually shop at merrymake flowers? 633 00:27:12,398 --> 00:27:14,798 Or was this her first time? 634 00:27:14,867 --> 00:27:18,134 - She never mentioned it, but I don't know, uh... 635 00:27:18,170 --> 00:27:20,270 I don't pay attention to that sorta thing. 636 00:27:20,272 --> 00:27:21,938 That's... I dunno. 637 00:27:21,974 --> 00:27:24,441 - It's okay if you don't know. - Oh, no! 638 00:27:24,477 --> 00:27:26,576 We had a little argument about the flowers. 639 00:27:28,481 --> 00:27:30,414 - And what was wrong with the flowers? 640 00:27:30,549 --> 00:27:33,016 - She spent $800 on them! 641 00:27:33,018 --> 00:27:35,285 She loves her niece and wanted to make her feel special 642 00:27:35,354 --> 00:27:37,888 On the day of her first communion but... 643 00:27:37,890 --> 00:27:39,723 She was trying to save money. 644 00:27:40,826 --> 00:27:42,859 I didn't understand that. 645 00:27:42,895 --> 00:27:44,895 - What was she saving money for? 646 00:27:44,897 --> 00:27:47,297 - Maria had a medical condition, um... 647 00:27:48,834 --> 00:27:50,901 Where she couldn't have kids without help. 648 00:27:51,036 --> 00:27:52,703 And she's... 649 00:27:53,906 --> 00:27:56,506 She's always wanted to be a mom. 650 00:27:57,877 --> 00:27:59,642 As soon as she found out, 651 00:27:59,679 --> 00:28:01,779 She started saving money for treatment. 652 00:28:01,781 --> 00:28:03,781 - Where was she getting the money from? 653 00:28:03,783 --> 00:28:06,883 - She worked. She was a secretary at school, 654 00:28:06,919 --> 00:28:09,519 At st. Angelo's, full time, and then, 655 00:28:09,588 --> 00:28:12,389 She worked evenings and weekends as a bartender. 656 00:28:13,459 --> 00:28:16,360 - Where was that? - Rigoletta. 657 00:28:16,362 --> 00:28:17,761 On college street. 658 00:28:19,465 --> 00:28:21,564 - Did your daughter have a partner? 659 00:28:23,335 --> 00:28:25,068 - Well, if she did, 660 00:28:25,071 --> 00:28:26,603 Wasn't anything serious. 661 00:28:26,672 --> 00:28:27,938 She would... 662 00:28:28,007 --> 00:28:30,373 She woulda wanted him to meet me. 663 00:28:30,443 --> 00:28:31,775 She's a... 664 00:28:33,145 --> 00:28:34,878 (clicks tongue, deep inhale) 665 00:28:34,914 --> 00:28:37,080 She's a, she's a special girl. 666 00:28:38,884 --> 00:28:40,718 (notebook crinkles) 667 00:28:43,889 --> 00:28:46,356 (enrico sobs) 668 00:28:46,358 --> 00:28:48,525 - So sorry for your loss. - Mm-hmm. 669 00:28:50,429 --> 00:28:52,095 (enrico exhales, sniffles) 670 00:28:55,301 --> 00:28:57,033 Hey, um... 671 00:29:02,742 --> 00:29:05,843 There's a lot of food downstairs, so, 672 00:29:05,978 --> 00:29:08,044 You make a plate. 673 00:29:08,046 --> 00:29:10,180 Both of you. 674 00:29:10,315 --> 00:29:12,115 - Thank you, mr. Fiori. 675 00:29:15,154 --> 00:29:18,455 (footsteps recede) 676 00:29:26,065 --> 00:29:27,865 - I think she's unwell, 677 00:29:27,867 --> 00:29:29,867 So if she does contact you, if you could call me, 678 00:29:30,002 --> 00:29:32,602 I would uh, I'd really appreciate it. 679 00:29:32,638 --> 00:29:33,871 All right, thank you. 680 00:29:35,741 --> 00:29:37,074 Okay. 681 00:29:38,744 --> 00:29:40,010 You looking for her 682 00:29:40,012 --> 00:29:42,078 Or are you just rummaging through her stuff? 683 00:29:42,148 --> 00:29:44,348 - You got your methods, I got mine. 684 00:29:44,483 --> 00:29:46,416 Check this out. 685 00:29:46,485 --> 00:29:47,951 (paper crinkles) 686 00:29:50,355 --> 00:29:53,423 - It's a letter from my dad to her. 687 00:29:53,492 --> 00:29:55,425 "I know his family has money and power, 688 00:29:55,494 --> 00:29:57,494 But I have a heart. 689 00:29:57,496 --> 00:29:59,229 And all of it belongs to you." 690 00:30:04,970 --> 00:30:06,736 (sighs) 691 00:30:06,806 --> 00:30:08,305 Uh, little snippets of when peggy left 692 00:30:08,374 --> 00:30:10,140 Have been coming back to me. 693 00:30:10,142 --> 00:30:12,109 - New grief shakes old grief loose. 694 00:30:12,111 --> 00:30:14,444 - You uh, you were there for me when peggy left. 695 00:30:14,513 --> 00:30:16,446 I'm sorry I pushed you away. 696 00:30:18,851 --> 00:30:20,783 Today I realized I don't know anything about her. 697 00:30:23,255 --> 00:30:25,021 - She was a firecracker. 698 00:30:26,725 --> 00:30:28,524 Exciting and bold. 699 00:30:30,329 --> 00:30:32,329 But hold on too tight, 700 00:30:32,398 --> 00:30:33,997 Or for too long, 701 00:30:34,033 --> 00:30:36,933 And she'd blow your finger clean off. 702 00:30:37,002 --> 00:30:39,002 - (chuckles) 703 00:30:39,071 --> 00:30:42,238 Is that why she left, 'cause we held on too tight? 704 00:30:44,944 --> 00:30:48,478 ♪♪♪ 705 00:30:48,514 --> 00:30:50,347 - I don't know why she left. 706 00:30:50,416 --> 00:30:51,948 But I do know she did everything in her power 707 00:30:52,017 --> 00:30:54,852 To dig herself out of the hole she was in. 708 00:30:54,987 --> 00:30:57,254 Meds, therapy. 709 00:30:59,692 --> 00:31:00,958 And then, she got desperate. 710 00:31:00,960 --> 00:31:02,759 - Desperate, how? 711 00:31:04,230 --> 00:31:06,863 - She went to new jersey and did ect therapy. 712 00:31:06,866 --> 00:31:09,032 - She did electroconvulsive therapy? 713 00:31:09,034 --> 00:31:11,301 - Nothing else was working. (scoffs) 714 00:31:11,436 --> 00:31:13,603 There was a three-month waiting list here. 715 00:31:13,639 --> 00:31:16,039 You know, she borrowed a small fortune and... 716 00:31:16,075 --> 00:31:18,175 Went to a private clinic. 717 00:31:18,177 --> 00:31:20,644 - Where did she get the money from? 718 00:31:20,646 --> 00:31:23,179 - Well, back then, 719 00:31:23,215 --> 00:31:25,382 There was only one person we knew in the neighbourhood 720 00:31:25,384 --> 00:31:27,985 Who could get $40k liquid in an afternoon. 721 00:31:27,987 --> 00:31:31,254 ♪♪♪ 722 00:31:35,594 --> 00:31:36,960 (marker squeaks) 723 00:31:39,665 --> 00:31:41,197 (door clunks open) 724 00:31:41,199 --> 00:31:43,200 - Hey. - Hey. 725 00:31:43,335 --> 00:31:45,401 I ran a search on other insurance jobs 726 00:31:45,437 --> 00:31:47,870 That match the mo of peggy's flower shop. 727 00:31:47,907 --> 00:31:49,739 Lightbulb bomb, remote switch, 728 00:31:49,775 --> 00:31:51,541 Gas lines that were tampered with. 729 00:31:51,577 --> 00:31:54,077 Eight hits going back 10 years, just in ontario. 730 00:31:54,146 --> 00:31:56,379 But only one matched exactly. 731 00:31:57,416 --> 00:31:59,048 (paper crinkles) 732 00:32:00,285 --> 00:32:02,085 - Restaurant on st. Clair west. 733 00:32:02,087 --> 00:32:04,554 - 2009, a restaurant that was deep in debt, 734 00:32:04,556 --> 00:32:06,823 Owned by a toronto businessman named lorenzo scalfi. 735 00:32:06,959 --> 00:32:08,891 It's a miracle no one was killed. 736 00:32:08,928 --> 00:32:10,961 - Scalfi? - Yeah. You know him? 737 00:32:11,096 --> 00:32:13,597 - I did two years in organized crime enforcement. 738 00:32:13,732 --> 00:32:16,299 - Okay, is there any chance that scalfi could be involved? 739 00:32:16,368 --> 00:32:17,900 - That depends. 740 00:32:17,937 --> 00:32:20,303 You think peggy cooper borrowed money from the mob? 741 00:32:20,439 --> 00:32:21,871 - Hmm. 742 00:32:21,941 --> 00:32:24,440 - There was an italian guy in the neighbourhood, 743 00:32:24,476 --> 00:32:26,576 Who was sweet on your mom. 744 00:32:26,578 --> 00:32:28,445 His family was connected. 745 00:32:28,514 --> 00:32:30,514 So, she asked him. 746 00:32:30,649 --> 00:32:33,249 - Connected, like connected, connected? 747 00:32:33,285 --> 00:32:35,585 - Let's just say they had a lot of money, 748 00:32:35,654 --> 00:32:37,587 And nobody ever knew where it came from. 749 00:32:37,589 --> 00:32:39,122 (pictures rustle) 750 00:32:39,191 --> 00:32:40,991 - So, you're saying that 751 00:32:41,126 --> 00:32:43,326 Peggy dated a mobster? 752 00:32:43,362 --> 00:32:44,728 (picture crinkles) 753 00:32:44,730 --> 00:32:46,596 - Maybe that's what he was. 754 00:32:46,665 --> 00:32:48,865 But to us, he was just a guy 755 00:32:48,867 --> 00:32:50,333 Who came from a family who knew, 756 00:32:50,336 --> 00:32:52,069 Because of where they came from 757 00:32:52,071 --> 00:32:53,803 And what their last name was 758 00:32:53,839 --> 00:32:55,872 That they were never gonna get ahead playing by the rules. 759 00:32:55,941 --> 00:32:57,674 So, they made their own. 760 00:32:57,743 --> 00:33:00,043 - Right. Um... Do you know if he's still around? 761 00:33:00,079 --> 00:33:01,978 Are they still in contact? 762 00:33:01,981 --> 00:33:03,013 - (puzzled exhale, hands clap) 763 00:33:04,750 --> 00:33:07,551 - So, let's say peggy borrowed money from scalfi, 764 00:33:07,553 --> 00:33:09,419 She couldn't pay it back 765 00:33:09,421 --> 00:33:12,288 So he blew up the flower shop for the insurance money? 766 00:33:12,358 --> 00:33:14,891 - And killed an innocent bystander in the process. 767 00:33:15,026 --> 00:33:16,126 - Yeah, but if you're loaded, 768 00:33:16,195 --> 00:33:18,395 Why go through the hassle for 10 grand? 769 00:33:21,400 --> 00:33:23,300 - That, I don't know. 770 00:33:23,435 --> 00:33:27,270 ♪♪♪ 771 00:33:27,306 --> 00:33:29,338 (timer ticks) 772 00:33:30,909 --> 00:33:32,208 (timer chimes) 773 00:33:33,312 --> 00:33:35,579 - Time's up! We can try the password again! 774 00:33:35,714 --> 00:33:37,114 Jenny: Coming! 775 00:33:37,116 --> 00:33:39,583 (keys clacking) okay. 776 00:33:39,585 --> 00:33:41,651 All right, so it's gotta be written down somewhere-- 777 00:33:41,720 --> 00:33:43,486 (computer chimes) - bingo. I'm in. 778 00:33:45,257 --> 00:33:48,324 - What was it? - Your birthday. 779 00:33:48,394 --> 00:33:50,226 (keys clack) 780 00:33:51,430 --> 00:33:53,063 - (sniffles) 781 00:33:53,198 --> 00:33:55,131 Okay. 782 00:33:55,200 --> 00:33:57,067 Her text messages are syncing. 783 00:33:57,136 --> 00:33:59,335 - From some unknown number. 784 00:33:59,337 --> 00:34:03,673 ♪♪♪ 785 00:34:03,809 --> 00:34:05,509 - I have to show donovan this. 786 00:34:06,612 --> 00:34:08,744 Jenny: They go back a month. 787 00:34:08,781 --> 00:34:11,214 - "you're a good woman, peggy. You deserve the world. 788 00:34:11,250 --> 00:34:13,149 I can give that to you, just ask." 789 00:34:13,218 --> 00:34:15,152 - Yeah. "I need $10,000 790 00:34:15,287 --> 00:34:17,220 And I don't know where else to go." 791 00:34:17,222 --> 00:34:19,489 - And right away, scalfi agrees, no questions asked. 792 00:34:19,525 --> 00:34:21,091 - Then after that, there's nothing for like... 793 00:34:21,160 --> 00:34:23,025 A couple of weeks. 794 00:34:23,062 --> 00:34:24,761 I'm assuming that she was distracted with... 795 00:34:24,830 --> 00:34:26,830 You know, what happened to my dad. 796 00:34:26,832 --> 00:34:28,397 But then, two days ago. 797 00:34:29,535 --> 00:34:32,368 - "answer me. Don't make me regret helping you." 798 00:34:32,404 --> 00:34:34,137 - And then yesterday. 799 00:34:34,272 --> 00:34:36,073 - "you leave me no choice." 800 00:34:36,208 --> 00:34:38,075 (knock on door, door creaks) 801 00:34:38,210 --> 00:34:39,876 - Whoa. Full house. 802 00:34:39,945 --> 00:34:41,845 Are you guys good? 803 00:34:41,914 --> 00:34:43,580 - Can't speak for everyone detective, 804 00:34:43,582 --> 00:34:45,514 But I've been better. - Who are you? 805 00:34:45,516 --> 00:34:47,384 - Uh, that's my aunt vick. 806 00:34:47,386 --> 00:34:50,019 - Oh. Hi. Pleased to meet you. 807 00:34:50,055 --> 00:34:51,421 Uh, mac, can we uh... 808 00:34:51,556 --> 00:34:53,723 - Um yeah. Excuse me. 809 00:34:53,858 --> 00:34:58,762 ♪♪♪ 810 00:34:58,764 --> 00:35:00,763 - (blows out breath) 811 00:35:00,833 --> 00:35:02,732 (door creaks then clunks) 812 00:35:02,801 --> 00:35:04,134 Hey. 813 00:35:04,203 --> 00:35:06,002 - Traffic pulled cctv footage from cameras 814 00:35:06,071 --> 00:35:07,537 Near the flower shop. 815 00:35:07,672 --> 00:35:09,472 The footage shows a black town car driving down the road 816 00:35:09,508 --> 00:35:11,073 Toward the flower shop, and then, speeding away 817 00:35:11,110 --> 00:35:12,308 Right after the kaboom. 818 00:35:12,377 --> 00:35:14,044 - All right, that car connected to maria? 819 00:35:14,046 --> 00:35:15,745 - Well, she got to the flower shop somehow 820 00:35:15,814 --> 00:35:17,881 And she wasn't gonna take a bus with $800 worth of flowers. 821 00:35:17,883 --> 00:35:20,183 - Did you get a plate? - Did I get a plate. 822 00:35:20,318 --> 00:35:22,285 Come on. You're damn right I did. 823 00:35:22,354 --> 00:35:24,253 - (sighs) (paper crinkles) 824 00:35:27,292 --> 00:35:29,425 All right, let's wait 'til we know what we have, 825 00:35:29,461 --> 00:35:31,494 Before we tell jenny anything. - Mm-hmm. 826 00:35:33,565 --> 00:35:35,431 - Okay, I think we should go back to the house 827 00:35:35,433 --> 00:35:37,733 And make a few more calls. 828 00:35:37,769 --> 00:35:39,769 - Um, I-I'm sorta tired. 829 00:35:39,771 --> 00:35:41,371 - Oh, um, 830 00:35:41,373 --> 00:35:43,173 Okay, why don't you head back to the hotel. 831 00:35:43,242 --> 00:35:44,975 I'll call you when we find her. 832 00:35:45,110 --> 00:35:47,210 - Ugh, I can't do this anymore. 833 00:35:47,345 --> 00:35:49,112 She left me too, potato. 834 00:35:49,114 --> 00:35:51,314 I mean, yeah, I know, I was grown up, but... 835 00:35:53,385 --> 00:35:55,418 It hurt just the same. 836 00:35:55,487 --> 00:35:57,721 - Right. Okay. 837 00:35:57,723 --> 00:36:00,690 Well, thank you for coming and helping. 838 00:36:00,726 --> 00:36:02,892 I appreciate it after all this time. 839 00:36:03,929 --> 00:36:05,462 - Yeah. 840 00:36:05,597 --> 00:36:07,397 Maybe someday we'll get to ontario place. 841 00:36:07,466 --> 00:36:09,432 Ride that big, old rollercoaster. 842 00:36:11,069 --> 00:36:12,635 Take care, jenny. 843 00:36:12,704 --> 00:36:14,404 (door creaks closed) 844 00:36:14,473 --> 00:36:19,242 ♪♪♪ 845 00:36:23,348 --> 00:36:26,148 Gs) 846 00:36:26,185 --> 00:36:28,084 - The town car that dropped maria fiori off 847 00:36:28,220 --> 00:36:30,553 Was registered to a fleet owned by scalfi. 848 00:36:30,589 --> 00:36:32,555 - Oh, you'd think a guy smart enough to crime his way 849 00:36:32,558 --> 00:36:34,291 Into this life, woulda been smart enough 850 00:36:34,293 --> 00:36:36,359 To have her just take an uber. - Hmm. 851 00:36:36,361 --> 00:36:38,094 Security: Can I help you? 852 00:36:38,163 --> 00:36:40,496 - Uh, toronto pd here to see lorenzo scalfi. 853 00:36:40,532 --> 00:36:43,266 (gate buzzes, clunks open) 854 00:36:45,837 --> 00:36:47,237 (engine rumbles) 855 00:36:47,372 --> 00:36:54,244 ♪♪♪ 856 00:36:54,313 --> 00:36:59,949 ♪♪♪ 857 00:37:01,053 --> 00:37:02,585 (doors open) 858 00:37:04,122 --> 00:37:05,722 (doors shut) 859 00:37:05,724 --> 00:37:08,124 - You wanna talk to him here or bring him downtown? 860 00:37:08,126 --> 00:37:09,259 - Depends. You wanna talk to him, 861 00:37:09,328 --> 00:37:11,160 Or do you wanna talk to his lawyer? 862 00:37:11,230 --> 00:37:12,662 - Uh, that's right. It's a good point. 863 00:37:12,664 --> 00:37:14,531 (gunshot pops in distance) 864 00:37:14,666 --> 00:37:18,368 ♪♪♪ 865 00:37:18,437 --> 00:37:20,470 Man: Pull! (trap clangs) 866 00:37:20,539 --> 00:37:22,472 (gunshot pops) 867 00:37:22,474 --> 00:37:24,274 (clay pigeon shatters) 868 00:37:25,344 --> 00:37:27,143 Pull! (trap clangs) 869 00:37:28,813 --> 00:37:30,280 (gunshot pops) 870 00:37:30,349 --> 00:37:32,282 Donovan: Put the gun down, scalfi! 871 00:37:32,417 --> 00:37:34,351 - Okay. - Put it down. 872 00:37:34,353 --> 00:37:36,286 - Okay. No problem. 873 00:37:36,355 --> 00:37:39,221 Can't a man shoot for sport in his own backyard? 874 00:37:39,258 --> 00:37:41,090 - No, you're breaking like five by-laws. 875 00:37:41,126 --> 00:37:42,926 - Okay, no problem. No problem. 876 00:37:43,061 --> 00:37:45,295 Mo, you take care of this for me, please? 877 00:37:45,364 --> 00:37:48,097 All right. 878 00:37:48,133 --> 00:37:49,499 Yeah. 879 00:37:49,568 --> 00:37:51,701 I'd ask you guys if you uh, wanted a drink, 880 00:37:51,703 --> 00:37:53,903 But then, you'd stay longer. (coffee burbles) 881 00:37:53,972 --> 00:37:56,573 - We'd like to ask you about an employee of yours. 882 00:37:56,708 --> 00:37:58,275 Maria fiori? 883 00:38:00,979 --> 00:38:02,312 You know her, don't you? 884 00:38:02,447 --> 00:38:04,247 - Well, I mean the um, 885 00:38:04,249 --> 00:38:06,649 The name sounds familiar, but um... 886 00:38:06,685 --> 00:38:08,318 I have a lot of employees. 887 00:38:08,453 --> 00:38:11,654 I, I own over 20 different businesses, so. 888 00:38:11,723 --> 00:38:14,924 ♪♪♪ 889 00:38:14,926 --> 00:38:16,959 - Maria died yesterday. 890 00:38:16,995 --> 00:38:18,995 - Well, that's a shame. 891 00:38:19,064 --> 00:38:21,030 Was she sick or something? 892 00:38:23,001 --> 00:38:24,567 - You know peggy cooper? 893 00:38:24,636 --> 00:38:26,502 - Peggy? 894 00:38:26,504 --> 00:38:28,405 That last name never suited her. 895 00:38:28,407 --> 00:38:30,473 - Well, you lent her some money last month. 896 00:38:30,475 --> 00:38:32,375 A very large sum of money. 897 00:38:32,511 --> 00:38:34,411 - I loan a lot of people money. 898 00:38:34,413 --> 00:38:37,314 - Yeah, well, we have the receipts, though. 899 00:38:37,449 --> 00:38:39,815 - Well, I doubt that's true. - Not literal receipts, 900 00:38:39,851 --> 00:38:41,618 Just something we young people call text messages 901 00:38:41,753 --> 00:38:43,386 And screen grabs. 902 00:38:44,889 --> 00:38:46,789 - (chuckles slyly) 903 00:38:46,825 --> 00:38:48,658 - You're not being very forthcoming. 904 00:38:48,727 --> 00:38:50,626 Maybe you'd be chattier down at the station. 905 00:38:50,662 --> 00:38:53,563 - Oh, I doubt that. All those polyester uniforms. 906 00:38:53,632 --> 00:38:55,332 They give me "agita". 907 00:38:57,869 --> 00:39:00,169 - Okay. 908 00:39:00,205 --> 00:39:01,971 You have yourself a nice day, mr. Scalfi. 909 00:39:01,973 --> 00:39:03,939 And um, no more shooting in your backyard? 910 00:39:03,975 --> 00:39:05,408 - Sure. 911 00:39:06,878 --> 00:39:09,913 By the way, if you run into peggy, 912 00:39:09,915 --> 00:39:12,648 Tell her I said "ti amo". So beautiful. 913 00:39:12,718 --> 00:39:14,650 I should've married that girl when I had a chance. 914 00:39:14,686 --> 00:39:17,186 We would've made beautiful kids. 915 00:39:17,222 --> 00:39:19,255 - Hmm. 916 00:39:19,391 --> 00:39:21,124 (footsteps thud) 917 00:39:21,126 --> 00:39:23,927 - We're just gonna leave? - Keep him guessing. 918 00:39:24,062 --> 00:39:29,933 ♪♪♪ 919 00:39:30,736 --> 00:39:32,869 (birds chirp) 920 00:39:32,871 --> 00:39:34,571 Jenny: Okay, so she wasn't at the cemetery, 921 00:39:34,706 --> 00:39:37,006 Or any of the other places in the address book. 922 00:39:38,410 --> 00:39:39,875 I did get ross and alphonse to drop off my business cards 923 00:39:39,911 --> 00:39:42,545 Just in case, you know, she showed up after they left. 924 00:39:42,547 --> 00:39:45,014 - Ah, you might've missed your calling as a police detective. 925 00:39:47,085 --> 00:39:48,818 - So, it's confirmed. 926 00:39:48,820 --> 00:39:51,086 Peggy borrowed mob money 927 00:39:51,123 --> 00:39:53,088 And it got an innocent woman killed. 928 00:39:53,125 --> 00:39:54,958 - Well, that's the short version, yeah. 929 00:39:54,960 --> 00:39:57,827 But there's no evidence that scalfi hurt your mother. 930 00:39:57,829 --> 00:40:01,097 In fact, it seems like he was still pining for her. 931 00:40:01,099 --> 00:40:02,598 - Right. 932 00:40:05,103 --> 00:40:06,636 Well, I learned more about my mother in one day 933 00:40:06,771 --> 00:40:09,038 Than I had the entire time she was living with me. 934 00:40:10,242 --> 00:40:11,707 (sighs) 935 00:40:11,743 --> 00:40:13,776 - At least you knew it wasn't her down there. 936 00:40:15,180 --> 00:40:16,946 - Yeah. 937 00:40:16,982 --> 00:40:19,482 I mean, deep down, I was scared to death that it was. 938 00:40:20,786 --> 00:40:22,385 I mean, all I could think was, 939 00:40:22,387 --> 00:40:24,053 You know, all these years when I was younger, 940 00:40:24,055 --> 00:40:25,522 I was looking for her, 941 00:40:25,524 --> 00:40:27,857 And then, she comes back and I'm so angry that... 942 00:40:27,926 --> 00:40:29,792 You know, I get this second chance and I miss it. 943 00:40:31,062 --> 00:40:33,329 - Okay. Every cop on patrol has a photo of your mom. 944 00:40:33,331 --> 00:40:35,131 Someone's gonna spot her. 945 00:40:38,804 --> 00:40:41,036 - Yeah. (jenny's phone rings) 946 00:40:42,541 --> 00:40:44,340 Uh... 947 00:40:46,278 --> 00:40:47,910 Jenny cooper. 948 00:40:50,348 --> 00:40:52,014 Yeah, I called about my mother. 949 00:40:53,819 --> 00:40:55,651 Okay, uh, where exactly? 950 00:40:57,856 --> 00:41:03,560 ♪♪♪ 951 00:41:03,695 --> 00:41:05,761 Yeah, okay thank you. (phone clatters) 952 00:41:05,797 --> 00:41:07,830 All right, so a cyclist uh, 953 00:41:07,833 --> 00:41:09,566 Saw a woman that looked like peggy, 954 00:41:09,701 --> 00:41:11,834 Wandering around the lakeshore waterfront trail. 955 00:41:11,903 --> 00:41:14,704 They called cmhs because they didn't know what else to do. 956 00:41:14,773 --> 00:41:16,706 - All right, any idea why she'd be down there? 957 00:41:16,708 --> 00:41:18,508 - Uh, I mean, what's down there? Um... 958 00:41:18,577 --> 00:41:20,910 Medieval times, the cne. 959 00:41:21,045 --> 00:41:22,979 - Maybe she's training with the raptors. 960 00:41:23,048 --> 00:41:24,814 (chuckles) 961 00:41:24,949 --> 00:41:26,849 (blows out breath) 962 00:41:26,918 --> 00:41:34,591 ♪♪♪ 963 00:41:34,593 --> 00:41:36,058 I know where she is. 964 00:41:36,127 --> 00:41:37,893 - All right, you want me to come with? 965 00:41:37,929 --> 00:41:39,796 - Uh... 966 00:41:39,798 --> 00:41:41,731 No, you know what? I need to do this on my own. 967 00:41:41,733 --> 00:41:43,366 But thank you. 968 00:41:43,368 --> 00:41:44,801 I'll uh, I'll send you our location. 969 00:41:44,936 --> 00:41:46,636 (door clunks open) 970 00:41:46,705 --> 00:41:53,743 ♪♪♪ 971 00:41:53,745 --> 00:42:00,283 ♪♪♪ 972 00:42:00,285 --> 00:42:01,751 (car door shuts) 973 00:42:01,820 --> 00:42:05,955 ♪♪♪ 974 00:42:06,090 --> 00:42:07,624 (breathing heavily) 975 00:42:07,626 --> 00:42:14,564 ♪♪♪ 976 00:42:14,699 --> 00:42:21,571 ♪♪♪ 977 00:42:22,874 --> 00:42:24,440 (footsteps crunch in the snow) 978 00:42:24,509 --> 00:42:26,175 (sniffles) 979 00:42:26,177 --> 00:42:27,977 (chilly sharp exhale) 980 00:42:27,979 --> 00:42:30,847 ♪♪♪ 981 00:42:30,849 --> 00:42:33,515 (heavy breathing) 982 00:42:33,552 --> 00:42:34,650 (footsteps crunch in the snow) 983 00:42:36,254 --> 00:42:37,854 (sighs) 984 00:42:37,989 --> 00:42:44,861 ♪♪♪ 985 00:42:44,996 --> 00:42:47,864 ♪♪♪ 986 00:42:47,999 --> 00:42:49,732 (breath hitches) mom? 987 00:42:54,573 --> 00:42:56,139 Peggy? 988 00:42:58,810 --> 00:43:00,343 Mom! 989 00:43:01,680 --> 00:43:03,680 Mom! 990 00:43:03,815 --> 00:43:06,149 - (incoherent muttering) 991 00:43:08,853 --> 00:43:11,420 - Mom! 992 00:43:11,456 --> 00:43:13,222 (panicked breathing) 993 00:43:15,460 --> 00:43:22,365 ♪♪♪ 994 00:43:22,500 --> 00:43:29,438 ♪♪♪ 995 00:43:29,474 --> 00:43:36,445 ♪♪♪ 996 00:43:36,481 --> 00:43:43,186 ♪♪♪