1
00:00:00,701 --> 00:00:01,766
(gurney rattles)
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,569
Peggy: Mommy doesn't want
to see you right now.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,738
Jenny: A few weeks ago,
when I had that panic attack,
4
00:00:05,873 --> 00:00:07,706
I had this memory
of you being taken away
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,241
In an ambulance.
6
00:00:09,376 --> 00:00:11,276
And I wanted to know
if it actually happened.
7
00:00:11,412 --> 00:00:13,045
- Could we just build
something new?
8
00:00:13,114 --> 00:00:15,247
Instead of dredging up
the past?
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,916
- I uh, was cleaning out
some of grandpa's stuff
10
00:00:17,985 --> 00:00:20,518
And I, I found these.
- I was just seeing
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,387
If I had enough saved
to get my own place.
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,790
- Grandpa and I had
this shared bank account
13
00:00:24,792 --> 00:00:26,658
Where we were saving
money for you.
14
00:00:27,862 --> 00:00:29,728
I'm confused, what you're
saying is that my dad
15
00:00:29,730 --> 00:00:31,730
Was scammed for $10k
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,998
And peggy put it back?
17
00:00:34,035 --> 00:00:35,233
(pills rattle)
18
00:00:35,269 --> 00:00:36,902
Jenny: I found your pills.
19
00:00:37,037 --> 00:00:38,303
Where are you?
I went to the flower shop.
20
00:00:38,439 --> 00:00:40,605
- Been out chasing
suppliers all day.
21
00:00:40,674 --> 00:00:42,874
But I'm here at the shop, now.
22
00:00:42,910 --> 00:00:44,876
- You know what? Don't move.
I'll be right there.
23
00:00:45,011 --> 00:00:47,345
(explosion booms,
fire roars)
24
00:00:47,415 --> 00:00:49,214
(glass clinking)
25
00:00:53,687 --> 00:00:55,887
Peggy: (echoing) jenny?
26
00:00:55,956 --> 00:01:00,758
♪♪♪
27
00:01:00,795 --> 00:01:02,628
Jenny?
28
00:01:02,763 --> 00:01:05,831
♪♪♪
29
00:01:05,833 --> 00:01:07,599
Jenny?
30
00:01:07,635 --> 00:01:09,000
♪♪♪
31
00:01:09,070 --> 00:01:11,269
(music distorts)
32
00:01:12,506 --> 00:01:13,905
Hey.
33
00:01:13,974 --> 00:01:20,579
♪♪♪
34
00:01:20,648 --> 00:01:22,280
(music distorts)
35
00:01:23,517 --> 00:01:26,784
♪♪♪
36
00:01:26,821 --> 00:01:28,787
Peggy: Come on outta there.
37
00:01:28,856 --> 00:01:31,389
♪♪♪
38
00:01:31,459 --> 00:01:33,125
(music distorts)
39
00:01:33,260 --> 00:01:35,994
So, I-I have to go away
for a little while.
40
00:01:35,996 --> 00:01:37,795
But when I come back...
41
00:01:38,899 --> 00:01:40,666
I'm gonna keep my promise.
42
00:01:40,668 --> 00:01:42,334
(echoes) I'm gonna
keep my promise.
43
00:01:42,403 --> 00:01:44,169
I'm gonna keep my promise.
44
00:01:45,439 --> 00:01:46,872
Go ahead, open it.
45
00:01:47,007 --> 00:01:50,041
(echoes) open it.
Open it. Open it. Open it.
46
00:01:51,445 --> 00:01:56,415
♪♪♪
47
00:01:58,018 --> 00:01:59,817
(teary sniffle)
48
00:01:59,854 --> 00:02:01,419
Everything's gonna be okay,
jenny-jen.
49
00:02:01,489 --> 00:02:03,188
You'll see.
50
00:02:03,324 --> 00:02:06,291
(music distorts)
51
00:02:06,327 --> 00:02:08,227
Peggy: (echoes) it's gonna
be okay jenny-jen.
52
00:02:08,229 --> 00:02:10,361
You'll see.
53
00:02:10,397 --> 00:02:16,100
♪♪♪
54
00:02:16,137 --> 00:02:18,836
(fire crackling)
55
00:02:18,873 --> 00:02:20,238
(jenny exhales painfully)
56
00:02:20,307 --> 00:02:22,441
(breathing heavily)
57
00:02:22,443 --> 00:02:24,776
(approaching sires wail)
58
00:02:24,845 --> 00:02:30,848
♪♪♪
59
00:02:30,885 --> 00:02:32,584
(panicked exhales)
peggy!
60
00:02:33,720 --> 00:02:37,789
♪♪♪
61
00:02:41,962 --> 00:02:43,995
(jenny whispers her mantra)
62
00:02:45,065 --> 00:02:47,532
(sombre music)
63
00:02:47,601 --> 00:02:54,539
♪♪♪
64
00:02:54,608 --> 00:03:01,613
♪♪♪
65
00:03:01,615 --> 00:03:08,553
♪♪♪
66
00:03:08,622 --> 00:03:15,560
♪♪♪
67
00:03:15,629 --> 00:03:22,634
♪♪♪
68
00:03:22,636 --> 00:03:28,706
♪♪♪
69
00:03:28,742 --> 00:03:30,408
(slow footsteps crunch)
70
00:03:34,181 --> 00:03:35,981
(in shock,
repeating her mantra)
71
00:03:40,521 --> 00:03:42,520
Donovan: Jenny?
72
00:03:42,556 --> 00:03:44,155
Jenny.
73
00:03:44,191 --> 00:03:45,356
(sniffles, breathes shakily)
74
00:03:45,392 --> 00:03:50,395
♪♪♪
75
00:03:50,431 --> 00:03:52,497
(gurney rattles)
76
00:03:52,633 --> 00:03:54,299
Jenny: I'm gonna need
a rush on the tox screen
77
00:03:54,301 --> 00:03:56,268
And dental records.
Dennis: We're on it dr. Cooper.
78
00:03:56,337 --> 00:03:58,603
- Hey, hey, jenny,
you-you can't go in there.
79
00:03:58,606 --> 00:04:00,305
- There's no way I'm taking
my eyes off the body.
80
00:04:00,441 --> 00:04:02,107
- Hey, hey, you can't!
- Donovan, no, hey!
81
00:04:02,176 --> 00:04:03,941
- Dennis! Dennis! Open the
door. I need to do my job.
82
00:04:03,978 --> 00:04:05,744
- You can't be in here.
You can't, I'm sorry.
83
00:04:05,879 --> 00:04:07,412
- Dennis, open the door.
Eli: Hey, cooper.
84
00:04:07,414 --> 00:04:09,547
- Dr. Thompson, I am more than
capable of doing this autopsy.
85
00:04:09,549 --> 00:04:11,616
- Right, listen. You know
I'm not good at feelings so...
86
00:04:11,685 --> 00:04:13,451
I'm just going to state
the obvious,
87
00:04:13,520 --> 00:04:15,153
You can't autopsy
your mother's body.
88
00:04:15,222 --> 00:04:17,089
- Yes, I know that.
- Okay, if you go in there,
89
00:04:17,091 --> 00:04:19,157
You'll taint my investigation.
- No, I won't, donovan.
90
00:04:19,226 --> 00:04:20,625
That is not peggy in there.
91
00:04:20,694 --> 00:04:22,927
(ominous music)
92
00:04:22,963 --> 00:04:25,229
- All right, jenny? Jenny,
I know you just lost your dad.
93
00:04:25,266 --> 00:04:27,032
- Donovan, I am not delusional.
94
00:04:27,034 --> 00:04:29,033
That is not her!
95
00:04:29,035 --> 00:04:31,169
It's not her.
96
00:04:31,171 --> 00:04:32,904
Eli: Okay. Okay.
97
00:04:32,973 --> 00:04:34,672
If that's not her in there,
98
00:04:34,708 --> 00:04:37,175
Then there's no need to panic
and there's no need to rush.
99
00:04:37,177 --> 00:04:39,311
So, first things first--
- stop.
100
00:04:40,781 --> 00:04:43,915
- We'll make sure you're okay.
- Hey,
101
00:04:44,051 --> 00:04:46,184
I'll let you know as soon
as I find anything.
102
00:04:46,253 --> 00:04:50,188
♪♪♪
103
00:04:50,324 --> 00:04:52,123
(pen light clicks)
104
00:04:53,527 --> 00:04:55,327
Eli: Are you nauseous?
- No.
105
00:04:56,397 --> 00:04:58,030
- Do you have a headache?
106
00:04:58,165 --> 00:04:59,397
- No, eli, I don't
have a concussion.
107
00:04:59,466 --> 00:05:01,333
- Well, that's exactly
what someone
108
00:05:01,402 --> 00:05:03,668
With a concussion would say.
(light clicks off, clatters)
109
00:05:03,671 --> 00:05:05,537
Huh, lift your shirt.
110
00:05:05,539 --> 00:05:06,605
Lift.
111
00:05:06,740 --> 00:05:08,673
(shirt ruffles)
112
00:05:08,742 --> 00:05:10,208
(camera clicks)
113
00:05:10,277 --> 00:05:11,977
Jenny: This better not
end up in your book.
114
00:05:12,112 --> 00:05:13,811
- You think I would
do that to you?
115
00:05:13,847 --> 00:05:15,113
- Well, you like a juicy story.
116
00:05:15,182 --> 00:05:17,149
- (amused sigh)
let me see that hand.
117
00:05:17,151 --> 00:05:19,150
- No, they already looked
at it on the scene.
118
00:05:19,186 --> 00:05:21,285
- Yeah. I need to clean it up.
119
00:05:22,523 --> 00:05:24,356
- I need you to hurry 'cause
I need to get in there.
120
00:05:25,726 --> 00:05:27,359
Ow! (winces)
- all right.
121
00:05:27,494 --> 00:05:29,828
One way to speed this up
is you letting me know
122
00:05:29,897 --> 00:05:31,963
If your mother had any bone
fractures.
123
00:05:32,099 --> 00:05:34,099
You know, dental work,
124
00:05:34,101 --> 00:05:36,568
Anything we can use to prove
that's not her in there.
125
00:05:36,570 --> 00:05:38,970
- (winces)
- oh.
126
00:05:39,039 --> 00:05:40,972
- Well, I--
127
00:05:41,108 --> 00:05:42,974
- Okay.
128
00:05:42,976 --> 00:05:44,542
- (sighs)
129
00:05:45,779 --> 00:05:47,245
I uh...
130
00:05:48,548 --> 00:05:50,448
Peggy took off from my dad
and I when I was a kid,
131
00:05:50,517 --> 00:05:53,184
So, I um...
132
00:05:53,253 --> 00:05:55,120
I have no idea.
133
00:05:55,122 --> 00:05:57,122
- Does she have any family
you could ask?
134
00:05:57,124 --> 00:06:02,894
♪♪♪
135
00:06:02,930 --> 00:06:05,296
(paint plops)
136
00:06:07,067 --> 00:06:08,934
(brush rasps)
137
00:06:09,069 --> 00:06:12,137
♪♪♪
138
00:06:12,139 --> 00:06:13,871
(footsteps approach,
knock on door)
139
00:06:13,907 --> 00:06:16,041
Hey, potato,
it's aunt vick.
140
00:06:17,745 --> 00:06:19,944
Um...
141
00:06:20,013 --> 00:06:21,413
Your dad's gone
to get some cereal.
142
00:06:21,548 --> 00:06:23,582
The kind you like.
143
00:06:23,584 --> 00:06:26,485
I-I really think you should
eat something today, okay?
144
00:06:26,487 --> 00:06:31,823
♪♪♪
145
00:06:31,825 --> 00:06:34,426
Oh, potato, your mom's
not missing, she's...
146
00:06:34,495 --> 00:06:36,360
(breath hitches)
147
00:06:38,966 --> 00:06:40,432
(poster ruffles)
148
00:06:40,501 --> 00:06:42,434
I need you to know
149
00:06:42,569 --> 00:06:45,236
That none of this
is your fault, okay?
150
00:06:45,272 --> 00:06:46,604
Okay?
151
00:06:49,276 --> 00:06:50,475
Hmm.
152
00:06:52,845 --> 00:06:54,479
(paper crinkles)
153
00:06:55,782 --> 00:06:58,450
I know your mom said she'd
take you to this but...
154
00:06:58,519 --> 00:07:00,485
I'd like to go.
155
00:07:01,655 --> 00:07:03,721
I'll let you ride the
rollercoaster all day?
156
00:07:05,259 --> 00:07:07,325
Let you put as much
cotton candy in that belly
157
00:07:07,327 --> 00:07:09,127
As it can fit.
158
00:07:09,129 --> 00:07:10,462
(comforting taps)
159
00:07:11,532 --> 00:07:14,599
♪♪♪
160
00:07:14,735 --> 00:07:16,201
(concerned exhale)
161
00:07:16,203 --> 00:07:17,602
Jenny: Peggy had a sister,
victoria,
162
00:07:17,671 --> 00:07:19,471
Who came into town
for my dad's funeral.
163
00:07:19,540 --> 00:07:21,405
Said she was sticking
around for business.
164
00:07:21,442 --> 00:07:23,174
I can see if she's still here.
165
00:07:23,210 --> 00:07:25,210
- There's lots you can do
to help, jenny.
166
00:07:25,279 --> 00:07:27,078
Just not in there.
167
00:07:28,315 --> 00:07:31,082
- Yeah.
I'll be in my office.
168
00:07:31,084 --> 00:07:33,417
You let me know
if you find anything.
169
00:07:33,454 --> 00:07:35,987
Anything!
(doors whir open, then close)
170
00:07:37,958 --> 00:07:38,990
(evidence bags crinkle)
171
00:07:39,125 --> 00:07:40,759
Malik: I don't care
if it looks like nothing,
172
00:07:40,761 --> 00:07:42,760
Just bag it all,
okay, please?
173
00:07:42,796 --> 00:07:44,563
Hey.
174
00:07:44,565 --> 00:07:47,098
(footsteps thud)
175
00:07:47,234 --> 00:07:48,833
You get any sleep?
176
00:07:48,836 --> 00:07:50,902
- Not really.
177
00:07:51,037 --> 00:07:53,304
Jenny needs answers, so...
178
00:07:53,373 --> 00:07:55,306
We're gonna get 'em
for her.
179
00:07:55,342 --> 00:07:57,909
- Yeah, well, fire inspector's
still poring through this mess,
180
00:07:58,044 --> 00:07:59,945
But he did find one thing.
181
00:08:00,080 --> 00:08:01,580
A tear in the gas line.
182
00:08:01,715 --> 00:08:03,381
- Were the edges
clean or frayed?
183
00:08:03,450 --> 00:08:05,250
- Clean. Like someone made
a nice, little slice
184
00:08:05,319 --> 00:08:06,651
With a very sharp knife.
185
00:08:06,687 --> 00:08:08,819
- Someone blew this place
up on purpose.
186
00:08:08,856 --> 00:08:10,388
- Hmm.
187
00:08:10,524 --> 00:08:12,924
♪♪♪
188
00:08:17,397 --> 00:08:18,530
Ain patters)
189
00:08:20,200 --> 00:08:21,933
Jenny: Yeah, well, can you
tell me if she's checked out?
190
00:08:23,604 --> 00:08:26,271
I'm her niece.
(horns honk in distance)
191
00:08:26,406 --> 00:08:28,006
Of course, I've tried
calling her directly.
192
00:08:28,075 --> 00:08:30,008
I have, I have left
several messages,
193
00:08:30,010 --> 00:08:32,944
But please, can I just leave
a message for her here?
194
00:08:35,282 --> 00:08:36,748
Victoria lang.
195
00:08:36,817 --> 00:08:39,084
It's uh, it's spelled
exactly like it sounds.
196
00:08:39,219 --> 00:08:40,651
Great, thank you.
(sighs)
197
00:08:41,688 --> 00:08:43,555
(keys clacking)
198
00:08:48,695 --> 00:08:50,895
Screw it.
I'm the coroner.
199
00:08:50,964 --> 00:08:57,435
♪♪♪
200
00:08:57,437 --> 00:08:59,771
Ross! Ross!
201
00:08:59,840 --> 00:09:02,173
Hey. What're you...
202
00:09:02,209 --> 00:09:03,841
Hey.
203
00:09:03,877 --> 00:09:05,443
Oh, honey.
204
00:09:05,579 --> 00:09:07,312
Honey, no.
205
00:09:07,314 --> 00:09:09,180
- Why didn't you call me?
Alphonse called me.
206
00:09:09,249 --> 00:09:10,849
Why didn't you call me?
207
00:09:10,851 --> 00:09:13,250
- Ross, come here.
208
00:09:13,287 --> 00:09:14,653
(footsteps thud)
209
00:09:14,655 --> 00:09:18,856
♪♪♪
210
00:09:18,892 --> 00:09:20,525
Ross: I don't understand.
211
00:09:20,527 --> 00:09:22,060
Alphonse, you said
it was my grandmother,
212
00:09:22,062 --> 00:09:23,995
And uh, now mom,
you're just saying it's not?
213
00:09:24,130 --> 00:09:25,597
- It's not.
- Okay,
214
00:09:25,666 --> 00:09:27,465
But it's not because it's not
215
00:09:27,534 --> 00:09:29,000
Or it's not, because you
don't want it to be?
216
00:09:29,069 --> 00:09:30,569
- Honey, I know in my gut
217
00:09:30,704 --> 00:09:33,037
That that is not her
down there. Okay?
218
00:09:33,073 --> 00:09:34,739
- I only know what they're
saying downstairs.
219
00:09:34,808 --> 00:09:36,474
- I'm gonna prove it.
220
00:09:36,543 --> 00:09:38,075
I'm gonna prove that that's
not her.
221
00:09:38,111 --> 00:09:40,011
- (sobs)
(jenny's phone rings)
222
00:09:40,146 --> 00:09:42,146
- I'm gonna be right back.
223
00:09:42,215 --> 00:09:44,215
(door clunks)
224
00:09:44,351 --> 00:09:45,850
Donovan: Hey,
how are you holding up?
225
00:09:45,852 --> 00:09:47,885
- I don't even know
how to answer that.
226
00:09:47,921 --> 00:09:50,021
What'd you find?
227
00:09:50,023 --> 00:09:51,623
- God, I'm sorry to say,
jenny,
228
00:09:51,758 --> 00:09:53,825
But the explosion
wasn't an accident.
229
00:09:53,827 --> 00:09:55,493
- Wh-
230
00:09:55,562 --> 00:09:57,428
What do you mean?
231
00:09:57,464 --> 00:09:59,230
- Someone cut the gas line
and created a leak
232
00:09:59,366 --> 00:10:00,898
And blew the place up.
233
00:10:00,900 --> 00:10:03,567
Usually these things
are insurance jobs.
234
00:10:03,604 --> 00:10:05,236
- Okay, but why would sh--
235
00:10:06,306 --> 00:10:07,772
- I don't... (sighs)
236
00:10:09,076 --> 00:10:11,710
- Uh, before my dad died,
he was scammed out of $10,000
237
00:10:11,712 --> 00:10:14,379
And peggy put the money
back in.
238
00:10:14,514 --> 00:10:16,181
- Okay, any idea where she got
the money from?
239
00:10:16,316 --> 00:10:17,716
- No, I mean, I don't,
I don't think
240
00:10:17,718 --> 00:10:19,517
She would do anything
to put anyone in danger.
241
00:10:19,586 --> 00:10:21,252
- Well, maybe she wasn't
thinking clearly.
242
00:10:21,254 --> 00:10:23,921
Like, how did she seem the
last time you talked to her?
243
00:10:23,957 --> 00:10:25,857
- I mean, she was unwell.
All right?
244
00:10:25,992 --> 00:10:28,126
Okay, she was hypomanic, even,
which is why I need you to use
245
00:10:28,128 --> 00:10:31,262
All the resources of your
department to track her down.
246
00:10:31,264 --> 00:10:33,398
- Jenny!
- Well, I-I...
247
00:10:33,400 --> 00:10:35,734
Her phone is off,
or it is dead,
248
00:10:35,736 --> 00:10:37,535
Or it blew up in the explosion.
- Jenny.
249
00:10:37,604 --> 00:10:39,671
- I don't know, but I have
been calling her, donovan,
250
00:10:39,673 --> 00:10:41,339
And... Look, you have tricks.
- (frustrated exhale)
251
00:10:41,408 --> 00:10:43,141
- Right? You have tricks.
That's what you do.
252
00:10:43,210 --> 00:10:45,276
You find people.
- Jenny!
253
00:10:45,345 --> 00:10:47,412
The victim's body matched
your mother's size.
254
00:10:47,547 --> 00:10:49,147
Her car was idling
in the parking lot
255
00:10:49,216 --> 00:10:50,749
And you told me she called you
256
00:10:50,751 --> 00:10:52,950
20 minutes before the explosion
from inside the flower shop.
257
00:10:53,020 --> 00:10:55,286
- I know!
258
00:10:55,355 --> 00:10:57,021
Donovan, I know. But--
259
00:10:57,090 --> 00:10:59,156
- Look, I-I know you're going
through a rough time,
260
00:10:59,192 --> 00:11:01,292
And you just lost your dad.
261
00:11:01,361 --> 00:11:04,295
But jenny, you need to--
- can you please?
262
00:11:04,364 --> 00:11:06,297
Can you please just do
whatever you do
263
00:11:06,366 --> 00:11:07,665
When someone is missing?
264
00:11:07,734 --> 00:11:09,734
- (reluctant exhale)
all right.
265
00:11:09,870 --> 00:11:11,770
I need you to call the station
266
00:11:11,772 --> 00:11:13,971
And fill out a missing person's
report with the desk sergeant.
267
00:11:14,107 --> 00:11:15,539
- Sure.
268
00:11:15,575 --> 00:11:17,041
Sure, if that's what it takes.
269
00:11:17,044 --> 00:11:19,177
- We got the evidence box.
We gotta go.
270
00:11:19,179 --> 00:11:21,846
- (sighs) all right,
I gotta get back.
271
00:11:21,848 --> 00:11:23,682
I'll talk to you soon.
272
00:11:23,817 --> 00:11:28,186
♪♪♪
273
00:11:28,255 --> 00:11:30,321
Okay. Ross, do you have a,
274
00:11:30,390 --> 00:11:31,723
A recent photo of peggy?
275
00:11:31,792 --> 00:11:33,824
I need to send it to
the missing person's unit.
276
00:11:33,860 --> 00:11:36,660
- Uh, yeah.
Yeah, sure.
277
00:11:36,697 --> 00:11:38,496
- Great. Do you know if she
has any dental work done?
278
00:11:38,532 --> 00:11:40,331
It's the best way
to identify a person
279
00:11:40,400 --> 00:11:41,933
In a situation like this.
- Um, yeah,
280
00:11:41,935 --> 00:11:43,667
Grandma spent like 20 minutes
every night
281
00:11:43,704 --> 00:11:44,969
Brushing and flossing,
282
00:11:45,005 --> 00:11:46,670
I don't think she had any
dental work done.
283
00:11:46,707 --> 00:11:48,672
- I didn't notice any caps,
crowns, or fillings.
284
00:11:48,709 --> 00:11:50,508
She was always singing
when I was around.
285
00:11:50,577 --> 00:11:52,076
- Okay, what about
broken bones?
286
00:11:52,145 --> 00:11:53,945
- What--
287
00:11:54,014 --> 00:11:55,747
She-she didn't mention
anything to me.
288
00:11:55,816 --> 00:11:57,681
Did she mention
anything to you?
289
00:11:57,718 --> 00:11:59,016
- I don't think she-
290
00:11:59,052 --> 00:12:01,018
- Look, can you think harder,
please?
291
00:12:01,054 --> 00:12:02,686
- We are! We are trying.
292
00:12:02,723 --> 00:12:03,821
Okay, just because
you didn't have
293
00:12:03,890 --> 00:12:05,623
A good relationship with her,
294
00:12:05,759 --> 00:12:07,425
Doesn't mean you have to punish
the rest of us.
295
00:12:07,427 --> 00:12:09,026
Whew.
296
00:12:09,096 --> 00:12:10,762
- Um, yeah.
- I'm sorry, I didn't--
297
00:12:10,831 --> 00:12:12,497
- It's fine.
298
00:12:15,302 --> 00:12:17,168
You know, I did. I-
299
00:12:17,237 --> 00:12:20,371
I did... Try to have
a relationship with peggy.
300
00:12:22,175 --> 00:12:24,175
Ross, I can't explain it,
but I know...
301
00:12:24,177 --> 00:12:26,377
(teary) I know...
302
00:12:26,413 --> 00:12:28,579
I know that she's alive, okay?
303
00:12:28,615 --> 00:12:31,482
I just have to focus on, on...
304
00:12:33,153 --> 00:12:35,086
What I can control.
A body, a clue.
305
00:12:35,155 --> 00:12:37,054
Something that just proves...
(crying)
306
00:12:37,090 --> 00:12:39,156
Something that proves to me,
that she's alive.
307
00:12:39,192 --> 00:12:40,457
- Mom?
- (sobbing) something that...
308
00:12:40,494 --> 00:12:41,926
- Mom?
- Proves that she's alive.
309
00:12:41,962 --> 00:12:44,262
(hyperventilating)
- mom? Mom?
310
00:12:44,331 --> 00:12:46,130
Mom, are you having
a panic attack?
311
00:12:46,133 --> 00:12:47,866
(sobbing, gasping)
312
00:12:47,868 --> 00:12:49,667
- Mom, I need--
313
00:12:49,803 --> 00:12:50,935
Okay, do you still
take your pills?
314
00:12:51,004 --> 00:12:52,804
Can I get, what do I do?
315
00:12:52,806 --> 00:12:55,606
(door clunks open)
- (panting)
316
00:12:55,675 --> 00:12:58,076
- Oh, honey.
- Aunt vick?
317
00:12:58,211 --> 00:13:04,148
♪♪♪
318
00:13:05,986 --> 00:13:08,753
- I told 'em to bag it all.
- Yeah, I can see that.
319
00:13:08,755 --> 00:13:10,355
(bag crinkles)
320
00:13:11,458 --> 00:13:13,157
- Hey mac, uh...
321
00:13:13,160 --> 00:13:15,293
I uh... I kinda need to talk
to you about something, man.
322
00:13:15,362 --> 00:13:17,094
- Yeah.
323
00:13:17,164 --> 00:13:19,964
Fire inspector flagged
this for us.
324
00:13:19,966 --> 00:13:22,166
- Yep. Great.
What is it?
325
00:13:23,236 --> 00:13:25,103
- Oh!
- Whoa!
326
00:13:25,238 --> 00:13:26,805
Reeks like gasoline.
327
00:13:26,940 --> 00:13:28,706
(plastic crinkles,
items rattling)
328
00:13:30,377 --> 00:13:32,009
- Put that all together,
what have you got?
329
00:13:32,045 --> 00:13:34,511
- Uh... Light bulb.
That reeks of gasoline?
330
00:13:34,548 --> 00:13:36,447
- Someone made a lightbulb
bomb.
331
00:13:36,449 --> 00:13:37,849
- Okay, let's say
hypothetically
332
00:13:37,918 --> 00:13:40,117
I don't know what that is.
- You fill a lightbulb with gas
333
00:13:40,153 --> 00:13:42,787
Then you screw it back in.
When the light gets switched on
334
00:13:42,922 --> 00:13:45,189
The spark ignites
the gas inside the bulb.
335
00:13:45,258 --> 00:13:47,458
Which, combined with
the gas vapours leaking
336
00:13:47,460 --> 00:13:49,126
Outta the cut gas line...
- Kaboom.
337
00:13:49,162 --> 00:13:50,662
- Yeah.
338
00:13:50,664 --> 00:13:53,598
This wasn't a desperate woman
taking desperate measures.
339
00:13:53,733 --> 00:13:55,400
This was a professional job.
340
00:13:56,536 --> 00:13:58,669
(jenny breathing deeply)
341
00:13:58,705 --> 00:14:00,671
- You get panic attacks, huh?
342
00:14:01,708 --> 00:14:03,741
- Not often.
343
00:14:03,810 --> 00:14:05,944
(calming exhale)
- your mom got those, too.
344
00:14:05,946 --> 00:14:07,612
- (jenny exhales sharply)
345
00:14:07,614 --> 00:14:09,280
- I always thought
it was a side effect
346
00:14:09,415 --> 00:14:11,782
Of being an agent of chaos.
- (annoyed sigh)
347
00:14:12,819 --> 00:14:15,219
You get my messages?
- Yep.
348
00:14:17,257 --> 00:14:18,890
- (sighs)
- you're looking for a way
349
00:14:19,025 --> 00:14:21,225
To identify your mom's body?
- No, I'm tryin' to...
350
00:14:21,228 --> 00:14:23,161
Prove that it's not her
down there.
351
00:14:23,163 --> 00:14:24,795
- Hmm.
- As I said,
352
00:14:24,831 --> 00:14:26,698
Broken bones, dental records,
353
00:14:26,700 --> 00:14:28,099
Those are the things
that help.
354
00:14:31,037 --> 00:14:33,504
- Do you remember the night the
ambulance took your mom away?
355
00:14:35,242 --> 00:14:37,308
- Um... Pieces of it.
356
00:14:38,712 --> 00:14:40,577
- You and your mom
got into an argument.
357
00:14:41,781 --> 00:14:43,580
She was trying to force you
to remember the truth
358
00:14:43,617 --> 00:14:45,282
About what happened with katie.
359
00:14:45,318 --> 00:14:46,985
(ominous music)
360
00:14:47,120 --> 00:14:49,486
She was wild with grief.
361
00:14:52,859 --> 00:14:54,158
(sighs)
362
00:14:54,194 --> 00:14:56,060
Your father stepped in
to protect you.
363
00:14:57,464 --> 00:14:59,063
And she hit him.
364
00:14:59,099 --> 00:15:01,098
He called 911.
365
00:15:02,435 --> 00:15:05,003
The hospital convinced your dad
366
00:15:05,138 --> 00:15:07,738
To have her committed
for her own safety,
367
00:15:07,774 --> 00:15:09,340
And for yours.
368
00:15:13,613 --> 00:15:15,480
- I remember visiting
her afterwards.
369
00:15:15,615 --> 00:15:17,148
She had a...
370
00:15:18,351 --> 00:15:20,018
She had a cast on her arm.
371
00:15:21,154 --> 00:15:22,987
- She broke her wrist.
372
00:15:23,023 --> 00:15:29,626
♪♪♪
373
00:15:29,628 --> 00:15:31,295
(doors whir open)
374
00:15:31,364 --> 00:15:38,369
♪♪♪
375
00:15:38,371 --> 00:15:45,309
♪♪♪
376
00:15:45,378 --> 00:15:48,913
♪♪♪
377
00:15:49,048 --> 00:15:52,316
(door clunks open)
378
00:15:52,319 --> 00:15:54,251
(hand slaps on glass)
379
00:15:55,689 --> 00:15:57,188
It's not her.
380
00:15:57,190 --> 00:15:58,922
It's not peggy.
381
00:15:58,959 --> 00:16:02,593
♪♪♪
382
00:16:06,532 --> 00:16:09,267
Was nine. Right?
383
00:16:09,402 --> 00:16:11,135
But the decedent...
384
00:16:11,204 --> 00:16:13,271
Doesn't have any healed
fracture lines
385
00:16:13,406 --> 00:16:14,839
On her right wrist.
386
00:16:14,974 --> 00:16:17,742
- If this decedent isn't
your mother, who is it?
387
00:16:17,811 --> 00:16:19,877
(door clunks open)
dennis: Dr. Cooper?
388
00:16:19,879 --> 00:16:21,546
I got a call from the lab.
389
00:16:21,681 --> 00:16:24,983
The victim is maria fiori, 25.
Lives in toronto.
390
00:16:25,118 --> 00:16:27,085
Identified by the family
dentist
391
00:16:27,220 --> 00:16:30,054
Via two crowns on the bottom
right pre-molars.
392
00:16:30,090 --> 00:16:31,889
- (sharp exhale)
393
00:16:31,958 --> 00:16:33,424
Okay, I'm gonna call donovan
and let him know.
394
00:16:33,559 --> 00:16:36,460
Eli: No, no, no.
- You go find your mother.
395
00:16:36,529 --> 00:16:39,597
We'll deal with the detectives.
- Right, thanks.
396
00:16:39,732 --> 00:16:41,532
(door crashes open)
397
00:16:44,671 --> 00:16:46,771
(footsteps approach)
398
00:16:46,840 --> 00:16:48,205
Cassidy: Donovan?
399
00:16:50,643 --> 00:16:52,643
- Cassidy.
- (sighs)
400
00:16:52,645 --> 00:16:54,344
(footsteps crunch on ice)
401
00:16:55,382 --> 00:16:57,582
- Thanks for meeting me.
402
00:16:57,717 --> 00:16:59,851
- Been trying to get
in touch with you.
403
00:16:59,853 --> 00:17:02,120
- Here I am, just calling
'cause I need a favour.
404
00:17:04,491 --> 00:17:07,658
- I only have a few minutes.
405
00:17:07,660 --> 00:17:11,195
- I need someone to look
after lexi while I'm away.
406
00:17:11,197 --> 00:17:13,064
And she's technically
half your dog.
407
00:17:13,199 --> 00:17:16,067
- Yeah, I'm-I'm on, I'm working
a really big case right now.
408
00:17:16,202 --> 00:17:17,869
- (disheartened sigh)
409
00:17:17,871 --> 00:17:19,403
It's not a romantic weekend
410
00:17:19,406 --> 00:17:21,639
With harry styles,
or anything.
411
00:17:21,774 --> 00:17:23,674
I'm struggling.
412
00:17:26,679 --> 00:17:28,412
- Because of surmount?
413
00:17:28,415 --> 00:17:30,747
- I embraced their philosophies
414
00:17:30,784 --> 00:17:32,483
And now, I can't trust
my own thinking.
415
00:17:32,485 --> 00:17:34,485
- Hey-hey-hey. Hey listen.
416
00:17:34,521 --> 00:17:37,354
You learned some good things
in surmount.
417
00:17:37,390 --> 00:17:39,624
I saw you develop skills
that you'll have forever.
418
00:17:39,759 --> 00:17:42,026
- Yeah, but they were bad
people.
419
00:17:42,028 --> 00:17:43,961
- Yes, they were.
420
00:17:44,030 --> 00:17:46,364
But there's good and bad
in every organization.
421
00:17:46,499 --> 00:17:48,966
You take the good
you've learned and...
422
00:17:48,968 --> 00:17:50,934
Leave the rest behind.
423
00:17:54,107 --> 00:17:56,507
- There's a rehab centre
424
00:17:56,509 --> 00:17:58,275
That can help me deprogram.
425
00:18:00,113 --> 00:18:01,678
I can check in tomorrow.
426
00:18:03,783 --> 00:18:05,616
- I'll take good care of lexi.
427
00:18:05,751 --> 00:18:07,585
- Great.
428
00:18:07,587 --> 00:18:10,020
You can pick her up tomorrow?
- Yeah.
429
00:18:10,056 --> 00:18:12,523
- Okay, she needs eyedrops
every two hours,
430
00:18:12,525 --> 00:18:15,526
Or she'll go blind.
- (chuckles)
431
00:18:15,595 --> 00:18:17,528
- I'll show you how to do it
when you come by.
432
00:18:17,597 --> 00:18:19,197
- Yeah.
433
00:18:19,199 --> 00:18:21,498
- Maybe you can bring me to
the centre, if you have time.
434
00:18:24,270 --> 00:18:26,437
- I'd love to.
- Thank you.
435
00:18:27,540 --> 00:18:29,140
(footsteps recede)
436
00:18:30,410 --> 00:18:32,743
(glove claps in hand)
437
00:18:32,779 --> 00:18:34,478
- Every two hours?
438
00:18:37,784 --> 00:18:39,517
(door clunks open)
439
00:18:39,652 --> 00:18:41,285
Jenny: Okay.
440
00:18:41,287 --> 00:18:42,953
(ross blows out breath)
441
00:18:42,989 --> 00:18:44,087
- All right, um...
442
00:18:44,124 --> 00:18:45,690
I'm gonna take her bedroom.
443
00:18:45,825 --> 00:18:47,225
The rest of you guys
spread out.
444
00:18:47,360 --> 00:18:49,427
We're looking for anything
that's gonna give us a clue
445
00:18:49,562 --> 00:18:51,229
As to where peggy went.
Vick, ross: Okay.
446
00:18:51,231 --> 00:18:53,096
- Um, can you check
the basement?
447
00:18:53,133 --> 00:18:54,965
I'm gonna look around
the kitchen.
448
00:18:55,001 --> 00:18:56,167
- Okay. (sighs)
(door clunks)
449
00:19:00,840 --> 00:19:02,907
- Uh-huh.
450
00:19:03,042 --> 00:19:04,642
(vick sighs)
451
00:19:07,147 --> 00:19:09,380
(recipe cards fluttering)
- ahem.
452
00:19:09,449 --> 00:19:11,382
- Heh, if this were
normal circumstances,
453
00:19:11,517 --> 00:19:13,117
I'd give you a tour.
Just so you know.
454
00:19:13,252 --> 00:19:15,519
- Uh-huh.
455
00:19:15,588 --> 00:19:17,120
It's strange.
(scoffs)
456
00:19:18,191 --> 00:19:19,657
(blows out breath)
457
00:19:19,659 --> 00:19:21,792
Not seeing the family
for so long and then...
458
00:19:21,861 --> 00:19:25,128
All of this.
- Yeah, well, I for one,
459
00:19:25,165 --> 00:19:26,997
Am glad you decided
to stick around.
460
00:19:27,066 --> 00:19:28,999
Gives me a chance to get
to know you.
461
00:19:31,404 --> 00:19:33,237
- So you know, I never held it
against your mom
462
00:19:33,273 --> 00:19:36,140
That she didn't wanna see me
after peggy left.
463
00:19:36,142 --> 00:19:38,742
- Yeah. No, I'm sure
you just uh...
464
00:19:38,811 --> 00:19:41,144
Reminded her of grandma.
- Yeah.
465
00:19:43,183 --> 00:19:45,283
Jenny did what she needed to do
to get through it.
466
00:19:45,285 --> 00:19:47,318
(sighs)
467
00:19:47,387 --> 00:19:49,687
You know, you could always
come see me in calgary.
468
00:19:49,689 --> 00:19:52,489
Bring your boyfriend.
- Yeah?
469
00:19:52,491 --> 00:19:54,659
That would be okay?
- Yeah, yeah.
470
00:19:54,794 --> 00:19:56,493
We've got gay folks in calgary,
too, you know.
471
00:19:56,629 --> 00:19:58,495
- Oh, well then,
I won't bring alphonse.
472
00:20:00,833 --> 00:20:02,300
(both laugh)
473
00:20:03,403 --> 00:20:05,369
Jenny: Aunt vick!
474
00:20:05,371 --> 00:20:07,438
- Duty calls.
475
00:20:07,507 --> 00:20:09,139
(footsteps thud)
476
00:20:10,176 --> 00:20:11,976
- Hey, maybe we uh,
come back later?
477
00:20:12,111 --> 00:20:13,444
- (sighs)
they deserve to know.
478
00:20:13,513 --> 00:20:15,313
Waiting isn't gonna
make it any easier.
479
00:20:15,315 --> 00:20:18,115
- Yeah, well, it might make
it easier on me.
480
00:20:18,251 --> 00:20:19,984
- Carmella! Ange!
481
00:20:19,986 --> 00:20:21,318
Oh, my gosh,
you made those?
482
00:20:21,387 --> 00:20:23,387
Beautiful!
Just inside. Go.
483
00:20:23,456 --> 00:20:25,456
Come, come, come, come.
Hey, welcome, welcome.
484
00:20:25,525 --> 00:20:27,324
You guys are here for
the party, yeah?
485
00:20:27,393 --> 00:20:29,192
- Mr. Fiori?
- Yeah.
486
00:20:29,229 --> 00:20:31,128
- I'm detective donovan mcavoy.
487
00:20:31,130 --> 00:20:32,729
This is detective malik abed.
488
00:20:32,765 --> 00:20:34,732
- Whoa. I'm sorry.
489
00:20:34,801 --> 00:20:37,534
Were we being too loud?
I'm sorry. We're italian.
490
00:20:37,536 --> 00:20:39,870
We got a little bit of trouble
with volume control.
491
00:20:39,939 --> 00:20:41,339
(chuckles)
492
00:20:41,474 --> 00:20:43,540
- Do you have a daughter
named maria fiori?
493
00:20:43,542 --> 00:20:45,142
- Yeah.
494
00:20:45,278 --> 00:20:46,877
- Who went to merrymake
flower shop last night
495
00:20:46,879 --> 00:20:48,545
To pick up an order of flowers?
- Yeah, the flowers
496
00:20:48,581 --> 00:20:51,849
Are for my granddaughter's
first communion.
497
00:20:51,918 --> 00:20:53,750
- Sir, I'm sorry to say...
498
00:20:54,820 --> 00:20:56,654
Your daughter's dead.
499
00:20:56,789 --> 00:21:02,493
♪♪♪
500
00:21:02,628 --> 00:21:04,495
- Get outta here.
501
00:21:04,564 --> 00:21:07,564
Get away... From my house.
502
00:21:07,566 --> 00:21:10,434
This is a day of celebration
503
00:21:10,436 --> 00:21:12,737
(teary) for my family.
504
00:21:13,840 --> 00:21:15,972
How dare you... Come here...
505
00:21:16,109 --> 00:21:17,941
And you say something...
506
00:21:19,245 --> 00:21:21,178
Like this? No!!
507
00:21:21,314 --> 00:21:23,246
No!!
508
00:21:23,283 --> 00:21:25,049
(sobs)
509
00:21:25,051 --> 00:21:26,384
No!!
510
00:21:29,989 --> 00:21:31,522
No!!
511
00:21:31,524 --> 00:21:33,391
(sombre music)
512
00:21:33,393 --> 00:21:39,897
♪♪♪
513
00:21:39,966 --> 00:21:41,698
(papers crinkling)
514
00:21:43,602 --> 00:21:45,369
(computer keys clack)
515
00:21:48,941 --> 00:21:50,607
(computer chimes)
516
00:21:50,677 --> 00:21:52,743
(sighs) have you any idea what
peggy's password might be?
517
00:21:52,878 --> 00:21:54,444
I've, I've tried everything
I can think of.
518
00:21:54,480 --> 00:21:56,980
- You're barkin' up the wrong
tree on that one.
519
00:21:58,484 --> 00:22:00,551
- Okay.
(keys clack)
520
00:22:00,620 --> 00:22:03,154
(notebook rattles)
521
00:22:03,156 --> 00:22:04,755
(computer beeps)
522
00:22:07,493 --> 00:22:09,327
Damn it!
523
00:22:09,462 --> 00:22:11,429
Okay.
524
00:22:11,431 --> 00:22:13,631
(doors creak open)
(sighs)
525
00:22:15,368 --> 00:22:17,101
(suitcase rasps)
526
00:22:17,170 --> 00:22:18,836
(suitcase clunks)
527
00:22:18,905 --> 00:22:20,737
(latches click)
528
00:22:31,483 --> 00:22:33,784
It's like a time capsule
in here.
529
00:22:33,786 --> 00:22:35,653
- Hey.
- Hey.
530
00:22:35,655 --> 00:22:37,655
- I think I know where
she'd go.
531
00:22:37,790 --> 00:22:40,524
Grandpa's grave. He was
the love of her life, right?
532
00:22:40,526 --> 00:22:42,259
- That's a great idea, ross.
533
00:22:42,261 --> 00:22:44,127
Can you and alphonse
go check it out?
534
00:22:44,129 --> 00:22:46,029
We'll keep diggin'?
- Okay.
535
00:22:46,065 --> 00:22:47,998
- Okay.
536
00:22:48,034 --> 00:22:49,065
Find something?
537
00:22:49,102 --> 00:22:50,867
- Uh, doctors' numbers,
hair salon.
538
00:22:52,271 --> 00:22:54,004
But first...
539
00:22:54,140 --> 00:22:56,006
I'm gonna need a drink.
540
00:22:58,010 --> 00:23:00,277
(car engine sputters)
541
00:23:00,413 --> 00:23:03,214
(hand slams on wheel)
- (exhales sharply)
542
00:23:03,216 --> 00:23:06,083
(car engine sputters)
agh!
543
00:23:06,152 --> 00:23:07,717
(hand slams on wheel)
(sharp exhale)
544
00:23:08,821 --> 00:23:10,654
- Ross, let's just call
an uber.
545
00:23:10,656 --> 00:23:12,356
- I just...
(door slams)
546
00:23:12,358 --> 00:23:13,958
I just fixed this
with my grandpa.
547
00:23:14,093 --> 00:23:15,626
I'm not gonna call an uber.
548
00:23:15,628 --> 00:23:17,695
- Come on, we're wasting time.
549
00:23:17,697 --> 00:23:19,229
- We're not. It's okay.
550
00:23:19,265 --> 00:23:20,697
(breathing heavily)
551
00:23:20,767 --> 00:23:22,700
(hood clunks)
552
00:23:22,702 --> 00:23:24,502
(frustrated sigh)
553
00:23:24,637 --> 00:23:26,570
(cables clunk)
554
00:23:26,572 --> 00:23:29,105
(breathing heavily)
555
00:23:29,142 --> 00:23:30,774
- It's okay, let it out.
556
00:23:30,843 --> 00:23:32,309
You're safe.
557
00:23:32,378 --> 00:23:34,311
- I...
558
00:23:34,313 --> 00:23:36,113
I was just thinking about it.
559
00:23:36,182 --> 00:23:38,048
I was thinking
about moving, okay,
560
00:23:38,117 --> 00:23:39,517
And look at...
561
00:23:39,519 --> 00:23:41,551
Look at everything
that's gone wrong.
562
00:23:43,289 --> 00:23:44,821
- Ross,
563
00:23:44,857 --> 00:23:46,924
You know this isn't your fault,
right?
564
00:23:46,993 --> 00:23:49,126
- You don't get it.
565
00:23:49,128 --> 00:23:51,128
I was the glue, okay.
566
00:23:51,197 --> 00:23:52,930
If...
567
00:23:52,932 --> 00:23:55,265
If I would've been there,
568
00:23:55,301 --> 00:23:57,134
Grandpa wouldn't
have been scammed.
569
00:23:57,203 --> 00:23:59,069
If that wouldn't have
happened,
570
00:23:59,138 --> 00:24:00,604
Grandma wouldn't have had
to make up the extra money
571
00:24:00,640 --> 00:24:02,606
In the flower shop.
You know, if would've been--
572
00:24:02,675 --> 00:24:05,609
If I would've actually
been paying attention,
573
00:24:05,611 --> 00:24:07,611
I might've been able
to save him.
574
00:24:07,613 --> 00:24:10,413
But no, I was, you know, I was
caught up in my own stuff,
575
00:24:10,450 --> 00:24:12,115
And I was just busy,
and I was being selfish,
576
00:24:12,185 --> 00:24:13,650
But not actually thinking
about anything--
577
00:24:13,652 --> 00:24:15,419
- Ross! Ross! Ross! Ross!
578
00:24:15,421 --> 00:24:17,821
They wanted you to be happy.
579
00:24:17,890 --> 00:24:20,090
Right? To go out there,
and to thrive.
580
00:24:20,159 --> 00:24:22,259
Which is what you were
trying to do.
581
00:24:24,764 --> 00:24:27,698
- You don't know
what they wanted, alphonse.
582
00:24:27,700 --> 00:24:29,633
- Okay, maybe not...
583
00:24:29,635 --> 00:24:32,570
But what I know is that
your grandparents adored you.
584
00:24:32,705 --> 00:24:35,339
And they were proud of the man
that you've become.
585
00:24:38,478 --> 00:24:40,777
I know that gordon's gone.
586
00:24:40,813 --> 00:24:43,080
And I'm sorry.
587
00:24:43,149 --> 00:24:45,282
But what you had with him
was beautiful.
588
00:24:48,654 --> 00:24:50,721
People like us,
589
00:24:50,856 --> 00:24:53,323
We're not always lucky enough
to have a family who see them,
590
00:24:54,794 --> 00:24:56,993
And who know them,
591
00:24:57,029 --> 00:25:00,264
And who love them
for exactly who they are.
592
00:25:00,266 --> 00:25:01,965
Love takes courage.
593
00:25:03,069 --> 00:25:05,269
Gordon, he loved peggy
with his whole heart.
594
00:25:06,939 --> 00:25:09,139
So, instead of dwelling on
what you didn't do,
595
00:25:09,275 --> 00:25:11,408
Let's go out there and find
the love of his life.
596
00:25:11,477 --> 00:25:13,243
And make sure she's okay.
597
00:25:16,682 --> 00:25:18,582
- I love you.
598
00:25:20,620 --> 00:25:25,389
♪♪♪
599
00:25:25,391 --> 00:25:27,457
If that's okay.
600
00:25:27,527 --> 00:25:29,960
- It's great.
601
00:25:29,962 --> 00:25:37,901
♪♪♪
602
00:25:37,970 --> 00:25:39,436
Ross: (shaky exhale)
603
00:25:39,572 --> 00:25:41,438
We should probably call
an uber.
604
00:25:41,440 --> 00:25:43,907
- Yeah. Let's do that.
- (laughs)
605
00:25:43,910 --> 00:25:45,776
(both shivering, sniffling)
606
00:25:46,846 --> 00:25:48,546
(breathing heavily)
607
00:25:48,681 --> 00:25:54,184
♪♪♪
608
00:25:54,220 --> 00:25:55,919
Enrico: When maria moved out,
609
00:25:55,988 --> 00:25:58,188
I didn't need the room
for anything else, so...
610
00:26:00,226 --> 00:26:01,858
I left it like it is.
611
00:26:03,996 --> 00:26:06,229
Thought maybe someday,
when she had kids,
612
00:26:09,468 --> 00:26:10,601
They could sleep here.
613
00:26:14,440 --> 00:26:16,406
- What can you tell us
about maria?
614
00:26:16,442 --> 00:26:17,808
Anything that can help us
615
00:26:17,943 --> 00:26:19,909
Figure out how this happened
to her.
616
00:26:24,250 --> 00:26:26,216
- She's uh, beautiful.
617
00:26:26,285 --> 00:26:27,684
(sniffles)
618
00:26:27,753 --> 00:26:29,753
And smart.
619
00:26:29,755 --> 00:26:31,622
And stubborn.
(chuckles)
620
00:26:33,826 --> 00:26:35,959
She looks exactly
like her mother.
621
00:26:37,163 --> 00:26:38,762
She died.
622
00:26:38,831 --> 00:26:41,498
Uh, five years ago,
from breast cancer.
623
00:26:41,567 --> 00:26:44,635
When she died, I thought that
that would kill me, but...
624
00:26:46,071 --> 00:26:48,972
I can see now that that...
625
00:26:48,975 --> 00:26:50,874
That's a blessing.
626
00:26:51,911 --> 00:26:54,010
She wouldn't have survived this.
627
00:26:54,046 --> 00:26:56,180
- You've had a lot of loss
in your life, mr. Fiori.
628
00:26:56,315 --> 00:26:57,981
I'm sorry.
629
00:26:58,050 --> 00:27:00,317
- I try to uh,
630
00:27:00,319 --> 00:27:02,352
Trust that god has a plan.
631
00:27:03,990 --> 00:27:06,990
But... This is uh...
632
00:27:10,062 --> 00:27:12,262
- Did maria usually shop
at merrymake flowers?
633
00:27:12,398 --> 00:27:14,798
Or was this her first time?
634
00:27:14,867 --> 00:27:18,134
- She never mentioned it,
but I don't know, uh...
635
00:27:18,170 --> 00:27:20,270
I don't pay attention
to that sorta thing.
636
00:27:20,272 --> 00:27:21,938
That's... I dunno.
637
00:27:21,974 --> 00:27:24,441
- It's okay if you don't know.
- Oh, no!
638
00:27:24,477 --> 00:27:26,576
We had a little argument
about the flowers.
639
00:27:28,481 --> 00:27:30,414
- And what was wrong
with the flowers?
640
00:27:30,549 --> 00:27:33,016
- She spent $800 on them!
641
00:27:33,018 --> 00:27:35,285
She loves her niece and wanted
to make her feel special
642
00:27:35,354 --> 00:27:37,888
On the day of her
first communion but...
643
00:27:37,890 --> 00:27:39,723
She was trying to save money.
644
00:27:40,826 --> 00:27:42,859
I didn't understand that.
645
00:27:42,895 --> 00:27:44,895
- What was she saving money for?
646
00:27:44,897 --> 00:27:47,297
- Maria had a medical
condition, um...
647
00:27:48,834 --> 00:27:50,901
Where she couldn't have kids
without help.
648
00:27:51,036 --> 00:27:52,703
And she's...
649
00:27:53,906 --> 00:27:56,506
She's always wanted
to be a mom.
650
00:27:57,877 --> 00:27:59,642
As soon as she found out,
651
00:27:59,679 --> 00:28:01,779
She started saving money
for treatment.
652
00:28:01,781 --> 00:28:03,781
- Where was she getting
the money from?
653
00:28:03,783 --> 00:28:06,883
- She worked.
She was a secretary at school,
654
00:28:06,919 --> 00:28:09,519
At st. Angelo's, full time,
and then,
655
00:28:09,588 --> 00:28:12,389
She worked evenings and
weekends as a bartender.
656
00:28:13,459 --> 00:28:16,360
- Where was that?
- Rigoletta.
657
00:28:16,362 --> 00:28:17,761
On college street.
658
00:28:19,465 --> 00:28:21,564
- Did your daughter
have a partner?
659
00:28:23,335 --> 00:28:25,068
- Well, if she did,
660
00:28:25,071 --> 00:28:26,603
Wasn't anything serious.
661
00:28:26,672 --> 00:28:27,938
She would...
662
00:28:28,007 --> 00:28:30,373
She woulda wanted him
to meet me.
663
00:28:30,443 --> 00:28:31,775
She's a...
664
00:28:33,145 --> 00:28:34,878
(clicks tongue, deep inhale)
665
00:28:34,914 --> 00:28:37,080
She's a, she's a special girl.
666
00:28:38,884 --> 00:28:40,718
(notebook crinkles)
667
00:28:43,889 --> 00:28:46,356
(enrico sobs)
668
00:28:46,358 --> 00:28:48,525
- So sorry for your loss.
- Mm-hmm.
669
00:28:50,429 --> 00:28:52,095
(enrico exhales, sniffles)
670
00:28:55,301 --> 00:28:57,033
Hey, um...
671
00:29:02,742 --> 00:29:05,843
There's a lot of food
downstairs, so,
672
00:29:05,978 --> 00:29:08,044
You make a plate.
673
00:29:08,046 --> 00:29:10,180
Both of you.
674
00:29:10,315 --> 00:29:12,115
- Thank you, mr. Fiori.
675
00:29:15,154 --> 00:29:18,455
(footsteps recede)
676
00:29:26,065 --> 00:29:27,865
- I think she's unwell,
677
00:29:27,867 --> 00:29:29,867
So if she does contact you,
if you could call me,
678
00:29:30,002 --> 00:29:32,602
I would uh,
I'd really appreciate it.
679
00:29:32,638 --> 00:29:33,871
All right, thank you.
680
00:29:35,741 --> 00:29:37,074
Okay.
681
00:29:38,744 --> 00:29:40,010
You looking for her
682
00:29:40,012 --> 00:29:42,078
Or are you just rummaging
through her stuff?
683
00:29:42,148 --> 00:29:44,348
- You got your methods,
I got mine.
684
00:29:44,483 --> 00:29:46,416
Check this out.
685
00:29:46,485 --> 00:29:47,951
(paper crinkles)
686
00:29:50,355 --> 00:29:53,423
- It's a letter
from my dad to her.
687
00:29:53,492 --> 00:29:55,425
"I know his family has money
and power,
688
00:29:55,494 --> 00:29:57,494
But I have a heart.
689
00:29:57,496 --> 00:29:59,229
And all of it belongs to you."
690
00:30:04,970 --> 00:30:06,736
(sighs)
691
00:30:06,806 --> 00:30:08,305
Uh, little snippets
of when peggy left
692
00:30:08,374 --> 00:30:10,140
Have been coming back to me.
693
00:30:10,142 --> 00:30:12,109
- New grief shakes
old grief loose.
694
00:30:12,111 --> 00:30:14,444
- You uh, you were there
for me when peggy left.
695
00:30:14,513 --> 00:30:16,446
I'm sorry I pushed you away.
696
00:30:18,851 --> 00:30:20,783
Today I realized I don't know
anything about her.
697
00:30:23,255 --> 00:30:25,021
- She was a firecracker.
698
00:30:26,725 --> 00:30:28,524
Exciting and bold.
699
00:30:30,329 --> 00:30:32,329
But hold on too tight,
700
00:30:32,398 --> 00:30:33,997
Or for too long,
701
00:30:34,033 --> 00:30:36,933
And she'd blow your finger
clean off.
702
00:30:37,002 --> 00:30:39,002
- (chuckles)
703
00:30:39,071 --> 00:30:42,238
Is that why she left,
'cause we held on too tight?
704
00:30:44,944 --> 00:30:48,478
♪♪♪
705
00:30:48,514 --> 00:30:50,347
- I don't know why she left.
706
00:30:50,416 --> 00:30:51,948
But I do know she did
everything in her power
707
00:30:52,017 --> 00:30:54,852
To dig herself out
of the hole she was in.
708
00:30:54,987 --> 00:30:57,254
Meds, therapy.
709
00:30:59,692 --> 00:31:00,958
And then, she got desperate.
710
00:31:00,960 --> 00:31:02,759
- Desperate, how?
711
00:31:04,230 --> 00:31:06,863
- She went to new jersey
and did ect therapy.
712
00:31:06,866 --> 00:31:09,032
- She did electroconvulsive
therapy?
713
00:31:09,034 --> 00:31:11,301
- Nothing else was working.
(scoffs)
714
00:31:11,436 --> 00:31:13,603
There was a three-month
waiting list here.
715
00:31:13,639 --> 00:31:16,039
You know, she borrowed
a small fortune and...
716
00:31:16,075 --> 00:31:18,175
Went to a private clinic.
717
00:31:18,177 --> 00:31:20,644
- Where did she get the money
from?
718
00:31:20,646 --> 00:31:23,179
- Well, back then,
719
00:31:23,215 --> 00:31:25,382
There was only one person
we knew in the neighbourhood
720
00:31:25,384 --> 00:31:27,985
Who could get $40k liquid
in an afternoon.
721
00:31:27,987 --> 00:31:31,254
♪♪♪
722
00:31:35,594 --> 00:31:36,960
(marker squeaks)
723
00:31:39,665 --> 00:31:41,197
(door clunks open)
724
00:31:41,199 --> 00:31:43,200
- Hey.
- Hey.
725
00:31:43,335 --> 00:31:45,401
I ran a search on other
insurance jobs
726
00:31:45,437 --> 00:31:47,870
That match the mo
of peggy's flower shop.
727
00:31:47,907 --> 00:31:49,739
Lightbulb bomb,
remote switch,
728
00:31:49,775 --> 00:31:51,541
Gas lines that were
tampered with.
729
00:31:51,577 --> 00:31:54,077
Eight hits going back 10 years,
just in ontario.
730
00:31:54,146 --> 00:31:56,379
But only one matched exactly.
731
00:31:57,416 --> 00:31:59,048
(paper crinkles)
732
00:32:00,285 --> 00:32:02,085
- Restaurant on st. Clair west.
733
00:32:02,087 --> 00:32:04,554
- 2009, a restaurant
that was deep in debt,
734
00:32:04,556 --> 00:32:06,823
Owned by a toronto businessman
named lorenzo scalfi.
735
00:32:06,959 --> 00:32:08,891
It's a miracle no one
was killed.
736
00:32:08,928 --> 00:32:10,961
- Scalfi?
- Yeah. You know him?
737
00:32:11,096 --> 00:32:13,597
- I did two years in organized
crime enforcement.
738
00:32:13,732 --> 00:32:16,299
- Okay, is there any chance
that scalfi could be involved?
739
00:32:16,368 --> 00:32:17,900
- That depends.
740
00:32:17,937 --> 00:32:20,303
You think peggy cooper
borrowed money from the mob?
741
00:32:20,439 --> 00:32:21,871
- Hmm.
742
00:32:21,941 --> 00:32:24,440
- There was an italian guy
in the neighbourhood,
743
00:32:24,476 --> 00:32:26,576
Who was sweet on your mom.
744
00:32:26,578 --> 00:32:28,445
His family was connected.
745
00:32:28,514 --> 00:32:30,514
So, she asked him.
746
00:32:30,649 --> 00:32:33,249
- Connected, like connected,
connected?
747
00:32:33,285 --> 00:32:35,585
- Let's just say they had
a lot of money,
748
00:32:35,654 --> 00:32:37,587
And nobody ever knew
where it came from.
749
00:32:37,589 --> 00:32:39,122
(pictures rustle)
750
00:32:39,191 --> 00:32:40,991
- So, you're saying that
751
00:32:41,126 --> 00:32:43,326
Peggy dated a mobster?
752
00:32:43,362 --> 00:32:44,728
(picture crinkles)
753
00:32:44,730 --> 00:32:46,596
- Maybe that's what he was.
754
00:32:46,665 --> 00:32:48,865
But to us, he was just a guy
755
00:32:48,867 --> 00:32:50,333
Who came from a family
who knew,
756
00:32:50,336 --> 00:32:52,069
Because of where they came from
757
00:32:52,071 --> 00:32:53,803
And what their last name was
758
00:32:53,839 --> 00:32:55,872
That they were never gonna get
ahead playing by the rules.
759
00:32:55,941 --> 00:32:57,674
So, they made their own.
760
00:32:57,743 --> 00:33:00,043
- Right. Um... Do you know
if he's still around?
761
00:33:00,079 --> 00:33:01,978
Are they still in contact?
762
00:33:01,981 --> 00:33:03,013
- (puzzled exhale, hands clap)
763
00:33:04,750 --> 00:33:07,551
- So, let's say peggy
borrowed money from scalfi,
764
00:33:07,553 --> 00:33:09,419
She couldn't pay it back
765
00:33:09,421 --> 00:33:12,288
So he blew up the flower shop
for the insurance money?
766
00:33:12,358 --> 00:33:14,891
- And killed an innocent
bystander in the process.
767
00:33:15,026 --> 00:33:16,126
- Yeah, but if you're loaded,
768
00:33:16,195 --> 00:33:18,395
Why go through the hassle
for 10 grand?
769
00:33:21,400 --> 00:33:23,300
- That, I don't know.
770
00:33:23,435 --> 00:33:27,270
♪♪♪
771
00:33:27,306 --> 00:33:29,338
(timer ticks)
772
00:33:30,909 --> 00:33:32,208
(timer chimes)
773
00:33:33,312 --> 00:33:35,579
- Time's up! We can try
the password again!
774
00:33:35,714 --> 00:33:37,114
Jenny: Coming!
775
00:33:37,116 --> 00:33:39,583
(keys clacking)
okay.
776
00:33:39,585 --> 00:33:41,651
All right, so it's gotta
be written down somewhere--
777
00:33:41,720 --> 00:33:43,486
(computer chimes)
- bingo. I'm in.
778
00:33:45,257 --> 00:33:48,324
- What was it?
- Your birthday.
779
00:33:48,394 --> 00:33:50,226
(keys clack)
780
00:33:51,430 --> 00:33:53,063
- (sniffles)
781
00:33:53,198 --> 00:33:55,131
Okay.
782
00:33:55,200 --> 00:33:57,067
Her text messages are syncing.
783
00:33:57,136 --> 00:33:59,335
- From some unknown number.
784
00:33:59,337 --> 00:34:03,673
♪♪♪
785
00:34:03,809 --> 00:34:05,509
- I have to show donovan this.
786
00:34:06,612 --> 00:34:08,744
Jenny: They go back a month.
787
00:34:08,781 --> 00:34:11,214
- "you're a good woman, peggy.
You deserve the world.
788
00:34:11,250 --> 00:34:13,149
I can give that to you,
just ask."
789
00:34:13,218 --> 00:34:15,152
- Yeah. "I need $10,000
790
00:34:15,287 --> 00:34:17,220
And I don't know
where else to go."
791
00:34:17,222 --> 00:34:19,489
- And right away, scalfi
agrees, no questions asked.
792
00:34:19,525 --> 00:34:21,091
- Then after that,
there's nothing for like...
793
00:34:21,160 --> 00:34:23,025
A couple of weeks.
794
00:34:23,062 --> 00:34:24,761
I'm assuming that she was
distracted with...
795
00:34:24,830 --> 00:34:26,830
You know,
what happened to my dad.
796
00:34:26,832 --> 00:34:28,397
But then, two days ago.
797
00:34:29,535 --> 00:34:32,368
- "answer me. Don't make
me regret helping you."
798
00:34:32,404 --> 00:34:34,137
- And then yesterday.
799
00:34:34,272 --> 00:34:36,073
- "you leave me no choice."
800
00:34:36,208 --> 00:34:38,075
(knock on door, door creaks)
801
00:34:38,210 --> 00:34:39,876
- Whoa. Full house.
802
00:34:39,945 --> 00:34:41,845
Are you guys good?
803
00:34:41,914 --> 00:34:43,580
- Can't speak for
everyone detective,
804
00:34:43,582 --> 00:34:45,514
But I've been better.
- Who are you?
805
00:34:45,516 --> 00:34:47,384
- Uh, that's my aunt vick.
806
00:34:47,386 --> 00:34:50,019
- Oh. Hi.
Pleased to meet you.
807
00:34:50,055 --> 00:34:51,421
Uh, mac, can we uh...
808
00:34:51,556 --> 00:34:53,723
- Um yeah. Excuse me.
809
00:34:53,858 --> 00:34:58,762
♪♪♪
810
00:34:58,764 --> 00:35:00,763
- (blows out breath)
811
00:35:00,833 --> 00:35:02,732
(door creaks then clunks)
812
00:35:02,801 --> 00:35:04,134
Hey.
813
00:35:04,203 --> 00:35:06,002
- Traffic pulled cctv
footage from cameras
814
00:35:06,071 --> 00:35:07,537
Near the flower shop.
815
00:35:07,672 --> 00:35:09,472
The footage shows a black
town car driving down the road
816
00:35:09,508 --> 00:35:11,073
Toward the flower shop,
and then, speeding away
817
00:35:11,110 --> 00:35:12,308
Right after the kaboom.
818
00:35:12,377 --> 00:35:14,044
- All right, that car
connected to maria?
819
00:35:14,046 --> 00:35:15,745
- Well, she got to the flower
shop somehow
820
00:35:15,814 --> 00:35:17,881
And she wasn't gonna take a bus
with $800 worth of flowers.
821
00:35:17,883 --> 00:35:20,183
- Did you get a plate?
- Did I get a plate.
822
00:35:20,318 --> 00:35:22,285
Come on. You're damn right
I did.
823
00:35:22,354 --> 00:35:24,253
- (sighs)
(paper crinkles)
824
00:35:27,292 --> 00:35:29,425
All right, let's wait
'til we know what we have,
825
00:35:29,461 --> 00:35:31,494
Before we tell jenny anything.
- Mm-hmm.
826
00:35:33,565 --> 00:35:35,431
- Okay, I think we should
go back to the house
827
00:35:35,433 --> 00:35:37,733
And make a few more calls.
828
00:35:37,769 --> 00:35:39,769
- Um, I-I'm sorta tired.
829
00:35:39,771 --> 00:35:41,371
- Oh, um,
830
00:35:41,373 --> 00:35:43,173
Okay, why don't you
head back to the hotel.
831
00:35:43,242 --> 00:35:44,975
I'll call you when
we find her.
832
00:35:45,110 --> 00:35:47,210
- Ugh, I can't do this anymore.
833
00:35:47,345 --> 00:35:49,112
She left me too, potato.
834
00:35:49,114 --> 00:35:51,314
I mean, yeah, I know,
I was grown up, but...
835
00:35:53,385 --> 00:35:55,418
It hurt just the same.
836
00:35:55,487 --> 00:35:57,721
- Right. Okay.
837
00:35:57,723 --> 00:36:00,690
Well, thank you
for coming and helping.
838
00:36:00,726 --> 00:36:02,892
I appreciate it
after all this time.
839
00:36:03,929 --> 00:36:05,462
- Yeah.
840
00:36:05,597 --> 00:36:07,397
Maybe someday we'll get
to ontario place.
841
00:36:07,466 --> 00:36:09,432
Ride that big,
old rollercoaster.
842
00:36:11,069 --> 00:36:12,635
Take care, jenny.
843
00:36:12,704 --> 00:36:14,404
(door creaks closed)
844
00:36:14,473 --> 00:36:19,242
♪♪♪
845
00:36:23,348 --> 00:36:26,148
Gs)
846
00:36:26,185 --> 00:36:28,084
- The town car that
dropped maria fiori off
847
00:36:28,220 --> 00:36:30,553
Was registered to a fleet
owned by scalfi.
848
00:36:30,589 --> 00:36:32,555
- Oh, you'd think a guy smart
enough to crime his way
849
00:36:32,558 --> 00:36:34,291
Into this life,
woulda been smart enough
850
00:36:34,293 --> 00:36:36,359
To have her just take an uber.
- Hmm.
851
00:36:36,361 --> 00:36:38,094
Security: Can I help you?
852
00:36:38,163 --> 00:36:40,496
- Uh, toronto pd here
to see lorenzo scalfi.
853
00:36:40,532 --> 00:36:43,266
(gate buzzes, clunks open)
854
00:36:45,837 --> 00:36:47,237
(engine rumbles)
855
00:36:47,372 --> 00:36:54,244
♪♪♪
856
00:36:54,313 --> 00:36:59,949
♪♪♪
857
00:37:01,053 --> 00:37:02,585
(doors open)
858
00:37:04,122 --> 00:37:05,722
(doors shut)
859
00:37:05,724 --> 00:37:08,124
- You wanna talk to him here
or bring him downtown?
860
00:37:08,126 --> 00:37:09,259
- Depends.
You wanna talk to him,
861
00:37:09,328 --> 00:37:11,160
Or do you wanna talk
to his lawyer?
862
00:37:11,230 --> 00:37:12,662
- Uh, that's right.
It's a good point.
863
00:37:12,664 --> 00:37:14,531
(gunshot pops in distance)
864
00:37:14,666 --> 00:37:18,368
♪♪♪
865
00:37:18,437 --> 00:37:20,470
Man: Pull!
(trap clangs)
866
00:37:20,539 --> 00:37:22,472
(gunshot pops)
867
00:37:22,474 --> 00:37:24,274
(clay pigeon shatters)
868
00:37:25,344 --> 00:37:27,143
Pull!
(trap clangs)
869
00:37:28,813 --> 00:37:30,280
(gunshot pops)
870
00:37:30,349 --> 00:37:32,282
Donovan: Put the gun down,
scalfi!
871
00:37:32,417 --> 00:37:34,351
- Okay.
- Put it down.
872
00:37:34,353 --> 00:37:36,286
- Okay. No problem.
873
00:37:36,355 --> 00:37:39,221
Can't a man shoot for sport
in his own backyard?
874
00:37:39,258 --> 00:37:41,090
- No, you're breaking like
five by-laws.
875
00:37:41,126 --> 00:37:42,926
- Okay, no problem.
No problem.
876
00:37:43,061 --> 00:37:45,295
Mo, you take care of this
for me, please?
877
00:37:45,364 --> 00:37:48,097
All right.
878
00:37:48,133 --> 00:37:49,499
Yeah.
879
00:37:49,568 --> 00:37:51,701
I'd ask you guys if you uh,
wanted a drink,
880
00:37:51,703 --> 00:37:53,903
But then, you'd stay longer.
(coffee burbles)
881
00:37:53,972 --> 00:37:56,573
- We'd like to ask you
about an employee of yours.
882
00:37:56,708 --> 00:37:58,275
Maria fiori?
883
00:38:00,979 --> 00:38:02,312
You know her, don't you?
884
00:38:02,447 --> 00:38:04,247
- Well, I mean the um,
885
00:38:04,249 --> 00:38:06,649
The name sounds familiar,
but um...
886
00:38:06,685 --> 00:38:08,318
I have a lot of employees.
887
00:38:08,453 --> 00:38:11,654
I, I own over 20 different
businesses, so.
888
00:38:11,723 --> 00:38:14,924
♪♪♪
889
00:38:14,926 --> 00:38:16,959
- Maria died yesterday.
890
00:38:16,995 --> 00:38:18,995
- Well, that's a shame.
891
00:38:19,064 --> 00:38:21,030
Was she sick or something?
892
00:38:23,001 --> 00:38:24,567
- You know peggy cooper?
893
00:38:24,636 --> 00:38:26,502
- Peggy?
894
00:38:26,504 --> 00:38:28,405
That last name
never suited her.
895
00:38:28,407 --> 00:38:30,473
- Well, you lent her some
money last month.
896
00:38:30,475 --> 00:38:32,375
A very large sum of money.
897
00:38:32,511 --> 00:38:34,411
- I loan a lot of people money.
898
00:38:34,413 --> 00:38:37,314
- Yeah, well, we have
the receipts, though.
899
00:38:37,449 --> 00:38:39,815
- Well, I doubt that's true.
- Not literal receipts,
900
00:38:39,851 --> 00:38:41,618
Just something we young people
call text messages
901
00:38:41,753 --> 00:38:43,386
And screen grabs.
902
00:38:44,889 --> 00:38:46,789
- (chuckles slyly)
903
00:38:46,825 --> 00:38:48,658
- You're not being
very forthcoming.
904
00:38:48,727 --> 00:38:50,626
Maybe you'd be chattier
down at the station.
905
00:38:50,662 --> 00:38:53,563
- Oh, I doubt that.
All those polyester uniforms.
906
00:38:53,632 --> 00:38:55,332
They give me "agita".
907
00:38:57,869 --> 00:39:00,169
- Okay.
908
00:39:00,205 --> 00:39:01,971
You have yourself a nice day,
mr. Scalfi.
909
00:39:01,973 --> 00:39:03,939
And um, no more shooting
in your backyard?
910
00:39:03,975 --> 00:39:05,408
- Sure.
911
00:39:06,878 --> 00:39:09,913
By the way,
if you run into peggy,
912
00:39:09,915 --> 00:39:12,648
Tell her I said "ti amo".
So beautiful.
913
00:39:12,718 --> 00:39:14,650
I should've married that girl
when I had a chance.
914
00:39:14,686 --> 00:39:17,186
We would've made beautiful
kids.
915
00:39:17,222 --> 00:39:19,255
- Hmm.
916
00:39:19,391 --> 00:39:21,124
(footsteps thud)
917
00:39:21,126 --> 00:39:23,927
- We're just gonna leave?
- Keep him guessing.
918
00:39:24,062 --> 00:39:29,933
♪♪♪
919
00:39:30,736 --> 00:39:32,869
(birds chirp)
920
00:39:32,871 --> 00:39:34,571
Jenny: Okay, so she wasn't
at the cemetery,
921
00:39:34,706 --> 00:39:37,006
Or any of the other places
in the address book.
922
00:39:38,410 --> 00:39:39,875
I did get ross and alphonse
to drop off my business cards
923
00:39:39,911 --> 00:39:42,545
Just in case, you know, she
showed up after they left.
924
00:39:42,547 --> 00:39:45,014
- Ah, you might've missed your
calling as a police detective.
925
00:39:47,085 --> 00:39:48,818
- So, it's confirmed.
926
00:39:48,820 --> 00:39:51,086
Peggy borrowed mob money
927
00:39:51,123 --> 00:39:53,088
And it got an innocent
woman killed.
928
00:39:53,125 --> 00:39:54,958
- Well, that's the short
version, yeah.
929
00:39:54,960 --> 00:39:57,827
But there's no evidence that
scalfi hurt your mother.
930
00:39:57,829 --> 00:40:01,097
In fact, it seems like
he was still pining for her.
931
00:40:01,099 --> 00:40:02,598
- Right.
932
00:40:05,103 --> 00:40:06,636
Well, I learned more about
my mother in one day
933
00:40:06,771 --> 00:40:09,038
Than I had the entire time
she was living with me.
934
00:40:10,242 --> 00:40:11,707
(sighs)
935
00:40:11,743 --> 00:40:13,776
- At least you knew
it wasn't her down there.
936
00:40:15,180 --> 00:40:16,946
- Yeah.
937
00:40:16,982 --> 00:40:19,482
I mean, deep down, I was scared
to death that it was.
938
00:40:20,786 --> 00:40:22,385
I mean, all I could think was,
939
00:40:22,387 --> 00:40:24,053
You know, all these years
when I was younger,
940
00:40:24,055 --> 00:40:25,522
I was looking for her,
941
00:40:25,524 --> 00:40:27,857
And then, she comes back
and I'm so angry that...
942
00:40:27,926 --> 00:40:29,792
You know, I get this second
chance and I miss it.
943
00:40:31,062 --> 00:40:33,329
- Okay. Every cop on patrol
has a photo of your mom.
944
00:40:33,331 --> 00:40:35,131
Someone's gonna spot her.
945
00:40:38,804 --> 00:40:41,036
- Yeah.
(jenny's phone rings)
946
00:40:42,541 --> 00:40:44,340
Uh...
947
00:40:46,278 --> 00:40:47,910
Jenny cooper.
948
00:40:50,348 --> 00:40:52,014
Yeah, I called about my mother.
949
00:40:53,819 --> 00:40:55,651
Okay, uh, where exactly?
950
00:40:57,856 --> 00:41:03,560
♪♪♪
951
00:41:03,695 --> 00:41:05,761
Yeah, okay thank you.
(phone clatters)
952
00:41:05,797 --> 00:41:07,830
All right, so a cyclist uh,
953
00:41:07,833 --> 00:41:09,566
Saw a woman that looked
like peggy,
954
00:41:09,701 --> 00:41:11,834
Wandering around the lakeshore
waterfront trail.
955
00:41:11,903 --> 00:41:14,704
They called cmhs because they
didn't know what else to do.
956
00:41:14,773 --> 00:41:16,706
- All right, any idea
why she'd be down there?
957
00:41:16,708 --> 00:41:18,508
- Uh, I mean,
what's down there? Um...
958
00:41:18,577 --> 00:41:20,910
Medieval times, the cne.
959
00:41:21,045 --> 00:41:22,979
- Maybe she's training
with the raptors.
960
00:41:23,048 --> 00:41:24,814
(chuckles)
961
00:41:24,949 --> 00:41:26,849
(blows out breath)
962
00:41:26,918 --> 00:41:34,591
♪♪♪
963
00:41:34,593 --> 00:41:36,058
I know where she is.
964
00:41:36,127 --> 00:41:37,893
- All right, you want me
to come with?
965
00:41:37,929 --> 00:41:39,796
- Uh...
966
00:41:39,798 --> 00:41:41,731
No, you know what?
I need to do this on my own.
967
00:41:41,733 --> 00:41:43,366
But thank you.
968
00:41:43,368 --> 00:41:44,801
I'll uh, I'll send you
our location.
969
00:41:44,936 --> 00:41:46,636
(door clunks open)
970
00:41:46,705 --> 00:41:53,743
♪♪♪
971
00:41:53,745 --> 00:42:00,283
♪♪♪
972
00:42:00,285 --> 00:42:01,751
(car door shuts)
973
00:42:01,820 --> 00:42:05,955
♪♪♪
974
00:42:06,090 --> 00:42:07,624
(breathing heavily)
975
00:42:07,626 --> 00:42:14,564
♪♪♪
976
00:42:14,699 --> 00:42:21,571
♪♪♪
977
00:42:22,874 --> 00:42:24,440
(footsteps crunch in the snow)
978
00:42:24,509 --> 00:42:26,175
(sniffles)
979
00:42:26,177 --> 00:42:27,977
(chilly sharp exhale)
980
00:42:27,979 --> 00:42:30,847
♪♪♪
981
00:42:30,849 --> 00:42:33,515
(heavy breathing)
982
00:42:33,552 --> 00:42:34,650
(footsteps crunch
in the snow)
983
00:42:36,254 --> 00:42:37,854
(sighs)
984
00:42:37,989 --> 00:42:44,861
♪♪♪
985
00:42:44,996 --> 00:42:47,864
♪♪♪
986
00:42:47,999 --> 00:42:49,732
(breath hitches)
mom?
987
00:42:54,573 --> 00:42:56,139
Peggy?
988
00:42:58,810 --> 00:43:00,343
Mom!
989
00:43:01,680 --> 00:43:03,680
Mom!
990
00:43:03,815 --> 00:43:06,149
- (incoherent muttering)
991
00:43:08,853 --> 00:43:11,420
- Mom!
992
00:43:11,456 --> 00:43:13,222
(panicked breathing)
993
00:43:15,460 --> 00:43:22,365
♪♪♪
994
00:43:22,500 --> 00:43:29,438
♪♪♪
995
00:43:29,474 --> 00:43:36,445
♪♪♪
996
00:43:36,481 --> 00:43:43,186
♪♪♪