1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 ‪"아이슬란드 후사비크 ‪1974년 4월 6일" 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,541 {\an8}‪"NETFLIX 제공" 5 00:01:06,875 --> 00:01:08,458 {\an8}‪"사랑하는 어머니 ‪미라 귄나르스도티르를 추모하며" 6 00:01:08,541 --> 00:01:10,583 ‪표를 많이 받을 것 같은데요 ‪보면 알 거예요 7 00:01:10,708 --> 00:01:12,250 ‪나폴레옹이네요 8 00:01:12,791 --> 00:01:15,541 ‪노래 제목이 '워털루'이니 ‪당연하겠죠 9 00:01:15,666 --> 00:01:17,916 ‪에리크, 아들내미 괜찮은 거야? 10 00:01:19,541 --> 00:01:21,333 ‪엄마가 그리운가 봐 11 00:01:21,416 --> 00:01:25,166 ‪스웨덴 그룹 아바의 ‪'워털루'입니다 12 00:01:25,250 --> 00:01:26,208 ‪보시죠 13 00:01:26,291 --> 00:01:28,041 ‪스웨덴 시작한다, 조용! 14 00:01:59,333 --> 00:02:01,833 ‪얼른 앉아라, 라르스 15 00:02:05,208 --> 00:02:09,250 ‪나중에 크면 유로비전에 나가서 ‪노래하고 춤도 추겠는데? 16 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 ‪내 눈에 흙이 들어가도 ‪그건 안 되지 17 00:02:13,458 --> 00:02:14,500 ‪저기 봐 18 00:02:14,583 --> 00:02:16,500 ‪시그리트도 춤을 추네 19 00:02:19,416 --> 00:02:20,791 ‪말도 못 하는 애가! 20 00:02:23,000 --> 00:02:26,291 ‪라르스, 창피하게 왜 이래? 21 00:02:33,708 --> 00:02:35,166 ‪비웃지 마세요! 22 00:02:36,875 --> 00:02:38,541 ‪웃지들 말라고요! 23 00:02:38,625 --> 00:02:42,416 ‪언젠가 유로비전에 나가서 ‪꼭 우승하고 말 거예요 24 00:02:42,541 --> 00:02:45,125 ‪그땐 이렇게 비웃지 못할걸요? 25 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 ‪"현재" 26 00:02:53,875 --> 00:02:55,541 ‪한밤중에 일어나니 27 00:02:57,083 --> 00:03:00,291 ‪떠다니는 화음이 들렸네 28 00:03:00,958 --> 00:03:04,541 ‪그 소리에 이끌려 29 00:03:05,083 --> 00:03:08,000 ‪하일랜드 피오르에 도착했어 30 00:03:09,458 --> 00:03:12,541 ‪구름 위 31 00:03:12,875 --> 00:03:17,041 ‪산꼭대기에 32 00:03:17,458 --> 00:03:20,291 ‪그가 서 있어 33 00:03:20,375 --> 00:03:24,291 ‪내게 말을 걸었네 34 00:03:27,708 --> 00:03:30,708 ‪볼케이노 맨 35 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 ‪내 마음을 녹였어 36 00:03:35,333 --> 00:03:38,541 ‪화산의 수호자 37 00:03:38,625 --> 00:03:42,208 ‪때가 왔어, 로봇도 사랑을 하네 38 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 ‪- 볼케이노 맨! ‪- 볼케이노 맨! 39 00:03:46,916 --> 00:03:48,916 ‪땅을 수호하지 40 00:03:49,083 --> 00:03:50,708 ‪남자다운 남자 41 00:03:50,791 --> 00:03:53,875 ‪화산의 수호자 42 00:03:53,958 --> 00:03:58,041 ‪때가 왔어, 로봇도 사랑을 하네 43 00:03:59,125 --> 00:04:02,541 ‪난 널 사랑해 44 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 ‪라르스! 45 00:04:05,833 --> 00:04:07,291 ‪조용히 좀 해라! 46 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 ‪죄송해요, 아빠 47 00:04:13,166 --> 00:04:14,291 ‪- 라르스 ‪- 응? 48 00:04:14,375 --> 00:04:15,750 ‪방금 대박이었어 49 00:04:15,833 --> 00:04:18,750 ‪역대급은 아니었지만 ‪이 정도면 정말 좋았어 50 00:04:18,833 --> 00:04:21,708 ‪유로비전 노래 대회에 나갈 때 ‪이 노래 부르자 51 00:04:21,791 --> 00:04:22,833 ‪안 돼, 꿈 깨셔 52 00:04:22,916 --> 00:04:24,125 ‪'더블 트러블' 불러야지 53 00:04:24,208 --> 00:04:26,375 ‪맞아, 그 노래가 짱이긴 하지 54 00:04:26,458 --> 00:04:28,541 ‪너야말로 오늘 폭발적이던데? 55 00:04:28,625 --> 00:04:29,541 ‪- 와! ‪- 그래! 56 00:04:30,000 --> 00:04:30,875 ‪이오르그 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,125 ‪- 이오르그, 맞아 ‪- 이오르그 58 00:04:32,208 --> 00:04:35,500 ‪전기 좀 아끼라는 말은 ‪귓등으로 듣는 거냐? 59 00:04:36,875 --> 00:04:38,083 ‪시그리트, 왔구나 60 00:04:38,166 --> 00:04:39,125 ‪안녕하세요 61 00:04:40,000 --> 00:04:40,833 ‪덜떨어진 놈 62 00:04:40,916 --> 00:04:44,208 ‪- 아빠, 전기를 연결해야... ‪- 됐고, 조용히 좀 해라 63 00:04:44,291 --> 00:04:46,208 ‪- 조명이... ‪- 됐어, 조용 64 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 ‪'너는 무슨...' 65 00:05:00,416 --> 00:05:01,375 ‪투덜이 영감탱이 66 00:05:01,458 --> 00:05:02,875 ‪- 웬일이야 ‪- 그러니까 67 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 ‪화가 머리끝까지 나셨어 68 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 ‪어릴 때부터 라르스 그놈한테 ‪홀려서 정신이 빠져가지고는 69 00:05:22,166 --> 00:05:24,791 ‪엄마가 라르스 싫어하는 거 ‪다 알아요 70 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 ‪네 발목을 붙잡고 있잖니 71 00:05:26,833 --> 00:05:30,875 ‪벌써 잊으셨어요? ‪어릴 때 전 말도 못 했잖아요 72 00:05:30,958 --> 00:05:33,583 ‪말을 못 한 게 아니라 안 한 거지 73 00:05:33,666 --> 00:05:36,583 ‪라르스가 노래를 가르쳐준 후부터 ‪말을 한 거예요 74 00:05:37,166 --> 00:05:38,416 ‪아바 덕분이었지 75 00:05:39,125 --> 00:05:40,000 ‪그리고 라르스요 76 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 ‪아바 도움이 컸지 77 00:05:41,958 --> 00:05:43,458 ‪그리고... 네 78 00:05:44,000 --> 00:05:45,500 ‪시그리트, 엄마 말 들으렴 79 00:05:47,041 --> 00:05:48,583 ‪엄마는 그 얘기 믿는 거 알지? 80 00:05:48,666 --> 00:05:50,833 ‪넌 진정한 예술가란다 81 00:05:51,125 --> 00:05:54,041 ‪하지만 예술은 ‪머리에서 나오는 게 아니라 82 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 ‪마음속에서 우러나오는 거야 83 00:05:56,500 --> 00:05:59,916 ‪누구나 마음속에 ‪스페오르그 노트가 있단다 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,583 ‪그걸로 진정한 모습을 ‪표현할 수 있지 85 00:06:03,666 --> 00:06:06,666 ‪근데 라르스 그놈과 ‪노래해서는 턱도 없어 86 00:06:25,916 --> 00:06:27,083 ‪은행에서 연락이 왔더구나 87 00:06:29,083 --> 00:06:32,125 ‪집과 낚싯배 중 하나는 팔아야 해 88 00:06:33,416 --> 00:06:34,291 ‪결정을 내려야 해 89 00:06:34,708 --> 00:06:36,125 ‪배를 판다니 속상하시겠네요 90 00:06:36,208 --> 00:06:37,708 ‪추억이 많으시잖아요 91 00:06:38,208 --> 00:06:39,750 ‪난 어부잖아 92 00:06:42,625 --> 00:06:43,916 ‪집을 팔 거다 93 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 ‪그럼... 94 00:06:46,791 --> 00:06:47,625 ‪전 어디 살아요? 95 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 ‪아빠는요? 96 00:06:49,250 --> 00:06:51,333 ‪라르스, 네 나이가 벌써 몇인데 97 00:06:52,666 --> 00:06:54,833 ‪이젠 네가 알아서 ‪살아야 하지 않겠냐? 98 00:06:55,458 --> 00:06:58,291 ‪그 유치한 꿈은 이제 때려치우고 99 00:06:59,166 --> 00:07:01,166 ‪네 엄마가 바라던 모습으로 ‪살아야 하지 않겠어? 100 00:07:03,333 --> 00:07:05,250 ‪글쎄요, 엄마는 ‪내가 집에 있는 걸 좋아하셔서 101 00:07:05,333 --> 00:07:07,083 ‪내가 안 나가길 바랄 텐데요 102 00:07:07,666 --> 00:07:09,625 ‪"미라 귄나르스도티르" 103 00:07:09,708 --> 00:07:12,041 ‪왜 그걸 여기까지 와서 ‪말씀하신대? 104 00:07:19,083 --> 00:07:20,416 ‪너 다 보여! 105 00:07:20,916 --> 00:07:23,375 ‪- 너 거기 있네! ‪- 나 여기 있지! 106 00:07:23,458 --> 00:07:26,208 ‪- 난 널 보고 있어 ‪- 나도 널 보고 있어 107 00:07:26,291 --> 00:07:27,416 ‪커피 두 잔? 108 00:07:27,625 --> 00:07:28,458 ‪둘 다 내 거지 109 00:07:29,000 --> 00:07:30,041 ‪- 알았지? ‪- 알았어 110 00:07:32,250 --> 00:07:35,083 ‪- 아버님 아직도 화 많이 나셨어? ‪- 응, 엄청 111 00:07:35,541 --> 00:07:37,583 ‪집도 팔고 나까지 내쫓으시겠대 112 00:07:37,750 --> 00:07:38,583 ‪말도 안 돼! 113 00:07:38,666 --> 00:07:40,125 ‪넌 어디서 살고? 114 00:07:40,208 --> 00:07:41,541 ‪내 말이 그 말이라니까 115 00:07:43,041 --> 00:07:47,208 ‪그래도 아름다운 후사비크 ‪어딘가일 테니까 116 00:07:51,750 --> 00:07:52,791 ‪뭐, 그렇겠지 117 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 ‪그래 118 00:07:55,500 --> 00:07:57,166 ‪어림도 없지, 라르스 에리크송그! 119 00:07:57,250 --> 00:07:59,291 ‪- 이미 늦었어, 올라브 ‪- 딱지 도로 가져가 120 00:07:59,375 --> 00:08:01,625 ‪이미 늦었어, 주차 위반 딱지는 ‪끊는 순간 끝이라고 121 00:08:03,125 --> 00:08:03,958 ‪이건 또 뭐야? 122 00:08:04,041 --> 00:08:06,541 ‪시그리트랑 오늘 ‪선장 갤리선에서 공연할 거야 123 00:08:07,375 --> 00:08:09,125 ‪네 동생이랑 왜 ‪거기서 공연을 하는데? 124 00:08:09,208 --> 00:08:10,500 ‪내 동생 아닐걸 125 00:08:10,583 --> 00:08:12,416 ‪당연히 동생 아니지 126 00:08:13,250 --> 00:08:15,041 ‪라그나르 로프톤손이 은퇴한대 127 00:08:15,541 --> 00:08:16,625 ‪벌금은 절대 못 내 128 00:08:16,958 --> 00:08:19,083 ‪- 파티는 올 거지? ‪- 그래 129 00:08:19,166 --> 00:08:20,291 ‪당연히 가지 130 00:08:21,458 --> 00:08:22,875 ‪이 거지 같은 마을에서 ‪할 것도 없고! 131 00:08:23,458 --> 00:08:25,208 ‪주차 위반 벌금은 안 낼 거야! 132 00:08:28,416 --> 00:08:30,541 ‪아버지 보기 부끄럽지도 않냐? 133 00:08:30,958 --> 00:08:32,041 ‪- 무슨... ‪- 그래 134 00:08:32,875 --> 00:08:35,833 ‪올라브 ‪서로 집도 다 아는 마당에 135 00:08:35,916 --> 00:08:38,166 ‪벌금은 언젠가 꼭 내게 돼 있어 136 00:08:39,666 --> 00:08:41,625 ‪아버지 보기 부끄러운 줄 알아라! 137 00:08:42,833 --> 00:08:43,666 ‪올라브 말이 맞아 138 00:08:44,166 --> 00:08:45,750 ‪난 실망스러운 아들이야 139 00:08:46,416 --> 00:08:48,500 ‪무슨 소리야, 아니야 140 00:08:48,583 --> 00:08:50,041 ‪아니, 진짜야 141 00:08:50,125 --> 00:08:53,000 ‪어제 너 가고 나서 ‪내 눈을 빤히 바라보시더니 142 00:08:53,083 --> 00:08:54,458 ‪'네가 너무 실망스럽다'고 하셨어 143 00:08:55,000 --> 00:08:57,458 ‪- 그래도, 설마... ‪- 그러고 나서는 144 00:08:57,541 --> 00:09:00,750 ‪그놈의 바보 같은 ‪유로비전 노래 대회에 나가겠다고 145 00:09:01,208 --> 00:09:04,500 ‪내가 인생을 허비했대 146 00:09:05,000 --> 00:09:06,875 ‪다 큰 어른이 돼서 결혼도 안 하고 147 00:09:06,958 --> 00:09:08,250 ‪애도 없다면서 148 00:09:08,333 --> 00:09:09,583 ‪내 꼴이 우습대 149 00:09:10,500 --> 00:09:12,458 ‪- 취하셔서 그런 거 아닐까? ‪- 아니 150 00:09:12,541 --> 00:09:15,000 ‪그리고 이렇게 말씀하셨어 ‪'내가 취한 것 같지?' 151 00:09:15,500 --> 00:09:17,125 ‪'나 정신 말짱하다' 152 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 ‪'아주 진지해' 153 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 ‪그렇구나 154 00:09:45,458 --> 00:09:47,416 ‪전 라르스고, 여긴 시그리트예요 155 00:09:47,500 --> 00:09:49,333 ‪저희는 '파이어 사가'입니다 156 00:09:51,750 --> 00:09:53,041 ‪드럼 치는 친구는 스테프한이죠 157 00:09:53,375 --> 00:09:56,500 ‪스테프한이 오늘 처음으로 ‪겨드랑이 털이 나서 158 00:09:56,583 --> 00:09:58,166 ‪잔뜩 신이 났다네요 159 00:09:59,125 --> 00:10:01,375 ‪여러분에게 특별한 노래를 ‪들려드릴까 해요 160 00:10:01,625 --> 00:10:04,375 ‪지금 들려드릴 노래는 161 00:10:04,458 --> 00:10:07,125 ‪저희의 유로비전 노래 대회 ‪출전곡이에요 162 00:10:07,500 --> 00:10:08,583 ‪싫어! 163 00:10:08,666 --> 00:10:10,375 ‪'야 야 딩그 동그'나 불러! 164 00:10:11,541 --> 00:10:13,250 ‪'야 야 딩그 동그'! 165 00:10:14,208 --> 00:10:16,416 ‪- '야 야 딩그 동그' 불러라! ‪- 빨리 불러! 166 00:10:16,833 --> 00:10:18,791 ‪알겠어요, '야 야 딩그 동그' 167 00:10:24,083 --> 00:10:25,666 ‪하나, 둘, 셋, 넷 168 00:10:29,333 --> 00:10:31,875 ‪당신의 부드러운 손길이 느껴지고 169 00:10:32,458 --> 00:10:34,958 ‪우리가 원하던 대로 ‪모든 게 흘러갈 때면 170 00:10:35,833 --> 00:10:40,416 ‪온종일 네게 사랑을 주고 싶어 171 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 ‪온종일 172 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 ‪야 야 딩그 동그! 173 00:10:46,416 --> 00:10:47,625 ‪딩그 동그! 174 00:10:47,708 --> 00:10:50,833 ‪당신을 향한 내 사랑은 ‪헤아릴 수 없지 175 00:10:50,916 --> 00:10:53,000 ‪야 야 딩그 동그! 176 00:10:53,083 --> 00:10:54,041 ‪딩그 동그! 177 00:10:54,125 --> 00:10:58,541 ‪우리의 모습을 보면 ‪마음이 벅차올라 178 00:11:01,583 --> 00:11:02,666 ‪라르스? 179 00:11:06,208 --> 00:11:07,041 ‪라르스 180 00:11:08,625 --> 00:11:10,208 ‪- 더는 못 하겠어 ‪- 나도 알아 181 00:11:10,291 --> 00:11:13,083 ‪진짜 음악이 뭔지 보여주려고 하면 ‪꼭 저렇게 웃잖아 182 00:11:13,791 --> 00:11:14,916 ‪'야 야 딩그 동그'라니! 183 00:11:15,458 --> 00:11:17,250 ‪더는 못 참아! 184 00:11:17,333 --> 00:11:19,000 ‪- 알았어, 나도 알아 ‪- 화가 머리끝까지 났어! 185 00:11:19,083 --> 00:11:21,166 ‪- 알아! ‪- 이 정도는 참을 수 있지만 186 00:11:21,250 --> 00:11:22,291 ‪머리끝까지 난 건 못 참아! 187 00:11:22,375 --> 00:11:25,416 ‪- 그래, 엄청 거지 같지 ‪- 우라질! 188 00:11:28,250 --> 00:11:29,083 ‪미치겠네 189 00:11:30,458 --> 00:11:31,291 ‪라르스! 190 00:11:31,958 --> 00:11:34,666 ‪빨리 들어와서 ‪'야 야 딩그 동그'나 불러! 191 00:11:35,583 --> 00:11:37,458 ‪아니, 오늘은 끝이야 192 00:11:38,208 --> 00:11:39,291 ‪빨리 불러! 193 00:11:39,666 --> 00:11:41,166 ‪대체 왜? 아까 불렀잖아! 194 00:11:41,666 --> 00:11:43,875 ‪됐고! 상관없으니까 또 불러! 195 00:11:44,208 --> 00:11:46,500 ‪도통 만족이라는 걸 모르는 친구네 196 00:11:46,583 --> 00:11:47,916 ‪난 죽어도 만족 못 해! 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,041 ‪평생 '야 야 딩그 동그'만 ‪듣고 싶다고! 198 00:11:50,125 --> 00:11:51,791 ‪부를게, 부른다고! 199 00:11:51,875 --> 00:11:52,750 ‪지금 잠깐 쉬는 거야 200 00:11:53,250 --> 00:11:54,083 ‪알았어 201 00:11:54,875 --> 00:11:57,333 ‪여러분, '야 야 딩그 동그' ‪부른답니다! 202 00:11:57,416 --> 00:11:59,875 ‪저 노래 아니면 ‪다 싫다는 사람이잖아 203 00:12:00,916 --> 00:12:01,875 ‪부르긴 할 건데 204 00:12:02,333 --> 00:12:05,291 ‪노래 중간에 꺼지라고 할 거야 205 00:12:05,583 --> 00:12:06,458 ‪있잖아 206 00:12:06,541 --> 00:12:07,416 ‪어젯밤에 207 00:12:07,666 --> 00:12:11,375 ‪가울가흐뢰인 용암원에 가서 ‪요정들한테 도와달라고 했어 208 00:12:12,583 --> 00:12:13,625 ‪- 요정? ‪- 끝까지 들어 봐 209 00:12:14,291 --> 00:12:15,375 ‪- 잠깐만 ‪- 안 돼 210 00:12:15,750 --> 00:12:17,250 ‪- 또 요정 타령이야? ‪- 하지 마 211 00:12:17,333 --> 00:12:18,666 ‪난 요정 안 믿는 거 알잖아 212 00:12:19,541 --> 00:12:22,500 ‪라르스, 자꾸 그런 말 하면 ‪요정들이 가만 안 있을 거야! 213 00:12:23,833 --> 00:12:25,875 ‪시그리트, 세상에 요정이 어딨어? 214 00:12:27,333 --> 00:12:28,750 ‪돌아가시겠네! 215 00:12:28,833 --> 00:12:29,791 ‪얼른 그 말 취소해 216 00:12:29,875 --> 00:12:31,000 ‪싫어, 안 해 217 00:12:31,083 --> 00:12:34,250 ‪- 빨리 아니라고 말해 ‪- 요정의 도움으로 218 00:12:34,333 --> 00:12:36,416 ‪노래 대회에 나가는 게 아니라 219 00:12:37,041 --> 00:12:39,291 ‪노래가 완벽해야 ‪나갈 수 있는 거야 220 00:12:39,875 --> 00:12:40,916 ‪요정들도 도와줄 거야 221 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 {\an8}‪"아이슬란드 공영 방송국 ‪아이슬란드 레이캬비크" 222 00:12:43,625 --> 00:12:47,625 {\an8}‪이름은 카티아나 린스도티르고 ‪활동명은 카티아나예요 223 00:12:48,541 --> 00:12:50,000 {\an8}‪카티아나는 완벽해요 224 00:12:50,083 --> 00:12:52,500 {\an8}‪예쁘고 목소리도 좋고 ‪노래도 훌륭하죠 225 00:12:53,208 --> 00:12:54,458 {\an8}‪영어 실력도 군더더기 없고요 226 00:12:54,541 --> 00:12:56,541 {\an8}‪그리고 케플라비크 출신이죠 227 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 ‪자... 228 00:13:13,708 --> 00:13:15,416 {\an8}‪호들갑 떨지 않고 솔직히 말할게요 229 00:13:15,500 --> 00:13:17,375 {\an8}‪"네일스 브롱귀스 ‪아이슬란드 공영 방송국 회장" 230 00:13:17,458 --> 00:13:21,333 {\an8}‪아이슬란드 노래 대회 역사상 ‪역대급 지원 영상 아닙니까? 231 00:13:21,416 --> 00:13:23,125 ‪천사가 따로 없던데요? 232 00:13:23,208 --> 00:13:24,500 ‪세상에, 너무 신나요! 233 00:13:24,583 --> 00:13:27,333 ‪60년 역사상 최초로 아이슬란드가 ‪유로비전 노래 대회에서 234 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 ‪우승을 차지할 수 있겠어요 235 00:13:30,333 --> 00:13:31,666 ‪어쩜 좋아! 236 00:13:35,291 --> 00:13:37,666 ‪- 빅토르, 왜 그러죠? ‪- 카티아나가 우승하면 237 00:13:38,083 --> 00:13:40,875 {\an8}‪아이슬란드에서 내년 대회를 ‪개최해야 하잖습니까 238 00:13:40,958 --> 00:13:42,625 {\an8}‪"빅토르 카르들로손 ‪아이슬란드 중앙은행 총재" 239 00:13:42,708 --> 00:13:43,666 {\an8}‪그럼요 240 00:13:43,750 --> 00:13:46,375 ‪유로비전 노래 대회 우승 국가가 ‪다음 해 대회를 개최해요 241 00:13:46,458 --> 00:13:47,458 ‪맞아요, 빅토르 242 00:13:47,541 --> 00:13:49,791 ‪케플라비크에서 개최해도 ‪좋겠는데요? 243 00:13:49,875 --> 00:13:50,916 ‪좋네요 244 00:13:51,000 --> 00:13:53,166 ‪- 기발한 생각입니다 ‪- 감사해요 245 00:13:53,250 --> 00:13:55,041 ‪하지만 케플라비크는 246 00:13:55,458 --> 00:14:00,041 ‪인구수가 1만 5천뿐인데 ‪42개국에서 50만 명 넘게 몰려드는 247 00:14:00,250 --> 00:14:03,458 ‪큰 대회를 개최할 ‪사회 기반 시설이 없어요 248 00:14:03,916 --> 00:14:09,458 ‪주최 비용 때문에 ‪아이슬란드가 파산할까 걱정이에요 249 00:14:09,541 --> 00:14:10,375 ‪네? 250 00:14:12,083 --> 00:14:14,041 ‪저 말을 왜 들어야 하죠? 251 00:14:14,500 --> 00:14:16,791 ‪이 나라의 ‪대단하신 재정가란 양반이 252 00:14:16,875 --> 00:14:19,375 ‪10년 전에 ‪나라를 말아먹을 뻔했잖아요 253 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 ‪- 그만하세요 ‪- 기억도 안 나세요? 254 00:14:22,083 --> 00:14:22,916 ‪빅토르 255 00:14:23,583 --> 00:14:27,375 ‪우린 아이슬란드 전체의 이익을 ‪생각해야 해요 256 00:14:27,958 --> 00:14:31,166 ‪아이슬란드 노래 대회에서 ‪카티아나가 우승하면 257 00:14:31,250 --> 00:14:34,708 ‪유로비전도 우승할 가능성이 ‪충분하다고요 258 00:14:35,083 --> 00:14:36,000 ‪기회는 잡아야죠 259 00:14:36,791 --> 00:14:38,916 ‪물론이죠, 잡아야 해요 260 00:14:40,208 --> 00:14:41,125 ‪저기요 261 00:14:41,208 --> 00:14:43,125 ‪근데 문제가 있어요 262 00:14:43,958 --> 00:14:47,666 ‪팀이 11개밖에 없는데 ‪규정상 12개 팀이 참가해야 해요 263 00:14:47,750 --> 00:14:48,708 ‪말 잘했어요 264 00:14:49,541 --> 00:14:51,916 ‪요르든한테 전달해 줘요 265 00:14:55,458 --> 00:14:56,291 ‪하나 골라 봐요 266 00:14:56,375 --> 00:14:57,875 ‪- 네? ‪- 공평성이 없잖아요 267 00:14:58,125 --> 00:15:01,541 ‪어차피 카티아나가 우승할 텐데 ‪뭐 어때요 268 00:15:01,625 --> 00:15:03,625 ‪- 그건 그렇죠 ‪- 그러니까 골라 봐요 269 00:15:08,625 --> 00:15:09,500 ‪바로... 270 00:15:10,541 --> 00:15:13,291 ‪어떡해, 시그리트! 271 00:15:13,375 --> 00:15:15,833 ‪세상에 이런 일이! 272 00:15:16,833 --> 00:15:18,000 ‪대박 사건이야! 273 00:15:18,125 --> 00:15:19,708 ‪우리가 해냈어! 시그리트! 274 00:15:21,000 --> 00:15:22,291 ‪엄청난 소식이야! 275 00:15:22,375 --> 00:15:23,666 ‪배 들여오라고 해! 276 00:15:23,875 --> 00:15:25,666 ‪마을 사람들한테도 알려야 해! 277 00:15:26,041 --> 00:15:27,541 ‪후사비크, 기다려라! 278 00:15:40,666 --> 00:15:41,583 ‪그래, 들었어 279 00:15:42,125 --> 00:15:42,958 ‪금방 갈게 280 00:15:45,583 --> 00:15:47,375 ‪파이어 사가가 합격했어요! 281 00:15:47,458 --> 00:15:49,750 ‪파이어 사가가 뽑혔다고요! 282 00:15:51,250 --> 00:15:53,041 ‪라르스, 신난 마음은 알겠는데 283 00:15:53,125 --> 00:15:57,583 ‪비상 신호는 생사가 달린 일에만 ‪사용하는 거라고 284 00:15:58,000 --> 00:16:00,375 ‪이 마을은 지금 ‪죽음 문턱까지 왔는데 285 00:16:01,000 --> 00:16:03,958 ‪내가 노래 대회에 나감으로써 286 00:16:04,458 --> 00:16:08,000 ‪- 마을 전체가 살아날 수 있다니까 ‪- 됐고 287 00:16:08,083 --> 00:16:10,000 ‪예전부터 네가 괴짜라 생각했어 288 00:16:10,083 --> 00:16:13,458 ‪같이 학교 다닌 우리 형이 ‪너 너무 이상하대 289 00:16:13,541 --> 00:16:17,583 ‪네 형은 말을 거꾸로 타고 ‪등교했거든? 290 00:16:17,666 --> 00:16:18,625 ‪그러니까, 뭐... 291 00:16:19,500 --> 00:16:20,375 ‪시그리트 292 00:16:20,666 --> 00:16:21,916 ‪장난 아니지? 293 00:16:22,000 --> 00:16:23,166 ‪정말이야? 294 00:16:23,250 --> 00:16:25,583 ‪주머니에 편지도 있어 295 00:16:26,333 --> 00:16:28,458 ‪주머니에 편지가 있다니까! 296 00:16:29,041 --> 00:16:31,500 ‪- 아르드나르, 얼른 놔줘 ‪- 법을 어겼잖아 297 00:16:31,583 --> 00:16:32,583 ‪그러지 말고, 형씨 298 00:16:32,666 --> 00:16:34,083 ‪형씨라고 부르기만 해 299 00:16:34,166 --> 00:16:36,875 ‪지금 진짜 찌질한 거 알지? 300 00:16:36,958 --> 00:16:40,416 ‪아니, 찌질한 건 라르스지 301 00:16:40,958 --> 00:16:42,458 ‪얘가 무슨 노래 대회에서 ‪우승을 한다고 302 00:16:42,541 --> 00:16:44,833 ‪얼빠진 놈한테 인생 허비하지 마! 303 00:16:44,916 --> 00:16:46,250 ‪아르드나르 말 들어, 시그리트 304 00:16:46,333 --> 00:16:47,500 ‪라르스 진짜 별종이야 305 00:16:47,583 --> 00:16:49,291 ‪마을 사람들 다 그러잖아 306 00:16:49,375 --> 00:16:51,625 ‪넌 똑똑하고 예쁘니까 307 00:16:51,708 --> 00:16:55,500 ‪좋은 남자를 만나야지 ‪아르드나르처럼 308 00:16:55,583 --> 00:16:56,416 ‪뭐... 309 00:17:01,041 --> 00:17:02,791 ‪사람들 시선은 신경 안 쓰니까 310 00:17:02,875 --> 00:17:05,208 ‪라르스 좀 놔줘, 아르드나르 311 00:17:05,291 --> 00:17:06,500 ‪쿨하게 생각하자 312 00:17:07,041 --> 00:17:07,875 ‪쿨하게? 313 00:17:08,166 --> 00:17:09,125 ‪이봐 314 00:17:09,208 --> 00:17:10,125 ‪쿨한 남자가 되는 거야 315 00:17:10,208 --> 00:17:11,833 ‪쿨하게 놔주자 316 00:17:37,625 --> 00:17:39,250 ‪안녕, 요정 친구들 317 00:17:39,333 --> 00:17:41,125 ‪내가 비스킷 좀 만들어 왔어 318 00:17:41,791 --> 00:17:44,666 ‪엄마 위스키도 갖고 왔지 319 00:17:45,541 --> 00:17:50,208 ‪대회에 출전할 수 있게 힘써줘서 ‪너무 고마워 320 00:17:52,250 --> 00:17:53,916 ‪라르스가 어찌나 기뻐하던지 321 00:17:54,250 --> 00:17:56,041 ‪좋아하는 얼굴 보니까 행복하더라 322 00:17:57,041 --> 00:17:57,916 ‪그래서... 323 00:17:58,333 --> 00:18:00,458 ‪혹시나 해서 말인데... 324 00:18:02,083 --> 00:18:04,541 ‪혹시라도 무리가 안 되면 325 00:18:05,291 --> 00:18:07,958 ‪유로비전에 참가할 수 있게 ‪좀 도와줄 수 없을까? 326 00:18:08,416 --> 00:18:11,916 ‪무리한 부탁인 것도 알고 ‪이미 충분히 도와줬지만 327 00:18:12,000 --> 00:18:12,833 ‪그래도... 328 00:18:13,416 --> 00:18:14,250 ‪그게... 329 00:18:15,166 --> 00:18:16,833 ‪라르스의 유일한 꿈이잖아 330 00:18:18,583 --> 00:18:21,625 ‪라르스의 꿈이 이루어지면 331 00:18:22,791 --> 00:18:25,625 ‪우리도 비로소 ‪함께할 수 있을 것 같거든 332 00:18:27,375 --> 00:18:28,250 ‪자, 그럼... 333 00:18:31,541 --> 00:18:32,458 ‪아, 한 가지 더 334 00:18:33,416 --> 00:18:35,750 ‪아이가 생기면 ‪너무 좋을 것 같은데 335 00:18:36,583 --> 00:18:39,166 ‪그건 다음에 얘기해도 되고 336 00:18:39,500 --> 00:18:40,708 ‪그럼, 안녕 337 00:18:45,416 --> 00:18:47,750 ‪- 이거 의상 가방이니까 ‪- 네 338 00:18:47,833 --> 00:18:48,791 ‪조심 339 00:18:49,791 --> 00:18:50,791 ‪스테프한, 이리 와 봐 340 00:18:52,125 --> 00:18:53,625 ‪저기, 할 말이 있는데 341 00:18:54,208 --> 00:18:55,666 ‪안 좋은 소식이야 342 00:18:56,041 --> 00:18:57,500 ‪레이캬비크에 같이 못 가게 됐어 343 00:18:57,583 --> 00:18:59,250 ‪학교도 다녀야 하니까 ‪빡셀 거 아니야 344 00:18:59,333 --> 00:19:01,541 ‪이 바닥이 ‪원래 이렇게 만만치 않다? 345 00:19:01,625 --> 00:19:02,541 ‪괜찮아요 346 00:19:02,625 --> 00:19:05,250 ‪친구들이 이 대회는 ‪루저들만 나가는 거라고 347 00:19:05,333 --> 00:19:07,625 ‪주접 쇼가 될 거래요 348 00:19:08,833 --> 00:19:09,791 ‪잘해 봐요 349 00:19:09,875 --> 00:19:12,000 ‪그래, 고맙다 350 00:19:12,083 --> 00:19:13,541 ‪- 보고 싶을 거야 ‪- 네 351 00:19:13,625 --> 00:19:15,458 ‪- 자, 가자 ‪- 우리 간다! 352 00:19:15,541 --> 00:19:16,833 ‪파이어 사가 우승하자! 353 00:19:16,916 --> 00:19:18,083 ‪좋았어! 354 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 ‪- 안녕! ‪- 잘 갔다 와! 355 00:19:43,500 --> 00:19:45,916 ‪"아이슬란드 레이캬비크" 356 00:19:48,708 --> 00:19:52,833 {\an8}‪안녕하세요, 제43회 ‪아이슬란드 노래 대회 시작합니다 357 00:19:53,291 --> 00:19:54,625 {\an8}‪레이캬비크 시내에서 358 00:19:54,708 --> 00:19:56,208 ‪생방송으로 전해드립니다 359 00:19:56,625 --> 00:20:00,250 ‪아이슬란드 최고의 실력자들이 ‪한자리에 모였습니다 360 00:20:01,125 --> 00:20:03,250 ‪네, 아이슬란드 최고 실력자들이죠 361 00:20:04,500 --> 00:20:05,916 ‪- 라르스? ‪- 왜? 362 00:20:06,000 --> 00:20:07,041 ‪나 너무 부담돼 363 00:20:07,500 --> 00:20:08,791 ‪이건 아무것도 아니야 364 00:20:08,875 --> 00:20:11,708 ‪유로비전이 진짜배기지 ‪이건 애들 학예회 수준이야 365 00:20:11,791 --> 00:20:13,416 ‪- 그래 ‪- 이거 봐 366 00:20:13,916 --> 00:20:14,750 ‪뭔데? 367 00:20:14,833 --> 00:20:17,958 ‪오늘 밤에 참가자들을 위한 ‪선상 파티가 열린대 368 00:20:18,041 --> 00:20:19,250 ‪선상 파티? 369 00:20:19,958 --> 00:20:22,458 ‪- 재밌겠다 ‪- 그래, 선상 파티 370 00:20:22,541 --> 00:20:25,458 ‪근데 죽상을 하고 있는 ‪사람들도 있겠지 371 00:20:26,083 --> 00:20:28,208 ‪우리야 이길 거니까 ‪기분이 째지겠지만 372 00:20:28,291 --> 00:20:30,833 ‪그래, 우리 순서가 언제라고? 373 00:20:30,916 --> 00:20:33,416 ‪- 카티아나 다음 순서야 ‪- 맙소사, 카티아나라니 374 00:20:33,500 --> 00:20:35,708 ‪어떡해, 너무 떨려 375 00:20:35,791 --> 00:20:38,208 ‪아이슬란드어로 노래하면 ‪덜 긴장될 것 같은데 376 00:20:38,291 --> 00:20:42,500 ‪시그리트, 아이슬란드어로 하면 ‪유로비전에서 절대 우승 못 해 377 00:20:42,583 --> 00:20:45,708 ‪알아, 그냥 해본 말이야 ‪너무 긴장돼서 그래 378 00:20:48,208 --> 00:20:49,375 ‪- 라르스 ‪- 응? 379 00:20:49,833 --> 00:20:50,750 ‪정말... 380 00:20:52,583 --> 00:20:53,625 ‪꿈이 이루어지는 순간이네 381 00:20:55,250 --> 00:20:57,041 ‪- 그러니까, 나도 알아 ‪- 응 382 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 ‪뭐 하는 거야? 383 00:21:04,541 --> 00:21:08,166 ‪우리 소중이 몸집 좀 키워주려고 384 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 ‪기발하다 385 00:21:10,500 --> 00:21:13,083 ‪나도 사타구니에 ‪뭐 좀 넣어야 하나? 386 00:21:13,166 --> 00:21:14,583 ‪옳지, 바로 그거야 387 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 ‪도끼 자국 만들어 볼까? 388 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 ‪- 그래, 도드라지는 도끼 자국 ‪- 알았어 389 00:21:17,791 --> 00:21:18,750 ‪패셔너블하잖아 390 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 ‪- 괜찮은데? ‪- 좋다 391 00:21:21,041 --> 00:21:23,458 ‪오늘 밤 첫 번째 참가자입니다 392 00:21:23,875 --> 00:21:26,208 ‪21세기 바이킹입니다 393 00:21:50,333 --> 00:21:51,208 ‪에리크 394 00:21:51,291 --> 00:21:52,583 ‪에리크, 시작했어요 395 00:21:53,041 --> 00:21:55,125 ‪- 뭐가? ‪- 아들내미 순서는 언제예요? 396 00:21:55,625 --> 00:21:57,333 ‪그걸 내가 어떻게 알아? 397 00:21:57,416 --> 00:21:58,458 ‪관심도 없어요? 398 00:21:59,291 --> 00:22:00,541 ‪아저씨 아들이잖아요 399 00:22:00,625 --> 00:22:01,833 ‪TV 꺼라 400 00:22:02,333 --> 00:22:03,250 ‪얼른 꺼 401 00:22:20,208 --> 00:22:21,041 ‪그만 좀 해라 402 00:22:21,500 --> 00:22:24,500 ‪웃음거리가 되고 싶어? ‪다들 널 비웃을 거야 403 00:22:24,916 --> 00:22:27,166 ‪아이슬란드 전 국민이 ‪널 비웃을 거다 404 00:22:33,833 --> 00:22:36,375 ‪조명 확인하고 올게 405 00:22:37,750 --> 00:22:38,583 ‪그래 406 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 ‪저기요! 407 00:22:57,208 --> 00:22:58,375 ‪여기서 뭐 하세요? 408 00:22:58,458 --> 00:23:01,750 ‪저희 무대 조명 신호를 ‪상의하려고요 409 00:23:02,291 --> 00:23:03,250 ‪파이어 사가예요 410 00:23:03,541 --> 00:23:05,416 ‪- 제정신이세요? ‪- 그런데요 411 00:23:06,250 --> 00:23:08,541 ‪- 바로 다음 순서잖아요 ‪- 뭐라고요? 412 00:23:12,541 --> 00:23:13,666 ‪안 돼! 413 00:23:21,291 --> 00:23:24,000 ‪- 카티아나가 우승하겠네 ‪- 에리크 414 00:23:24,083 --> 00:23:25,125 ‪이제 라르스 순서예요 415 00:23:26,750 --> 00:23:27,583 ‪알았어요 416 00:23:28,166 --> 00:23:30,041 ‪- 올라가세요 ‪- 안 돼요 417 00:23:30,291 --> 00:23:32,333 ‪라르스가 안 왔는데 ‪잠시 기다려주면 안 돼요? 418 00:23:32,416 --> 00:23:35,208 ‪- 생방송이에요, 얼른 나가요 ‪- 안 되는데 419 00:23:35,291 --> 00:23:36,416 ‪가요! 420 00:23:38,458 --> 00:23:39,833 ‪안 돼! 421 00:23:39,916 --> 00:23:41,458 ‪저 파이어 사가라고요! 422 00:23:42,250 --> 00:23:43,458 ‪저 파이어 사가예요! 423 00:23:51,583 --> 00:23:55,375 ‪당신을 본 순간 424 00:23:55,458 --> 00:23:58,750 ‪캄캄한 밤이 환한 아침이 됐지 425 00:23:59,166 --> 00:24:01,041 ‪네가 뒤를 돌아본 순간 426 00:24:01,916 --> 00:24:05,125 ‪비로소 내 빛을 찾았어 427 00:24:05,208 --> 00:24:06,625 ‪- 지나갑니다 ‪- 뭐 하는 짓이야? 428 00:24:12,500 --> 00:24:14,541 ‪비켜주세요 429 00:24:14,625 --> 00:24:15,875 ‪네, 이거 진짜예요 430 00:24:17,083 --> 00:24:20,708 ‪내 사랑, 네가 날 볼 때면 431 00:24:20,916 --> 00:24:24,500 ‪난 큰일이 난 것만 같아 432 00:24:24,583 --> 00:24:27,333 ‪- 내게 말을 해 봐 ‪- 저 올라가야 해요 433 00:24:27,416 --> 00:24:28,583 ‪제발 멈춰주세요 434 00:24:29,291 --> 00:24:32,458 ‪난 큰일이 난 것만 같아 435 00:24:32,916 --> 00:24:34,333 ‪네 사랑을 보여줘 436 00:24:34,833 --> 00:24:36,500 ‪날 사랑해 줘 437 00:24:37,166 --> 00:24:40,083 ‪잘못된 걸 아는데 ‪왜 옳은 일 같을까? 438 00:24:40,833 --> 00:24:41,916 ‪저 하늘 위에서 439 00:24:42,833 --> 00:24:44,291 ‪새하얀 비둘기가 날아와 440 00:24:44,916 --> 00:24:49,625 ‪난 큰일이 난 것만 같아 441 00:24:55,708 --> 00:24:56,958 ‪라르스! 442 00:24:59,916 --> 00:25:01,583 ‪광고 내보내면 안 될까요? 443 00:25:03,833 --> 00:25:05,041 ‪처음부터 다시 해라! 444 00:25:08,583 --> 00:25:10,083 ‪제발 비웃지 마세요! 445 00:25:16,666 --> 00:25:17,500 ‪안 돼 446 00:25:21,041 --> 00:25:21,916 ‪안 돼 447 00:25:34,833 --> 00:25:35,666 ‪라르스 448 00:25:37,625 --> 00:25:39,666 ‪- 라르스 ‪- 네, 제가 라르스입니다 449 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 ‪그래 450 00:25:41,125 --> 00:25:43,125 ‪시그리트, 너구나 451 00:25:44,458 --> 00:25:46,333 ‪- 안녕 ‪- 안녕 452 00:25:46,791 --> 00:25:48,208 ‪나 때문에 다 망쳐버렸어 453 00:25:52,250 --> 00:25:55,000 ‪선상 파티도 못 갔네 454 00:25:55,958 --> 00:25:57,958 ‪참가자 모두 저기 있을 텐데 455 00:25:59,625 --> 00:26:01,083 ‪너 빼고 전부 다 456 00:26:02,958 --> 00:26:04,541 ‪왜 내 옆에 있어 주는 거야? 457 00:26:05,333 --> 00:26:07,458 ‪넌 꿈을 꾸니까 458 00:26:09,083 --> 00:26:10,458 ‪나만의 몽상가 459 00:26:10,958 --> 00:26:12,958 ‪포기하고 싶을 때마다 460 00:26:13,458 --> 00:26:15,166 ‪넌 내게 희망을 줬어 461 00:26:15,458 --> 00:26:16,958 ‪넌 앞만 보고 달리잖아 462 00:26:20,166 --> 00:26:21,000 ‪시그리트 463 00:26:22,916 --> 00:26:25,083 ‪어렸을 때부터... 464 00:26:25,666 --> 00:26:26,625 ‪응 465 00:26:27,583 --> 00:26:28,708 ‪나도 마찬가지야 466 00:26:52,208 --> 00:26:53,458 ‪세상에! 467 00:26:56,000 --> 00:26:57,375 ‪카티아나 팔이야! 468 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 ‪- 그러니까 ‪- 어떡해! 469 00:26:59,083 --> 00:27:01,083 ‪저 사람들이 다 죽었어 470 00:27:01,625 --> 00:27:05,708 ‪아이슬란드 최고의 가수들이 ‪다 죽었다고! 471 00:27:05,791 --> 00:27:06,875 ‪시그리트 472 00:27:08,208 --> 00:27:09,250 ‪네 말이 맞아 473 00:27:10,416 --> 00:27:12,125 ‪다 죽었어 474 00:27:12,875 --> 00:27:13,958 ‪쇼크 온 거야? 475 00:27:14,041 --> 00:27:16,208 ‪전부 대회에서 탈락이야! 476 00:27:18,750 --> 00:27:20,625 ‪요정들이 아주 작정을 했네! 477 00:27:20,708 --> 00:27:22,125 ‪이렇게 일이 잘 풀리다니 ‪말도 안 돼! 478 00:27:22,208 --> 00:27:23,166 ‪- 맙소사 ‪- 합격이야! 479 00:27:23,458 --> 00:27:25,291 ‪- 우리가 자동 출전이라고! ‪- 뭐? 480 00:27:25,375 --> 00:27:26,916 ‪우리가 출전한다고! 481 00:27:27,000 --> 00:27:28,083 ‪- 합격이야? ‪- 합격이야! 482 00:27:28,166 --> 00:27:30,166 ‪- 우리가! ‪- 우리가 합격이야! 483 00:27:31,458 --> 00:27:33,916 ‪근데 배에 탔던 사람들 ‪불쌍해서 어떡해! 484 00:27:34,000 --> 00:27:35,416 ‪그러게, 나도 485 00:27:36,708 --> 00:27:38,541 ‪알아, 정말 비극이지 486 00:27:40,250 --> 00:27:41,375 ‪우리가 합격이라니 487 00:27:41,625 --> 00:27:42,666 ‪우리가 합격이라니! 488 00:27:42,750 --> 00:27:44,083 ‪너무 슬프다 489 00:27:44,166 --> 00:27:46,583 ‪- 너무 슬퍼 ‪- 너무 슬프잖아 490 00:27:47,375 --> 00:27:48,791 ‪끔찍한 비극입니다 491 00:27:50,250 --> 00:27:51,666 ‪하지만 규칙은 지켜야죠 492 00:27:52,583 --> 00:27:54,958 ‪유로비전엔 ‪파이어 사가가 출전합니다 493 00:27:55,041 --> 00:27:59,416 ‪저 괴짜들을 ‪유로비전 노래 대회에 내보내면 494 00:27:59,833 --> 00:28:03,333 ‪- 우리가 웃음거리가 된다고요 ‪- 안나, 알아요 495 00:28:03,875 --> 00:28:04,750 ‪정말 끔찍하고 496 00:28:05,208 --> 00:28:06,041 ‪최악이에요 497 00:28:06,125 --> 00:28:07,000 ‪너무 못해요 498 00:28:07,083 --> 00:28:10,708 ‪- 너무 심하게 과하게 못 해요 ‪- 그래요 499 00:28:11,250 --> 00:28:12,625 ‪하지만 저 팀밖에 없잖아요 500 00:28:17,666 --> 00:28:18,500 ‪그럼 합격이죠? 501 00:28:19,500 --> 00:28:20,375 ‪그렇죠? 502 00:28:26,958 --> 00:28:28,958 ‪"유로비전 주최 도시" 503 00:28:29,041 --> 00:28:31,958 ‪"스코틀랜드 에든버러" 504 00:28:42,875 --> 00:28:43,875 ‪감사합니다 505 00:28:44,333 --> 00:28:45,416 ‪안녕히 가세요 506 00:28:46,041 --> 00:28:47,750 ‪- 세상에 ‪- 와 507 00:28:49,250 --> 00:28:50,666 ‪진짜 고급지다 508 00:28:50,958 --> 00:28:54,666 ‪- 완전 대박이다, 우리 숙소라고? ‪- 최고급이야! 509 00:29:05,708 --> 00:29:06,583 ‪시그리트 510 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 ‪이것 좀 봐! 511 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 ‪슈웹스야! 512 00:29:12,916 --> 00:29:14,083 ‪슈웹스 엄청 많아! 513 00:29:14,166 --> 00:29:16,166 ‪침대 밑에 숨기자 514 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 ‪유로비전 때문에 왔어요 515 00:29:20,416 --> 00:29:22,583 ‪우린 파이어 사가라는 밴드예요 516 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 ‪너무 재밌었어 517 00:29:33,416 --> 00:29:35,416 ‪그래, 앞으로 재밌는 게 더 많아 518 00:29:35,750 --> 00:29:36,958 ‪오늘 건 다 토해버리자 519 00:29:43,083 --> 00:29:44,250 ‪너 다 보여 520 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 ‪- 너 거기 있네 ‪- 나 여기 있지 521 00:29:46,583 --> 00:29:50,250 ‪- 난 널 보고 있어 ‪- 나도 널 보고 있어 522 00:30:48,208 --> 00:30:50,166 ‪정말 꿈만 같아, 라르스 523 00:30:50,250 --> 00:30:53,083 ‪평생 후사비크 밖으로 ‪한 발자국도 못 나갈 줄 알았는데 524 00:30:54,500 --> 00:30:55,333 ‪여기까지 오다니 525 00:31:05,208 --> 00:31:07,916 ‪- 난... 안 되겠어 ‪- 안 돼? 526 00:31:08,000 --> 00:31:08,958 ‪안 돼 527 00:31:09,458 --> 00:31:10,833 ‪- 정말? ‪- 그래 528 00:31:10,916 --> 00:31:11,750 ‪왜? 529 00:31:11,833 --> 00:31:14,250 ‪우리 이러면 안 돼 ‪음악 생각만 해야지 530 00:31:14,791 --> 00:31:16,250 ‪- 그래, 그렇지 ‪- 그렇지? 531 00:31:16,958 --> 00:31:20,125 ‪음악도 하고 사랑도 나누면 되잖아 532 00:31:24,125 --> 00:31:25,291 ‪이러면 안 돼 533 00:31:26,166 --> 00:31:27,000 ‪- 정말? ‪- 그냥... 534 00:31:27,500 --> 00:31:29,833 ‪사랑 때문에 ‪밴드가 깨질 수도 있어 535 00:31:30,500 --> 00:31:31,583 ‪잘 생각해 봐 536 00:31:32,083 --> 00:31:33,583 ‪플리트우드 맥 537 00:31:34,208 --> 00:31:36,625 ‪아바, 포스트 멀론 538 00:31:36,708 --> 00:31:38,291 ‪싸질러 & 가펑클 539 00:31:38,708 --> 00:31:41,458 ‪- 맞다, 싸질러 & 가펑클 ‪- 그러니까 540 00:31:42,541 --> 00:31:43,375 ‪그러네 541 00:31:43,916 --> 00:31:46,375 ‪- 너무 아쉽다 ‪- 아니야 542 00:31:47,083 --> 00:31:47,916 ‪아니야, 시그리트 543 00:31:48,333 --> 00:31:50,708 ‪우리의 꿈이 곧 이루어지는 거야 544 00:31:51,250 --> 00:31:53,208 ‪우승이 눈앞에 있다고 545 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 ‪신나는 일이잖아 546 00:31:55,625 --> 00:31:56,541 ‪- 그래 ‪- 그래 547 00:31:57,583 --> 00:31:58,750 ‪- 알았어 ‪- 좋아 548 00:31:58,833 --> 00:31:59,916 ‪그래, 네 말이 맞아 549 00:32:00,000 --> 00:32:02,208 ‪음악에만 집중하자 550 00:32:02,291 --> 00:32:03,833 ‪- 그래 ‪- 일단은 그렇게 해야지 551 00:32:04,291 --> 00:32:05,250 ‪그래 552 00:32:07,625 --> 00:32:08,791 ‪- 저기요 ‪- 네? 553 00:32:09,625 --> 00:32:11,208 ‪- 거기 누구 계세요? ‪- 아무도 없어요 554 00:32:11,708 --> 00:32:12,541 ‪똑똑 555 00:32:12,625 --> 00:32:14,375 ‪전화가 왔는데 556 00:32:15,291 --> 00:32:17,791 ‪- 알았어 ‪- 승리의 신이래 557 00:32:18,083 --> 00:32:19,375 ‪너한테 할 말이 있다네 558 00:32:19,458 --> 00:32:20,750 ‪승리의 신님, 안녕하세요? 559 00:32:20,916 --> 00:32:22,375 ‪'안녕, 시그리트' 560 00:32:23,083 --> 00:32:24,208 ‪'넌 우승할 거다' 561 00:32:26,750 --> 00:32:28,333 ‪통화 잘했어? 562 00:32:30,708 --> 00:32:31,541 ‪괜찮았어? 563 00:32:32,666 --> 00:32:34,791 ‪- 통화 잘했지? ‪- 좋았어 564 00:32:37,291 --> 00:32:39,375 {\an8}‪"유로비전 노래 대회" 565 00:32:46,625 --> 00:32:50,416 {\an8}‪신사 숙녀 여러분 ‪유로비전에 잘 오셨습니다 566 00:32:52,375 --> 00:32:55,791 ‪이렇게 기다란 잔은 처음 봐 567 00:32:55,916 --> 00:32:56,750 ‪그러니까 568 00:32:57,875 --> 00:32:59,291 ‪- 건배 ‪- 건투를 빕니다 569 00:33:00,125 --> 00:33:02,125 {\an8}‪러시아, 대기하세요 570 00:33:02,208 --> 00:33:04,333 {\an8}‪3, 2, 1 571 00:33:04,791 --> 00:33:10,791 ‪사랑... 572 00:33:15,083 --> 00:33:20,166 ‪수천 명이 날 길들이려 하지만 ‪난 자유롭다네 573 00:33:21,916 --> 00:33:26,625 ‪내가 널 보고 네가 날 본 그 순간 574 00:33:28,750 --> 00:33:33,875 ‪세상 밖은 정글이니 모두 조심해 575 00:33:35,583 --> 00:33:38,833 ‪라르스, 저 사람 목소리 끝내준다! 576 00:33:38,916 --> 00:33:41,833 ‪러시아 가수 알렉산더 렘토프야 577 00:33:41,916 --> 00:33:43,583 ‪우승 후보래 578 00:33:43,666 --> 00:33:45,541 ‪어쩐지, 그럴 만하네 579 00:33:45,625 --> 00:33:48,875 ‪그리고 계속 나아가리 580 00:33:48,958 --> 00:33:50,708 ‪너와 나 하나가 되어 581 00:33:50,791 --> 00:33:52,250 ‪난 사랑을 찾는 사자 582 00:33:52,333 --> 00:33:55,333 ‪사랑을 사냥한다네 583 00:33:56,208 --> 00:33:59,250 ‪사바나에서 널 일으켜 세워 584 00:33:59,333 --> 00:34:02,333 ‪저 하늘 꼭대기로 585 00:34:02,416 --> 00:34:06,375 ‪내가 포효하면 586 00:34:06,458 --> 00:34:08,458 ‪다 끝났단 것을 알리라 587 00:34:09,625 --> 00:34:10,583 ‪저 사람도 참 잘하지만 588 00:34:10,666 --> 00:34:13,333 ‪시그리트, 네 목소리가 최고야 589 00:34:16,375 --> 00:34:17,458 ‪사랑을 찾는 사자 590 00:34:19,416 --> 00:34:20,625 ‪사랑을 찾는 사자 591 00:34:21,625 --> 00:34:22,750 ‪- 아이슬란드죠? ‪- 네 592 00:34:22,833 --> 00:34:24,000 ‪- 올라가세요 ‪- 네 593 00:34:24,083 --> 00:34:26,583 ‪러시아, 수고했어요 ‪무대 아래로 내려오세요 594 00:34:26,666 --> 00:34:29,583 ‪시간이 얼마 없거든요? ‪계단 조심하시고요 595 00:34:30,833 --> 00:34:32,125 ‪여기가 무대고요 596 00:34:32,541 --> 00:34:34,958 ‪마이크는 여기 있어요 597 00:34:59,208 --> 00:35:01,416 ‪시그리트, 드디어 왔어 598 00:35:03,583 --> 00:35:04,458 ‪그래 599 00:35:05,583 --> 00:35:06,958 ‪아이슬란드 600 00:35:07,291 --> 00:35:09,416 ‪첫 번째 기술 리허설 준비됐죠? 601 00:35:10,083 --> 00:35:12,125 ‪아직요 ‪잠깐만 기다려 주실래요? 602 00:35:13,250 --> 00:35:14,083 ‪- 시그리트 ‪- 응? 603 00:35:14,166 --> 00:35:15,500 ‪내가 깜짝 놀랄만한 거 준비했어 604 00:35:16,958 --> 00:35:19,958 ‪라르스는 와이어에 연결할게요 605 00:35:20,041 --> 00:35:22,125 ‪바퀴 장치는 아직 미완성이라 ‪며칠 더 걸릴 거예요 606 00:35:23,250 --> 00:35:25,125 ‪시그리트, 이빨처럼 하얗네요 607 00:35:25,208 --> 00:35:26,875 ‪앞으로 와봐요 608 00:35:27,041 --> 00:35:30,750 ‪정중앙에 서요 ‪선풍기 뒤로 열 발자국쯤 609 00:35:30,833 --> 00:35:32,250 ‪위치 표시해! 610 00:35:32,458 --> 00:35:34,458 ‪라르스, 우리 소시지 양반 ‪거긴 괜찮죠? 611 00:35:34,750 --> 00:35:35,875 ‪완벽해요, 케빈 스바인 씨 612 00:35:35,958 --> 00:35:37,500 ‪아이슬란드 준비됐나요? 613 00:35:37,583 --> 00:35:39,541 ‪- 준비됐어요! ‪- 라르스, 무슨... 614 00:35:39,625 --> 00:35:40,875 ‪방금 케빈 스바인이었어 615 00:35:40,958 --> 00:35:41,791 ‪대박이지? 616 00:35:41,875 --> 00:35:42,875 ‪케빈 누구? 617 00:35:42,958 --> 00:35:45,000 ‪너 방금 케빈 스바인이랑 ‪얘기했다니까 618 00:35:45,083 --> 00:35:48,291 ‪아이슬란드가 고용한 ‪무대 창작 팀 대표야 619 00:35:53,750 --> 00:35:55,125 ‪안녕들 하세요 620 00:36:28,500 --> 00:36:30,833 ‪하나, 둘, 셋, 넷 ‪다섯, 여섯... 621 00:36:30,916 --> 00:36:34,083 ‪시그리트, 왜 가만히 있어요? ‪빨리 움직여야죠! 622 00:36:35,791 --> 00:36:36,958 ‪죄송해요 623 00:36:37,041 --> 00:36:38,083 ‪잠깐 끊어 봐 624 00:36:38,166 --> 00:36:41,125 ‪혹시 다리가 불편해요? ‪발이 우울증이라도 걸렸나? 625 00:36:42,083 --> 00:36:43,916 ‪춤을 추라는 건가요? 626 00:36:44,666 --> 00:36:45,958 ‪그럼 아주 좋을 것 같네요 627 00:36:46,041 --> 00:36:48,125 ‪저 한마디만 할게요 ‪우리 시그리트 진짜 잘해요 628 00:36:48,208 --> 00:36:50,083 ‪바로 따라 할 수 있어요 ‪실력자거든요 629 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 ‪그래요, 믿어 의심치 않아요 630 00:36:52,333 --> 00:36:54,583 ‪옷도 아주 예쁜 쌀알처럼 ‪입고 와가지고... 631 00:36:54,666 --> 00:36:57,208 ‪- 밥해 먹고 싶네 ‪- 니나, 나 좀 봐봐요 632 00:36:57,541 --> 00:36:59,916 ‪이러다 나까지 춤바람나겠네 633 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 ‪- 춤추네요 ‪- 네 634 00:37:01,291 --> 00:37:03,250 ‪- 라르스, 한마디만 할게요 ‪- 네 635 00:37:03,333 --> 00:37:04,916 ‪- 방금 거 너무 좋았어요 ‪- 고마워라 636 00:37:05,000 --> 00:37:08,166 ‪자, 행복하게 ‪다리 좀 움직여 주시고, 신나게! 637 00:37:08,250 --> 00:37:09,833 ‪완벽하게 착착 준비되고 있네요 638 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 ‪좋아요, 라르스 ‪다들 무대 위로 집합 639 00:37:12,250 --> 00:37:13,291 ‪좋아요 640 00:37:13,666 --> 00:37:14,666 ‪처음부터 다시 641 00:37:15,250 --> 00:37:16,666 ‪뭘 어떻게 하란 거야? 642 00:37:16,750 --> 00:37:17,708 ‪서프라이즈! 643 00:37:18,666 --> 00:37:19,916 ‪네일스 644 00:37:20,291 --> 00:37:22,166 ‪빅토르 645 00:37:23,000 --> 00:37:24,750 ‪요르든, 안나 646 00:37:24,833 --> 00:37:26,375 ‪- 네, 빅토르 ‪- 그래 647 00:37:26,458 --> 00:37:29,458 ‪- 파이어 스톰은 어쩌고 있어요? ‪- 파이어 사가예요 648 00:37:29,541 --> 00:37:30,416 ‪파이어 사가요 649 00:37:30,500 --> 00:37:31,833 ‪그래요, 파이어 사가 650 00:37:32,916 --> 00:37:34,875 ‪첫 리허설은 엉망이었어요 651 00:37:34,958 --> 00:37:37,833 ‪- 그런가요? ‪- 케빈 스바인이 최대한 노력해서 652 00:37:37,916 --> 00:37:39,625 ‪- 네 ‪- 돕고 있으니까 653 00:37:39,708 --> 00:37:40,833 ‪- 두고 보죠 ‪- 네 654 00:37:40,916 --> 00:37:43,416 ‪- 근데 아직 꼴등이에요 ‪- 훌륭하군요 655 00:37:43,500 --> 00:37:46,333 ‪네? 훌륭하다니 ‪무슨 말도 안 되는 소리예요? 656 00:37:46,416 --> 00:37:48,291 ‪- 아니에요 ‪- 다들 비웃는다니까요 657 00:37:48,375 --> 00:37:50,083 ‪네, 물론 끔찍하겠죠 658 00:37:50,166 --> 00:37:51,000 ‪그러니까요 659 00:37:51,541 --> 00:37:52,625 ‪- 최악이에요 ‪- 네 660 00:37:53,083 --> 00:37:54,083 ‪이만 가야겠군요 661 00:37:55,208 --> 00:37:56,583 ‪내년에도 기회가 있으니까요 662 00:38:02,791 --> 00:38:06,666 ‪"음악 리허설" 663 00:38:23,708 --> 00:38:25,083 ‪잠깐 멈췄다 갈게요 664 00:38:27,000 --> 00:38:27,833 ‪시그리트 665 00:38:29,041 --> 00:38:30,000 ‪무슨 일 있어? 666 00:38:30,083 --> 00:38:31,875 ‪아니, 왜? 667 00:38:31,958 --> 00:38:34,541 ‪목소리가 너답지 않아서 668 00:38:35,125 --> 00:38:38,000 ‪리믹스 때문인 것 같은데 669 00:38:38,125 --> 00:38:40,041 ‪소리가 너무 과하지 않아? 670 00:38:41,375 --> 00:38:42,208 ‪재봉 671 00:38:44,000 --> 00:38:46,083 ‪리믹스가 과한 것 같아요? 672 00:38:46,750 --> 00:38:48,208 ‪쩔어요, 친구 673 00:38:49,041 --> 00:38:51,166 ‪거봐, 쩔어, 친구 674 00:38:51,958 --> 00:38:53,416 ‪- 그래 ‪- 쟤 진짜 멋있어 675 00:38:53,916 --> 00:38:56,041 ‪리믹스가 끝내주니까 ‪분명 우리가 이길 거야 676 00:38:56,708 --> 00:38:57,541 ‪지지배야 677 00:38:59,916 --> 00:39:02,708 ‪재봉이 상처받을까 봐 ‪대놓고 말은 못 하겠는데 678 00:39:02,791 --> 00:39:05,500 ‪- 응 ‪- 끝내주는 것 같진 않아 679 00:39:06,041 --> 00:39:06,916 ‪지지배야 680 00:39:07,541 --> 00:39:08,416 ‪지지배야 681 00:39:08,500 --> 00:39:09,833 ‪네가 뭘 모르나 본데 682 00:39:10,291 --> 00:39:12,500 ‪재봉은 '키티 캣 팬시' 멤버였어 683 00:39:12,833 --> 00:39:15,416 ‪엄청 인기 있는 K팝 그룹이야 684 00:39:15,666 --> 00:39:17,250 ‪그러니까 믿어도 돼 685 00:39:18,000 --> 00:39:18,833 ‪그렇죠? 686 00:39:19,583 --> 00:39:21,333 ‪플로가 중요하죠 687 00:39:24,791 --> 00:39:25,625 ‪뭐래? 688 00:39:25,708 --> 00:39:26,708 ‪플로가 중요하대 689 00:39:26,791 --> 00:39:28,625 ‪- 플로우 아니야? ‪- 플로우라고 했을걸 690 00:39:29,083 --> 00:39:30,416 ‪- 플로우 ‪- 플로우 691 00:39:30,833 --> 00:39:32,583 ‪- 플로우가 중요하대 ‪- 그래 692 00:39:33,458 --> 00:39:34,291 ‪알았어 693 00:39:34,875 --> 00:39:38,000 ‪- 다시 해볼게 ‪- 좋아요, 시작할게요 694 00:39:39,416 --> 00:39:41,333 ‪미안해서 어쩌나 ‪연습 다 끝난 줄 알았는데 695 00:39:41,416 --> 00:39:43,416 ‪조금만 더하면 돼요 696 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ‪노래하는 모습 봤는데 ‪목소리가 정말 특별하더군요 697 00:39:47,416 --> 00:39:49,625 ‪아이슬란드 맞죠? 698 00:39:49,708 --> 00:39:51,375 ‪네, 아이슬란드에서 왔어요 699 00:39:51,458 --> 00:39:53,250 ‪둘이 남매? 700 00:39:53,333 --> 00:39:54,750 ‪- 아뇨 ‪- 아마 아닐 거예요 701 00:39:54,833 --> 00:39:55,666 ‪아니야 702 00:39:56,541 --> 00:40:00,125 ‪알렉산더 렘토프시죠, 무대 봤어요 703 00:40:00,208 --> 00:40:02,916 ‪엄청나게 열정적으로 ‪노래하시더라고요 704 00:40:03,000 --> 00:40:04,708 ‪고마워요 705 00:40:04,791 --> 00:40:08,541 ‪오늘 참가자들 초대해서 ‪파티할까 하는데, 놀러 와요 706 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 ‪- 오늘요? ‪- 네 707 00:40:12,416 --> 00:40:14,041 ‪- 너... ‪- 우리... 708 00:40:14,125 --> 00:40:16,541 ‪근데 아직 리믹스 작업이 남아서요 709 00:40:16,625 --> 00:40:17,625 ‪안타깝네요 710 00:40:17,708 --> 00:40:22,291 ‪최고의 가수, 댄서들 다 모여서 ‪화끈하게 놀 건데 얼마나 좋아요 711 00:40:22,375 --> 00:40:23,333 ‪근데 뭐... 712 00:40:23,833 --> 00:40:26,541 ‪유로비전 첫 출전이면 ‪부담될 만도 하죠, 이해해요 713 00:40:27,083 --> 00:40:28,500 ‪아니, 잠깐만요 714 00:40:28,583 --> 00:40:31,250 ‪최고의 가수들이 다 온다면 ‪당연히 우리도 가야죠 715 00:40:31,333 --> 00:40:33,375 ‪꼭 갈게요, 아무렴요 716 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 ‪좋아요 717 00:40:34,583 --> 00:40:36,291 ‪온다니 다행이군요 718 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 ‪파티에서 봅시다 719 00:40:38,250 --> 00:40:39,375 ‪- 네 ‪- 그래요 720 00:40:39,458 --> 00:40:40,291 ‪네 721 00:40:46,500 --> 00:40:47,750 ‪저 남자 조심해 722 00:40:47,833 --> 00:40:49,083 ‪완전 선수네 723 00:40:51,083 --> 00:40:52,541 ‪글쎄 724 00:40:52,625 --> 00:40:53,583 ‪확실하다니까 725 00:40:53,666 --> 00:40:56,375 ‪저렇게 남자 넷 ‪달고 다니는 사람이 어딨어 726 00:40:57,041 --> 00:40:58,875 ‪거기다 아주 얼굴에 철판을 깔았네 727 00:40:59,333 --> 00:41:00,875 ‪거시기도 엄청 크겠지 728 00:41:01,291 --> 00:41:02,333 ‪그러게 729 00:41:02,416 --> 00:41:04,500 ‪거시기는 엄청 클 것 같더라 730 00:41:04,583 --> 00:41:05,791 ‪네 말이 맞아 731 00:41:05,875 --> 00:41:06,708 ‪맞아요 732 00:41:06,791 --> 00:41:08,583 ‪똘겁커, 백퍼임 733 00:41:11,625 --> 00:41:12,750 ‪'똘똘이 겁나 커' 734 00:41:12,833 --> 00:41:14,041 ‪- 확실해요 ‪- 맞아요 735 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 ‪내가 보기엔 ‪그냥 친절한 사람 같았어 736 00:41:18,375 --> 00:41:19,208 ‪벌써 잊었어? 737 00:41:19,583 --> 00:41:21,166 ‪우린 친구 같은 거 필요 없어 738 00:41:21,916 --> 00:41:22,916 ‪우승하러 왔다고 739 00:41:33,708 --> 00:41:34,625 ‪대박이다! 740 00:41:34,708 --> 00:41:37,666 ‪무슨 선사시대 건물이야? ‪곧 무너지게 생겼네 741 00:41:39,416 --> 00:41:41,583 ‪- 누가 차 문을 열어줬어 ‪- 대박! 742 00:41:42,166 --> 00:41:43,291 ‪'알로하' 743 00:41:43,375 --> 00:41:44,708 ‪감사합니다 744 00:41:46,166 --> 00:41:48,250 ‪우리 호텔이랑 차원이 다른데? 745 00:41:54,791 --> 00:41:58,500 ‪시그리트, 라르스, 왔군요 ‪정말 잘 왔어요 746 00:42:00,875 --> 00:42:01,875 ‪라르스 747 00:42:02,291 --> 00:42:04,083 ‪잘 왔어요 748 00:42:07,291 --> 00:42:09,916 ‪와줘서 너무 고마워요 749 00:42:10,000 --> 00:42:11,125 ‪여긴 어디예요? 750 00:42:11,208 --> 00:42:12,708 ‪내 집이랍니다 751 00:42:12,791 --> 00:42:14,083 ‪- 그렇군요 ‪- 와 752 00:42:14,166 --> 00:42:15,708 ‪전 세계에 집이 여러 채 있는데 753 00:42:15,791 --> 00:42:19,583 ‪여긴 다섯 손가락 안에 드는 ‪집이죠 754 00:42:19,666 --> 00:42:20,500 ‪그래요 755 00:42:20,583 --> 00:42:22,875 ‪그리스 조각상에 달린 자지가 756 00:42:23,458 --> 00:42:24,916 ‪엄청 달랑거리네요 757 00:42:25,000 --> 00:42:30,166 ‪제가 또 역사를 좋아하는데 ‪고대 그리스 조각상이 참 좋더군요 758 00:42:30,250 --> 00:42:32,375 ‪고대 그리스 조각상이라고요? 759 00:42:32,458 --> 00:42:33,583 ‪그렇고말고요 760 00:42:33,708 --> 00:42:35,750 ‪- 나도 그게 궁금했는데 ‪- 그렇지? 761 00:42:35,875 --> 00:42:37,750 ‪왜냐하면 이 조각상... 762 00:42:38,583 --> 00:42:41,958 ‪- 얼굴이 알렉산더를 닮았어요 ‪- 맞아요 763 00:42:45,083 --> 00:42:47,666 ‪- 그런 것 같기도 하네요 ‪- 똑 닮았어요 764 00:42:47,750 --> 00:42:49,625 ‪- 완전 비슷해요 ‪- 조각상이 참 잘생겼죠 765 00:42:49,708 --> 00:42:50,666 ‪몰랐어요? 766 00:42:51,375 --> 00:42:52,375 ‪희한하네요 767 00:42:53,458 --> 00:42:54,625 ‪와요, 파티 시작했어요 768 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 ‪이리 와요 769 00:42:55,875 --> 00:42:57,666 ‪- 모르겠나 봐 ‪- 뭔 말인지 모르는 듯 770 00:42:57,750 --> 00:42:58,916 ‪다 자기랑 똑같이 생겼구먼 771 00:43:01,833 --> 00:43:04,666 ‪저긴 헝가리에서 온 리셔 리셔 772 00:43:05,083 --> 00:43:07,916 ‪우승 가능성이 별로 없어요 ‪아이슬란드만큼은 아니지만요 773 00:43:10,750 --> 00:43:13,208 ‪여긴 핀란드의 원더포 774 00:43:13,333 --> 00:43:16,166 ‪아주 힙하고 쿨한 ‪록 앤드 롤스러운 음악을 해요 775 00:43:16,250 --> 00:43:18,458 ‪남자 멤버는 다 떨거지고 ‪여자가 진국이에요 776 00:43:19,083 --> 00:43:19,958 ‪여긴 줄리아 J 777 00:43:20,041 --> 00:43:22,750 ‪4년 전 '잉글랜드 갓 탤런트'에서 ‪1등 했어요 778 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 ‪실력은 꽤 좋은데 ‪다들 영국을 극혐하니까 뭐... 779 00:43:26,041 --> 00:43:27,375 ‪0점 받겠죠 780 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 ‪- 케빈 ‪- 케빈 스바인 781 00:43:30,166 --> 00:43:31,875 ‪내 성도 알잖아 782 00:43:32,333 --> 00:43:33,541 ‪볼 면도했구나! 783 00:43:33,625 --> 00:43:35,208 ‪- 맨들맨들해졌지 ‪- 아쉬워서 어쩌나 784 00:43:38,750 --> 00:43:40,875 ‪- 짓궂기는 ‪- 그러니까, 대박이지 785 00:43:42,666 --> 00:43:44,500 ‪꼭 요란한 디스코 볼 같네요 786 00:43:47,375 --> 00:43:50,666 ‪- 케빈 스바인 저희도 알죠 ‪- 비전도 있고 최고예요 787 00:43:50,791 --> 00:43:53,541 ‪저긴 스웨덴의 요뉘 욘 욘이에요 ‪타고난 춤꾼이죠 788 00:43:53,625 --> 00:43:54,458 ‪오, 예! 789 00:43:54,541 --> 00:43:56,416 ‪- 라르스 ‪- 샴페인 좋아해요? 790 00:43:57,083 --> 00:43:58,458 ‪여기도 잔이 엄청 길다! 791 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 ‪- 그래요 ‪- 너무 좋아요 792 00:44:00,750 --> 00:44:04,583 ‪내 정신 좀 봐 ‪저긴 그리스의 미타 제나키스예요 793 00:44:04,791 --> 00:44:06,583 ‪우승 후보예요, 끝내주거든요 ‪가창력도 좋고 794 00:44:06,666 --> 00:44:09,208 ‪노래 부를 때 소울이 넘치죠 ‪미타! 795 00:44:09,291 --> 00:44:11,791 ‪와서 아이슬란드 친구들이랑 ‪인사해 796 00:44:11,875 --> 00:44:13,958 ‪자기, 어디 있었어? 797 00:44:14,458 --> 00:44:17,166 ‪- 안녕하세요 ‪- 미타, 여긴 라르스 에리크송그 798 00:44:17,250 --> 00:44:19,166 ‪- 안녕하세요 ‪- 그리고 시그리트 에리크스도티르 799 00:44:19,250 --> 00:44:20,750 ‪둘이 남매예요? 800 00:44:20,833 --> 00:44:23,208 ‪- 아뇨 ‪- 아닐 거예요 801 00:44:23,291 --> 00:44:26,083 ‪시그리트 음색이 정말 예뻐 ‪둘이 실력도 꽤 좋더라 802 00:44:26,166 --> 00:44:29,750 ‪맞아요, 제가 쓴 노래 중 최고예요 ‪다 직접 쓰거든요 803 00:44:30,625 --> 00:44:34,416 ‪노래도 하고 ‪의상이랑 신발도 직접 디자인해요 804 00:44:34,500 --> 00:44:35,458 ‪대단하네요 805 00:44:35,541 --> 00:44:38,125 ‪나랑 한잔하면서 더 얘기해 줘요 806 00:44:38,208 --> 00:44:40,000 ‪시그리트 ‪보여주고 싶은 게 있어요 807 00:44:40,083 --> 00:44:41,250 ‪- 나랑 얘기해요 ‪- 네 808 00:44:41,833 --> 00:44:42,791 ‪너 괜찮지? 809 00:44:43,291 --> 00:44:44,291 ‪이따 봐 810 00:44:45,791 --> 00:44:48,250 ‪- 유로비전은 마음에 들어요? ‪- 네, 말이라고요 811 00:44:48,375 --> 00:44:50,333 ‪우승 확률도 높은 것 같아요 812 00:44:50,416 --> 00:44:53,333 ‪이기고 지고 그게 뭔 상관이에요 813 00:44:53,791 --> 00:44:55,083 ‪어디 가는데요? 814 00:44:55,833 --> 00:44:58,166 ‪- 보여줄게요 ‪- 알았어요 815 00:44:59,750 --> 00:45:00,875 ‪와, 정말... 816 00:45:05,875 --> 00:45:07,000 ‪눈부시죠? 817 00:45:08,083 --> 00:45:11,541 ‪이렇게 아름다운 광경은 ‪난생처음이에요 818 00:45:21,625 --> 00:45:23,416 ‪왜요? 819 00:45:24,416 --> 00:45:26,666 ‪바보 같은 말이 자꾸 떠올라서요 820 00:45:27,541 --> 00:45:28,833 ‪- 말해 봐요 ‪- 아니에요 821 00:45:28,916 --> 00:45:30,916 ‪왜요, 나 바보 같은 거 좋아해요 822 00:45:31,291 --> 00:45:34,083 ‪알았어요, 방금 하려던 말은 823 00:45:34,750 --> 00:45:37,958 ‪당신이 여기 있어서 ‪더 아름다워 보인단 얘기였어요 824 00:45:45,166 --> 00:45:47,125 ‪라르스도 정말 좋아할 텐데 825 00:45:47,541 --> 00:45:50,333 ‪- 가서... ‪- 시그리트 826 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 ‪라르스도 모든 걸 가질 순 없어요 827 00:45:54,875 --> 00:45:56,666 ‪우승 생각밖에 안 하나 봐요 828 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 ‪그야 당연하죠 829 00:45:58,166 --> 00:46:01,583 ‪세계적인 스타가 돼서 ‪아이슬란드에 증명해 보여야 해요 830 00:46:01,875 --> 00:46:03,958 ‪심하게 잘생긴 아버지한테도요 831 00:46:04,458 --> 00:46:06,500 ‪그동안 인생을 낭비한 게 ‪아니라고요 832 00:46:07,208 --> 00:46:08,375 ‪어쩜 833 00:46:10,125 --> 00:46:11,625 ‪당신 진짜 마음에 든다 834 00:46:12,541 --> 00:46:16,208 ‪그 말을 들으니까 ‪갑자기 막 흥분되는 것 같아요 835 00:46:16,291 --> 00:46:18,208 ‪노래하는 거 들어 봤어요 836 00:46:19,208 --> 00:46:21,083 ‪지금도 실력이 정말 좋지만... 837 00:46:21,541 --> 00:46:23,041 ‪더 잘할 수 있을 거예요 838 00:46:24,250 --> 00:46:25,958 ‪시그리트는 입으로만 노래하지 839 00:46:26,750 --> 00:46:29,916 ‪마음에서 우러나오진 ‪않는 것 같더군요 840 00:46:34,125 --> 00:46:36,458 ‪우리 엄마도 똑같은 말을 했어요 841 00:46:36,875 --> 00:46:39,166 ‪나보고 열정 넘치게 노래한댔죠? 842 00:46:39,250 --> 00:46:40,833 ‪당신의 열정은 뭔가요? 843 00:46:40,916 --> 00:46:43,083 ‪자신의 목소리로 844 00:46:43,666 --> 00:46:45,166 ‪생각을 말할 수 있다면 845 00:46:46,708 --> 00:46:47,958 ‪뭐라고 하겠어요? 846 00:46:55,958 --> 00:46:59,375 ‪아마도... 847 00:47:02,791 --> 00:47:03,875 ‪무슨 소리예요? 848 00:47:05,583 --> 00:47:09,125 ‪- 마음에 쏙 들 거예요, 가죠 ‪- 네 849 00:47:10,125 --> 00:47:11,125 ‪다들 뭐 하는 거예요? 850 00:47:11,208 --> 00:47:13,083 ‪- 떼창이에요 ‪- 떼창요? 851 00:47:13,166 --> 00:47:14,541 ‪- 해본 적 있어요? ‪- 아뇨 852 00:47:14,625 --> 00:47:18,166 ‪- 그럼 같이 가요, 꼭 해봐야죠 ‪- 좋아요, 가요 853 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 ‪세상에! 854 00:47:44,166 --> 00:47:45,250 ‪저요? 아니에요 855 00:48:04,916 --> 00:48:05,750 ‪라르스, 얼른 가요 856 00:48:05,833 --> 00:48:07,750 ‪- 같이 불러요 ‪- 좋아요 857 00:49:11,791 --> 00:49:12,916 ‪멋지죠? 858 00:50:49,750 --> 00:50:51,541 ‪- 안녕 ‪- 안녕 859 00:50:53,166 --> 00:50:54,250 ‪대단한데요? 860 00:50:54,708 --> 00:50:57,500 ‪- 여동생 말이에요 ‪- 아, 네 861 00:50:57,583 --> 00:50:58,750 ‪노래 정말 잘하네요 862 00:50:58,875 --> 00:51:01,125 ‪여동생은 아닌 것 같지만 ‪노래는 기똥차게 하죠 863 00:51:01,208 --> 00:51:02,500 ‪말해 뭐 하겠어요 864 00:51:02,583 --> 00:51:04,208 ‪항상 저렇게 잘하진 않았는데 865 00:51:04,791 --> 00:51:08,208 ‪- 찾으러 가야겠어요 ‪- 그냥 놔둬요, 라르스 에리크송그 866 00:51:08,291 --> 00:51:10,333 ‪할 일이 무지하게 많아서요 867 00:51:10,416 --> 00:51:12,416 ‪나 참, 또 일 얘기예요? 868 00:51:12,500 --> 00:51:15,041 ‪머릿속에 일밖에 없나 봐요 ‪다른 생각은 안 해요? 869 00:51:15,125 --> 00:51:16,166 ‪어떤 거요? 870 00:51:16,625 --> 00:51:19,333 ‪예를 들면... 사랑 같은 거 871 00:51:22,166 --> 00:51:26,500 ‪당연히 하죠 ‪사랑이랑 섹스 역할극 생각도 해요 872 00:51:26,958 --> 00:51:30,791 ‪프랑스 가정부와 소년 선원으로 ‪역할 놀이를 하는 거죠 873 00:51:30,875 --> 00:51:32,708 ‪- 그거 좋은데요 ‪- 성기 크기도 딱 적당하고요 874 00:51:32,791 --> 00:51:34,000 ‪너무 크진 않고요 875 00:51:34,458 --> 00:51:37,291 ‪볼보 자동차에 ‪빗대어 설명할 수 있겠네요 876 00:51:37,375 --> 00:51:40,916 ‪단단하고 튼튼하고 믿음직스럽고 ‪안구 테러할 정도도 아니고요 877 00:51:41,000 --> 00:51:41,833 ‪- 세상에 ‪- 라르스! 878 00:51:41,916 --> 00:51:43,000 ‪- 여기 있었구나 ‪- 응 879 00:51:43,083 --> 00:51:44,583 ‪마지막에 노래하는 거 들었어? 880 00:51:44,666 --> 00:51:47,750 ‪살면서 이렇게 잘 부른 건 ‪처음인 것 같아 881 00:51:47,833 --> 00:51:50,791 ‪최고라니, 글쎄 ‪아이슬란드에서도 잘 불렀잖아 882 00:51:50,875 --> 00:51:52,666 ‪난 오늘이 역대급이었어요 883 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 ‪시그리트가 내 안의 무언가를 ‪일깨워준 기분이에요 884 00:51:55,875 --> 00:51:57,708 ‪스페오르그 노트를 ‪찾은 줄 알았다니까요 885 00:51:59,541 --> 00:52:01,708 ‪스페오르그 노트를 알아요? 886 00:52:01,791 --> 00:52:05,625 ‪당연하죠, 아이슬란드 전통문화를 ‪굉장히 좋아하거든요 887 00:52:05,833 --> 00:52:06,958 ‪그냥 미신이잖아요 888 00:52:07,500 --> 00:52:09,500 ‪- 라르스 ‪- 꼬마 요정들 너무 좋잖아요 889 00:52:10,041 --> 00:52:10,916 ‪귀엽고 890 00:52:11,625 --> 00:52:15,750 ‪그래, 퍽이나 흥미롭지 ‪그런 거 믿는 사람들한테는 891 00:52:15,833 --> 00:52:18,916 ‪근데 이제 가는 게 좋겠어 892 00:52:19,458 --> 00:52:22,500 ‪- 내일 할 일이 많잖아 ‪- 이런, 안 돼요 893 00:52:22,583 --> 00:52:26,166 ‪다들 파티 끝나고 ‪클럽에 춤추러 갈 거예요 894 00:52:26,250 --> 00:52:28,000 ‪- 같이 가요 ‪- 클럽에 춤추러 간대 895 00:52:28,500 --> 00:52:31,208 ‪라르스, 우리 클럽에서 춤추는 거 ‪엄청 좋아하잖아! 896 00:52:31,291 --> 00:52:33,708 ‪클럽에서 춤추는 거 좋아하지 ‪그래, 재밌어 897 00:52:33,791 --> 00:52:35,916 ‪가서 춤추고 싶은 마음은 ‪굴뚝 같지만 898 00:52:36,375 --> 00:52:38,083 ‪난 할 일이 많으니까 너 혼자 가 899 00:52:38,166 --> 00:52:39,083 ‪괜찮겠어? 900 00:52:39,166 --> 00:52:40,000 ‪당연하지 901 00:52:40,083 --> 00:52:41,458 ‪- 알았어 ‪- 그래 902 00:52:41,541 --> 00:52:42,833 ‪- 재밌게 놀다 와 ‪- 알았어요 903 00:52:42,916 --> 00:52:43,916 ‪- 갑니다 ‪- 갈게 904 00:52:53,833 --> 00:52:55,041 ‪두 잔이나요? 와 905 00:52:55,125 --> 00:52:56,083 ‪고마워요 906 00:53:00,166 --> 00:53:02,166 ‪음악을 안 멈췄으면 좋겠어요 907 00:53:02,666 --> 00:53:04,375 ‪밤새 춤출 수 있겠어요 908 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 ‪당신처럼 매력 있는 여자는 ‪처음이에요 909 00:53:21,875 --> 00:53:22,750 ‪시그리트 910 00:53:23,958 --> 00:53:26,041 ‪열쇠를 깜빡했나 보네 911 00:53:28,250 --> 00:53:29,458 ‪- 미타 ‪- 안녕 912 00:53:30,500 --> 00:53:32,625 ‪- 우리 오늘 밤에 할 거예요 ‪- 똘똘이 조심! 913 00:53:32,708 --> 00:53:34,791 ‪- 계속 대들어요, 마음에 드니까 ‪- 나 무서워요! 914 00:53:53,750 --> 00:53:55,083 ‪좋은 아침 915 00:53:55,833 --> 00:53:57,750 ‪계속 쳐다보고 있었어요? 916 00:53:58,083 --> 00:53:59,041 ‪아뇨 917 00:53:59,125 --> 00:54:00,333 ‪당신 머리를 땋았어요 918 00:54:01,291 --> 00:54:02,125 ‪네? 919 00:54:03,750 --> 00:54:05,708 ‪마음이 느긋해지거든요 920 00:54:10,375 --> 00:54:11,208 ‪와 921 00:54:11,833 --> 00:54:13,208 ‪잘 땋았는데요? 922 00:54:13,291 --> 00:54:15,250 ‪- 고마워요 ‪- 얼마나 걸렸어요? 923 00:54:15,333 --> 00:54:16,458 ‪6시간 924 00:54:25,791 --> 00:54:26,625 ‪혹시... 925 00:54:27,541 --> 00:54:28,541 ‪어제... 926 00:54:29,291 --> 00:54:30,250 ‪우리... 927 00:54:31,958 --> 00:54:33,041 ‪어젯밤에요? 928 00:54:33,125 --> 00:54:34,708 ‪- 네 ‪- 당연히 아니죠 929 00:54:34,791 --> 00:54:35,833 ‪난 신사라고요 930 00:54:35,916 --> 00:54:36,875 ‪알았어요 931 00:54:40,125 --> 00:54:40,958 ‪방금 그거... 932 00:54:41,583 --> 00:54:42,958 ‪어디서 들었어요? 933 00:54:43,291 --> 00:54:44,291 ‪이 노래요? 934 00:54:44,375 --> 00:54:46,625 ‪- 네 ‪- 자면서 흥얼거리던데요 935 00:54:47,416 --> 00:54:49,250 ‪선율이 아름답던데 ‪직접 쓴 거예요? 936 00:54:50,125 --> 00:54:50,958 ‪네 937 00:54:51,833 --> 00:54:53,041 ‪아직 미완성이에요 938 00:54:55,000 --> 00:54:57,500 ‪완성하면 라르스랑 부를 건가요? 939 00:55:00,291 --> 00:55:01,291 ‪아닐걸요 940 00:55:01,708 --> 00:55:03,041 ‪같이 부를래요? 941 00:55:04,458 --> 00:55:05,958 ‪아뇨, 안 돼요 942 00:55:06,291 --> 00:55:09,041 ‪어릴 때부터 내 파트너는 ‪항상 라르스였어요 943 00:55:09,125 --> 00:55:10,916 ‪음악할 때만 파트너고... 944 00:55:11,875 --> 00:55:13,041 ‪그 이상은 아닌가요? 945 00:55:14,708 --> 00:55:19,250 ‪대회에서 우승하면 ‪그 이상이 되면 좋겠어요 946 00:55:19,333 --> 00:55:21,708 ‪그럼 우승 못 하면요? 947 00:55:21,791 --> 00:55:25,750 ‪당신의 일방적인 마음을 ‪라르스가 좋아할까요? 948 00:55:25,833 --> 00:55:29,333 ‪이젠 라르스라는 새장에서 ‪벗어나는 게 어때요? 949 00:55:29,416 --> 00:55:32,916 ‪날개를 펴고 날아올라요 ‪세상에 당신 목소리를 들려줘요 950 00:55:34,250 --> 00:55:35,083 ‪근데 951 00:55:35,333 --> 00:55:37,166 ‪지금도 그러고 있잖아요 952 00:55:38,416 --> 00:55:39,750 ‪라르스 덕분에 여기까지... 953 00:55:40,166 --> 00:55:43,041 ‪얼른 가서 일해야겠어요 954 00:55:43,125 --> 00:55:45,166 ‪이만 갈게요 955 00:55:45,750 --> 00:55:47,083 ‪혼자 날 필요는 없어요 956 00:55:48,833 --> 00:55:50,916 ‪당신과 세계를 누비고 싶어요 957 00:55:51,291 --> 00:55:53,375 ‪- 네? ‪- 당신의 노래를 부르고 958 00:55:53,625 --> 00:55:54,875 ‪당신의 노래를 녹음해요 959 00:55:55,416 --> 00:55:56,500 ‪시그리트와 렘토프 960 00:55:56,708 --> 00:55:59,416 ‪잡지 커버에도 나오고 ‪죽여주는 섬에서 촬영도 하고 961 00:55:59,541 --> 00:56:01,666 ‪열정적인 음악을 만들어 봐요 962 00:56:02,250 --> 00:56:04,125 ‪당신한테도 좋은 기회잖아요 963 00:56:05,708 --> 00:56:06,583 ‪가야겠어요 964 00:56:07,416 --> 00:56:08,458 ‪갈게요 965 00:56:08,541 --> 00:56:09,875 ‪- 가야 돼요 ‪- 그냥... 966 00:56:10,458 --> 00:56:11,958 ‪- 생각은 해 봐요 ‪- 알았어요 967 00:56:12,916 --> 00:56:15,666 ‪고마워요, 알렉산더 968 00:56:16,958 --> 00:56:17,958 ‪안녕 969 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 ‪라르스? 970 00:56:26,916 --> 00:56:28,000 ‪일어났어? 971 00:56:28,541 --> 00:56:31,125 ‪진짜 희한한 밤이었어 972 00:56:32,416 --> 00:56:33,458 ‪있잖아 973 00:56:34,000 --> 00:56:34,833 ‪안녕? 974 00:56:37,958 --> 00:56:38,791 ‪왔네 975 00:56:39,833 --> 00:56:42,041 ‪미타 기억하지? 976 00:56:44,458 --> 00:56:45,541 ‪응 977 00:56:50,666 --> 00:56:51,791 ‪시그리트 978 00:57:01,708 --> 00:57:03,083 ‪이런 979 00:57:05,541 --> 00:57:07,416 ‪아이슬란드, 준비됐나요? 980 00:57:07,500 --> 00:57:09,958 ‪시그리트 기다리고 있다고요! 981 00:57:10,541 --> 00:57:11,375 ‪담당자님 982 00:57:11,458 --> 00:57:12,541 ‪저 왔어요! 983 00:57:15,583 --> 00:57:18,166 ‪- 여왕님 오셨네요 ‪- 고마워요, 케빈 스바인 씨 984 00:57:24,916 --> 00:57:26,083 ‪이게 뭐야? 985 00:57:26,166 --> 00:57:27,750 ‪내가 만든 의상 986 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 ‪괴상해 987 00:57:29,875 --> 00:57:32,625 ‪밤새 춤추느라 ‪집중력이 흐트러지지만 않았어도 988 00:57:32,708 --> 00:57:33,916 ‪그런 말 안 할 텐데 989 00:57:36,791 --> 00:57:37,958 ‪뭐 하는 짓이야? 990 00:57:44,625 --> 00:57:45,916 ‪이렇게까지 해야 해? 991 00:57:49,625 --> 00:57:52,750 ‪자, 이제 준비됐나요? 992 00:57:53,541 --> 00:57:54,375 ‪네 993 00:57:55,750 --> 00:57:58,583 ‪그 어느 때보다 준비됐네요 994 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 ‪내가 머저리인 줄 알아? 995 00:58:00,958 --> 00:58:03,166 ‪렘토프 같은 남자는 ‪너 같은 여자를 어떻게든... 996 00:58:03,250 --> 00:58:06,125 ‪나 렘토프랑 안 잤어! 997 00:58:06,541 --> 00:58:09,166 ‪그래? 나도 미타랑 안 잤어 998 00:58:09,250 --> 00:58:13,583 ‪똥인지 된장인지 ‪꼭 찍어 먹어 봐야 알아? 999 00:58:13,666 --> 00:58:16,000 ‪- 그런 식이면 내가 무슨 말을 해? ‪- 라르스 1000 00:58:16,083 --> 00:58:19,583 ‪그럴 거면 세상 사람들이랑 ‪다 뒹굴지 그래? 1001 00:58:20,041 --> 00:58:20,875 ‪안 그래? 1002 00:58:20,958 --> 00:58:22,958 ‪나도 그럴까 보다! 1003 00:58:23,041 --> 00:58:25,000 ‪둘 다 임자도 없는데 1004 00:58:25,083 --> 00:58:27,666 ‪미친 듯이 섹스나 하고 다니자고! 1005 00:58:27,750 --> 00:58:29,458 ‪나야 좋지! 1006 00:58:29,541 --> 00:58:31,458 ‪세상 모든 사람이랑 ‪다 섹스할 거야 1007 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 ‪- 잘됐네! ‪- 그래 1008 00:58:32,625 --> 00:58:35,833 ‪쓰레기통 비우는 저 여자분이랑 ‪제일 먼저 자야지 1009 00:58:35,916 --> 00:58:36,833 ‪그래요, 당신 1010 00:58:37,875 --> 00:58:39,250 ‪케빈 스바인이랑도 잘 수 있어 1011 00:58:39,666 --> 00:58:41,291 ‪좋네요, 고마워요 1012 00:58:41,625 --> 00:58:42,958 ‪니나, 할래요? 1013 00:58:44,208 --> 00:58:45,416 ‪니나는 안 한대 1014 00:58:46,000 --> 00:58:47,250 ‪저기 저 남자랑도 1015 00:58:47,333 --> 00:58:49,375 ‪아이패드인지 뭔지 ‪들고 있는 저 남자 1016 00:58:49,500 --> 00:58:51,291 ‪이름표가 안 보여요 1017 00:58:51,750 --> 00:58:53,416 ‪- 테오 ‪- 테오! 1018 00:58:54,125 --> 00:58:55,750 ‪우리 섹스합시다 1019 00:58:55,833 --> 00:58:57,375 ‪온몸을 구석구석 탐험해 줄게요 1020 00:58:57,458 --> 00:58:59,416 ‪뜨겁고 열정적인 밤을 보냅시다 1021 00:58:59,500 --> 00:59:01,500 ‪내 열기에 녹아내릴 거예요 1022 00:59:01,583 --> 00:59:03,583 ‪모두 주목! 1023 00:59:04,125 --> 00:59:07,291 ‪라르스라는 새로운 섹스 머신이 ‪나타났어요! 1024 00:59:07,750 --> 00:59:09,208 ‪네 러시아 친구 놈한테도 얘기해 1025 00:59:09,291 --> 00:59:11,708 ‪알렉산더는 적어도 날 봐준다고! 1026 00:59:11,791 --> 00:59:13,791 ‪나도 맨날 너 보거든? 1027 00:59:14,375 --> 00:59:16,375 ‪아니, 넌 날 몰라 1028 00:59:17,708 --> 00:59:20,208 ‪새로 편곡한 노래도 별로야 1029 00:59:20,583 --> 00:59:23,250 ‪원래대로 돌아가고 싶어 1030 00:59:25,000 --> 00:59:25,833 ‪알겠어? 1031 00:59:26,416 --> 00:59:27,333 ‪어디 가? 1032 00:59:27,750 --> 00:59:30,250 ‪내일 준결승인데 연습 안 해? 1033 00:59:30,333 --> 00:59:32,166 ‪- 너 때문에 다 망치겠어 ‪- 아니! 1034 00:59:32,750 --> 00:59:34,291 ‪너 때문에 다 망치는 거야 1035 00:59:35,500 --> 00:59:37,416 ‪라르스 에리크송그 ‪넌 밴댕이 소갈딱지야 1036 00:59:39,291 --> 00:59:40,541 ‪한심해 1037 00:59:45,041 --> 00:59:47,750 ‪아이슬란드, 시간 지났습니다 ‪무대에서 내려오세요 1038 01:00:00,416 --> 01:00:01,250 ‪네 꼴을 봐 1039 01:00:02,458 --> 01:00:03,875 ‪정말 한심하고 못난 루저야 1040 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 ‪시그리트 말이 맞아 ‪넌 밴댕이 소갈딱지야 1041 01:00:10,250 --> 01:00:11,500 ‪철들어야지 1042 01:00:12,083 --> 01:00:12,916 ‪그러니까 1043 01:00:14,333 --> 01:00:17,416 ‪사람들이랑 섹스한단 얘긴 왜 했냐 ‪유치하게 1044 01:00:17,500 --> 01:00:18,833 ‪쪽팔리게 왜 그랬어 1045 01:00:20,083 --> 01:00:22,041 ‪테오 같은 남자가 ‪널 봐주기나 하겠어? 1046 01:00:22,125 --> 01:00:24,333 ‪- 어림도 없지 ‪- 그러니까, 죽었다 깨도 안 돼 1047 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 ‪이제 알았냐? 1048 01:00:26,958 --> 01:00:28,750 ‪저기요, 아저씨 1049 01:00:28,833 --> 01:00:30,041 ‪아저씨 1050 01:00:30,125 --> 01:00:33,000 ‪혹시 여기가 '왕게' 촬영지예요? 1051 01:00:33,458 --> 01:00:35,666 ‪- 뭐? ‪- 왕좌의 게임요 1052 01:00:37,166 --> 01:00:39,750 ‪왜 방해하고 그래? ‪지금 나 자신과 얘기 중이잖아 1053 01:00:39,833 --> 01:00:41,000 ‪진정해요, 형씨 1054 01:00:41,083 --> 01:00:42,291 ‪너나 진정해, 형씨 1055 01:00:42,375 --> 01:00:45,833 ‪왜 너희 미국인들은 ‪오만 사람한테 다 그러고 다니냐? 1056 01:00:45,916 --> 01:00:47,333 ‪가자, 제프, 저 아저씨 미쳤나 봐 1057 01:00:47,416 --> 01:00:48,875 ‪내가 미쳤다고? 1058 01:00:49,166 --> 01:00:50,833 ‪유럽이 너희 파티하러 ‪오는 곳인 줄 아냐? 1059 01:00:50,916 --> 01:00:53,541 ‪여기까지 와서 ‪똥만 싸지르고 가는 주제에 1060 01:00:53,625 --> 01:00:55,416 ‪- 가자 ‪- 존중하는 마음을 가지라고 1061 01:00:55,833 --> 01:00:56,666 ‪알아들어? 1062 01:00:56,750 --> 01:00:58,333 ‪미국으로 돌아가서 벽이나 쌓아라 1063 01:00:58,416 --> 01:01:00,833 ‪- 뇌 텅텅 미국놈들 ‪- 빨리 가자 1064 01:01:00,916 --> 01:01:03,583 ‪라르스, 쟤네 스타벅스 좋아해 1065 01:01:03,666 --> 01:01:05,000 ‪스타벅스나 가라! 1066 01:01:05,208 --> 01:01:07,625 ‪- 미국인 스페셜 메뉴도 있다고! ‪- 스타벅스 어딨는데요? 1067 01:01:07,708 --> 01:01:10,125 ‪어딜 가나 고개만 돌리면 있지! 1068 01:01:10,833 --> 01:01:12,916 ‪펌프킨 스파이스 라테 냄새를 ‪따라가라고! 1069 01:01:13,333 --> 01:01:14,375 ‪네, 감사합니다 1070 01:01:14,458 --> 01:01:16,083 ‪난 안 고마워! 1071 01:01:16,166 --> 01:01:17,291 ‪도와주려고 한 건가 봐 1072 01:01:17,375 --> 01:01:18,250 ‪그러게 1073 01:01:20,500 --> 01:01:21,791 ‪망할 미국놈들 1074 01:01:28,708 --> 01:01:34,833 ‪나 홀로 1075 01:01:36,666 --> 01:01:39,833 ‪이 커다란 세상 앞에 서 있지 1076 01:01:40,708 --> 01:01:44,250 ‪하지만 내 것은 아니야 1077 01:01:46,958 --> 01:01:53,000 ‪내 마음을 보여주려고 1078 01:01:55,291 --> 01:01:58,500 ‪노력하고 또 노력했지 1079 01:01:59,333 --> 01:02:03,833 ‪꾸미지 않고 사실을 말하려 했어 1080 01:02:05,375 --> 01:02:08,833 ‪난 그저 1081 01:02:09,541 --> 01:02:14,458 ‪떠나고 싶었을 뿐 1082 01:02:20,500 --> 01:02:24,666 ‪난 마음으로 보여줬어 ‪꼭 말로 해야 하나? 1083 01:02:25,208 --> 01:02:28,083 ‪항상 그 자리에 있었지만 ‪넌 그걸... 1084 01:02:30,666 --> 01:02:33,875 ‪보지 못한 거야 1085 01:02:53,583 --> 01:02:57,750 ‪"SSE 하이드로" 1086 01:03:10,333 --> 01:03:12,875 ‪- 라르스 ‪- 누구세요? 1087 01:03:14,916 --> 01:03:15,791 ‪저기요? 1088 01:03:17,750 --> 01:03:18,916 ‪거기 누구 있어요? 1089 01:03:23,000 --> 01:03:24,166 ‪안녕, 라르스 1090 01:03:24,250 --> 01:03:26,166 ‪헐, 카티아나? 1091 01:03:26,583 --> 01:03:29,750 ‪넌 지금 엄청난 위험에 빠졌어 1092 01:03:29,833 --> 01:03:33,208 ‪- 당장 유로비전을 떠나 ‪- 싫어, 당신 말 안 들어 1093 01:03:33,291 --> 01:03:34,291 ‪도망치지 마, 라르스! 1094 01:03:34,375 --> 01:03:36,208 ‪싫어! 1095 01:03:41,208 --> 01:03:42,083 ‪누구세요? 1096 01:03:54,625 --> 01:03:56,291 ‪스웨터가 화가 많이 났네요 1097 01:03:57,041 --> 01:03:58,125 ‪네, 뭐 1098 01:03:59,125 --> 01:03:59,958 ‪잘됐네요 1099 01:04:00,416 --> 01:04:01,875 ‪왜 라르스한테 말 안 했어요? 1100 01:04:07,000 --> 01:04:09,375 ‪그렇게 간단한 일이 아니에요 1101 01:04:11,291 --> 01:04:12,958 ‪밴드가 우선이니까요 1102 01:04:13,500 --> 01:04:15,458 ‪인생은 길어요 1103 01:04:15,875 --> 01:04:18,791 ‪라르스랑 이미 인생 대부분을 ‪함께 보냈잖아요 1104 01:04:19,208 --> 01:04:22,708 ‪라르스 같은 사람이 곁에 있는데 ‪고작 그 하룻밤 가지고... 1105 01:04:22,791 --> 01:04:24,166 ‪아무 일도 없었다고요 1106 01:04:25,666 --> 01:04:26,541 ‪아무 일도요? 1107 01:04:27,708 --> 01:04:31,250 ‪나도 놀랐다니까요 ‪내가 얼마나 섹시한데 1108 01:04:31,333 --> 01:04:34,250 ‪난 나름 유혹했는데 ‪하기 싫다더라고요 1109 01:04:35,875 --> 01:04:36,750 ‪잠깐 1110 01:04:37,333 --> 01:04:38,291 ‪뭐라고요? 1111 01:04:46,583 --> 01:04:48,625 ‪"유로비전 노래 대회" 1112 01:04:49,166 --> 01:04:50,916 ‪"준결승전" 1113 01:04:59,625 --> 01:05:02,791 ‪2020년 유로비전 노래 대회 ‪시작합니다 1114 01:05:02,875 --> 01:05:05,666 ‪곧 시작할 건데요 ‪올해의 MC부터 소개하겠습니다 1115 01:05:05,750 --> 01:05:08,583 ‪코린 블라드비치와 ‪사샤 모어입니다 1116 01:05:09,291 --> 01:05:11,916 {\an8}‪유로비전이 시작됐습니다! ‪믿을 수 없군요 1117 01:05:12,250 --> 01:05:14,833 {\an8}‪환상적인 마법의 밤이 시작됩니다! 1118 01:05:15,125 --> 01:05:17,208 {\an8}‪맞아요, 엄청난 걸 준비했죠 1119 01:05:17,666 --> 01:05:19,208 {\an8}‪모두가 기다린 1120 01:05:19,291 --> 01:05:22,583 ‪그날이 드디어 왔군요 1121 01:05:22,958 --> 01:05:26,083 ‪드디어 준결승전입니다 1122 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 ‪시그리트, 있잖아 1123 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 ‪어제는... 1124 01:05:49,583 --> 01:05:50,708 ‪내가 화가 났었어 1125 01:05:50,791 --> 01:05:52,708 ‪나도 화가 났었어 1126 01:05:53,958 --> 01:05:55,583 ‪요정들이 뭐라고 하는지 알지? 1127 01:05:55,666 --> 01:05:59,208 ‪그걸 내가 어떻게 알아? ‪요정을 믿지도 않는데... 1128 01:05:59,375 --> 01:06:00,333 ‪요정들이 이랬어 1129 01:06:00,416 --> 01:06:03,791 ‪- '화는 버터를 젓지 못한다' ‪- 젓지 못한다 1130 01:06:03,875 --> 01:06:05,750 ‪- 나도 알아 ‪- 그래 1131 01:06:06,166 --> 01:06:07,500 ‪그 말이 맞는 것 같아 1132 01:06:07,583 --> 01:06:08,750 ‪누가 아니래 1133 01:06:10,125 --> 01:06:11,041 ‪노래는 1134 01:06:11,500 --> 01:06:14,791 ‪원래 버전으로 가자고 했어 1135 01:06:15,666 --> 01:06:19,333 ‪재봉이 '쩔어', '지지배' ‪이런 느낌 넣기 전 버전으로 1136 01:06:19,916 --> 01:06:20,750 ‪정말? 1137 01:06:20,833 --> 01:06:22,166 ‪응, 물론이지 1138 01:06:22,250 --> 01:06:25,916 ‪- 얼마나 고마운지 몰라, 정말로 ‪- 아냐, 이게 맞지 1139 01:06:27,125 --> 01:06:30,000 ‪요뉘, 멋진데? 1140 01:06:33,458 --> 01:06:34,833 ‪광대 화장... 1141 01:06:38,291 --> 01:06:40,291 ‪- 알렉산더 ‪- 미타 1142 01:06:43,666 --> 01:06:45,666 ‪- 아이슬란드 춤 ‪- 맞아 1143 01:06:47,041 --> 01:06:49,708 ‪저 둘은 그냥 놔둬 ‪놀이 상대는 또 찾아줄게 1144 01:06:50,333 --> 01:06:52,250 ‪정말 특별한 여자야 1145 01:06:52,333 --> 01:06:54,875 ‪시그리트만 곁에 있으면 ‪난 더 훨훨 날 수 있을 거야 1146 01:06:55,291 --> 01:06:56,833 ‪시그리트가 불행해질 텐데? 1147 01:06:57,375 --> 01:06:58,833 ‪그걸 어떻게 알아? 1148 01:06:59,041 --> 01:07:01,208 ‪라르스가 못 주는 거 ‪내가 전부 다 줄 수 있다고 1149 01:07:03,041 --> 01:07:04,208 ‪전부 다는 아니지 1150 01:07:06,125 --> 01:07:07,041 ‪간다 1151 01:07:14,416 --> 01:07:16,666 ‪안녕들 하신가요? 1152 01:07:17,083 --> 01:07:18,166 ‪렘토프 1153 01:07:19,416 --> 01:07:23,916 ‪- 오늘 공연해요? ‪- 아뇨, 응원하러 왔어요 1154 01:07:24,458 --> 01:07:25,291 ‪파이어 사가 1155 01:07:26,333 --> 01:07:29,916 ‪우리가 같이 공연하는 거 ‪응원하러 와주시다니 고맙네요 1156 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 ‪우린 절대 해체 안 하는 ‪2인조거든요 1157 01:07:32,916 --> 01:07:36,791 ‪조지 마이클도 왬 멤버 얘기할 때 ‪그렇게 말했었는데 1158 01:07:36,875 --> 01:07:38,166 ‪이름 기억하는 사람도 없죠 1159 01:07:38,250 --> 01:07:39,291 ‪앤드루 리즐리 1160 01:07:40,041 --> 01:07:41,166 ‪아, 그래요? 1161 01:07:41,625 --> 01:07:45,000 ‪그나저나 엄청 긴장되네요 1162 01:07:45,083 --> 01:07:48,166 ‪왜요? 어차피 우승할 가능성도 ‪전혀 없으면서 1163 01:07:48,250 --> 01:07:50,250 ‪확률 분석가들 말로는 ‪한 표도 못 받을 것 같다던데 1164 01:07:50,333 --> 01:07:51,625 ‪뭣 하러 긴장해요 1165 01:07:51,708 --> 01:07:53,166 ‪잘할 거예요 1166 01:07:54,208 --> 01:07:58,375 ‪저번에 얘기했던 거 잊지 마요 1167 01:08:01,291 --> 01:08:02,416 ‪파이어 사가, 파이팅! 1168 01:08:07,916 --> 01:08:10,666 ‪저번에 무슨 얘기를 했길래? 1169 01:08:11,166 --> 01:08:13,291 ‪중요한 건 아니고, 그냥 궁금해서 1170 01:08:14,000 --> 01:08:15,458 ‪라르스, 시작한다 1171 01:08:16,375 --> 01:08:17,708 ‪- 알았어 ‪- 이리 와 1172 01:08:18,416 --> 01:08:20,041 ‪너무 떨려 1173 01:08:21,250 --> 01:08:22,083 ‪어떡해 1174 01:09:06,541 --> 01:09:08,791 ‪시작부터 화끈하고 강렬한 ‪무대였습니다 1175 01:09:08,875 --> 01:09:11,500 ‪올해 유로비전은 ‪시작부터 모터를 달았군요 1176 01:09:11,916 --> 01:09:13,625 ‪다음 순서는 핀란드의 1177 01:09:13,833 --> 01:09:15,458 ‪원더포입니다 1178 01:09:34,625 --> 01:09:37,250 ‪누가 경찰에 신고 좀 해 봐요 ‪너무 죽여주잖아요 1179 01:09:37,458 --> 01:09:38,291 ‪저건 정말... 1180 01:09:54,875 --> 01:09:59,208 ‪산마리노에서 온 달리보르 인스키 ‪이유 없이 울부짖네요 1181 01:10:10,541 --> 01:10:14,208 ‪우린 이 미친 세상에 갇혀 있어 1182 01:10:14,291 --> 01:10:17,625 ‪수많은 두려움과 슬픔에 사로잡혀 1183 01:10:17,708 --> 01:10:21,375 ‪다람쥐 쳇바퀴 타고 도는 거야 1184 01:10:21,458 --> 01:10:23,250 ‪거기서 벗어나, 안주하지 마 1185 01:10:23,333 --> 01:10:24,625 ‪어울리려 하지 마 1186 01:10:25,041 --> 01:10:28,416 ‪자유의 세상으로 건너와 1187 01:10:28,500 --> 01:10:31,666 ‪바라는 게 뭐든 환영이야 1188 01:10:32,125 --> 01:10:35,083 ‪모든 경계와 선을 넘어 1189 01:10:35,166 --> 01:10:38,916 ‪전부 다 가능해, 어서 와 1190 01:10:39,000 --> 01:10:41,833 ‪문을 두들기고 열어젖혀 ‪그럼 보게 될 거야 1191 01:10:42,291 --> 01:10:45,000 ‪오늘 밤 우린 젊고 자유로워 1192 01:10:45,083 --> 01:10:47,666 ‪와서 놀자 1193 01:10:47,750 --> 01:10:51,208 ‪꿈꾸던 대로 1194 01:10:51,291 --> 01:10:53,291 ‪지금을 즐겨 1195 01:10:53,375 --> 01:10:56,541 ‪걱정 따위는 잊어버려 1196 01:10:56,666 --> 01:10:59,125 ‪거짓에 맡기고 춤추는 거야 1197 01:10:59,208 --> 01:11:02,000 ‪와서 놀자 1198 01:11:02,333 --> 01:11:05,250 ‪꿈꾸던 대로 1199 01:11:05,666 --> 01:11:06,625 ‪지금을 즐겨 1200 01:11:06,708 --> 01:11:10,041 ‪이번 순서는 스웨덴의 ‪요뉘 욘 욘입니다 1201 01:11:55,875 --> 01:11:58,375 ‪- 라르스, 내 의상 바꿨어? ‪- 응 1202 01:11:58,458 --> 01:12:01,916 ‪- 스카프가 너무 긴데 ‪- 그러니까, 대박이지? 특대야 1203 01:12:02,791 --> 01:12:04,958 ‪걱정 마, 넓은 무대를 고려한 거야 1204 01:12:05,041 --> 01:12:06,083 ‪좋지? 1205 01:12:22,291 --> 01:12:24,250 ‪경기도 더럽게 못 하는데 1206 01:12:24,583 --> 01:12:26,708 ‪노래 대회나 봅시다 ‪아이슬란드 무대 보고 싶어요 1207 01:12:27,583 --> 01:12:29,166 ‪틀자니까요? 1208 01:12:30,000 --> 01:12:31,583 ‪다들 왜 그래? 1209 01:12:32,500 --> 01:12:35,250 ‪라르스랑 시그리트는 ‪우리 마을 출신이야 1210 01:12:35,333 --> 01:12:37,000 ‪함께 자란 애들이라고 1211 01:12:37,083 --> 01:12:40,208 ‪렌데르만 ‪애들 어릴 때 가르쳤었죠? 1212 01:12:41,458 --> 01:12:44,291 ‪스테베 귄데르손, 첫 결혼식에서 ‪애들이 연주도 했잖아요 1213 01:12:44,375 --> 01:12:45,583 ‪네 번째 결혼식에서도 1214 01:12:46,833 --> 01:12:49,500 ‪시끄러워, 누가 보고 싶어 한다고 1215 01:12:49,916 --> 01:12:51,166 ‪아버지께서 말씀하시네 1216 01:12:51,625 --> 01:12:52,458 ‪불쌍한 에리크 1217 01:12:52,541 --> 01:12:54,916 ‪이 동네 애들 반은 ‪에리크 자식일 텐데 1218 01:12:56,125 --> 01:12:59,375 ‪진심으로 자기를 사랑하는 ‪유일한 아들을 내치시네요 1219 01:13:00,000 --> 01:13:02,416 ‪형편없는 거 누가 몰라요? ‪남들은 욕해도 우리는 감싸줘야죠 1220 01:13:02,500 --> 01:13:05,916 ‪채널 돌리고 꿋꿋하게 지켜봅시다! 1221 01:13:06,000 --> 01:13:07,333 ‪그래요! 1222 01:13:08,041 --> 01:13:08,916 ‪좋아요 1223 01:13:10,708 --> 01:13:13,291 ‪드디어 기다리던 순간이군요 ‪아이슬란드입니다 1224 01:13:14,083 --> 01:13:16,666 ‪이 팀은 무대마다 ‪모험을 하는 기분이에요 1225 01:13:17,000 --> 01:13:18,875 ‪팀 이름은 파이어 사가랍니다 1226 01:13:18,958 --> 01:13:22,125 ‪이 팀이 왜 참가했는지는 ‪아무도 알 수 없죠 1227 01:13:41,458 --> 01:13:44,916 ‪당신을 본 순간 1228 01:13:45,291 --> 01:13:49,000 ‪캄캄한 밤이 환한 아침이 됐지 1229 01:13:49,125 --> 01:13:51,125 ‪네가 뒤를 돌아본 순간 1230 01:13:51,708 --> 01:13:56,083 ‪비로소 내 빛을 찾았어 1231 01:13:56,166 --> 01:13:58,458 ‪가끔 나 자신을 꼬집어 봐 1232 01:13:58,541 --> 01:14:00,333 ‪이게 현실일까 1233 01:14:01,166 --> 01:14:03,666 ‪꿈일까 알 수 없어 1234 01:14:03,791 --> 01:14:08,041 ‪시간을 멈추고 널 꼭 껴안고 싶어 1235 01:14:08,833 --> 01:14:14,000 ‪하지만 방법을 모르지 1236 01:14:14,541 --> 01:14:17,666 ‪내 사랑, 네가 날 볼 때면 1237 01:14:18,291 --> 01:14:20,541 ‪난 큰일이 난 것만 같아 1238 01:14:20,791 --> 01:14:23,125 ‪생각보다 나쁘진 않군요 1239 01:14:23,208 --> 01:14:25,541 ‪내게 말을 해 봐 1240 01:14:26,041 --> 01:14:29,666 ‪난 큰일이 난 것만 같아 1241 01:14:30,458 --> 01:14:32,208 ‪네 사랑을 보여줘 1242 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 ‪날 사랑해 줘 1243 01:14:34,625 --> 01:14:37,625 ‪잘못된 걸 아는데 ‪왜 옳은 일 같을까? 1244 01:14:38,125 --> 01:14:39,708 ‪정말 근사한데요 1245 01:14:40,250 --> 01:14:41,708 ‪새하얀 비둘기가 날아와 1246 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 ‪난 큰일이 난 것만 같아 1247 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 ‪난 큰일이 난 것만 같아 1248 01:14:54,166 --> 01:14:56,250 ‪비로소 살아있는 기분이야 1249 01:14:56,333 --> 01:14:58,083 ‪널 사랑하는 건 내게 당연한 일 1250 01:14:58,166 --> 01:15:00,541 ‪너만이 날 행복하게 해 1251 01:15:02,041 --> 01:15:03,833 ‪위는 아래로, 아래는 위로 1252 01:15:03,916 --> 01:15:06,166 ‪- 난 아무것도 ‪- 관심 없어 1253 01:15:06,250 --> 01:15:08,916 ‪모든 규칙을 깨고 싶어 1254 01:15:09,000 --> 01:15:11,291 ‪가끔 나 자신을 꼬집어 봐 1255 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 ‪이게 현실일까 1256 01:15:14,083 --> 01:15:15,708 ‪꿈일까 알 수 없어 1257 01:15:15,791 --> 01:15:17,208 ‪이건 꿈이 아니야 1258 01:15:17,291 --> 01:15:20,041 ‪시간을 멈추고 널 꼭 껴안고 싶어 1259 01:15:20,125 --> 01:15:21,083 ‪저기 스카프 1260 01:15:21,166 --> 01:15:23,791 ‪- 꼭 껴안고 싶어 ‪- 하지만 방법을 모르지 1261 01:15:23,875 --> 01:15:25,333 ‪스카프! 1262 01:15:27,375 --> 01:15:28,666 ‪어떡해, 스카프! 1263 01:15:32,541 --> 01:15:33,625 ‪시그리트! 1264 01:15:35,625 --> 01:15:36,833 ‪뒤로! 잠깐만! 1265 01:15:38,125 --> 01:15:39,208 ‪내가 고칠 수 있어! 1266 01:15:40,166 --> 01:15:41,958 ‪쳇바퀴가 떨어져 나왔습니다 1267 01:15:43,416 --> 01:15:44,458 ‪계속 노래 불러! 1268 01:15:44,791 --> 01:15:46,083 ‪이건 현실이 아닐 거야 1269 01:15:48,500 --> 01:15:51,708 ‪조심해요! 내가 다 알아서 할게요! 1270 01:15:54,250 --> 01:15:55,333 ‪맙소사 1271 01:16:02,458 --> 01:16:03,875 ‪못 살겠군 1272 01:16:07,708 --> 01:16:08,833 ‪시그리트 1273 01:16:09,458 --> 01:16:10,291 ‪라르스 1274 01:16:10,708 --> 01:16:11,916 ‪괜찮아? 1275 01:16:12,000 --> 01:16:14,250 ‪요정들이 우릴 싫어하나 봐 1276 01:16:14,333 --> 01:16:17,041 ‪목소리가 들리는 걸 보니 ‪죽진 않았나 보군요 1277 01:16:17,541 --> 01:16:20,375 ‪노래는 계속 나오고 있어 ‪올라가자 1278 01:16:20,458 --> 01:16:22,375 ‪쳇바퀴를 타고 올라옵니다 1279 01:16:22,458 --> 01:16:23,833 ‪할 수 있어! 1280 01:16:24,291 --> 01:16:25,625 ‪마이크는 아직 켜져 있어 1281 01:16:26,083 --> 01:16:27,500 ‪이거 진풍경인데요 1282 01:16:28,125 --> 01:16:35,083 ‪난 큰일이 난 것만 같아 1283 01:16:36,250 --> 01:16:38,291 ‪큰일이 났어 1284 01:16:38,375 --> 01:16:42,416 ‪큰일이 났어 1285 01:16:42,541 --> 01:16:46,250 ‪큰일이 났어 1286 01:16:46,375 --> 01:16:50,041 ‪큰일이 났어 1287 01:16:50,125 --> 01:16:53,791 ‪큰일이 났어 1288 01:17:13,875 --> 01:17:16,500 ‪잘 가요, 아이슬란드 1289 01:17:19,166 --> 01:17:20,708 ‪안타까워서 어쩌나 1290 01:18:13,916 --> 01:18:15,083 ‪정말 놀라운데요 1291 01:18:15,458 --> 01:18:18,958 ‪아이슬란드가 유로비전 ‪실패 역사를 새롭게 쓴 것 같군요 1292 01:18:19,041 --> 01:18:21,291 ‪열광적인 관중은 1293 01:18:21,375 --> 01:18:24,291 ‪비이성적인 반응을 ‪보이고 있습니다 1294 01:18:25,291 --> 01:18:27,208 ‪- 어디 가? ‪- 집으로 1295 01:18:27,291 --> 01:18:29,166 ‪- 후사비크로 돌아갈 거야 ‪- 뭐? 1296 01:18:29,250 --> 01:18:30,250 ‪- 가자 ‪- 싫어 1297 01:18:30,333 --> 01:18:33,083 ‪- 뭐? ‪- 무슨 소리야, 들어가야지 1298 01:18:33,166 --> 01:18:34,083 ‪왜? 1299 01:18:34,166 --> 01:18:36,666 ‪아이슬란드 국민이 ‪지켜보고 있잖아 1300 01:18:37,291 --> 01:18:40,000 ‪가족, 친구, 내 학생들까지 1301 01:18:40,625 --> 01:18:42,166 ‪실망시킬 순 없어 1302 01:18:43,125 --> 01:18:45,041 ‪무슨 말이야? 이미 실망시켰다고 1303 01:18:45,750 --> 01:18:46,875 ‪조롱거리가 됐다고 1304 01:18:47,541 --> 01:18:50,958 ‪다시 가 봤자 비웃기만 할 텐데 ‪내가 저길 왜 가? 1305 01:18:52,166 --> 01:18:54,291 ‪- 난 갈 거야 ‪- 왜? 1306 01:18:54,375 --> 01:18:58,916 ‪아티스트 대기실에 갈 거야 ‪난 아티스트니까 1307 01:18:59,625 --> 01:19:03,041 ‪분명 0표를 받겠지만 1308 01:19:03,125 --> 01:19:05,500 ‪당당히 앉아서 받아들일 거야 1309 01:19:05,916 --> 01:19:08,708 ‪난 이 대회보다 ‪훨씬 중요한 존재니까 1310 01:19:10,958 --> 01:19:13,708 ‪라르스, 난 살면서 너한테 ‪부탁 같은 거 한 적 없었어 1311 01:19:14,833 --> 01:19:16,916 ‪이번만 날 봐서라도 해 줘 1312 01:19:17,833 --> 01:19:19,791 ‪내 부탁은 집에 가는 거야 1313 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 ‪가자 1314 01:19:21,416 --> 01:19:23,250 ‪너 지금 엄청 이기적이다? 1315 01:19:23,333 --> 01:19:24,916 ‪- 내가 이기적이라고? ‪- 당연하지 1316 01:19:25,000 --> 01:19:28,583 ‪평생 이 대회 우승만을 ‪바라고 산 거 너도 잘 알잖아 1317 01:19:29,666 --> 01:19:33,208 ‪렘토프 말이 맞았어 ‪넌 죽어도 만족이란 걸 모르는구나 1318 01:19:33,291 --> 01:19:35,791 ‪렘토프? 그 자식이 뭘 알아? 1319 01:19:36,666 --> 01:19:37,666 ‪아는 게 많던데 1320 01:19:38,208 --> 01:19:40,458 ‪- 뭘 아는데? ‪- 요정에 대해서도 알고 1321 01:19:40,541 --> 01:19:41,958 ‪- 또... ‪- 또 뭐? 1322 01:19:42,041 --> 01:19:43,166 ‪머리도 땋을 줄 알아 1323 01:19:43,583 --> 01:19:46,166 ‪우리에 대해선 모르잖아 1324 01:19:46,583 --> 01:19:47,958 ‪우리는 무슨 우리? 1325 01:19:49,125 --> 01:19:51,208 ‪'우리'는 없어, 라르스 1326 01:19:53,166 --> 01:19:54,750 ‪더는 못 참겠다 1327 01:19:54,833 --> 01:19:58,041 ‪왜 그래, 그 자식은 너한테 ‪헛바람만 넣고 있어, 알아? 1328 01:19:58,458 --> 01:19:59,375 ‪아니 1329 01:20:00,208 --> 01:20:01,458 ‪난 저기 들어갈 거야 1330 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 ‪같이 갈 거야? 1331 01:20:05,625 --> 01:20:07,500 ‪아니, 안 가 1332 01:20:11,916 --> 01:20:13,250 ‪잘 가 1333 01:20:15,833 --> 01:20:16,750 ‪그래라! 1334 01:20:17,500 --> 01:20:19,458 ‪가 버려, 렘토프한테 가라고 1335 01:20:19,916 --> 01:20:22,375 ‪그 자식한테 사랑 노래나 ‪실컷 불러주면 되겠네 1336 01:20:23,916 --> 01:20:24,791 ‪뭐? 1337 01:20:25,208 --> 01:20:27,250 ‪네가 쓴 노래 다 알아 1338 01:20:27,541 --> 01:20:29,708 ‪호텔에서 노래 만드는 거 ‪다 들었어 1339 01:20:30,333 --> 01:20:31,250 ‪그러니까 가 1340 01:20:32,666 --> 01:20:34,500 ‪널 위해 쓴 노래야 1341 01:21:22,291 --> 01:21:24,041 ‪염병할! 썅! 1342 01:21:25,750 --> 01:21:26,583 ‪제길! 1343 01:21:33,791 --> 01:21:35,125 ‪뭐야! 1344 01:21:35,333 --> 01:21:37,083 ‪이게 뭔 짓거리야! 1345 01:21:37,416 --> 01:21:38,875 ‪여기 사람 있다고! 1346 01:21:39,250 --> 01:21:40,541 ‪안 미안하거든! 1347 01:21:40,625 --> 01:21:42,625 ‪거기! 1348 01:21:43,000 --> 01:21:44,083 ‪아무도 없어요? 1349 01:21:45,583 --> 01:21:48,125 ‪이제 전화기를 들고 1350 01:21:48,208 --> 01:21:51,416 ‪TV 화면에 보이는 번호로 ‪문자 투표를 해주세요 1351 01:21:51,500 --> 01:21:52,708 ‪라르스는요? 1352 01:21:53,916 --> 01:21:55,208 ‪떠났어요 1353 01:21:55,291 --> 01:21:57,875 ‪본인 나라는 투표할 수 없답니다 1354 01:22:01,125 --> 01:22:02,416 ‪옆에 있어줄게요 1355 01:22:02,500 --> 01:22:04,583 ‪안녕하세요, 유로비전 1356 01:22:04,666 --> 01:22:07,083 ‪- 고마워요 ‪- 정말 아름다운 밤이죠? 1357 01:22:07,541 --> 01:22:09,958 ‪포르투갈의 8점은 1358 01:22:11,125 --> 01:22:12,041 ‪라트비아에 드립니다 1359 01:22:13,375 --> 01:22:15,750 ‪10점은 1360 01:22:16,166 --> 01:22:17,166 ‪스웨덴 1361 01:22:17,583 --> 01:22:20,916 ‪12점은 1362 01:22:21,000 --> 01:22:21,875 ‪그리스입니다 1363 01:22:22,875 --> 01:22:27,708 ‪노르웨이는 이웃 나라 스웨덴에 ‪8점을 드릴게요 1364 01:22:31,041 --> 01:22:33,750 ‪그리스에 10점 1365 01:22:34,375 --> 01:22:37,583 ‪스페인에 12점입니다 1366 01:22:39,958 --> 01:22:41,250 ‪안녕하세요, 유로비전 1367 01:22:41,333 --> 01:22:43,458 ‪아이슬란드 레이캬비크에서 ‪생방송으로 전해드립니다 1368 01:22:44,291 --> 01:22:45,958 ‪오늘 일은 대단히 유감입니다 1369 01:22:46,041 --> 01:22:50,083 ‪정말 끔찍했죠? ‪내년엔 더 잘 준비할게요 1370 01:22:50,708 --> 01:22:53,125 ‪다른 사람 내보낼게요 1371 01:22:53,208 --> 01:22:55,958 ‪어쨌든 아이슬란드 심사위원단의 ‪점수 발표하겠습니다 1372 01:22:56,041 --> 01:22:58,083 ‪그리스에 8점 1373 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 ‪스웨덴에 10점 1374 01:23:01,458 --> 01:23:02,291 ‪택시! 1375 01:23:02,375 --> 01:23:06,833 ‪마지막으로 네덜란드에 12점입니다 1376 01:23:08,208 --> 01:23:09,041 ‪감사합니다 1377 01:23:13,583 --> 01:23:15,958 ‪유로비전, 여긴 스위스입니다 1378 01:23:20,041 --> 01:23:22,416 ‪8점은... 1379 01:23:23,250 --> 01:23:24,083 ‪아이슬란드입니다 1380 01:23:26,791 --> 01:23:27,666 ‪아이슬란드? 1381 01:23:27,750 --> 01:23:28,750 ‪뭐? 1382 01:23:30,000 --> 01:23:31,541 ‪방금 아이슬란드에 ‪점수를 준 건가요? 1383 01:23:32,958 --> 01:23:33,833 ‪TV 봐요 1384 01:23:34,250 --> 01:23:36,458 ‪맞네요, 아이슬란드에 8점입니다 1385 01:23:36,875 --> 01:23:37,708 ‪뭐? 1386 01:23:38,166 --> 01:23:42,541 ‪스웨덴에 10점 ‪그리고 그리스에 12점입니다 1387 01:23:42,625 --> 01:23:43,458 ‪8점이에요 1388 01:23:43,541 --> 01:23:44,666 ‪- 정말요? ‪- 그렇다니까요 1389 01:23:44,750 --> 01:23:47,166 ‪안녕하세요, 유럽 ‪체코 공화국에서 인사드립니다 1390 01:23:47,250 --> 01:23:49,833 ‪모두 손꼽아오던 순간이죠 1391 01:23:49,916 --> 01:23:52,750 ‪8점은... 1392 01:23:52,833 --> 01:23:53,916 ‪크로아티아에 보냅니다 1393 01:23:54,500 --> 01:23:57,375 ‪10점은... 1394 01:23:57,458 --> 01:23:58,625 ‪아이슬란드입니다 1395 01:24:00,583 --> 01:24:02,000 ‪이게 무슨 일입니까? 1396 01:24:02,083 --> 01:24:05,250 ‪동유럽 나라들이 ‪아이슬란드에 표를 보내네요 1397 01:24:05,333 --> 01:24:06,291 ‪말도 안 되네요 1398 01:24:06,375 --> 01:24:08,625 ‪- 정말 아이슬란드라고 한 거예요? ‪- 아이슬란드! 1399 01:24:08,708 --> 01:24:12,000 ‪루마니아가 아이슬란드에 ‪8점 보냅니다 1400 01:24:12,083 --> 01:24:12,916 ‪헐! 1401 01:24:13,541 --> 01:24:16,583 ‪프랑스가 아이슬란드에 ‪8점 보냅니다 1402 01:24:17,416 --> 01:24:19,916 ‪네덜란드는 10점을... 1403 01:24:20,583 --> 01:24:21,666 ‪아이슬란드에 보냅니다! 1404 01:24:25,166 --> 01:24:27,500 ‪- 믿기지 않아요 ‪- 대박인데요? 1405 01:24:27,583 --> 01:24:29,000 ‪정말 말도 안 돼요 1406 01:24:29,083 --> 01:24:31,541 ‪말도 안 되는 상황이 ‪벌어지고 있습니다 1407 01:24:31,625 --> 01:24:34,000 ‪아이슬란드가 선방하고 있어요 1408 01:24:34,083 --> 01:24:36,666 ‪일반 투표에 달려있긴 하지만 ‪확률 분석가들의 예상을 1409 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 ‪완전히 뒤집고 있습니다 1410 01:24:38,083 --> 01:24:41,166 ‪사샤, 일반 투표 결과를 알아본 뒤 1411 01:24:41,250 --> 01:24:43,833 ‪결승 진출 국가를 알아볼까요? 1412 01:24:43,916 --> 01:24:48,416 ‪결승에 진출할 첫 번째 나라는... 1413 01:24:49,166 --> 01:24:51,291 ‪- 그리스입니다! ‪- 그리스! 1414 01:24:51,791 --> 01:24:54,500 ‪- 좋았어! ‪- 그리스, 훌륭합니다 1415 01:24:55,041 --> 01:24:58,333 ‪결승전 진출 두 번째 나라는... 1416 01:24:58,416 --> 01:25:00,083 ‪크로아티아입니다! 1417 01:25:00,166 --> 01:25:01,375 ‪크로아티아! 1418 01:25:01,458 --> 01:25:03,791 ‪대단해요, 크로아티아! 1419 01:25:03,916 --> 01:25:05,166 ‪저 팀은 좀 별로던데 1420 01:25:05,250 --> 01:25:10,625 ‪코린, 이제 두 자리만 남았습니다 1421 01:25:10,833 --> 01:25:12,125 ‪열기가 뜨거워지고 있군요 1422 01:25:12,208 --> 01:25:14,083 ‪괜찮아요, 얼마든지 기회 있어요 1423 01:25:14,166 --> 01:25:15,000 ‪아니에요 1424 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 ‪점수 많이 받았잖아요 1425 01:25:17,291 --> 01:25:18,625 ‪이스라엘! 1426 01:25:18,708 --> 01:25:21,083 ‪이스라엘, 멋집니다! 1427 01:25:22,750 --> 01:25:24,625 ‪토요일에 열리는 결승전에 진출할 1428 01:25:25,125 --> 01:25:28,125 ‪마지막 나라는 바로... 1429 01:25:35,791 --> 01:25:36,791 ‪아이슬란드요? 1430 01:25:37,458 --> 01:25:38,750 ‪세상에! 1431 01:25:44,000 --> 01:25:45,333 ‪해냈어요! 1432 01:25:50,291 --> 01:25:51,125 ‪어쩜 이런 일이! 1433 01:25:51,208 --> 01:25:54,000 ‪집계 결과 아이슬란드가 ‪결승 진출이랍니다! 1434 01:25:54,125 --> 01:25:55,041 ‪웬일이야! 1435 01:25:55,125 --> 01:25:57,041 ‪세상에! 1436 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 ‪정말 대단해요! 1437 01:25:59,125 --> 01:26:00,000 ‪너무 기뻐요 1438 01:26:00,083 --> 01:26:01,375 ‪- 진짜 잘됐어요 ‪- 네 1439 01:26:05,916 --> 01:26:07,208 ‪정말 잘됐어요 1440 01:26:08,416 --> 01:26:09,666 ‪대박이네요 1441 01:26:09,958 --> 01:26:12,375 ‪라르스도 여기 있으면 좋았을 텐데 1442 01:26:29,916 --> 01:26:30,958 ‪라르스 1443 01:26:36,041 --> 01:26:37,041 ‪안 돼... 1444 01:26:56,541 --> 01:26:59,791 ‪"다음 날" 1445 01:27:02,375 --> 01:27:03,291 ‪라르스 1446 01:27:05,041 --> 01:27:06,500 ‪스테프한 1447 01:27:07,125 --> 01:27:08,375 ‪뭐 하는 거예요? 1448 01:27:08,458 --> 01:27:11,916 ‪바닥에 널려 있는 밧줄을 1449 01:27:12,000 --> 01:27:13,583 ‪둥글게 감고 있어 1450 01:27:14,000 --> 01:27:15,250 ‪난 어부가 될 거야 1451 01:27:15,333 --> 01:27:18,125 ‪에리크송그 사나이답게 ‪죽을 때까지 술이나 퍼마시려고 1452 01:27:18,708 --> 01:27:20,041 ‪앞으로 이렇게 살 거야 1453 01:27:20,416 --> 01:27:21,916 ‪시그리트는 어쩌고요? 1454 01:27:22,250 --> 01:27:26,083 ‪돈 많고 털도 없는 ‪러시아 대물 놈이 끼어들었거든 1455 01:27:26,166 --> 01:27:27,458 ‪사는 게 다 그런 거죠 1456 01:27:28,583 --> 01:27:29,416 ‪그러게 1457 01:27:30,541 --> 01:27:31,541 ‪안녕 1458 01:27:32,375 --> 01:27:35,875 ‪넌 아직 어리니까 ‪지금이라도 꿈을 포기하렴 1459 01:27:55,041 --> 01:27:56,875 ‪웩, 비린내 1460 01:27:58,708 --> 01:28:02,041 ‪물고기도 무서워하면서 ‪무슨 어부가 되겠다고? 1461 01:28:03,166 --> 01:28:05,333 ‪- 지금 저 놀리는 거예요? ‪- 놀린다고? 1462 01:28:05,750 --> 01:28:06,916 ‪말도 안 되는 소리 1463 01:28:07,000 --> 01:28:08,583 ‪- 더는 못 해 먹겠어요 ‪- 뭘 못 해 먹어? 1464 01:28:08,666 --> 01:28:11,833 ‪제가 뭘 하든 이런 식으로 ‪매번 비아냥대기만 하잖아요 1465 01:28:12,458 --> 01:28:15,041 ‪전 아빠한테 인정받으려고 ‪평생 발버둥 쳤어요 1466 01:28:15,750 --> 01:28:17,791 ‪근데 이젠 다 필요 없어요! 1467 01:28:18,041 --> 01:28:19,375 ‪다 때려치우라고요 1468 01:28:19,458 --> 01:28:21,583 ‪죽어도 인정 안 해주실 거면 1469 01:28:21,666 --> 01:28:24,666 ‪그렇게 하시든가요 ‪저도 이젠 신물이 나요! 1470 01:28:25,125 --> 01:28:27,208 ‪- 여기선 어떻게 나가? ‪- 라르스, 이리 와라 1471 01:28:27,291 --> 01:28:29,208 ‪- 출구 어딨냐고요! ‪- 출구가 어디 있겠어? 1472 01:28:29,291 --> 01:28:31,250 ‪- 배에 무슨 출구야 ‪- 어떻게 내리는데요? 1473 01:28:31,333 --> 01:28:32,500 ‪라르스, 이리 와라 1474 01:28:33,041 --> 01:28:34,250 ‪- 이거 놔 ‪- 이봐 1475 01:28:34,791 --> 01:28:35,916 ‪라르스, 와라 1476 01:28:36,000 --> 01:28:37,333 ‪- 이리 오라고 ‪- 싫어요 1477 01:28:37,416 --> 01:28:38,791 ‪- 싫다고요 ‪- 라르스, 이리 와 1478 01:28:38,875 --> 01:28:40,625 ‪- 싫다고요 ‪- 진정해 1479 01:28:40,833 --> 01:28:42,250 ‪진정하고 1480 01:28:42,625 --> 01:28:44,333 ‪저기 뭐가 보이니? 1481 01:28:46,333 --> 01:28:48,791 ‪- 저 섬 말이에요? ‪- 저게 아이슬란드다 1482 01:28:49,666 --> 01:28:51,250 ‪- 네, 아이슬란드죠 ‪- 그래 1483 01:28:51,333 --> 01:28:53,916 ‪넌 아이슬란드를 위해 큰일을 했어 1484 01:28:54,500 --> 01:28:55,916 ‪대단한 일 1485 01:28:56,666 --> 01:28:59,125 ‪다른 사람은 결코 못 해냈을 일 1486 01:28:59,625 --> 01:29:01,166 ‪네 노래는 1487 01:29:01,250 --> 01:29:03,541 ‪우리 모두의 자부심이란다 1488 01:29:04,791 --> 01:29:07,458 ‪- 엉망진창이었잖아요 ‪- 하지만 포기하지 않았잖니 1489 01:29:08,083 --> 01:29:10,791 ‪넌 바이킹 정신이 있어 1490 01:29:11,250 --> 01:29:13,541 ‪처음엔 그걸 이해 못 했지만 1491 01:29:14,333 --> 01:29:16,416 ‪그 바보 같은 쳇바퀴가 ‪관객석으로 떨어진 후에도 1492 01:29:16,500 --> 01:29:20,083 ‪다시 일어서고 ‪무대 위에 올라서 노래했잖니 1493 01:29:20,583 --> 01:29:23,250 ‪넌 포기하지 않았어 1494 01:29:27,750 --> 01:29:30,125 ‪널 보면 항상 네 엄마 생각이 났어 1495 01:29:32,083 --> 01:29:34,166 ‪우리를 두고 너무 일찍 떠났지 1496 01:29:35,375 --> 01:29:37,500 ‪널 자랑스러워했을 거야 1497 01:29:45,333 --> 01:29:46,291 ‪그렇지만... 1498 01:29:46,958 --> 01:29:48,166 ‪그만둔 거 맞아요 1499 01:29:48,250 --> 01:29:51,666 ‪시그리트를 혼자 두고 왔어요 ‪다시 받아주지도 않을 거예요 1500 01:29:51,750 --> 01:29:54,833 ‪우린 에리크스도티르 여자들과는 ‪전부터 운이 안 좋았지 1501 01:29:54,916 --> 01:29:56,083 ‪무슨 말씀이세요? 1502 01:29:56,166 --> 01:29:58,041 ‪시그리트 엄마 헬카는 1503 01:29:58,416 --> 01:29:59,500 ‪예전부터 날 싫어했어 1504 01:29:59,583 --> 01:30:02,083 ‪아주 학을 뗐지 1505 01:30:03,291 --> 01:30:04,583 ‪늘 시그리트를 사랑했는데 1506 01:30:05,375 --> 01:30:08,166 ‪- 어쩌다 이 지경까지 온 거죠? ‪- 그런 건 중요하지 않아 1507 01:30:08,250 --> 01:30:11,583 ‪이제라도 시그리트를 위해 ‪싸우면 되는 거란다 1508 01:30:12,208 --> 01:30:13,041 ‪알겠지? 1509 01:30:13,458 --> 01:30:17,791 ‪한심한 노래 대회에 매달린 것처럼 ‪시그리트를 위해 싸워야 해 1510 01:30:18,250 --> 01:30:20,666 ‪시그리트와의 삶을 위해 ‪열심히 싸워라 1511 01:30:20,750 --> 01:30:22,916 ‪바이킹처럼 싸워! 1512 01:30:24,208 --> 01:30:28,125 ‪방해해서 미안한데 아이슬란드가 ‪유로비전 결승 진출한 건 아시죠? 1513 01:30:28,750 --> 01:30:29,875 ‪- 뭐? ‪- 뭐? 1514 01:30:30,375 --> 01:30:32,541 ‪그 얘길 왜 이제 하냐! 1515 01:30:32,625 --> 01:30:34,208 ‪관심 없는 줄 알았죠 1516 01:30:34,708 --> 01:30:38,458 ‪- 배 돌려서 돌아가야죠 ‪- 그럼 오늘 낚시는 어떡하고? 1517 01:30:41,375 --> 01:30:42,250 ‪시그리트! 1518 01:30:42,666 --> 01:30:43,583 ‪라르스! 1519 01:30:47,333 --> 01:30:48,875 ‪- 시그리트 데려와! ‪- 꼭! 1520 01:31:03,333 --> 01:31:04,375 ‪둘 다 내 거예요? 1521 01:31:04,833 --> 01:31:05,708 ‪그럼요 1522 01:31:09,125 --> 01:31:10,000 ‪됐어요 1523 01:31:10,416 --> 01:31:13,583 ‪시그리트, 절대 끝이 아니에요 1524 01:31:14,791 --> 01:31:15,958 ‪이제 시작이라고요 1525 01:31:16,791 --> 01:31:17,666 ‪네? 1526 01:31:18,041 --> 01:31:20,166 ‪대회 끝나고 나랑 같이 가요 1527 01:31:22,833 --> 01:31:25,833 ‪알렉산더 ‪우린 잘 알지도 못하는걸요 1528 01:31:25,958 --> 01:31:29,333 ‪당신은 아름답고 친절해요 1529 01:31:29,416 --> 01:31:33,958 ‪난 잘생기고 돈도 많죠 ‪얼마나 이상적인 조합이에요? 1530 01:31:34,625 --> 01:31:39,125 ‪함께 노래할 때마다 ‪특별한 유대감을 느껴요 1531 01:31:40,375 --> 01:31:41,875 ‪거기다 추가로... 1532 01:31:42,666 --> 01:31:44,875 ‪파베르제의 달걀이나 1533 01:31:45,958 --> 01:31:47,458 ‪개인 잠수함 1534 01:31:49,000 --> 01:31:50,416 ‪애완용 호랑이도 사줄 수 있는데 1535 01:31:50,500 --> 01:31:52,541 ‪그런 건 욕심 없어요 1536 01:31:53,375 --> 01:31:55,083 ‪- 알아요 ‪- 호랑이는 좀 솔깃하네요 1537 01:31:55,750 --> 01:31:57,000 ‪대령할게요 1538 01:32:10,250 --> 01:32:11,250 ‪라르스 1539 01:32:11,333 --> 01:32:13,750 ‪빅토르, 여긴 웬일이에요? 1540 01:32:14,083 --> 01:32:15,666 ‪그러는 라르스는요? 1541 01:32:15,750 --> 01:32:18,541 ‪공항까지 데려다주면 안 돼요? ‪유로비전 결승전에 올랐잖아요 1542 01:32:18,625 --> 01:32:20,416 ‪알아요, 어마어마한 소식이죠 1543 01:32:20,500 --> 01:32:22,583 ‪- 네, 세상에 ‪- 그래요 1544 01:32:22,666 --> 01:32:23,958 ‪헤엄쳐서 왔어요 1545 01:32:24,375 --> 01:32:26,500 ‪- 네, 봤어요 ‪- 그러니까요 1546 01:32:26,583 --> 01:32:28,333 ‪- 헤엄쳐서 오다니 ‪- 얼어 죽겠어요 1547 01:32:29,750 --> 01:32:32,375 ‪- 그렇죠 ‪- 그전에 어디 들러도 될까요? 1548 01:32:32,458 --> 01:32:34,500 ‪- 먼저 할 일이 있어요 ‪- 그래요 1549 01:32:45,541 --> 01:32:46,875 ‪안녕, 요정들아 1550 01:32:47,625 --> 01:32:49,375 ‪나야, 라르스 1551 01:32:50,500 --> 01:32:51,750 ‪나 때문에 다 망쳤어 1552 01:32:52,250 --> 01:32:57,416 ‪그래서 너희한테 ‪부탁 좀 할까 하는데 1553 01:32:58,291 --> 01:32:59,916 ‪뭐든 도와주면 좋겠어 1554 01:33:00,375 --> 01:33:04,208 ‪시그리트한테 어떻게 용서를 ‪구할지 모르겠는데 노력은 해야지 1555 01:33:04,708 --> 01:33:05,541 ‪그럼 갈게 1556 01:33:06,333 --> 01:33:09,041 ‪점심 맛있게 먹어 ‪안에서 뭘 하는진 모르겠지만 1557 01:33:11,500 --> 01:33:12,375 ‪안녕! 1558 01:33:14,458 --> 01:33:17,625 ‪이 나라 사람들은 왜 그렇게 ‪요정을 믿는지 이해가 안 되는군요 1559 01:33:17,750 --> 01:33:19,875 ‪저도 그렇지만 ‪시그리트는 맹신하거든요 1560 01:33:21,208 --> 01:33:24,916 ‪아이슬란드는 여전히 ‪전통에 매여 있네요 1561 01:33:25,458 --> 01:33:27,333 ‪마법이니 요정이니 1562 01:33:27,416 --> 01:33:29,541 ‪그런데 언제 발전을 해! 1563 01:33:29,625 --> 01:33:32,333 ‪아직도 모르겠어? ‪그 멍청한 여자애한테 돌아가서 1564 01:33:32,416 --> 01:33:34,958 ‪혹시라도 대회에서 우승하면 ‪우린 큰일 난다고! 1565 01:33:35,041 --> 01:33:36,750 ‪아이슬란드는 돈이 없어! 1566 01:33:37,083 --> 01:33:38,125 ‪파산 지경이지! 1567 01:33:38,208 --> 01:33:41,791 ‪다들 날 손가락질할 거야! 1568 01:33:42,208 --> 01:33:44,625 ‪우리가 정말 우승할 것 같아요? 1569 01:33:44,708 --> 01:33:47,333 ‪배 폭발시킨 거 나야 ‪내가 그 사람들 죽였다고! 1570 01:33:47,625 --> 01:33:48,833 ‪넌 그날... 1571 01:34:12,500 --> 01:34:13,458 ‪고마워! 1572 01:34:14,583 --> 01:34:15,666 ‪비스킷 맛있게 먹어! 1573 01:34:18,000 --> 01:34:19,958 ‪칼은 여기 두고 갈게 1574 01:34:20,625 --> 01:34:24,666 ‪다른 사람 죽이는 데 ‪또 필요할지도 모르니까 1575 01:34:31,125 --> 01:34:33,583 ‪"유로비전 노래 대회" 1576 01:34:34,166 --> 01:34:36,333 ‪"결승전" 1577 01:34:39,791 --> 01:34:43,625 ‪유로비전 노래 대회 결승전이 ‪막을 올립니다 1578 01:34:43,708 --> 01:34:46,416 ‪일 년 중 가장 큰 행사죠 1579 01:34:46,583 --> 01:34:50,083 ‪모두가 손꼽아 기다린 날이에요 1580 01:34:50,166 --> 01:34:51,250 ‪빅토르는요? 1581 01:34:51,916 --> 01:34:53,666 ‪글쎄요, 어딨는지 알아요? 1582 01:34:53,750 --> 01:34:57,416 ‪메시지 남겼는데 답이 없더라고요 1583 01:34:57,500 --> 01:34:59,291 ‪이걸 놓치면 낭패인데 1584 01:34:59,375 --> 01:35:01,000 ‪빨리 안 오면 놓치겠어요 1585 01:35:01,458 --> 01:35:05,750 ‪유로비전 노래 대회 결승전 ‪지금부터 시작합니다! 1586 01:35:14,500 --> 01:35:17,500 ‪"에든버러 공항" 1587 01:35:20,916 --> 01:35:24,333 ‪- 왜 아무도 없어요? ‪- 유로비전 하는 날이잖아요 1588 01:35:31,875 --> 01:35:33,000 ‪거기! 1589 01:35:33,083 --> 01:35:34,125 ‪거기, 멈춰! 1590 01:35:34,375 --> 01:35:35,708 ‪세워! 1591 01:35:35,791 --> 01:35:36,791 ‪세워봐! 1592 01:35:36,875 --> 01:35:37,916 ‪미국인들! 1593 01:35:38,000 --> 01:35:40,500 ‪헐, 뭘 입은 거야? 1594 01:35:40,583 --> 01:35:43,208 ‪미국인들, 내 친구들이잖아? 1595 01:35:43,291 --> 01:35:46,041 ‪뉴욕 제츠! ‪'말을 타고 옛 시골길로 갈 거야' 1596 01:35:46,125 --> 01:35:47,333 ‪나 좀 태워줘 1597 01:35:47,916 --> 01:35:49,208 ‪우리 파리 갈 건데요 1598 01:35:49,291 --> 01:35:51,583 ‪파리 가봤자 별거 없어 ‪거지 같은데 가서 뭐 해 1599 01:35:51,666 --> 01:35:52,750 ‪거기 진짜 끔찍하다니까 1600 01:35:52,833 --> 01:35:55,375 ‪유로비전 노래 대회 하는 데 ‪데려다줘 1601 01:35:55,458 --> 01:35:56,833 ‪- 알았지? 괜찮지? ‪- 네? 1602 01:35:56,916 --> 01:35:58,500 ‪잠바 주스 짱! 얼른 가자 1603 01:35:58,583 --> 01:36:01,000 ‪이거 렌터카라서 ‪반납해야 하는데요 1604 01:36:01,083 --> 01:36:02,833 ‪- 이거 실화야? ‪- 맙소사 1605 01:36:02,916 --> 01:36:05,166 ‪잘됐다, 문 닫아 1606 01:36:05,666 --> 01:36:06,583 ‪안 되는데요 1607 01:36:06,666 --> 01:36:07,916 ‪출발! 1608 01:36:08,291 --> 01:36:09,291 ‪얼른 밟아! 1609 01:36:09,375 --> 01:36:11,708 ‪10분 후면 시그리트 ‪무대에 오른단 말이야 1610 01:36:11,791 --> 01:36:12,625 ‪미쳤나 봐 1611 01:36:12,708 --> 01:36:15,791 ‪러시아 가수 ‪알렉산더 렘토프의 무대입니다 1612 01:36:15,875 --> 01:36:19,458 ‪우승후보죠 ‪제목은 '사랑을 찾는 사자'입니다 1613 01:36:24,541 --> 01:36:30,541 ‪사랑... 1614 01:36:33,958 --> 01:36:35,750 ‪제프, 짜샤, 얼른 달려 1615 01:36:35,833 --> 01:36:37,750 ‪빨리 달리라고, 가자! 1616 01:36:37,833 --> 01:36:39,125 ‪속도 제한은 지켜야죠 1617 01:36:39,208 --> 01:36:42,125 ‪유럽엔 속도 제한 같은 거 없어 1618 01:36:42,208 --> 01:36:44,125 ‪맘껏 밟아도 돼 1619 01:36:44,833 --> 01:36:45,666 ‪대박 1620 01:36:47,125 --> 01:36:48,458 ‪그거지, 좋아 1621 01:36:48,541 --> 01:36:50,125 ‪제프가 배짱이 좋네 1622 01:36:50,208 --> 01:36:51,916 ‪거시기는 작아도 배짱은 좋아 1623 01:36:57,458 --> 01:36:58,958 ‪그래, 나도 무섭네 1624 01:36:59,791 --> 01:37:05,416 ‪파리의 방해 없이 ‪행복하게 그늘에 누워있었지 1625 01:37:06,791 --> 01:37:12,333 ‪내 주위 사람들은 ‪내 안의 불을 지펴주지 않았어 1626 01:37:13,333 --> 01:37:19,750 ‪그런데 고개를 돌린 순간 ‪미소 짓는 가젤을 마주쳤지 1627 01:37:20,666 --> 01:37:26,458 ‪그녀는 바람처럼 빠르게 떠났지만 ‪이번엔 절대 도망 못 가 1628 01:37:28,750 --> 01:37:31,583 ‪나 좀 내리면 안 돼? ‪무서워 죽겠어, 제발 세우자 1629 01:37:32,000 --> 01:37:32,875 ‪조용! 1630 01:37:32,958 --> 01:37:36,416 ‪넌 호들갑 좀 그만 떨어라 ‪다음 코너에서 떨궈버리기 전에 1631 01:37:54,958 --> 01:37:56,875 ‪제프, 밟아! 계속 운전해! 1632 01:37:56,958 --> 01:37:58,500 ‪잘하고 있어! 1633 01:37:58,583 --> 01:37:59,750 ‪아주 엄지척이야! 달려! 1634 01:38:04,125 --> 01:38:06,083 ‪네가 바라던 왕이 될게 1635 01:38:06,166 --> 01:38:07,916 ‪당신은 여왕이 되어줘 1636 01:38:08,000 --> 01:38:11,916 ‪그리고 계속 나아가리 1637 01:38:13,500 --> 01:38:15,041 ‪너와 나, 하나가 되어 1638 01:38:15,125 --> 01:38:16,625 ‪난 사랑을 찾는 사자 1639 01:38:16,750 --> 01:38:19,666 ‪사랑을 사냥한다네 1640 01:38:20,250 --> 01:38:21,375 ‪제프, 여기서 좌회전 1641 01:38:25,125 --> 01:38:26,916 ‪유로비전이 ‪'더 보이스' 같은 거예요? 1642 01:38:27,000 --> 01:38:29,500 ‪입 안 다물래? ‪'더 보이스' 같은 거 아니야 1643 01:38:29,583 --> 01:38:30,916 ‪저기예요? 1644 01:38:31,000 --> 01:38:33,125 ‪당연하지, 저기 아님 뭐겠냐? ‪띨빡아! 1645 01:38:33,333 --> 01:38:35,625 ‪유로비전이라고 쓰여 있잖아 ‪속도 줄이지 마! 1646 01:38:35,708 --> 01:38:37,083 ‪사바나에서 1647 01:38:37,166 --> 01:38:38,791 ‪널 일으켜 세워 1648 01:38:38,875 --> 01:38:41,958 ‪저 하늘 꼭대기로 1649 01:38:42,333 --> 01:38:45,916 ‪내가 포효하면 1650 01:38:46,041 --> 01:38:48,583 ‪다 끝났단 것을 알리라 1651 01:38:48,875 --> 01:38:50,833 ‪오늘 밤 누군가가 1652 01:38:50,916 --> 01:38:55,666 ‪사랑을 찾는 사자를 만나리 1653 01:38:55,750 --> 01:38:57,666 ‪오늘 밤 누군가가 1654 01:38:57,750 --> 01:39:02,666 ‪사랑을 찾는 사자를 만나리 1655 01:39:02,750 --> 01:39:04,750 ‪오늘 밤 누군가가 1656 01:39:04,833 --> 01:39:11,833 ‪사랑을 찾는 사자를 만나리 1657 01:39:12,791 --> 01:39:14,250 ‪사랑을 찾는 사자! 1658 01:39:20,291 --> 01:39:21,125 ‪여기야 1659 01:39:21,583 --> 01:39:24,541 ‪- 드디어 왔네! 유로비전이다! ‪- 세상에 1660 01:39:24,875 --> 01:39:27,958 ‪고마워, 미국인들! ‪너희 진짜 최악이야 1661 01:39:28,458 --> 01:39:30,958 ‪아이슬란드에는 절대 오지 마! 1662 01:39:31,208 --> 01:39:33,500 ‪아무도 안 반길 거야 ‪요정들 손에 죽을걸 1663 01:39:38,041 --> 01:39:40,250 ‪- 정말 대단했어요! ‪- 세상에 1664 01:39:40,333 --> 01:39:41,708 ‪그러니까요 1665 01:39:42,125 --> 01:39:43,125 ‪고마워요 1666 01:39:43,625 --> 01:39:44,750 ‪세상에 1667 01:39:45,541 --> 01:39:48,500 ‪오늘은 무대를 ‪내일은 세계를 정복할 거예요 1668 01:39:50,041 --> 01:39:51,666 ‪렘토프, 궁금한 게 있어요 1669 01:39:51,750 --> 01:39:53,333 ‪- 물어봐요 ‪- 네 1670 01:39:55,875 --> 01:39:57,166 ‪당신 게이예요? 1671 01:39:57,666 --> 01:39:59,125 ‪뭐라고요? 1672 01:39:59,208 --> 01:40:01,916 ‪말도 안 돼요 ‪난 러시아인이라고요 1673 01:40:02,458 --> 01:40:04,291 ‪- 아니라고요? ‪- 러시아엔 게이가 없어요 1674 01:40:04,791 --> 01:40:06,916 ‪그건 통계상으로 불가능할 텐데요 1675 01:40:07,500 --> 01:40:09,916 ‪- 100%예요, 진짜로 ‪- 젠더플루이드도요? 1676 01:40:10,000 --> 01:40:11,916 ‪완전 확실해요 ‪러시아에는 게이 없어요 1677 01:40:12,125 --> 01:40:16,500 ‪- 논바이너리도? ‪- 없어요, 난 그냥 남자예요 1678 01:40:17,625 --> 01:40:18,458 ‪남자 1679 01:40:20,375 --> 01:40:21,250 ‪알았어요 1680 01:40:22,041 --> 01:40:22,958 ‪그게... 1681 01:40:24,000 --> 01:40:27,208 ‪여기 온 이후로 ‪많은 일이 있었잖아요 1682 01:40:27,291 --> 01:40:29,750 ‪나중에 얘기해요 1683 01:40:29,833 --> 01:40:31,083 ‪드디어 당신의 순간이에요 1684 01:40:31,916 --> 01:40:34,750 ‪올라가서 마음껏 노래하고 와요 1685 01:40:35,875 --> 01:40:36,708 ‪알았죠? 1686 01:40:37,458 --> 01:40:39,166 ‪- 알았죠? ‪- 네 1687 01:40:39,250 --> 01:40:40,291 ‪가요 1688 01:40:42,166 --> 01:40:46,333 ‪코린, 저는 지금 아티스트 대기실 ‪그린 룸에 와 있습니다 1689 01:40:58,083 --> 01:40:59,416 ‪헬카 1690 01:40:59,833 --> 01:41:00,666 ‪들어와 1691 01:41:04,083 --> 01:41:05,416 ‪깜짝이야! 1692 01:41:06,250 --> 01:41:09,083 ‪- 라르스 ‪- 나 지금 바쁘다고 1693 01:41:09,166 --> 01:41:11,416 ‪라르스, 내 말을 들어 1694 01:41:12,250 --> 01:41:13,625 ‪빌어먹을, 뭔데? 1695 01:41:13,708 --> 01:41:15,708 ‪지금 네 목숨이 위험해 1696 01:41:15,791 --> 01:41:18,458 ‪빅토르 카르들로손이 날 죽였어 ‪그날 배를 폭파했고 1697 01:41:18,541 --> 01:41:20,166 ‪이제 널 죽일 거야 1698 01:41:20,250 --> 01:41:21,833 ‪웬 뒷북이야? 1699 01:41:21,916 --> 01:41:25,833 ‪유령이 돼서 그동안 ‪무슨 일이 있었는지도 몰랐어? 1700 01:41:25,916 --> 01:41:27,541 ‪이미 날 죽이려고 했고 실패했어 1701 01:41:27,625 --> 01:41:29,416 ‪- 뭐? ‪- 그래, 이미 시도했다고 1702 01:41:29,500 --> 01:41:33,708 ‪그래, 그렇다니까 ‪너무 고맙네요, 그게 다야? 1703 01:41:33,791 --> 01:41:35,000 ‪안녕, 라르스 1704 01:41:36,041 --> 01:41:37,875 ‪뭔 유령이 저렇게 허술해? 1705 01:41:38,541 --> 01:41:40,375 ‪다음은 아이슬란드입니다 1706 01:41:40,458 --> 01:41:41,875 ‪관객들에겐 경고했고 1707 01:41:41,958 --> 01:41:43,958 ‪혹시 몰라 소방서장이 ‪대기 중입니다 1708 01:42:02,416 --> 01:42:03,250 ‪아이슬란드, 파이팅! 1709 01:42:03,333 --> 01:42:08,041 ‪오늘은 파이어 사가 완전체가 아닌 ‪한 명만 나오나 보네요 1710 01:42:17,000 --> 01:42:19,791 ‪왜 웃어? 지금 주먹다짐 중이잖아! 1711 01:42:20,250 --> 01:42:22,041 ‪주먹이 아주 솜털 같네 1712 01:42:22,125 --> 01:42:23,666 ‪거의 안마 받는 기분이야 1713 01:42:26,166 --> 01:42:27,750 ‪시그리트한테서 떨어져 1714 01:42:27,833 --> 01:42:29,333 ‪라르스, 이미 늦었어 1715 01:42:29,416 --> 01:42:31,791 ‪너야말로 떨어져야 해 1716 01:42:31,875 --> 01:42:33,666 ‪시그리트한테 아무것도 못 주잖아 1717 01:42:34,083 --> 01:42:35,375 ‪난 뭐든 다 줄 수 있다고 1718 01:42:35,458 --> 01:42:41,333 ‪편안함, 안전, 저택, 궁전 ‪방마다 와이파이가 있는 집 1719 01:42:41,458 --> 01:42:42,541 ‪넌 뭘 줄 수 있지? 1720 01:42:42,625 --> 01:42:43,708 ‪아무것도 없잖아 1721 01:42:43,791 --> 01:42:46,250 ‪- 대단하네 ‪- 고마워 1722 01:43:07,625 --> 01:43:10,416 ‪잠깐만요, 음악 멈춰주세요 1723 01:43:12,166 --> 01:43:13,000 ‪라르스! 1724 01:43:16,125 --> 01:43:19,125 ‪아이슬란드가 또 ‪극적인 순간을 연출하네요 1725 01:43:19,750 --> 01:43:22,916 ‪전 아이슬란드에서 온 ‪라르스 에리크송그입니다 1726 01:43:23,833 --> 01:43:26,166 ‪공연을 망쳐서 죄송합니다 1727 01:43:26,958 --> 01:43:29,250 ‪유로비전을 얼마나 좋아하는데 ‪이러면 안 되는 거 알아요 1728 01:43:30,666 --> 01:43:35,291 ‪유로비전 노래 대회는 ‪제게 무엇보다 중요한 존재예요 1729 01:43:36,208 --> 01:43:37,250 ‪인생 그 자체죠 1730 01:43:39,708 --> 01:43:41,791 ‪어릴 때부터 1731 01:43:41,875 --> 01:43:44,083 ‪유로비전에서 우승하는 게 ‪꿈이었어요 1732 01:43:45,833 --> 01:43:46,666 ‪하지만... 1733 01:43:47,291 --> 01:43:51,333 ‪다들 알다시피 유로비전은 ‪단순한 경쟁 그 이상이에요 1734 01:43:54,166 --> 01:43:56,875 ‪음악은 경쟁이 아니니까요 1735 01:43:57,833 --> 01:44:00,333 ‪그리고 완벽한 노래는 ‪우승곡이 아니라 1736 01:44:01,875 --> 01:44:03,250 ‪마음에서 우러나오는 노래죠 1737 01:44:24,416 --> 01:44:25,875 ‪이러면 실격이야 1738 01:44:26,833 --> 01:44:27,750 ‪그냥 불러 1739 01:44:44,250 --> 01:44:49,250 ‪나 홀로 1740 01:44:51,083 --> 01:44:54,208 ‪이 커다란 세상 앞에 서 있지 1741 01:44:54,750 --> 01:44:57,916 ‪하지만 내 것이 아니야 1742 01:44:58,541 --> 01:45:03,750 ‪내 마음을 보여주려고 1743 01:45:05,333 --> 01:45:08,666 ‪노력하고 또 노력했지 1744 01:45:08,958 --> 01:45:12,250 ‪꾸미지 않고 사실을 말하려 했어 1745 01:45:12,750 --> 01:45:15,041 ‪난 그저 1746 01:45:16,333 --> 01:45:19,625 ‪떠나고 싶었을 뿐 1747 01:45:19,708 --> 01:45:26,541 ‪하지만 난 이곳에 ‪남아있어야만 했던 거야 1748 01:45:27,041 --> 01:45:30,791 ‪갈매기의 울음 속에 ‪산이 노래하는 곳 1749 01:45:30,875 --> 01:45:34,541 ‪순한 고래가 헤엄치는 곳 1750 01:45:34,625 --> 01:45:37,916 ‪나의 고향 1751 01:45:38,000 --> 01:45:41,500 ‪나의 고향 1752 01:45:41,583 --> 01:45:45,416 ‪난 마음으로 보여줬어 ‪꼭 말로 해야 하나? 1753 01:45:45,500 --> 01:45:49,041 ‪항상 그 자리에 있었지만 ‪미처 몰랐던 거야 1754 01:45:49,125 --> 01:45:54,333 ‪내게 필요한 건 ‪너와 나, 그리고 나의 고향 1755 01:46:01,625 --> 01:46:03,000 ‪아이슬란드어로 노래한다! 1756 01:46:11,833 --> 01:46:13,416 ‪아름다워! 1757 01:46:14,625 --> 01:46:19,125 ‪넌 세상을 원하지 1758 01:46:19,208 --> 01:46:21,333 ‪세상을 원하지 1759 01:46:21,458 --> 01:46:24,833 ‪모든 네온사인과 광고판은 1760 01:46:24,916 --> 01:46:27,916 ‪보이기 위한 것이지 1761 01:46:28,958 --> 01:46:34,083 ‪난 너의 뒤를 따랐어 1762 01:46:35,875 --> 01:46:38,833 ‪하지만 날 행복하게 만드는 것은 ‪따로 있지 1763 01:46:39,375 --> 01:46:42,750 ‪너도 느낄 수 있어 1764 01:46:42,916 --> 01:46:46,833 ‪갈매기의 울음 속에 ‪산이 노래하는 곳 1765 01:46:46,916 --> 01:46:50,000 ‪순한 고래가 헤엄치는 곳 1766 01:46:50,083 --> 01:46:53,416 ‪나의 고향 1767 01:46:53,500 --> 01:46:57,125 ‪나의 고향 1768 01:46:57,208 --> 01:47:01,250 ‪북극의 오로라가 ‪아름다운 빛을 뽐내는 곳 1769 01:47:01,333 --> 01:47:05,125 ‪마법 같은 밤이 ‪모두를 압도하는 곳 1770 01:47:22,625 --> 01:47:25,125 ‪나의 고향 1771 01:47:25,208 --> 01:47:31,583 ‪나의 고향 1772 01:47:50,666 --> 01:47:51,875 ‪스페오르그 노트야 1773 01:47:56,875 --> 01:47:57,958 ‪너무 아름다웠어! 1774 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 ‪정말 아름다웠네요 1775 01:48:09,208 --> 01:48:11,625 ‪노래를 바꿨기 때문에 ‪실격되겠지만 1776 01:48:11,708 --> 01:48:13,541 ‪너무 아름다운 무대였습니다 1777 01:48:19,625 --> 01:48:20,958 ‪너 다 보여 1778 01:48:22,291 --> 01:48:23,625 ‪너 거기 있네 1779 01:48:24,750 --> 01:48:25,708 ‪나 여기 있지 1780 01:48:26,583 --> 01:48:28,125 ‪난 널 보고 있어 1781 01:48:29,083 --> 01:48:30,416 ‪나도 널 보고 있어 1782 01:48:50,333 --> 01:48:52,333 ‪파이어 사가! 1783 01:48:52,583 --> 01:48:54,583 ‪- 파이어 사가! ‪- 파이어 사가! 1784 01:48:54,708 --> 01:48:56,708 ‪파이어 사가! 1785 01:48:56,791 --> 01:48:57,833 ‪파이어 사가! 1786 01:48:58,958 --> 01:49:00,916 ‪시그리트 에리크스도티르! 1787 01:49:13,000 --> 01:49:14,625 ‪장하다, 알렉산더 1788 01:49:16,083 --> 01:49:18,375 ‪그래도 내가 이겼지만 1789 01:49:19,833 --> 01:49:21,291 ‪정말 잘됐어 1790 01:49:22,708 --> 01:49:24,125 ‪저렇게 행복해하잖아 1791 01:49:25,750 --> 01:49:27,333 ‪자기도 행복할 자격이 있어 1792 01:49:28,041 --> 01:49:29,916 ‪러시아는 그렇게 생각 안 할걸 1793 01:49:31,416 --> 01:49:33,000 ‪나랑 그리스 가자 1794 01:49:34,541 --> 01:49:36,166 ‪내가 조각상을 좋아하긴 하지 1795 01:49:37,166 --> 01:49:39,916 ‪요트도 살까? ‪나 태닝하면 끝내주는데 1796 01:49:41,000 --> 01:49:43,291 ‪글쎄, 제대로 태닝한 걸 ‪본 적이 없어서 모르겠네 1797 01:49:46,000 --> 01:49:46,958 ‪이리 와 1798 01:50:30,666 --> 01:50:31,833 ‪안녕하세요! 1799 01:50:34,041 --> 01:50:36,416 ‪- 고마워요! ‪- 안녕하세요 1800 01:50:36,500 --> 01:50:37,583 ‪고마워요 1801 01:50:39,833 --> 01:50:42,333 ‪"아이슬란드, 대회에선 졌지만 ‪깊은 감동을 주다" 1802 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 ‪아빠 1803 01:51:02,791 --> 01:51:08,625 ‪"몇 년 후" 1804 01:51:14,666 --> 01:51:15,500 ‪좋았어! 1805 01:51:32,833 --> 01:51:34,500 ‪감사합니다 1806 01:51:35,041 --> 01:51:37,125 ‪오늘 축하할 일이 있는데요 1807 01:51:37,208 --> 01:51:40,333 ‪에리크와 헬카, 축하합니다! 1808 01:51:40,416 --> 01:51:41,291 ‪좋아요! 1809 01:51:46,958 --> 01:51:49,375 ‪- 저건 언제 봐도 적응 안 돼 ‪- 그러니까 1810 01:51:49,875 --> 01:51:51,166 ‪혀까지 쓰시네 1811 01:51:51,750 --> 01:51:53,041 ‪엄지척까지 1812 01:51:53,125 --> 01:51:55,000 ‪아빠, 엄지척은 안 해도 되잖아요 1813 01:51:56,750 --> 01:51:58,208 ‪아이슬란드 최고! 1814 01:51:59,416 --> 01:52:00,458 ‪그래! 1815 01:52:00,541 --> 01:52:03,416 ‪미국인들! ‪아이슬란드에서 잘 놀고 있어? 1816 01:52:03,500 --> 01:52:04,333 ‪당연하죠! 1817 01:52:04,416 --> 01:52:06,750 ‪- 우린 너희가 와서 너무 싫다 ‪- 그래! 1818 01:52:09,041 --> 01:52:11,333 ‪너희 나라로 돌아가라! 1819 01:52:11,416 --> 01:52:13,166 ‪꽉 막힌 도로에서 1820 01:52:13,250 --> 01:52:15,541 ‪몬스터 트럭 타고 ‪칠리 콘도그나 먹어야지 1821 01:52:18,166 --> 01:52:19,500 ‪- 그래 ‪- 라르스 1822 01:52:19,625 --> 01:52:21,708 ‪이따 아편제 줄 테니까 가져가고 1823 01:52:21,791 --> 01:52:25,958 ‪신용카드도 왕창 긁고 ‪집도 많이 사라! 1824 01:52:26,041 --> 01:52:27,541 ‪기분이 어때? 1825 01:52:27,625 --> 01:52:30,250 ‪아직 안 끝났어 ‪너희 싫어! 극혐이야! 1826 01:52:33,583 --> 01:52:35,833 ‪유로비전 노래 들을 사람? 1827 01:52:35,916 --> 01:52:38,375 ‪- 싫어! ‪- '야 야 딩그 동그'! 1828 01:52:38,458 --> 01:52:39,583 ‪'야 야 딩그 동그'! 1829 01:52:39,666 --> 01:52:40,916 ‪야 야! 1830 01:52:41,000 --> 01:52:42,416 ‪'야 야 딩그 동그'! 1831 01:52:42,500 --> 01:52:44,083 ‪갑시다! 1832 01:52:44,291 --> 01:52:47,416 ‪하나, 둘, 하나, 둘, 셋, 넷 1833 01:52:50,916 --> 01:52:53,541 ‪당신의 부드러운 손길이 느껴지고 1834 01:52:54,000 --> 01:52:56,833 ‪우리가 원하던 대로 ‪모든 게 흘러갈 때면 1835 01:52:57,375 --> 01:53:00,416 ‪네게 마음을 열고 싶어 1836 01:53:00,500 --> 01:53:04,916 ‪- 온종일 ‪- 여러분, 춤춥시다! 1837 01:53:05,916 --> 01:53:08,791 ‪- 야 야 딩그 동그 ‪- 딩그 동그! 1838 01:53:08,875 --> 01:53:12,166 ‪당신을 향한 내 사랑은 ‪헤아릴 수 없지 1839 01:53:12,583 --> 01:53:15,500 ‪- 야 야 딩그 동그 ‪- 딩그 동그! 1840 01:53:15,625 --> 01:53:20,041 ‪우리의 모습을 보면 ‪마음이 벅차올라 1841 01:53:21,208 --> 01:53:24,125 ‪- 야 야 딩그 동그 ‪- 딩그 동그! 1842 01:53:24,208 --> 01:53:27,541 ‪우리 함께 사랑을 나누자 1843 01:53:27,625 --> 01:53:30,708 ‪- 야 야 딩그 동그 ‪- 딩그 동그! 1844 01:53:31,375 --> 01:53:35,791 ‪널 보면 마음이 벅차올라 ‪딩그 동그 1845 01:53:36,083 --> 01:53:39,041 ‪너와 함께 하면 내 사랑이 커져 1846 01:53:39,416 --> 01:53:42,125 ‪은하수 저 너머까지 1847 01:53:42,666 --> 01:53:45,833 {\an8}‪네게 마음을 열고 싶어 1848 01:53:45,916 --> 01:53:48,333 {\an8}‪온종일 1849 01:53:48,583 --> 01:53:50,583 {\an8}‪자, 여러분, 춤춥시다! 1850 01:53:51,291 --> 01:53:54,166 {\an8}‪- 야 야 딩그 동그! ‪- 딩그 동그! 1851 01:53:54,250 --> 01:53:57,458 {\an8}‪당신을 향한 내 사랑은 ‪헤아릴 수 없지 1852 01:53:57,958 --> 01:54:00,875 {\an8}‪- 야 야 딩그 동그! ‪- 딩그 동그! 1853 01:54:01,041 --> 01:54:05,416 {\an8}‪우리의 모습을 보면 ‪마음이 벅차올라 1854 01:54:05,500 --> 01:54:06,791 {\an8}‪다 같이! 1855 01:54:06,875 --> 01:54:09,416 {\an8}‪- 야 야 딩그 동그! ‪- 딩그 동그! 1856 01:54:09,958 --> 01:54:12,833 {\an8}‪우리 함께 사랑을 나누자 1857 01:54:13,291 --> 01:54:16,541 {\an8}‪- 야 야 딩그 동그! ‪- 딩그 동그! 1858 01:54:16,625 --> 01:54:21,500 {\an8}‪널 보면 마음이 벅차올라 ‪딩그 동그 1859 01:54:26,583 --> 01:54:28,583 ‪이제 유로비전 노래 ‪불러도 될까요? 1860 01:54:28,666 --> 01:54:29,750 ‪안 돼! 1861 01:54:29,916 --> 01:54:31,333 ‪알았어요