1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,291 --> 00:00:23,666
{\an8}HUSAVIK, ISLANDE - 6 AVRIL 1974
4
00:00:28,958 --> 00:00:32,791
{\an8}NETFLIX PRÉSENTE
5
00:01:06,833 --> 00:01:09,000
{\an8}À LA MÉMOIRE DE NOTRE MÈRE CHÉRIE
6
00:01:09,125 --> 00:01:10,625
{\an8}Vous allez voir pourquoi.
7
00:01:10,708 --> 00:01:12,250
C'est Napoléon.
8
00:01:12,791 --> 00:01:15,541
Bien sûr,
leur chanson s'intitule "Waterloo".
9
00:01:15,666 --> 00:01:17,916
Erick, ton fils va bien ?
10
00:01:19,833 --> 00:01:21,541
Sa mère lui manque.
11
00:01:22,708 --> 00:01:25,208
"Waterloo" d'ABBA, pour la Suède.
12
00:01:25,541 --> 00:01:26,416
Regardez.
13
00:01:26,500 --> 00:01:28,250
Taisez-vous ! C'est la Suède.
14
00:01:59,375 --> 00:02:01,875
Lars ! Assieds-toi !
15
00:02:05,250 --> 00:02:09,291
Un jour, il va chanter et danser
au Concours Eurovision !
16
00:02:09,791 --> 00:02:12,416
Plutôt mourir.
17
00:02:13,500 --> 00:02:14,541
Regardez !
18
00:02:14,875 --> 00:02:16,541
Sigrit danse aussi !
19
00:02:19,458 --> 00:02:20,833
Elle ne parle même pas !
20
00:02:23,041 --> 00:02:26,333
Lars ! Arrête de te ridiculiser !
21
00:02:33,750 --> 00:02:35,208
Arrêtez de vous moquer !
22
00:02:36,916 --> 00:02:38,583
Arrêtez de vous moquer !
23
00:02:38,833 --> 00:02:42,458
Un jour, je gagnerai
le Concours Eurovision.
24
00:02:42,750 --> 00:02:45,166
Et vous ne vous moquerez plus de moi !
25
00:02:49,958 --> 00:02:52,208
AUJOURD'HUI
26
00:02:53,916 --> 00:02:56,333
Je me suis réveillée cette nuit
27
00:02:57,125 --> 00:03:00,916
Au son d'accords flottants
28
00:03:01,500 --> 00:03:04,583
Ils m'ont guidée
29
00:03:05,125 --> 00:03:08,041
Aux fjords des Hautes Terres
30
00:03:09,500 --> 00:03:12,583
Au-dessus des nuages
31
00:03:12,916 --> 00:03:17,083
Au sommet d'une montagne
32
00:03:17,500 --> 00:03:20,333
Il était assis là
33
00:03:20,416 --> 00:03:24,333
Et il s'est mis à parler
34
00:03:27,750 --> 00:03:30,750
Volcano Man
35
00:03:31,541 --> 00:03:34,541
Il fait fondre mon cœur
36
00:03:35,375 --> 00:03:38,583
Protecteur volcanique
37
00:03:38,666 --> 00:03:42,250
Un héros éternel a aussi besoin d'aimer
38
00:03:43,000 --> 00:03:46,875
Volcano Man !
39
00:03:47,041 --> 00:03:49,041
Il garde la terre
40
00:03:49,166 --> 00:03:50,750
Quel homme !
41
00:03:50,833 --> 00:03:53,666
Protecteur volcanique
42
00:03:53,750 --> 00:03:58,083
Un héros éternel a aussi besoin d'aimer
43
00:03:59,166 --> 00:04:02,583
Et je t'aime
44
00:04:04,791 --> 00:04:05,791
Lars !
45
00:04:05,916 --> 00:04:07,375
C'est pas vrai !
46
00:04:07,833 --> 00:04:08,875
Désolé, papa !
47
00:04:13,333 --> 00:04:14,333
- Lars ?
- Oui.
48
00:04:14,583 --> 00:04:15,791
C'était incroyable.
49
00:04:16,416 --> 00:04:18,791
On a fait mieux, mais c'était bien.
50
00:04:18,875 --> 00:04:21,750
C'est notre chanson
pour le Concours Eurovision ?
51
00:04:21,833 --> 00:04:24,166
Non, il faut faire "Double Trouble".
52
00:04:24,250 --> 00:04:26,416
Oui, elle est super top.
53
00:04:26,500 --> 00:04:28,583
Ton chant était hyper puissant ce soir.
54
00:04:32,250 --> 00:04:35,541
L'électricité, tu sais ce que c'est ?
55
00:04:37,041 --> 00:04:38,125
Bonjour, Sigrit.
56
00:04:38,333 --> 00:04:39,166
Bonjour.
57
00:04:40,041 --> 00:04:40,875
Imbécile.
58
00:04:41,083 --> 00:04:44,416
- Papa, je dois brancher...
- La ferme, Lars.
59
00:04:44,500 --> 00:04:46,250
- La lumière...
- La ferme.
60
00:05:00,458 --> 00:05:01,416
Quel ronchon.
61
00:05:03,500 --> 00:05:04,833
Super en colère.
62
00:05:16,708 --> 00:05:21,666
Depuis toute petite,
tu n'as d'yeux que pour Lars Erickssong.
63
00:05:22,208 --> 00:05:24,833
Je sais, maman. Tu ne l'aimes pas.
64
00:05:24,916 --> 00:05:26,291
Il t'empêche d'avancer.
65
00:05:26,875 --> 00:05:30,916
Tu oublies que petite,
je ne pouvais pas parler.
66
00:05:31,000 --> 00:05:33,625
Tu pouvais, mais tu refusais.
67
00:05:33,708 --> 00:05:36,625
Jusqu'à ce que Lars m'apprenne
à chanter.
68
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
C'était ABBA.
69
00:05:39,166 --> 00:05:40,041
Et Lars.
70
00:05:40,125 --> 00:05:41,416
Mais surtout ABBA.
71
00:05:44,041 --> 00:05:45,541
Écoute, Sigrit.
72
00:05:47,083 --> 00:05:48,625
Je suis sincère.
73
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Tu es une artiste,
74
00:05:51,166 --> 00:05:54,083
mais l'art ne vient pas de là-haut.
75
00:05:54,416 --> 00:05:56,125
Ça vient de là.
76
00:05:56,541 --> 00:05:59,958
C'est là que chacun trouve sa Speorg note,
77
00:06:00,041 --> 00:06:03,625
la véritable expression de soi-même.
78
00:06:03,708 --> 00:06:06,708
Mais tu ne la trouveras jamais
avec Lars Erickssong.
79
00:06:25,958 --> 00:06:27,125
La banque a appelé.
80
00:06:29,125 --> 00:06:32,250
Je ne peux pas garder
la maison et le bateau de pêche.
81
00:06:33,458 --> 00:06:34,666
Je dois choisir.
82
00:06:35,000 --> 00:06:37,750
Dommage pour le bateau.
Tant de bons souvenirs.
83
00:06:38,250 --> 00:06:40,166
Je gagne ma vie avec la pêche.
84
00:06:42,666 --> 00:06:43,958
Je vends la maison.
85
00:06:44,791 --> 00:06:45,625
Mais...
86
00:06:46,833 --> 00:06:47,666
j'y vis.
87
00:06:48,375 --> 00:06:49,208
Avec toi.
88
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
Tu es un adulte, Lars.
89
00:06:52,708 --> 00:06:54,875
Il est temps de vivre ta vie.
90
00:06:55,500 --> 00:06:58,333
Oublie tes rêves d'enfant.
91
00:06:59,208 --> 00:07:01,833
Sois l'homme
que ta mère voulait que tu sois.
92
00:07:03,375 --> 00:07:07,125
Elle adorait m'avoir à la maison.
Elle ne serait pas contente.
93
00:07:09,750 --> 00:07:12,083
Pourquoi m'amener ici pour me dire ça ?
94
00:07:19,125 --> 00:07:20,458
Je te vois.
95
00:07:21,375 --> 00:07:23,416
- Te voilà.
- Me voilà.
96
00:07:23,500 --> 00:07:26,250
- Je te mate sous toutes les coutures.
- Moi aussi.
97
00:07:26,333 --> 00:07:27,458
Deux cafés ?
98
00:07:27,583 --> 00:07:28,708
Les deux pour moi.
99
00:07:32,291 --> 00:07:35,125
- Ton père est toujours fâché ?
- Oui, très.
100
00:07:35,583 --> 00:07:37,875
Il vend la maison et me met dehors.
101
00:07:38,916 --> 00:07:40,166
Tu vas vivre où ?
102
00:07:40,250 --> 00:07:41,583
Bonne question.
103
00:07:43,083 --> 00:07:47,250
Au moins, ce sera
dans notre magnifique Húsavík.
104
00:07:51,791 --> 00:07:52,833
Oui, je suppose.
105
00:07:55,541 --> 00:07:57,208
Oh non, Lars Erickssong !
106
00:07:57,291 --> 00:07:59,333
- Trop tard, Olaf.
- Retire ce PV.
107
00:07:59,416 --> 00:08:01,666
Trop tard. Je l'ai déjà rempli.
108
00:08:03,166 --> 00:08:04,000
C'est quoi ?
109
00:08:04,083 --> 00:08:06,583
On chante au Captain's Galley ce soir.
110
00:08:07,416 --> 00:08:09,166
Avec ta sœur ?
111
00:08:09,250 --> 00:08:12,958
- Ce n'est probablement pas ma sœur.
- Je ne suis pas ta sœur !
112
00:08:13,166 --> 00:08:15,083
Ragnar Loftonsson prend sa retraite.
113
00:08:15,416 --> 00:08:16,916
Je ne paierai pas ce PV.
114
00:08:17,000 --> 00:08:19,125
Mais tu viens à la soirée ?
115
00:08:19,208 --> 00:08:20,916
Bien sûr que je vais venir.
116
00:08:21,500 --> 00:08:23,500
Y a rien à faire dans ce trou !
117
00:08:23,583 --> 00:08:25,250
Je ne paierai pas ce PV !
118
00:08:28,458 --> 00:08:30,583
Ton père a honte de toi.
119
00:08:32,541 --> 00:08:35,875
Olaf, on sait où tu vis.
120
00:08:35,958 --> 00:08:38,208
Tu finiras par payer le PV.
121
00:08:39,708 --> 00:08:41,666
Ton père a honte de toi !
122
00:08:42,875 --> 00:08:43,708
Il a raison.
123
00:08:44,208 --> 00:08:45,791
Mon père a honte de moi.
124
00:08:46,458 --> 00:08:48,541
Non, ce n'est pas vrai !
125
00:08:48,833 --> 00:08:50,083
Si, c'est vrai.
126
00:08:50,166 --> 00:08:53,041
Il m'a regardé dans les yeux en disant :
127
00:08:53,125 --> 00:08:54,500
"J'ai honte de toi."
128
00:08:55,041 --> 00:08:58,041
- Je ne sais pas...
- Et puis, il a dit :
129
00:08:58,125 --> 00:09:00,791
"Tu as gâché toute ta vie
130
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
avec cette idée débile
de Concours Eurovision.
131
00:09:05,041 --> 00:09:06,916
Tu es un homme sans épouse.
132
00:09:07,250 --> 00:09:08,291
Sans enfant.
133
00:09:08,541 --> 00:09:09,791
Ta vie est risible."
134
00:09:10,541 --> 00:09:12,500
- Il avait peut-être bu.
- Non.
135
00:09:12,583 --> 00:09:15,125
Il a dit :
"Tu crois peut-être que j'ai bu,
136
00:09:15,541 --> 00:09:17,166
mais je suis sobre.
137
00:09:18,083 --> 00:09:19,375
Et très sérieux."
138
00:09:19,875 --> 00:09:20,708
Je vois.
139
00:09:45,500 --> 00:09:47,458
Je suis Lars, voici Sigrit.
140
00:09:47,541 --> 00:09:49,375
Nous sommes Fire Saga.
141
00:09:51,791 --> 00:09:53,250
Stephan à la batterie.
142
00:09:53,416 --> 00:09:56,541
Aujourd'hui, il a eu
ses premiers poils aux aisselles.
143
00:09:56,625 --> 00:09:58,208
Il est super content.
144
00:09:59,166 --> 00:10:01,583
On a une surprise pour vous.
145
00:10:01,666 --> 00:10:04,416
On voudrait vous jouer la chanson
146
00:10:04,500 --> 00:10:07,458
qu'on va présenter
au Concours Eurovision !
147
00:10:08,916 --> 00:10:10,416
Jouez "Ja Ja Ding Dong" !
148
00:10:11,583 --> 00:10:13,291
Jouez "Ja Ja Ding Dong" !
149
00:10:15,250 --> 00:10:16,458
Jouez-la !
150
00:10:16,875 --> 00:10:18,833
Va pour "Ja Ja Ding Dong".
151
00:10:29,375 --> 00:10:32,125
Quand doucement tes doigts me touchent
152
00:10:32,500 --> 00:10:35,000
La vie devient enchantée
153
00:10:35,875 --> 00:10:40,458
Mon cœur t'appelle
Pour pouvoir tout donner
154
00:10:40,666 --> 00:10:42,708
Donner
155
00:10:44,541 --> 00:10:46,375
Ja Ja Ding Dong
156
00:10:47,750 --> 00:10:50,875
Mon amour durcit de seconde en seconde
157
00:10:50,958 --> 00:10:53,041
Ja Ja Ding Dong
158
00:10:54,166 --> 00:10:58,583
Merci l'amour
Chaque jour ma vie me comble
159
00:11:01,625 --> 00:11:02,708
Lars ?
160
00:11:08,625 --> 00:11:10,250
- J'en peux plus.
- Je sais.
161
00:11:10,333 --> 00:11:13,416
Quand on joue de la vraie musique,
ils rient.
162
00:11:13,833 --> 00:11:14,958
"Ja Ja Ding Dong" ?
163
00:11:15,500 --> 00:11:17,291
J'en ai marre de cette merde !
164
00:11:17,375 --> 00:11:19,041
J'en ai jusque-là !
165
00:11:19,125 --> 00:11:22,333
- Je sais.
- Jusque-là, ça va, mais là, c'est trop !
166
00:11:22,416 --> 00:11:25,458
- Ça fait beaucoup de merde !
- Merde !
167
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
Merde !
168
00:11:30,500 --> 00:11:31,333
Hé, Lars !
169
00:11:32,000 --> 00:11:34,708
Reviens jouer "Ja Ja Ding Dong" !
170
00:11:35,541 --> 00:11:37,500
Non, on a fini pour ce soir.
171
00:11:38,250 --> 00:11:39,333
Tu dois la jouer !
172
00:11:39,708 --> 00:11:41,625
Pourquoi ? Je l'ai déjà jouée.
173
00:11:41,875 --> 00:11:44,041
Je m'en fiche ! Tu dois la rejouer.
174
00:11:44,250 --> 00:11:46,541
Quand est-ce que tu seras satisfait ?
175
00:11:46,625 --> 00:11:47,958
Jamais !
176
00:11:48,041 --> 00:11:50,083
Je veux "Ja Ja Ding Dong" !
177
00:11:50,166 --> 00:11:51,833
D'accord, je vais la jouer.
178
00:11:51,916 --> 00:11:53,208
On fait une pause.
179
00:11:53,291 --> 00:11:54,166
D'accord.
180
00:11:54,916 --> 00:11:57,375
Il va jouer "Ja Ja Ding Dong" !
181
00:11:57,708 --> 00:12:00,041
C'est le seul truc qui le rend heureux.
182
00:12:00,958 --> 00:12:02,000
Je vais la jouer.
183
00:12:02,375 --> 00:12:05,333
Mais je vais l'insulter
pendant la chanson.
184
00:12:05,625 --> 00:12:06,500
Écoute.
185
00:12:06,583 --> 00:12:09,625
Hier soir, je suis allée
au champ de lave de Gálgahraun
186
00:12:09,708 --> 00:12:11,416
demander de l'aide aux elfes.
187
00:12:12,625 --> 00:12:13,958
- Aux elfes ?
- Écoute.
188
00:12:14,333 --> 00:12:15,416
Attends.
189
00:12:15,666 --> 00:12:17,291
- Encore les elfes ?
- Arrête.
190
00:12:17,375 --> 00:12:19,500
Les elfes, c'est pas mon truc.
191
00:12:19,583 --> 00:12:22,541
Lars, tais-toi
ou les elfes te feront taire !
192
00:12:23,875 --> 00:12:25,916
Les elfes n'existent pas, Sigrit.
193
00:12:27,375 --> 00:12:28,791
Tu me tues !
194
00:12:28,875 --> 00:12:31,041
- Retire ça.
- Je ne peux pas.
195
00:12:31,125 --> 00:12:34,083
- Il le faut.
- Ce ne sont pas les elfes
196
00:12:34,166 --> 00:12:36,666
qui nous feront entrer au concours
cette année.
197
00:12:37,083 --> 00:12:39,333
Ce sera la chanson parfaite.
198
00:12:39,916 --> 00:12:40,958
Et les elfes.
199
00:12:43,583 --> 00:12:47,666
{\an8}Elle s'appelle Katiana Lindsdóttir,
mais elle se fait appeler Katiana.
200
00:12:48,458 --> 00:12:50,041
{\an8}Katiana a tout pour elle.
201
00:12:50,125 --> 00:12:52,541
{\an8}La beauté, la voix, une belle chanson.
202
00:12:53,250 --> 00:12:54,500
{\an8}Un anglais parfait.
203
00:12:54,583 --> 00:12:56,583
{\an8}Et elle est de Keflavik.
204
00:13:12,666 --> 00:13:13,500
Bien.
205
00:13:13,791 --> 00:13:18,958
{\an8}Sans exagérer, je crois
que c'est la meilleure vidéo d'audition
206
00:13:19,041 --> 00:13:21,375
{\an8}de l'histoire du Concours Islandais
de la chanson.
207
00:13:21,458 --> 00:13:23,166
C'est un ange.
208
00:13:23,250 --> 00:13:24,625
C'est super !
209
00:13:25,041 --> 00:13:29,375
L'Islande pourrait gagner l'Eurovision
pour la première fois en 60 ans !
210
00:13:30,250 --> 00:13:31,708
Vous imaginez ?
211
00:13:35,166 --> 00:13:37,708
- Qu'y a-t-il, Victor ?
- Si elle gagnait,
212
00:13:38,083 --> 00:13:42,666
{\an8}le concours aurait lieu ici l'an prochain.
213
00:13:42,750 --> 00:13:43,708
{\an8}Oui.
214
00:13:43,791 --> 00:13:47,500
Le gagnant de l'Eurovision
est l'hôte l'année suivante, c'est exact.
215
00:13:47,750 --> 00:13:49,833
Ça pourrait se passer à Keflavik.
216
00:13:49,916 --> 00:13:50,958
Bien sûr.
217
00:13:51,041 --> 00:13:53,208
Excellente idée.
218
00:13:53,291 --> 00:13:55,291
Peut-être que Keflavik,
219
00:13:55,500 --> 00:14:00,083
une ville de 15 000 habitants,
n'a pas l'infrastructure pour accueillir
220
00:14:00,291 --> 00:14:03,500
42 pays et plus d'un demi-million
de personnes.
221
00:14:04,166 --> 00:14:09,500
Le coût mettrait le pays en faillite.
222
00:14:09,583 --> 00:14:10,416
Quoi ?
223
00:14:12,125 --> 00:14:14,083
Pourquoi on devrait l'écouter ?
224
00:14:14,541 --> 00:14:16,833
Les brillants financiers de ce pays
225
00:14:16,916 --> 00:14:19,375
ont failli nous ruiner il y a dix ans.
226
00:14:19,458 --> 00:14:22,000
- Anna, ça suffit.
- Vous en faisiez partie.
227
00:14:22,125 --> 00:14:22,958
Victor,
228
00:14:23,625 --> 00:14:27,416
il est de notre devoir de penser
au bien de toute l'Islande.
229
00:14:28,000 --> 00:14:31,208
Si Katiana gagne
le Concours Islandais de la chanson,
230
00:14:31,541 --> 00:14:34,750
on a une chance de gagner l'Eurovision.
231
00:14:34,916 --> 00:14:36,041
Il faut la saisir !
232
00:14:36,833 --> 00:14:38,958
Oui, il faut la saisir.
233
00:14:41,250 --> 00:14:43,166
Il y a juste un problème.
234
00:14:44,000 --> 00:14:47,708
On n'a que 11 chanteurs,
et il en faut 12, selon le règlement.
235
00:14:47,791 --> 00:14:48,791
Exact.
236
00:14:49,583 --> 00:14:51,958
Passez ça à Jorn.
237
00:14:55,500 --> 00:14:56,333
Choisissez.
238
00:14:56,416 --> 00:14:57,916
- Quoi ?
- Au hasard ?
239
00:14:58,000 --> 00:15:01,583
On sait tous que Katiana va gagner.
240
00:15:02,166 --> 00:15:03,666
Oui, alors choisissez.
241
00:15:08,666 --> 00:15:09,541
Ça dit...
242
00:15:10,833 --> 00:15:13,333
La vache ! Sigrit !
243
00:15:13,416 --> 00:15:15,875
La vache !
244
00:15:16,875 --> 00:15:18,041
Grande nouvelle !
245
00:15:18,125 --> 00:15:19,750
On a réussi ! Sigrit !
246
00:15:21,041 --> 00:15:22,333
Grande nouvelle !
247
00:15:22,416 --> 00:15:23,833
Rappelez les bateaux !
248
00:15:23,916 --> 00:15:25,833
Tout le monde doit entendre ça !
249
00:15:26,083 --> 00:15:27,583
Prépare-toi, Húsavík !
250
00:15:40,708 --> 00:15:41,791
Oui, j'ai entendu.
251
00:15:42,166 --> 00:15:43,000
J'arrive.
252
00:15:45,625 --> 00:15:47,416
Fire Saga est sélectionné !
253
00:15:47,791 --> 00:15:49,791
Fire Saga est sélectionné !
254
00:15:51,166 --> 00:15:53,083
C'est sûrement génial pour toi,
255
00:15:53,166 --> 00:15:57,625
mais le signal d'urgence, c'est
pour les situations de vie ou de mort.
256
00:15:58,041 --> 00:16:00,416
On pourrait dire que cette ville agonise
257
00:16:01,041 --> 00:16:04,375
et que mon entrée dans ce concours
est sa dernière chance
258
00:16:04,500 --> 00:16:08,041
- de rester en vie.
- Arrête.
259
00:16:08,125 --> 00:16:10,041
Je t'ai toujours trouvé bizarre.
260
00:16:10,125 --> 00:16:13,500
Mon frère était au lycée avec toi,
il te trouvait bizarre.
261
00:16:13,875 --> 00:16:17,625
Ton frère venait au lycée
à cheval à reculons.
262
00:16:17,958 --> 00:16:18,791
Alors...
263
00:16:19,541 --> 00:16:20,416
Sigrit.
264
00:16:20,708 --> 00:16:21,958
Tu y crois ?
265
00:16:22,250 --> 00:16:23,208
C'est vrai ?
266
00:16:23,500 --> 00:16:25,625
J'ai la lettre dans ma poche.
267
00:16:26,375 --> 00:16:28,500
Dans ma poche !
268
00:16:29,000 --> 00:16:31,541
- Arnar, libère-le.
- Il a enfreint la loi.
269
00:16:31,791 --> 00:16:32,625
Allez, mec.
270
00:16:32,708 --> 00:16:34,125
Ne m'appelle pas "mec".
271
00:16:34,208 --> 00:16:36,916
T'es vraiment pas cool.
272
00:16:37,250 --> 00:16:40,458
Non. C'est Lars qui est pas cool.
273
00:16:41,000 --> 00:16:42,500
Il ne gagnera jamais.
274
00:16:42,583 --> 00:16:44,875
Tu gâches ta vie avec cet imbécile !
275
00:16:44,958 --> 00:16:46,291
Écoute-le, Sigrit.
276
00:16:46,375 --> 00:16:47,541
Lars est bizarre.
277
00:16:47,833 --> 00:16:51,666
Toute la ville te trouve
belle et intelligente.
278
00:16:52,041 --> 00:16:55,541
Tu devrais être avec un homme bien,
comme Arnar.
279
00:17:01,000 --> 00:17:02,833
Je me fiche de l'avis des gens
280
00:17:02,916 --> 00:17:05,250
et je te demande de le libérer, Arnar.
281
00:17:05,333 --> 00:17:06,541
Sois cool.
282
00:17:07,083 --> 00:17:07,916
Sois cool ?
283
00:17:09,250 --> 00:17:10,291
Sois un mec cool.
284
00:17:10,375 --> 00:17:12,041
Sois cool. Laisse-le partir.
285
00:17:37,666 --> 00:17:39,291
Salutations, amis elfes.
286
00:17:39,375 --> 00:17:41,166
Je vous ai fait des biscuits.
287
00:17:41,833 --> 00:17:44,708
Et j'ai apporté du whisky de maman
288
00:17:45,833 --> 00:17:50,250
pour vous remercier
de nous avoir fait entrer au concours.
289
00:17:52,291 --> 00:17:56,083
Si vous aviez vu la tête de Lars.
Il est trop content !
290
00:17:57,083 --> 00:17:57,958
Du coup,
291
00:17:58,375 --> 00:18:00,500
je voulais savoir,
292
00:18:02,125 --> 00:18:04,583
si ce n'est pas trop vous demander,
293
00:18:05,333 --> 00:18:08,375
vous pourriez nous aider
à entrer à l'Eurovision ?
294
00:18:08,750 --> 00:18:11,958
C'est une grosse faveur,
et vous nous avez déjà aidés,
295
00:18:12,041 --> 00:18:12,875
mais...
296
00:18:15,375 --> 00:18:16,875
c'est son rêve.
297
00:18:18,625 --> 00:18:21,666
S'il se réalisait,
298
00:18:22,833 --> 00:18:25,666
on pourrait enfin être ensemble.
299
00:18:31,583 --> 00:18:32,708
Encore une chose.
300
00:18:33,458 --> 00:18:35,875
Ce serait cool aussi si on avait un bébé.
301
00:18:36,625 --> 00:18:39,208
Mais on peut en parler la prochaine fois.
302
00:18:45,458 --> 00:18:47,791
J'ai beaucoup de costumes.
303
00:18:49,833 --> 00:18:50,916
Stephan, viens là.
304
00:18:52,166 --> 00:18:53,666
Écoute,
305
00:18:54,250 --> 00:18:55,958
mauvaise nouvelle.
306
00:18:56,041 --> 00:18:59,291
Tu ne vas pas à Reykjavik.
Tu raterais l'école.
307
00:18:59,375 --> 00:19:01,583
La musique, c'est un dur métier.
308
00:19:01,666 --> 00:19:05,291
C'est rien. Mes amis pensent
que les concours de chanson, c'est nul,
309
00:19:05,375 --> 00:19:07,666
et que vous allez tout foirer.
310
00:19:08,875 --> 00:19:09,833
Bonne chance.
311
00:19:12,125 --> 00:19:13,583
Tu vas nous manquer.
312
00:19:13,666 --> 00:19:15,500
Allez ! C'est parti.
313
00:19:15,583 --> 00:19:16,875
Fire Saga va gagner !
314
00:19:43,541 --> 00:19:45,958
REYKJAVIK - ISLANDE
315
00:19:48,750 --> 00:19:52,875
{\an8}Bonsoir et bienvenue
au 43e Concours Islandais de la chanson.
316
00:19:53,333 --> 00:19:54,666
{\an8}Nous sommes en direct
317
00:19:54,750 --> 00:19:56,250
de la ville de Reykjavik.
318
00:19:56,666 --> 00:20:00,291
Ce soir, nous avons
les plus grands talents islandais.
319
00:20:01,166 --> 00:20:04,125
Les douze meilleurs d'Islande,
et l'un d'eux...
320
00:20:06,041 --> 00:20:07,083
C'est stressant.
321
00:20:07,541 --> 00:20:08,833
C'est rien du tout.
322
00:20:08,916 --> 00:20:11,750
L'Eurovision, c'est du sérieux.
Ça, c'est rien.
323
00:20:12,791 --> 00:20:13,750
Lis ça.
324
00:20:13,958 --> 00:20:14,791
C'est quoi ?
325
00:20:14,875 --> 00:20:18,000
Une invitation à une fête
sur un bateau pour les concurrents.
326
00:20:18,083 --> 00:20:19,333
Un fête sur un bateau ?
327
00:20:20,208 --> 00:20:22,500
- Ce serait sympa.
- Ouais !
328
00:20:22,583 --> 00:20:25,833
Mais tout le monde ne sera pas
de bonne humeur ce soir.
329
00:20:26,125 --> 00:20:28,250
On le sera, quand on aura gagné.
330
00:20:29,166 --> 00:20:30,875
On passe quand ?
331
00:20:30,958 --> 00:20:33,458
- Juste après Katiana.
- Oh non. Katiana.
332
00:20:33,791 --> 00:20:35,750
J'ai le trac.
333
00:20:35,833 --> 00:20:38,250
Chanter en islandais me calmerait.
334
00:20:38,541 --> 00:20:42,541
Une chanson en islandais
ne gagnerait jamais l'Eurovision.
335
00:20:42,625 --> 00:20:45,750
C'est vrai, je suis bête.
C'est l'angoisse.
336
00:20:49,875 --> 00:20:50,875
C'est vraiment...
337
00:20:52,625 --> 00:20:54,083
un rêve qui se réalise.
338
00:20:56,458 --> 00:20:57,708
C'est vrai.
339
00:21:02,833 --> 00:21:03,916
Tu fais quoi ?
340
00:21:04,583 --> 00:21:08,208
Je veux que mon zizi ait l'air plus gros.
341
00:21:08,291 --> 00:21:09,375
Bien vu.
342
00:21:10,416 --> 00:21:13,125
Je devrais attirer l'attention
sur mon entrejambe aussi ?
343
00:21:13,208 --> 00:21:14,625
Oui, très bien !
344
00:21:14,708 --> 00:21:16,041
Une patte de chameau ?
345
00:21:16,125 --> 00:21:18,791
Un classique. C'est indémodable.
346
00:21:18,875 --> 00:21:21,000
- Super.
- Pas mal, hein ?
347
00:21:21,083 --> 00:21:23,500
Le premier numéro de la soirée.
348
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
Twenty-First Century Viking.
349
00:21:50,375 --> 00:21:51,250
Erick.
350
00:21:51,333 --> 00:21:52,625
Ça commence.
351
00:21:53,083 --> 00:21:55,166
- Quoi ?
- Ton fils passe quand ?
352
00:21:55,875 --> 00:21:57,375
Qu'est-ce que j'en sais ?
353
00:21:57,458 --> 00:21:58,500
Tu t'en fiches ?
354
00:21:59,333 --> 00:22:00,583
C'est ton fils.
355
00:22:00,875 --> 00:22:01,875
Éteins ça.
356
00:22:02,375 --> 00:22:03,291
Éteins.
357
00:22:20,250 --> 00:22:21,083
Ça suffit.
358
00:22:21,541 --> 00:22:24,541
Arrête de te ridiculiser.
359
00:22:24,958 --> 00:22:27,208
Toute l'Islande va se moquer de toi.
360
00:22:34,166 --> 00:22:36,416
Je vais vérifier l'éclairage.
361
00:22:54,625 --> 00:22:55,500
Salut !
362
00:22:57,041 --> 00:22:58,416
Vous faites quoi ?
363
00:22:58,708 --> 00:23:01,791
Je voulais revoir l'éclairage
de notre numéro.
364
00:23:02,333 --> 00:23:03,291
Fire Saga.
365
00:23:03,583 --> 00:23:05,458
- Vous êtes fou ?
- Non.
366
00:23:06,291 --> 00:23:08,583
- Vous passez juste après.
- Quoi ?
367
00:23:21,333 --> 00:23:22,666
Elle va gagner.
368
00:23:23,458 --> 00:23:25,166
Erick, ton fils passe après.
369
00:23:28,208 --> 00:23:30,083
- Il faut y aller.
- Non !
370
00:23:30,333 --> 00:23:32,375
Lars. On peut les faire attendre ?
371
00:23:32,458 --> 00:23:35,250
- C'est du direct. Allez-y.
- Je ne peux pas.
372
00:23:35,333 --> 00:23:36,458
Allez !
373
00:23:39,958 --> 00:23:41,500
Je suis de Fire Saga !
374
00:23:42,291 --> 00:23:43,500
Je suis de Fire Saga !
375
00:23:51,625 --> 00:23:55,416
Je t'ai vu et enfin
376
00:23:55,500 --> 00:23:58,791
Mes nuits sont devenues matins
377
00:23:59,208 --> 00:24:01,083
Tu t'es retourné
378
00:24:01,958 --> 00:24:05,166
Et j'ai trouvé mon destin
379
00:24:05,250 --> 00:24:06,666
- J'arrive.
- Doucement !
380
00:24:12,541 --> 00:24:14,583
Dégagez.
381
00:24:14,666 --> 00:24:15,916
Oui, c'est un vrai.
382
00:24:17,125 --> 00:24:20,750
Bébé, quand tu me regardes
383
00:24:20,958 --> 00:24:24,541
Je sais que je risque gros
384
00:24:24,625 --> 00:24:27,208
- Bébé, parle-moi
- On peut recommencer ?
385
00:24:27,541 --> 00:24:28,666
Arrêtez tout.
386
00:24:29,625 --> 00:24:32,500
Je risque gros ce soir
387
00:24:32,958 --> 00:24:34,375
Montre-moi ton amour
388
00:24:34,875 --> 00:24:36,541
Donne-moi ton amour
389
00:24:37,208 --> 00:24:40,125
L'esprit dit non, mais le cœur dit oui
390
00:24:40,875 --> 00:24:41,958
Venant du ciel
391
00:24:42,875 --> 00:24:44,333
La blanche colombe
392
00:24:44,958 --> 00:24:49,666
Je risque très gros ce soir
393
00:24:59,958 --> 00:25:01,625
Envoyez la pub.
394
00:25:03,875 --> 00:25:05,541
Recommencez du début ?
395
00:25:08,625 --> 00:25:10,125
Arrêtez de rire.
396
00:25:38,333 --> 00:25:39,708
Salut, je suis Lars.
397
00:25:41,416 --> 00:25:43,166
Oh, Sigrit.
398
00:25:46,833 --> 00:25:48,250
J'ai tout gâché.
399
00:25:52,291 --> 00:25:55,166
Et tu n'as pas pu aller
à la fête sur le bateau.
400
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Tout le monde y est.
401
00:25:59,666 --> 00:26:01,125
Tout le monde sauf toi.
402
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Pourquoi tu me soutiens ?
403
00:26:05,375 --> 00:26:07,500
Parce que tu es un rêveur.
404
00:26:09,125 --> 00:26:10,500
Mon rêveur.
405
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Quand j'ai envie d'abandonner,
406
00:26:13,500 --> 00:26:15,208
tu me redonnes de l'espoir.
407
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
Tu ne renonces jamais.
408
00:26:20,208 --> 00:26:21,041
Sigrit…
409
00:26:22,958 --> 00:26:25,125
depuis qu'on est enfants…
410
00:26:27,625 --> 00:26:28,750
Moi aussi.
411
00:26:56,041 --> 00:26:57,416
C'est Katiana !
412
00:26:59,375 --> 00:27:01,125
Tous ces gens !
413
00:27:01,666 --> 00:27:05,750
Les plus grands artistes d'Islande,
tous morts !
414
00:27:05,833 --> 00:27:06,916
Sigrit.
415
00:27:08,250 --> 00:27:09,291
Tu as raison.
416
00:27:10,458 --> 00:27:12,166
Il ne reste plus personne.
417
00:27:12,916 --> 00:27:14,000
Tu es sous le choc ?
418
00:27:14,291 --> 00:27:16,250
Ils sont tous hors concours.
419
00:27:18,791 --> 00:27:20,666
Les elfes sont allés trop loin.
420
00:27:20,750 --> 00:27:23,250
C'est trop beau pour être vrai !
On y est !
421
00:27:23,333 --> 00:27:25,333
- Dans le cercle des gagnants !
- Quoi ?
422
00:27:25,416 --> 00:27:26,958
Le cercle des gagnants !
423
00:27:27,041 --> 00:27:28,125
On a réussi !
424
00:27:31,500 --> 00:27:33,958
Mais je suis triste pour ces gens.
425
00:27:34,041 --> 00:27:35,458
Moi aussi.
426
00:27:36,750 --> 00:27:38,583
C'est une tragédie.
427
00:27:40,291 --> 00:27:41,416
On a réussi ?
428
00:27:41,666 --> 00:27:42,708
On a réussi.
429
00:27:42,791 --> 00:27:44,125
Je suis triste.
430
00:27:44,208 --> 00:27:47,333
- Trop triste.
- C'est horrible. Je me sens...
431
00:27:47,416 --> 00:27:48,833
C'est une tragédie.
432
00:27:50,291 --> 00:27:51,708
Mais c'est le règlement.
433
00:27:52,625 --> 00:27:55,000
Fire Saga est finaliste.
434
00:27:55,250 --> 00:27:59,458
Si vous envoyez ces deux tarés
au Concours Eurovision,
435
00:27:59,875 --> 00:28:03,375
- l'Islande sera la risée du monde entier.
- Anna, je sais.
436
00:28:03,916 --> 00:28:04,791
Ils sont nuls.
437
00:28:05,250 --> 00:28:06,083
Horribles.
438
00:28:06,166 --> 00:28:07,041
Mauvais.
439
00:28:07,125 --> 00:28:10,750
Vraiment très très mauvais.
440
00:28:11,291 --> 00:28:13,083
Mais on n'a personne d'autre.
441
00:28:17,708 --> 00:28:18,625
Alors on y va ?
442
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
VILLE D'ACCUEIL DE L'EUROVISION
443
00:28:29,083 --> 00:28:32,000
ÉDIMBOURG, ÉCOSSE
444
00:28:46,083 --> 00:28:47,791
Oh là là.
445
00:28:49,291 --> 00:28:50,708
C'est somptueux.
446
00:28:51,000 --> 00:28:54,708
- Trop la classe.
- La classe internationale.
447
00:29:10,333 --> 00:29:11,541
La vache !
448
00:29:11,625 --> 00:29:14,083
- Des Schweppes !
- Y en a plein !
449
00:29:14,208 --> 00:29:16,208
Cache ça sous le lit.
450
00:29:17,041 --> 00:29:19,291
On est là pour l'Eurovision.
451
00:29:20,458 --> 00:29:22,625
On est Fire Saga, un groupe.
452
00:29:31,583 --> 00:29:32,916
C'était trop chouette.
453
00:29:33,458 --> 00:29:35,458
En voilà encore.
454
00:29:35,791 --> 00:29:37,000
Laisse tout sortir.
455
00:29:43,125 --> 00:29:44,291
Je te vois.
456
00:29:44,375 --> 00:29:46,541
- Te voilà.
- Me voilà.
457
00:29:46,833 --> 00:29:50,291
- Je te mate sous toutes les coutures.
- Moi aussi.
458
00:30:48,250 --> 00:30:50,208
J'ai du mal à y croire.
459
00:30:50,458 --> 00:30:53,458
Je pensais ne jamais quitter Húsavík,
et maintenant,
460
00:30:54,541 --> 00:30:55,375
regarde-nous.
461
00:31:09,500 --> 00:31:10,875
Quoi ?
462
00:31:10,958 --> 00:31:11,791
Pourquoi ?
463
00:31:11,875 --> 00:31:14,291
On ne peut pas.
Il faut penser à la musique.
464
00:31:17,000 --> 00:31:20,166
On peut faire de la musique
et l'amour aussi.
465
00:31:24,166 --> 00:31:25,333
Non.
466
00:31:26,208 --> 00:31:27,041
Vraiment ?
467
00:31:27,541 --> 00:31:29,875
L'amour, ça détruit les groupes.
468
00:31:30,791 --> 00:31:31,625
Réfléchis.
469
00:31:32,125 --> 00:31:33,625
Fleetwood Mac.
470
00:31:34,250 --> 00:31:36,666
ABBA, Post Malone,
471
00:31:37,000 --> 00:31:38,333
Semence et Garfunkel.
472
00:31:38,708 --> 00:31:41,500
- J'avais oublié Semence et Garfunkel.
- Je sais.
473
00:31:43,958 --> 00:31:46,416
C'est très décevant.
474
00:31:47,125 --> 00:31:47,958
Non, écoute.
475
00:31:48,375 --> 00:31:50,750
On est sur le point de vivre notre rêve.
476
00:31:51,291 --> 00:31:53,250
Sur le point de gagner.
477
00:31:53,916 --> 00:31:55,083
C'est super.
478
00:31:58,875 --> 00:31:59,958
Tu as raison.
479
00:32:00,041 --> 00:32:02,250
Concentrons-nous sur la musique.
480
00:32:02,875 --> 00:32:03,875
Pour l'instant.
481
00:32:07,666 --> 00:32:08,833
Excuse-moi.
482
00:32:10,208 --> 00:32:11,250
Y a personne.
483
00:32:11,750 --> 00:32:12,583
Ohé ?
484
00:32:12,875 --> 00:32:14,416
J'ai un appel pour toi.
485
00:32:15,333 --> 00:32:17,833
- D'accord.
- C'est le maire de Victoire.
486
00:32:17,916 --> 00:32:19,416
Il veut te dire un truc.
487
00:32:19,500 --> 00:32:20,875
Allô, maire de Victoire ?
488
00:32:20,958 --> 00:32:22,416
"Bonjour, Sigrit !
489
00:32:23,125 --> 00:32:24,250
Vous allez gagner."
490
00:32:26,791 --> 00:32:28,375
Alors, cet appel ?
491
00:32:30,750 --> 00:32:31,583
C'était bien ?
492
00:32:32,708 --> 00:32:34,833
- Oui, bon appel.
- C'était pas mal.
493
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
{\an8}CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON
494
00:32:46,666 --> 00:32:50,458
{\an8}Mesdames et messieurs, bienvenue
au Concours Eurovision de la chanson.
495
00:32:52,625 --> 00:32:55,833
Je n'ai jamais tenu un verre aussi long.
496
00:32:55,958 --> 00:32:56,791
Oui !
497
00:32:57,916 --> 00:32:59,916
- Santé.
- Bonne chance à tous.
498
00:33:00,166 --> 00:33:02,291
{\an8}La Russie, tenez-vous prêts.
499
00:33:02,375 --> 00:33:04,750
{\an8}Dans trois, deux, un...
500
00:33:05,000 --> 00:33:12,000
L'amour
501
00:33:15,125 --> 00:33:20,208
Des milliers ont voulu me dresser
Mais j'erre en liberté
502
00:33:21,958 --> 00:33:26,666
Jusqu'à ce que je te voie
Et que tu me voies
503
00:33:28,791 --> 00:33:33,916
C'est la jungle
Alors accrochez-vous
504
00:33:35,625 --> 00:33:38,875
Lars, quelle voix incroyable.
505
00:33:38,958 --> 00:33:41,875
Le Russe. Alexander Lemtov.
506
00:33:41,958 --> 00:33:43,541
Un de mes favoris.
507
00:33:43,625 --> 00:33:45,583
Je vois pourquoi.
508
00:33:45,666 --> 00:33:48,916
Et encore et encore
509
00:33:49,291 --> 00:33:50,750
Viens avec moi
510
00:33:50,833 --> 00:33:52,291
Je suis un amant lion
511
00:33:52,375 --> 00:33:55,375
Et je chasse l'amour
512
00:33:56,250 --> 00:33:59,291
Dans la savane je t'élèverai
513
00:33:59,375 --> 00:34:02,375
Jusqu'au ciel
514
00:34:02,458 --> 00:34:06,416
Et quand je rugis
515
00:34:06,500 --> 00:34:08,500
Tu sauras que j'ai fini
516
00:34:09,666 --> 00:34:10,625
Il est bon.
517
00:34:10,708 --> 00:34:13,541
Mais personne n'a une voix
comme la tienne.
518
00:34:13,625 --> 00:34:16,333
Le lion de l'amour
519
00:34:16,416 --> 00:34:17,500
Le lion de l'amour
520
00:34:21,666 --> 00:34:22,791
L'Islande ?
521
00:34:22,875 --> 00:34:24,041
C'est à vous.
522
00:34:24,125 --> 00:34:26,625
- Merci. Libérez la scène.
- Vite.
523
00:34:26,708 --> 00:34:29,625
Il faut faire vite. Attention à la marche.
524
00:34:30,875 --> 00:34:32,166
Voilà la scène,
525
00:34:32,583 --> 00:34:35,000
votre marque est là...
526
00:34:59,250 --> 00:35:01,458
Sigrit, on a réussi.
527
00:35:05,625 --> 00:35:06,458
L'Islande !
528
00:35:07,333 --> 00:35:09,458
Prêts pour la répétition technique ?
529
00:35:10,125 --> 00:35:12,166
Presque. Donnez-nous une seconde.
530
00:35:14,208 --> 00:35:15,541
J'ai une surprise.
531
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
Il faut attacher Lars au câble.
532
00:35:20,083 --> 00:35:22,333
Encore quelques jours pour la roue.
533
00:35:23,291 --> 00:35:25,166
Sigrit, on dirait une dent.
534
00:35:25,250 --> 00:35:26,916
Viens avec moi.
535
00:35:27,083 --> 00:35:30,791
Tu seras au centre,
dix pas derrière le ventilo.
536
00:35:30,875 --> 00:35:32,291
Marquez cet endroit !
537
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
Lars, ça va, ma chipolata ?
538
00:35:34,791 --> 00:35:35,916
Super, Kevin Swain.
539
00:35:36,000 --> 00:35:37,541
L'Islande est prête ?
540
00:35:37,625 --> 00:35:39,583
- Allez-y !
- Lars...
541
00:35:39,666 --> 00:35:40,916
C'était Kevin Swain.
542
00:35:41,000 --> 00:35:41,833
Dingue, non ?
543
00:35:41,916 --> 00:35:42,916
Kevin qui ?
544
00:35:43,000 --> 00:35:45,041
Tu étais à côté de Kevin Swain.
545
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
Il dirige l'équipe que l'Islande a engagée
pour nous aider à gagner.
546
00:36:28,625 --> 00:36:30,625
Un, deux, trois et quatre !
547
00:36:30,958 --> 00:36:34,125
Allez, Sigrit.
Qu'est-ce que tu fabriques ?
548
00:36:35,833 --> 00:36:37,000
Désolée.
549
00:36:37,083 --> 00:36:38,125
Arrêtez.
550
00:36:38,208 --> 00:36:41,166
Tu as mal aux jambes ?
Tes pieds sont tristes ?
551
00:36:42,125 --> 00:36:43,958
Vous voulez que je danse ou...
552
00:36:44,708 --> 00:36:46,000
J'adorerais, oui.
553
00:36:46,083 --> 00:36:50,125
Sigrit est très douée.
Elle va assurer. C'est la meilleure.
554
00:36:50,208 --> 00:36:52,291
Je le sais. Je le crois.
555
00:36:52,375 --> 00:36:54,625
Regarde-toi, magnifique grain de riz
556
00:36:54,708 --> 00:36:57,541
- que je vais faire bouillir.
- Nina, regarde-moi.
557
00:36:57,791 --> 00:37:00,000
Arrête, c'est contagieux.
558
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
C'est parti.
559
00:37:01,333 --> 00:37:03,250
Lars, je peux te dire un truc ?
560
00:37:03,333 --> 00:37:05,166
- J'adore ce que tu fais.
- Merci.
561
00:37:05,250 --> 00:37:08,208
Allez, le bonheur, les pieds en fête,
on se bouge.
562
00:37:08,291 --> 00:37:09,875
Tout prend forme !
563
00:37:09,958 --> 00:37:12,208
Super, Lars.
Allez, tout le monde !
564
00:37:13,708 --> 00:37:14,708
Du début.
565
00:37:15,083 --> 00:37:16,708
Je ne sais pas ce que je fais.
566
00:37:16,791 --> 00:37:17,750
Surprise !
567
00:37:18,625 --> 00:37:22,208
- Neils.
- Victor !
568
00:37:23,333 --> 00:37:24,791
Jorn, Anna.
569
00:37:24,875 --> 00:37:26,416
- Bonjour.
- Alors ?
570
00:37:26,750 --> 00:37:29,500
- Fire Storm ?
- Fire Saga.
571
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
Fire Saga.
572
00:37:32,333 --> 00:37:34,916
La première répétition
n'était pas terrible.
573
00:37:35,000 --> 00:37:37,958
- Ah bon ?
- Mais Kevin Swain fait tout
574
00:37:38,583 --> 00:37:39,666
pour les aider.
575
00:37:39,750 --> 00:37:40,875
Un coup de pouce.
576
00:37:40,958 --> 00:37:43,458
- On est toujours classés derniers.
- Super.
577
00:37:43,541 --> 00:37:46,375
Non, ce n'est pas super.
578
00:37:46,458 --> 00:37:48,333
Non, on se moque de nous.
579
00:37:48,416 --> 00:37:50,125
Bien sûr. C'est terrible.
580
00:37:51,583 --> 00:37:52,666
C'est terrible.
581
00:37:53,125 --> 00:37:54,125
Je dois y aller.
582
00:37:55,250 --> 00:37:56,875
Il y a toujours l'an prochain.
583
00:38:02,791 --> 00:38:06,791
RÉPÉTITION MUSICALE
584
00:38:23,708 --> 00:38:25,208
On peut faire une pause ?
585
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
Sigrit.
586
00:38:29,083 --> 00:38:31,916
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien. Pourquoi ?
587
00:38:32,000 --> 00:38:34,583
Tu ne chantes pas comme d'habitude.
588
00:38:35,166 --> 00:38:38,041
Le mixage est très différent.
589
00:38:38,166 --> 00:38:40,333
Ça ne te paraît pas un peu chargé ?
590
00:38:41,416 --> 00:38:42,250
Jae-bong.
591
00:38:44,041 --> 00:38:46,125
Tu trouves le morceau chargé ?
592
00:38:46,791 --> 00:38:48,333
Je trouve ça fresh, mec.
593
00:38:49,083 --> 00:38:51,208
Tu vois. C'est fresh, mec.
594
00:38:52,000 --> 00:38:53,458
Il déchire.
595
00:38:53,958 --> 00:38:56,333
On va gagner
avec ce morceau de la balle.
596
00:38:56,750 --> 00:38:57,583
Biach.
597
00:38:59,958 --> 00:39:02,750
Je ne veux pas vexer Jae-bong,
598
00:39:02,833 --> 00:39:05,541
mais ce morceau n'est pas de la balle.
599
00:39:06,083 --> 00:39:06,958
Biach.
600
00:39:07,583 --> 00:39:08,458
Mais biach,
601
00:39:08,541 --> 00:39:09,875
tu ne comprends pas.
602
00:39:10,333 --> 00:39:12,541
Jae-bong était dans Kitty Cat Fancy,
603
00:39:12,875 --> 00:39:15,458
un groupe de K-Pop énorme.
604
00:39:15,708 --> 00:39:17,291
Il s'y connaît.
605
00:39:18,041 --> 00:39:19,541
Pas vrai, mec ?
606
00:39:19,916 --> 00:39:21,375
Tout est dans le plow.
607
00:39:24,833 --> 00:39:25,666
Le quoi ?
608
00:39:25,750 --> 00:39:26,750
Le plow.
609
00:39:26,833 --> 00:39:29,041
- Flow ?
- Je crois qu'il a dit flow.
610
00:39:29,125 --> 00:39:29,958
Flow.
611
00:39:30,875 --> 00:39:33,041
Tout est dans le flow.
612
00:39:34,916 --> 00:39:38,041
- Je vais essayer. On recommence.
- Allez.
613
00:39:39,333 --> 00:39:41,375
Désolé. Je croyais que vous aviez fini.
614
00:39:41,458 --> 00:39:43,458
On a presque fini.
615
00:39:43,541 --> 00:39:47,375
J'ai entendu votre chanson.
Tu as une super voix.
616
00:39:47,458 --> 00:39:49,666
Vous êtes l'Islande ?
617
00:39:49,750 --> 00:39:51,416
Oui, on est d'Islande.
618
00:39:51,916 --> 00:39:53,291
Vous êtes frère et sœur ?
619
00:39:53,375 --> 00:39:54,791
- Non.
- Probablement pas.
620
00:39:56,583 --> 00:40:00,166
Alexander Lemtov,
je vous ai entendu chanter sur scène.
621
00:40:00,250 --> 00:40:02,958
Vous chantez avec tant de passion.
622
00:40:04,833 --> 00:40:09,208
J'organise une fête ce soir.
Venez, vous êtes mes invités.
623
00:40:09,791 --> 00:40:11,291
- Ce soir ?
- Oui.
624
00:40:12,458 --> 00:40:14,083
- Tu veux...
- On pourrait...
625
00:40:14,166 --> 00:40:16,583
Mais il faut finir le remix.
626
00:40:16,666 --> 00:40:20,000
Dommage. Il y aura les meilleurs artistes,
des danseurs.
627
00:40:20,083 --> 00:40:22,333
La folie, super sexy.
Vous allez adorer.
628
00:40:22,416 --> 00:40:23,375
Mais bon.
629
00:40:23,750 --> 00:40:26,583
C'est votre premier Eurovision,
c'est trop. Je pige.
630
00:40:27,125 --> 00:40:28,541
Attendez.
631
00:40:28,625 --> 00:40:33,416
Si les meilleurs y seront,
alors bien sûr qu'on y sera aussi.
632
00:40:33,500 --> 00:40:34,333
Super !
633
00:40:34,625 --> 00:40:36,333
Merveilleux.
634
00:40:37,000 --> 00:40:38,208
À plus, alors.
635
00:40:46,500 --> 00:40:47,791
Méfie-toi de ce type.
636
00:40:47,875 --> 00:40:49,541
C'est une machine à sexe.
637
00:40:51,125 --> 00:40:52,583
Je ne sais pas.
638
00:40:52,666 --> 00:40:53,625
Moi si.
639
00:40:53,708 --> 00:40:56,416
Personne ne voyage
avec quatre mecs comme ça.
640
00:40:57,083 --> 00:41:00,916
Il a du bagout
et il doit avoir un très gros pénis.
641
00:41:02,458 --> 00:41:05,833
J'ai le sentiment
qu'il a un très gros pénis, oui.
642
00:41:06,833 --> 00:41:08,625
Il a une GBE Cent P.
643
00:41:11,666 --> 00:41:12,791
GBE.
644
00:41:12,875 --> 00:41:14,083
C'est clair.
645
00:41:14,166 --> 00:41:16,625
Il se montrait juste amical.
646
00:41:18,416 --> 00:41:19,250
Souviens-toi,
647
00:41:19,625 --> 00:41:21,208
on n'a pas besoin d'amis.
648
00:41:21,833 --> 00:41:22,958
On est là pour gagner.
649
00:41:33,750 --> 00:41:34,666
Incroyable !
650
00:41:34,750 --> 00:41:37,875
Ça m'a l'air vieux,
on dirait que ça va s'effondrer.
651
00:41:39,625 --> 00:41:41,625
On nous a ouvert la porte.
652
00:41:46,125 --> 00:41:48,291
C'est très différent de notre hôtel.
653
00:41:54,833 --> 00:41:58,541
Sigrit, Lars, vous êtes là ! Génial !
654
00:42:00,916 --> 00:42:01,916
Lars.
655
00:42:02,333 --> 00:42:04,125
Bienvenue !
656
00:42:07,333 --> 00:42:09,958
Je suis super content de vous voir.
657
00:42:10,291 --> 00:42:11,166
On est où ?
658
00:42:11,500 --> 00:42:12,750
Chez moi.
659
00:42:14,208 --> 00:42:17,041
J'ai plein de maisons dans le monde,
mais ce lieu de folie
660
00:42:17,125 --> 00:42:19,625
est parmi mes cinq préférés.
661
00:42:20,625 --> 00:42:22,916
Les pénis des statues grecques,
662
00:42:23,500 --> 00:42:24,958
ils pendouillent beaucoup.
663
00:42:25,041 --> 00:42:30,208
J'adore l'Histoire,
et les Grecs sculptaient comme ça.
664
00:42:30,291 --> 00:42:32,416
Ce sont des statues grecques ?
665
00:42:32,500 --> 00:42:33,625
Oui, bien sûr.
666
00:42:33,750 --> 00:42:35,791
C'était ma question aussi.
667
00:42:35,916 --> 00:42:37,791
Je me disais
668
00:42:38,625 --> 00:42:42,000
que leur visage ressemblait au vôtre.
669
00:42:45,125 --> 00:42:48,458
- Vous avez peut-être raison.
- C'est fou.
670
00:42:48,541 --> 00:42:49,791
Ils sont très beaux.
671
00:42:51,375 --> 00:42:52,416
Oui, c'est fou.
672
00:42:53,500 --> 00:42:55,583
Je vous fais visiter. Venez.
673
00:42:55,708 --> 00:42:57,708
- Il ne voit rien.
- Il n'a pas capté.
674
00:42:57,791 --> 00:42:59,291
Ils lui ressemblent tous.
675
00:43:01,875 --> 00:43:04,708
Voilà Lisa Lisa de Hongrie.
676
00:43:04,791 --> 00:43:07,958
Elle a peu de chances de gagner.
Plus que vous, mais bon.
677
00:43:10,791 --> 00:43:13,250
Voilà les Wonderfour de Finlande.
678
00:43:13,375 --> 00:43:16,208
Un son très hip et rock'n'roll.
679
00:43:16,291 --> 00:43:18,958
Elle est fabuleuse,
mais les mecs sont nuls.
680
00:43:19,125 --> 00:43:20,000
Julia J.
681
00:43:20,083 --> 00:43:22,791
Elle a gagné England's Got Talent
il y a quatre ans.
682
00:43:22,875 --> 00:43:26,000
Elle est douée,
mais tout le monde déteste l'Angleterre.
683
00:43:26,083 --> 00:43:27,416
Zéro point.
684
00:43:28,083 --> 00:43:30,125
- Kevin.
- Kevin Swain.
685
00:43:30,208 --> 00:43:31,916
Tu connais mon nom !
686
00:43:32,250 --> 00:43:33,583
Tu t'es rasé la joue ?
687
00:43:33,666 --> 00:43:35,625
- C'est plus doux.
- Ça me manque.
688
00:43:38,791 --> 00:43:41,125
- Coquin.
- Je n'aurais pas dû dire ça.
689
00:43:42,708 --> 00:43:44,541
On dirait une boule disco.
690
00:43:47,416 --> 00:43:50,708
- Sacré Kevin Swain !
- Un visionnaire, le meilleur.
691
00:43:50,833 --> 00:43:53,583
Johnny John John de Suède.
Super danseur.
692
00:43:54,583 --> 00:43:56,458
Vous aimez le champagne ?
693
00:43:57,125 --> 00:43:59,750
Encore des verres longs, j'adore.
694
00:44:00,791 --> 00:44:04,625
J'ai failli oublier Mita Xenakis de Grèce.
695
00:44:04,708 --> 00:44:06,625
Une de mes préférées.
J'adore sa voix.
696
00:44:06,708 --> 00:44:09,250
Elle chante avec beaucoup d'émotion.
Mita !
697
00:44:09,333 --> 00:44:11,833
Viens rencontrer mes Islandais.
698
00:44:11,916 --> 00:44:14,000
Où étais-tu passé ?
699
00:44:14,500 --> 00:44:17,208
- Bonjour.
- Mita Xenakis, Lars Erickssong.
700
00:44:17,291 --> 00:44:19,208
Sigrit Ericksdóttir.
701
00:44:19,291 --> 00:44:20,791
Vous êtes frère et sœur ?
702
00:44:21,041 --> 00:44:23,250
- Non.
- Probablement pas.
703
00:44:23,333 --> 00:44:26,125
Sigrit a une très belle voix.
Leur chanson est pas mal.
704
00:44:26,208 --> 00:44:29,791
Oui, c'est une de mes meilleures.
Je compose nos chansons.
705
00:44:30,666 --> 00:44:34,458
Je chante aussi.
Je crée nos costumes et nos chaussures.
706
00:44:34,541 --> 00:44:35,500
Fantastique.
707
00:44:35,583 --> 00:44:38,166
Parlez-moi de vos talents
autour d'un verre.
708
00:44:38,291 --> 00:44:40,541
Viens avec moi, Sigrit.
709
00:44:40,625 --> 00:44:41,791
Parlez-moi.
710
00:44:41,875 --> 00:44:42,833
Ça va ?
711
00:44:43,333 --> 00:44:44,375
À tout à l'heure.
712
00:44:45,833 --> 00:44:48,291
- Ça vous plaît, l'Eurovision ?
- Oh oui.
713
00:44:48,416 --> 00:44:50,208
On a des chances de gagner.
714
00:44:50,291 --> 00:44:53,375
Gagner, perdre, ça n'a pas d'importance.
715
00:44:53,833 --> 00:44:55,125
On va où ?
716
00:44:55,875 --> 00:44:57,500
Je vais te montrer un truc.
717
00:45:05,875 --> 00:45:07,041
Magnifique, non ?
718
00:45:08,125 --> 00:45:11,583
Je n'ai jamais vu tant de beauté
de ma vie.
719
00:45:21,666 --> 00:45:23,458
Quoi ?
720
00:45:24,458 --> 00:45:26,791
Je voudrais dire quelque chose d'idiot.
721
00:45:27,583 --> 00:45:28,875
Dites-moi.
722
00:45:28,958 --> 00:45:30,958
J'adore les choses idiotes.
723
00:45:31,583 --> 00:45:34,125
Je voudrais dire que c'est
724
00:45:34,791 --> 00:45:38,000
encore plus beau, parce que tu es là.
725
00:45:45,208 --> 00:45:47,166
Lars adorerait.
726
00:45:47,666 --> 00:45:50,375
- Peut-être que...
- Sigrit.
727
00:45:52,041 --> 00:45:54,041
Lars ne peut pas tout avoir.
728
00:45:54,916 --> 00:45:56,916
Vous ne pensez donc qu'à gagner ?
729
00:45:57,041 --> 00:45:58,041
Bien sûr.
730
00:45:58,208 --> 00:46:01,625
Je dois devenir une star mondiale
pour prouver à l'Islande,
731
00:46:01,916 --> 00:46:04,125
et à mon père extrêmement séduisant,
732
00:46:04,500 --> 00:46:06,541
que je n'ai pas gâché ma vie.
733
00:46:07,250 --> 00:46:08,416
La vache.
734
00:46:10,166 --> 00:46:11,666
Tu me plais vraiment.
735
00:46:12,791 --> 00:46:16,250
Tu as quelque chose qui m'excites.
736
00:46:16,583 --> 00:46:18,250
Je t'ai entendue chanter.
737
00:46:19,250 --> 00:46:21,125
Tu es très douée, mais
738
00:46:21,416 --> 00:46:23,083
tu peux faire encore mieux.
739
00:46:24,291 --> 00:46:26,000
Tu chantes avec ça,
740
00:46:26,791 --> 00:46:29,958
mais pas avec ça.
741
00:46:34,166 --> 00:46:36,416
C'est ce que ma maman dit toujours.
742
00:46:36,916 --> 00:46:39,208
Tu dis que je chante avec passion.
743
00:46:39,291 --> 00:46:40,875
Quelle est ta passion ?
744
00:46:40,958 --> 00:46:43,125
Si tu pouvais te servir de ta voix
745
00:46:43,708 --> 00:46:45,208
pour exprimer qui tu es,
746
00:46:46,750 --> 00:46:48,000
que dirais-tu ?
747
00:46:56,000 --> 00:46:59,416
Je dirais…
748
00:47:02,833 --> 00:47:03,916
C'est quoi ?
749
00:47:05,875 --> 00:47:08,375
Tu vas adorer. Viens.
750
00:47:10,166 --> 00:47:11,166
C'est quoi ?
751
00:47:11,250 --> 00:47:13,125
- On va chanter en chœur.
- En chœur ?
752
00:47:13,208 --> 00:47:14,708
- Tu l'as déjà fait ?
- Non.
753
00:47:14,791 --> 00:47:18,208
- Chéri, viens avec moi.
- Oui, allons-y.
754
00:47:20,375 --> 00:47:21,791
La vache.
755
00:47:44,625 --> 00:47:45,500
Moi ? Non.
756
00:48:04,958 --> 00:48:05,833
Viens !
757
00:48:05,958 --> 00:48:07,166
Chante avec moi.
758
00:49:12,000 --> 00:49:13,250
C'est génial, non ?
759
00:50:53,208 --> 00:50:54,291
La vache !
760
00:50:54,750 --> 00:50:55,750
Ta sœur !
761
00:50:57,625 --> 00:50:58,791
Elle sait chanter.
762
00:50:58,916 --> 00:51:02,541
Je ne crois pas que ce soit ma sœur,
mais elle chante bien.
763
00:51:02,625 --> 00:51:04,250
Elle chante rarement comme ça.
764
00:51:04,833 --> 00:51:08,250
- Je devrais aller la voir.
- Laisse-la, Lars Erickssong.
765
00:51:08,333 --> 00:51:10,375
On a tant de travail à faire.
766
00:51:10,458 --> 00:51:12,458
Allez !
767
00:51:12,541 --> 00:51:15,083
Pense à autre chose qu'au travail.
768
00:51:15,375 --> 00:51:16,208
C'est-à-dire ?
769
00:51:16,666 --> 00:51:19,375
Pense à l'amour.
770
00:51:22,208 --> 00:51:26,541
Bien sûr.
Je pense à l'amour et au jeu sexuel.
771
00:51:27,000 --> 00:51:30,833
Genre, la soubrette et le marin.
772
00:51:30,916 --> 00:51:32,750
- J'adore.
- J'ai un pénis correct.
773
00:51:32,833 --> 00:51:34,041
Pas trop gros.
774
00:51:34,500 --> 00:51:37,333
Je décris mon pénis
comme une Volvo :
775
00:51:37,416 --> 00:51:40,958
solide et fiable,
mais il ne fait pas tourner les têtes.
776
00:51:41,041 --> 00:51:41,875
Lars !
777
00:51:41,958 --> 00:51:44,625
Te voilà ! Tu nous as entendus chanter ?
778
00:51:44,708 --> 00:51:47,791
Je n'ai jamais aussi bien chanté
de toute ma vie !
779
00:51:47,875 --> 00:51:50,833
Je ne sais pas.
Tu chantes super bien, chez nous.
780
00:51:50,916 --> 00:51:52,666
Je n'ai jamais chanté aussi bien.
781
00:51:52,750 --> 00:51:55,791
Sigrit, tu as libéré quelque chose en moi.
782
00:51:55,875 --> 00:51:57,750
J'ai failli atteindre la Speorg note.
783
00:51:59,583 --> 00:52:01,750
Tu connais la Speorg note ?
784
00:52:01,833 --> 00:52:05,750
Bien sûr. Le folklore islandais est
une de mes nombreuses passions.
785
00:52:05,875 --> 00:52:07,000
C'est un mythe.
786
00:52:07,541 --> 00:52:09,541
- Lars.
- J'adore les petits elfes.
787
00:52:10,083 --> 00:52:11,125
Ils sont mignons.
788
00:52:11,666 --> 00:52:15,791
Oui, c'est intéressant,
pour ceux qui y croient.
789
00:52:16,166 --> 00:52:18,958
On devrait rentrer.
790
00:52:20,000 --> 00:52:22,541
- On a une grosse journée demain.
- Non !
791
00:52:22,625 --> 00:52:26,208
Tout le monde va danser en boîte,
après.
792
00:52:26,291 --> 00:52:28,041
- Venez.
- Danser en boîte.
793
00:52:28,541 --> 00:52:31,250
Lars, on adore danser en boîte !
794
00:52:31,333 --> 00:52:33,750
J'adore, c'est vrai. C'est super.
795
00:52:33,833 --> 00:52:35,958
Je veux aller danser en boîte.
796
00:52:36,375 --> 00:52:38,125
Mais j'ai du boulot. Vas-y, toi.
797
00:52:38,208 --> 00:52:39,125
Tu es sûr ?
798
00:52:39,208 --> 00:52:40,041
Absolument.
799
00:52:41,583 --> 00:52:42,875
Amuse-toi bien.
800
00:52:53,875 --> 00:52:55,083
Deux pour moi ?
801
00:52:55,166 --> 00:52:56,125
Merci.
802
00:53:00,083 --> 00:53:02,583
Pourvu que la musique ne s'arrête jamais !
803
00:53:02,708 --> 00:53:04,541
Je veux danser toute la nuit !
804
00:53:05,250 --> 00:53:07,666
Tu es une femme tellement excitante.
805
00:53:24,000 --> 00:53:26,083
Elle a dû oublier sa clé.
806
00:53:28,291 --> 00:53:29,500
Mita.
807
00:53:30,375 --> 00:53:32,666
- Je te tiens, Lars.
- Mes testicules !
808
00:53:32,750 --> 00:53:34,833
- Résiste, j'adore.
- J'ai peur !
809
00:53:53,791 --> 00:53:55,125
Bonjour.
810
00:53:56,166 --> 00:53:57,791
Tu m'observais ?
811
00:53:59,166 --> 00:54:00,625
Je te fais des tresses.
812
00:54:01,541 --> 00:54:02,500
Quoi ?
813
00:54:03,791 --> 00:54:05,750
C'est très relaxant.
814
00:54:11,875 --> 00:54:13,250
C'est pas mal.
815
00:54:13,333 --> 00:54:15,291
- Merci.
- Tu as mis longtemps ?
816
00:54:15,666 --> 00:54:16,500
Six heures.
817
00:54:25,833 --> 00:54:26,666
Dis-moi,
818
00:54:27,583 --> 00:54:28,583
il s'est passé
819
00:54:29,333 --> 00:54:30,291
quelque chose...
820
00:54:32,000 --> 00:54:33,083
Hier soir ?
821
00:54:33,750 --> 00:54:35,875
Non, je suis un gentleman.
822
00:54:40,333 --> 00:54:41,250
Attends.
823
00:54:41,625 --> 00:54:43,000
Où as-tu entendu ça ?
824
00:54:43,333 --> 00:54:44,333
Cette chanson ?
825
00:54:45,291 --> 00:54:47,000
Tu chantes dans ton sommeil.
826
00:54:47,458 --> 00:54:49,416
C'est très beau. Tu l'as écrite ?
827
00:54:51,875 --> 00:54:53,208
Elle n'est pas finie.
828
00:54:55,041 --> 00:54:57,541
Tu vas la chanter avec Lars ?
829
00:55:00,250 --> 00:55:03,083
- Probablement pas.
- Tu la chanterais avec moi ?
830
00:55:04,500 --> 00:55:06,000
Je ne peux pas.
831
00:55:06,333 --> 00:55:09,083
Lars est mon partenaire depuis l'enfance.
832
00:55:09,166 --> 00:55:11,125
Un partenaire en musique, mais
833
00:55:11,916 --> 00:55:13,083
rien d'autre ?
834
00:55:14,750 --> 00:55:19,291
Si on gagne, j'espère que ça changera.
835
00:55:19,375 --> 00:55:21,750
Mais si vous ne gagnez pas,
836
00:55:21,833 --> 00:55:25,791
Lars sera-t-il satisfait
si tu es la seule à l'adorer ?
837
00:55:25,875 --> 00:55:29,375
Ne reste pas captive dans sa cage,
petit oiseau.
838
00:55:29,458 --> 00:55:33,375
Tu dois voler. Chanter pour le monde.
839
00:55:34,291 --> 00:55:35,125
Eh bien,
840
00:55:35,375 --> 00:55:37,208
je chante pour le monde.
841
00:55:38,458 --> 00:55:39,791
Grâce à Lars.
842
00:55:40,208 --> 00:55:43,083
Je devrais y aller, me concentrer.
843
00:55:43,166 --> 00:55:45,208
Je vais partir.
844
00:55:45,791 --> 00:55:47,375
Tu n'as pas à voler seule.
845
00:55:48,875 --> 00:55:51,250
Je voudrais voyager avec toi.
846
00:55:51,333 --> 00:55:53,416
- Quoi ?
- Chanter ta chanson,
847
00:55:53,666 --> 00:55:55,041
l'enregistrer.
848
00:55:55,458 --> 00:55:59,458
Sigrit-Lemtov, couverture de magazine,
tournage de clip sur une île sexy,
849
00:55:59,583 --> 00:56:01,708
musique pleine de passion.
850
00:56:02,291 --> 00:56:04,166
Ce serait super pour toi.
851
00:56:05,791 --> 00:56:07,000
Je dois y aller.
852
00:56:07,458 --> 00:56:08,500
Je vais y aller.
853
00:56:08,750 --> 00:56:09,916
Je dois y aller !
854
00:56:10,500 --> 00:56:11,666
Réfléchis-y.
855
00:56:12,958 --> 00:56:15,708
Merci pour tout, Alexander.
856
00:56:22,125 --> 00:56:22,958
Lars ?
857
00:56:26,958 --> 00:56:28,041
Tu es réveillé ?
858
00:56:28,583 --> 00:56:31,166
Quelle nuit étrange.
859
00:56:39,875 --> 00:56:42,083
Tu te souviens de Mita ?
860
00:56:50,916 --> 00:56:51,833
Sigrit.
861
00:57:05,583 --> 00:57:07,458
L'Islande, vous êtes prêts ?
862
00:57:07,541 --> 00:57:11,416
On attend Sigrit, monsieur !
863
00:57:11,500 --> 00:57:12,583
Je suis là !
864
00:57:15,541 --> 00:57:18,625
- Mon roi, votre reine est là.
- Merci, Kevin Swain.
865
00:57:24,958 --> 00:57:26,125
C'est quoi, ça ?
866
00:57:26,208 --> 00:57:27,791
Un costume que j'ai fait.
867
00:57:28,541 --> 00:57:29,833
Il est horrible.
868
00:57:29,916 --> 00:57:33,958
Si tu n'avais pas dansé toute la nuit,
tu te sentirais mieux.
869
00:57:37,083 --> 00:57:38,000
Tu fais quoi ?
870
00:57:44,666 --> 00:57:45,958
Ne fais pas ça.
871
00:57:51,125 --> 00:57:52,791
On est prêts ?
872
00:57:55,791 --> 00:57:58,625
Plus que jamais !
873
00:57:59,000 --> 00:58:00,708
Tu me prends pour un idiot ?
874
00:58:00,791 --> 00:58:03,208
Tout ce que veut Lemtov...
875
00:58:03,291 --> 00:58:06,166
Je n'ai pas couché avec Lemtov !
876
00:58:07,500 --> 00:58:09,208
Je n'ai pas couché avec Mita.
877
00:58:09,541 --> 00:58:13,625
Je sais reconnaître l'odeur
du requin pourri !
878
00:58:13,708 --> 00:58:16,041
- Impossible de discuter.
- Tu sais quoi ?
879
00:58:16,250 --> 00:58:20,916
Tu n'as qu'à coucher avec tout le monde.
880
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Je vais en faire autant.
881
00:58:23,083 --> 00:58:25,041
On est libres, après tout.
882
00:58:25,125 --> 00:58:27,708
On n'a qu'à faire un concours de sexe !
883
00:58:27,791 --> 00:58:29,500
Avec grand plaisir !
884
00:58:29,583 --> 00:58:32,583
- Je vais coucher avec tout le monde !
- Super !
885
00:58:32,666 --> 00:58:35,875
À commencer par cette dame
qui vide la poubelle.
886
00:58:37,916 --> 00:58:39,291
Et Kevin Swain. Facile.
887
00:58:39,708 --> 00:58:41,333
Charmant. Merci.
888
00:58:41,666 --> 00:58:43,000
Nina, qu'en dis-tu ?
889
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Bon, pas Nina.
890
00:58:46,041 --> 00:58:47,250
Et ce mec, là-bas,
891
00:58:47,375 --> 00:58:49,416
qui tient l'iPad, là...
892
00:58:49,500 --> 00:58:51,333
Je n'arrive pas à lire ton nom.
893
00:58:51,541 --> 00:58:52,500
Theo !
894
00:58:54,166 --> 00:58:55,791
Je vais coucher avec toi.
895
00:58:55,875 --> 00:58:57,416
Je vais te sauter dessus.
896
00:58:57,500 --> 00:58:59,458
Ça va être passionné et torride.
897
00:58:59,541 --> 00:59:01,541
Tu vas fondre sous mon corps.
898
00:59:01,625 --> 00:59:03,625
Écoutez tous, il y a
899
00:59:04,166 --> 00:59:07,333
une nouvelle machine à sexe.
Son nom est Lars.
900
00:59:07,750 --> 00:59:09,250
Va le dire à ton Russe.
901
00:59:09,625 --> 00:59:11,750
Au moins, lui, il me voit.
902
00:59:12,041 --> 00:59:13,833
Je te vois tous les jours !
903
00:59:14,416 --> 00:59:16,416
Non, c'est faux.
904
00:59:17,750 --> 00:59:20,375
Et je n'aime pas cette version
de la chanson.
905
00:59:20,625 --> 00:59:23,291
Je veux qu'on chante la première version.
906
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Compris ?
907
00:59:26,458 --> 00:59:27,375
Tu vas où ?
908
00:59:27,750 --> 00:59:30,291
Concentre-toi.
Demain, c'est la demi-finale.
909
00:59:30,375 --> 00:59:31,791
Tu gâches tout !
910
00:59:32,791 --> 00:59:34,333
C'est toi qui gâches tout.
911
00:59:35,541 --> 00:59:37,458
Tu es petit, Lars Erickssong.
912
00:59:39,541 --> 00:59:40,583
Si petit.
913
00:59:45,083 --> 00:59:47,875
L'Islande, vous avez terminé.
Dégagez la scène.
914
01:00:00,458 --> 01:00:01,291
Regarde-toi.
915
01:00:02,500 --> 01:00:03,916
Tu es un pauvre raté.
916
01:00:06,166 --> 01:00:08,083
Sigrit a raison. Tu es petit.
917
01:00:10,291 --> 01:00:11,541
Il faut grandir.
918
01:00:12,125 --> 01:00:12,958
Je sais.
919
01:00:14,125 --> 01:00:17,458
Pourquoi tu as dit que tu coucherais
avec tous ces gens ?
920
01:00:17,541 --> 01:00:18,875
Tu t'es ridiculisé.
921
01:00:20,125 --> 01:00:22,083
Tu crois avoir une chance avec Theo ?
922
01:00:22,166 --> 01:00:24,375
- Jamais.
- Jamais de la vie.
923
01:00:27,000 --> 01:00:28,791
Mec ?
924
01:00:29,083 --> 01:00:30,083
Mec ?
925
01:00:30,166 --> 01:00:33,041
C'est là qu'ils ont tourné G.O.T ?
926
01:00:34,208 --> 01:00:35,708
Game of Thrones.
927
01:00:37,208 --> 01:00:39,791
Vous voyez pas que je parle à mon reflet ?
928
01:00:39,875 --> 01:00:41,041
Relax, mec.
929
01:00:41,125 --> 01:00:42,333
Toi, relax.
930
01:00:42,416 --> 01:00:45,875
Pourquoi les Américains disent ça
à tout le monde ?
931
01:00:45,958 --> 01:00:47,375
Venez. Il est taré.
932
01:00:47,750 --> 01:00:48,916
Je suis taré ?
933
01:00:49,000 --> 01:00:53,583
L'Europe n'est pas votre terrain de jeu.
Vous venez ici et vous critiquez tout.
934
01:00:53,666 --> 01:00:55,458
- Venez.
- Un peu de respect !
935
01:00:55,875 --> 01:00:56,708
D'accord ?
936
01:00:56,791 --> 01:00:58,375
Rentrez construire votre mur.
937
01:00:58,458 --> 01:01:00,875
- Débiles d'Amerloques.
- On se tire.
938
01:01:00,958 --> 01:01:03,625
Lars ! Ils adorent Starbucks.
939
01:01:03,708 --> 01:01:05,166
Allez donc à Starbucks.
940
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
- Y a une promo pour les Américains.
- C'est où ?
941
01:01:07,750 --> 01:01:10,166
Partout.
942
01:01:10,250 --> 01:01:12,958
Suivez l'odeur du Pumpkin Spice Latte.
943
01:01:13,333 --> 01:01:14,416
Merci.
944
01:01:14,500 --> 01:01:16,125
Je vous répondrai pas !
945
01:01:16,208 --> 01:01:18,291
- Il essayait d'aider ?
- Je crois.
946
01:01:20,541 --> 01:01:21,833
Foutus Américains.
947
01:01:29,000 --> 01:01:34,875
Toute seule
948
01:01:36,708 --> 01:01:39,875
Face au monde si vaste
949
01:01:40,750 --> 01:01:44,291
Fait pour quelqu'un d'autre
950
01:01:47,000 --> 01:01:53,041
J'essaye encore et encore
951
01:01:55,333 --> 01:01:58,541
De te dire où est mon cœur
952
01:01:59,375 --> 01:02:03,875
De dire la vérité sans aucun détour
953
01:02:05,416 --> 01:02:08,875
J'avais tant besoin
954
01:02:09,583 --> 01:02:14,500
De m'échapper
955
01:02:20,541 --> 01:02:24,708
Je pensais être claire
Dois-je le dire ?
956
01:02:25,250 --> 01:02:28,125
Ça a toujours été là, mais...
957
01:02:30,708 --> 01:02:33,916
Tu ne le voyais pas
958
01:03:17,791 --> 01:03:18,958
Il y a quelqu'un ?
959
01:03:23,041 --> 01:03:24,208
Bonjour, Lars.
960
01:03:24,291 --> 01:03:26,208
Putain, Katiana !
961
01:03:26,625 --> 01:03:29,791
Tu es en grand danger.
962
01:03:29,875 --> 01:03:33,250
- Tu dois quitter l'Eurovision.
- Je ne t'écouterai pas.
963
01:03:33,333 --> 01:03:34,333
Ne fuis pas !
964
01:03:41,250 --> 01:03:42,125
Entrez.
965
01:03:54,666 --> 01:03:56,333
Ce pull est très en colère.
966
01:03:59,166 --> 01:04:00,000
Bien.
967
01:04:00,375 --> 01:04:02,291
Pourquoi tu ne lui as pas dit ?
968
01:04:07,041 --> 01:04:09,416
Ce n'est pas si simple.
969
01:04:11,333 --> 01:04:13,000
Il faut penser au groupe.
970
01:04:13,541 --> 01:04:15,500
Écoute, la vie est longue.
971
01:04:15,875 --> 01:04:18,833
Toi et Lars, vous avez passé
votre vie ensemble.
972
01:04:19,166 --> 01:04:20,958
Si j'avais quelqu'un comme ça,
973
01:04:21,041 --> 01:04:24,250
je n'y renoncerais pas
pour une nuit de rien du tout.
974
01:04:25,708 --> 01:04:26,583
Rien du tout ?
975
01:04:27,750 --> 01:04:31,291
Je suis aussi surprise que toi,
car je suis très sexy.
976
01:04:31,375 --> 01:04:34,291
J'ai essayé, mais il n'a pas voulu.
977
01:04:35,916 --> 01:04:36,791
Attends.
978
01:04:37,375 --> 01:04:38,333
Quoi ?
979
01:04:49,208 --> 01:04:50,958
DEMI-FINALES
980
01:04:59,666 --> 01:05:02,833
Bienvenue au Concours Eurovision
de la chanson 2020.
981
01:05:02,916 --> 01:05:05,708
Donnons la parole aux animateurs
de cette année,
982
01:05:05,791 --> 01:05:08,625
Corin Vladvitch et Sasha More.
983
01:05:09,333 --> 01:05:11,958
{\an8}Bonsoir, l'Eurovision ! Vous y croyez ?
984
01:05:12,291 --> 01:05:14,875
{\an8}Bienvenue au grand spectacle
de ce soir !
985
01:05:15,166 --> 01:05:17,250
{\an8}C'est quelque chose, Corin !
986
01:05:17,708 --> 01:05:22,625
{\an8}C'est le soir qu'on attendait tous.
987
01:05:23,000 --> 01:05:26,125
Les demi-finales !
988
01:05:42,833 --> 01:05:43,916
Écoute, Sigrit.
989
01:05:46,375 --> 01:05:47,375
Hier...
990
01:05:49,625 --> 01:05:50,750
j'étais en colère.
991
01:05:50,833 --> 01:05:52,750
Moi aussi.
992
01:05:53,916 --> 01:05:59,250
- Tu sais ce que disent les elfes ?
- Non, je ne crois pas aux elfes.
993
01:05:59,416 --> 01:06:00,375
Ils disent :
994
01:06:00,458 --> 01:06:03,750
"La colère ne peut baratter le beurre."
995
01:06:03,833 --> 01:06:05,125
Je connais ce dicton.
996
01:06:06,166 --> 01:06:07,541
C'est vrai.
997
01:06:07,625 --> 01:06:09,000
Ça tombe sous le sens.
998
01:06:10,125 --> 01:06:11,083
Et la chanson,
999
01:06:11,541 --> 01:06:14,833
je leur ai demandé
de revenir à la version d'origine,
1000
01:06:15,708 --> 01:06:19,375
avant que Jae-bong n'ajoute
le flow "fresh" et le "biach".
1001
01:06:19,958 --> 01:06:20,791
Vraiment ?
1002
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
Oui, bien sûr.
1003
01:06:22,291 --> 01:06:25,958
- Merci, Lars. Ça me touche.
- Il fallait le faire.
1004
01:06:27,166 --> 01:06:30,041
Johnny, beau gosse.
1005
01:06:33,500 --> 01:06:34,875
Un maquillage de clown...
1006
01:06:38,333 --> 01:06:40,333
- Alexander.
- Mita.
1007
01:06:43,708 --> 01:06:45,708
C'est notre danse de clown.
1008
01:06:47,083 --> 01:06:49,750
Laisse-les. On en trouvera d'autres.
1009
01:06:50,375 --> 01:06:52,291
Elle est vraiment unique.
1010
01:06:52,375 --> 01:06:54,916
Avec elle,
je pourrais atteindre les sommets.
1011
01:06:55,333 --> 01:06:57,041
Elle ne sera jamais heureuse.
1012
01:06:57,416 --> 01:06:58,875
Comment le sais-tu ?
1013
01:06:59,000 --> 01:07:01,791
Je lui offrirai
tout ce qu'il ne peut pas lui offrir.
1014
01:07:03,166 --> 01:07:04,333
Pas tout.
1015
01:07:19,458 --> 01:07:23,958
- Tu chantes ce soir ?
- Non, je suis venu vous soutenir.
1016
01:07:24,500 --> 01:07:25,333
Fire Saga.
1017
01:07:26,375 --> 01:07:29,958
C'est très gentil de nous soutenir,
1018
01:07:30,375 --> 01:07:32,875
en tant que duo
qui ne sera jamais séparé.
1019
01:07:32,958 --> 01:07:36,833
George Michael avait dit la même chose
sur l'autre type de Wham!
1020
01:07:36,916 --> 01:07:39,333
- Personne ne se souvient de lui.
- Andrew Ridgeley.
1021
01:07:40,083 --> 01:07:41,208
Vraiment ?
1022
01:07:41,666 --> 01:07:45,041
Vous savez, j'ai le trac.
1023
01:07:45,125 --> 01:07:48,208
Pourquoi ?
Vous n'avez aucune chance.
1024
01:07:48,291 --> 01:07:50,291
Vous n'aurez pas un seul vote.
1025
01:07:50,583 --> 01:07:53,208
Inutile d'avoir le trac. Tu vas assurer.
1026
01:07:55,625 --> 01:07:58,416
Souviens-toi de ce que je t'ai dit
l'autre soir.
1027
01:08:01,333 --> 01:08:02,458
Allez, Fire Saga !
1028
01:08:07,958 --> 01:08:10,708
De quoi vous avez parlé l'autre soir ?
1029
01:08:11,208 --> 01:08:13,333
Je m'en moque, mais par curiosité.
1030
01:08:14,041 --> 01:08:15,500
Lars, ça commence !
1031
01:08:18,458 --> 01:08:20,083
J'ai le trac.
1032
01:09:06,583 --> 01:09:08,833
La Biélorussie a fait très fort.
1033
01:09:08,916 --> 01:09:11,625
Un bon départ
pour le concours de cette année.
1034
01:09:11,958 --> 01:09:13,666
Voici maintenant la Finlande.
1035
01:09:13,875 --> 01:09:15,500
Et les Wonderfour.
1036
01:09:34,666 --> 01:09:37,291
Appelez la police,
notre nana déchire tout !
1037
01:09:37,500 --> 01:09:38,333
Elle est...
1038
01:09:54,916 --> 01:09:59,250
Dalibor Jinsky, de Saint-Marin,
pleure sans raison apparente.
1039
01:10:10,625 --> 01:10:14,250
On est coincés dans ce monde d'ivresse
1040
01:10:14,333 --> 01:10:17,625
Trop de peur et de tristesse
1041
01:10:18,166 --> 01:10:21,041
On court sur un tapis roulant, bébé
1042
01:10:21,375 --> 01:10:22,791
Faut en sortir
1043
01:10:23,250 --> 01:10:24,666
Se libérer
1044
01:10:25,083 --> 01:10:28,291
Viens dans notre monde de liberté
1045
01:10:28,666 --> 01:10:31,708
Quoi que tu cherches tu es le bienvenu
1046
01:10:32,250 --> 01:10:35,125
Au-delà de toutes les limites
1047
01:10:35,208 --> 01:10:38,958
Viens, tout est permis
1048
01:10:39,041 --> 01:10:41,875
Ouvre la porte et viens voir
1049
01:10:42,333 --> 01:10:45,041
Ce soir, on est jeunes et libres
1050
01:10:45,125 --> 01:10:47,791
Allez, viens jouer
1051
01:10:47,875 --> 01:10:51,250
On n'a qu'à rêver
1052
01:10:51,458 --> 01:10:56,583
Saisissons l'instant
Oublions nos soucis
1053
01:10:56,708 --> 01:10:59,250
Dansons toute la nuit
1054
01:10:59,333 --> 01:11:02,041
Allez, viens jouer
1055
01:11:02,333 --> 01:11:05,583
Viens rêver
1056
01:11:06,708 --> 01:11:09,541
Et maintenant, la Suède,
avec Johnny John John.
1057
01:11:55,916 --> 01:11:58,416
- Lars, tu as changé mon costume ?
- Oui.
1058
01:11:58,500 --> 01:12:01,958
- Le foulard est super long.
- Oui, c'est super.
1059
01:12:02,833 --> 01:12:05,000
Il est aux dimensions de la scène.
1060
01:12:05,083 --> 01:12:06,125
Pas mal, hein ?
1061
01:12:22,333 --> 01:12:24,291
Allez. Ils sont horribles.
1062
01:12:24,625 --> 01:12:26,750
Mets le concours. Je veux voir l'Islande.
1063
01:12:28,416 --> 01:12:29,541
Allez !
1064
01:12:29,958 --> 01:12:31,625
C'est quoi, votre problème ?
1065
01:12:32,541 --> 01:12:35,291
Lars et Sigrit sont de notre ville.
1066
01:12:35,375 --> 01:12:37,041
Ils ont grandi avec nous.
1067
01:12:37,416 --> 01:12:40,250
Lenderman,
tu as été leur instituteur, non ?
1068
01:12:41,500 --> 01:12:44,333
Steve Gundersson, ils ont joué
à ton premier mariage.
1069
01:12:44,416 --> 01:12:45,625
Et à mon quatrième.
1070
01:12:46,875 --> 01:12:49,541
La ferme. Personne ne veut les regarder.
1071
01:12:49,958 --> 01:12:51,208
Oh, le père parle.
1072
01:12:51,666 --> 01:12:52,500
Pauvre Erick.
1073
01:12:52,708 --> 01:12:54,958
La moitié des enfants ici
doivent être de lui.
1074
01:12:56,166 --> 01:12:59,416
Mais il méprise le seul qui l'aime.
1075
01:13:00,041 --> 01:13:02,458
Ils sont nuls, mais ils sont des nôtres.
1076
01:13:02,541 --> 01:13:05,958
Changeons de chaîne
et soutenons les nôtres !
1077
01:13:10,666 --> 01:13:13,333
Maintenant, le moment tant attendu.
L'Islande.
1078
01:13:14,041 --> 01:13:16,958
Chaque prestation est une aventure
avec ce groupe.
1079
01:13:17,041 --> 01:13:18,916
Ils s'appellent Fire Saga.
1080
01:13:19,208 --> 01:13:22,166
Et on ignore tous ce qu'ils font là.
1081
01:13:41,500 --> 01:13:44,958
Je t'ai vue et enfin
1082
01:13:45,333 --> 01:13:49,041
Mes nuits sont devenues matins
1083
01:13:49,166 --> 01:13:51,166
Tu t'es retourné
1084
01:13:51,750 --> 01:13:56,125
Et j'ai trouvé mon destin
1085
01:13:56,208 --> 01:13:58,500
Parfois, je me pince
1086
01:13:58,583 --> 01:14:00,375
Car je ne sais pas
1087
01:14:01,208 --> 01:14:03,708
Si je suis en train de rêver
1088
01:14:03,833 --> 01:14:08,083
Je veux arrêter le temps
Et te tenir dans mes bras
1089
01:14:08,875 --> 01:14:14,041
Mais je ne sais pas comment
1090
01:14:14,583 --> 01:14:17,708
Bébé, quand tu me regardes
1091
01:14:18,333 --> 01:14:20,583
Je sais que je risque gros
1092
01:14:20,833 --> 01:14:23,166
Ce n'est pas aussi mauvais
qu'on le pensait.
1093
01:14:23,250 --> 01:14:25,583
...quand tu me parles
1094
01:14:26,083 --> 01:14:29,708
Je sais que je risque gros
1095
01:14:30,500 --> 01:14:32,125
Montre-moi ton amour
1096
01:14:32,625 --> 01:14:34,125
Donne-moi ton amour
1097
01:14:34,666 --> 01:14:37,666
L'esprit dit non, mais le cœur dit oui
1098
01:14:38,166 --> 01:14:39,750
C'est formidable.
1099
01:14:40,291 --> 01:14:41,750
La blanche colombe
1100
01:14:42,416 --> 01:14:45,000
Je risque très gros ce soir
1101
01:14:54,208 --> 01:14:56,291
Je me suis jamais senti aussi vivant
1102
01:14:56,375 --> 01:14:58,125
T'aimer, c'est mon quotidien
1103
01:14:58,208 --> 01:15:00,791
Y a que toi qui me fait ressentir ça
1104
01:15:02,083 --> 01:15:03,875
Tu me fais changer de route
1105
01:15:03,958 --> 01:15:06,208
Mais je n'en ai rien à "quoi" ?
1106
01:15:06,291 --> 01:15:08,958
Je veux enfreindre toutes les règles
1107
01:15:09,041 --> 01:15:11,333
Parfois, je me pince
1108
01:15:11,416 --> 01:15:13,333
Car je ne sais pas
1109
01:15:14,125 --> 01:15:15,750
Si je suis en train de rêver
1110
01:15:15,833 --> 01:15:17,250
Tu ne rêves pas
1111
01:15:17,333 --> 01:15:20,083
Je veux arrêter le temps
Pour te tenir dans mes bras
1112
01:15:20,166 --> 01:15:21,125
Le foulard.
1113
01:15:21,208 --> 01:15:23,833
Je ne sais pas comment
1114
01:15:23,916 --> 01:15:25,375
Le foulard !
1115
01:15:27,416 --> 01:15:28,708
Oh, le foulard !
1116
01:15:35,916 --> 01:15:36,875
Oh non !
1117
01:15:38,166 --> 01:15:39,583
Je peux tout arranger !
1118
01:15:40,208 --> 01:15:42,000
La roue de hamster est partie !
1119
01:15:43,458 --> 01:15:44,750
Continue de chanter !
1120
01:15:44,833 --> 01:15:46,083
C'est pas possible !
1121
01:15:48,541 --> 01:15:51,708
Attention ! Je maîtrise la situation !
1122
01:15:54,291 --> 01:15:55,375
Merde !
1123
01:16:02,750 --> 01:16:03,916
Seigneur.
1124
01:16:10,750 --> 01:16:11,958
Ça va ?
1125
01:16:12,250 --> 01:16:14,291
Les elfes doivent nous détester.
1126
01:16:14,375 --> 01:16:17,083
On entend des voix,
ils ne sont pas morts.
1127
01:16:17,583 --> 01:16:20,416
Ils passent encore notre chanson.
Viens !
1128
01:16:20,500 --> 01:16:22,416
Quelqu'un sort de la roue.
1129
01:16:22,500 --> 01:16:23,875
On peut y arriver !
1130
01:16:24,333 --> 01:16:25,666
Ton micro.
1131
01:16:26,125 --> 01:16:27,541
C'est incroyable.
1132
01:16:28,166 --> 01:16:35,125
Je risque très gros ce soir
1133
01:17:14,166 --> 01:17:16,541
Et au revoir, l'Islande.
1134
01:17:19,208 --> 01:17:20,750
Je suis navré.
1135
01:18:13,958 --> 01:18:15,125
Je suis stupéfait.
1136
01:18:15,500 --> 01:18:19,000
L'Islande a battu les records de désastre
à l'Eurovision
1137
01:18:19,083 --> 01:18:21,333
et pourtant, ce public de fans
1138
01:18:21,416 --> 01:18:24,333
réagit de façon irrationnelle,
comme toujours.
1139
01:18:25,333 --> 01:18:27,250
- On va où ?
- Chez nous.
1140
01:18:27,333 --> 01:18:29,208
- On rentre à Húsavík.
- Quoi ?
1141
01:18:29,291 --> 01:18:30,291
- Allons-y.
- Non !
1142
01:18:30,583 --> 01:18:33,125
- Quoi ?
- Non, on doit y retourner.
1143
01:18:33,208 --> 01:18:34,125
Pourquoi ?
1144
01:18:34,500 --> 01:18:36,708
Toute l'Islande nous regarde.
1145
01:18:37,333 --> 01:18:40,041
Notre famille, nos amis, mes élèves.
1146
01:18:40,541 --> 01:18:42,208
On ne peut pas les décevoir.
1147
01:18:43,166 --> 01:18:45,083
Comment ça ? C'est trop tard.
1148
01:18:45,791 --> 01:18:47,291
On est une plaisanterie !
1149
01:18:47,583 --> 01:18:51,000
Je ne vais pas y retourner,
tout le monde se moque de moi.
1150
01:18:52,208 --> 01:18:54,333
- Moi, si.
- Pourquoi ?
1151
01:18:54,708 --> 01:18:58,958
Je vais aller dans la salle des artistes,
car je suis une artiste.
1152
01:18:59,666 --> 01:19:03,083
Et quand je verrai
qu'on n'a aucun vote,
1153
01:19:03,166 --> 01:19:05,541
je vais l'accepter dignement.
1154
01:19:05,958 --> 01:19:08,750
Je vaux plus que ce concours.
1155
01:19:11,000 --> 01:19:13,750
Je ne t'ai jamais rien demandé.
1156
01:19:14,875 --> 01:19:17,333
Mais je te demande de faire ça pour moi.
1157
01:19:17,875 --> 01:19:19,833
Moi, je te demande de partir.
1158
01:19:20,166 --> 01:19:21,166
Allez.
1159
01:19:21,458 --> 01:19:23,291
Tu te montres très égoïste.
1160
01:19:23,583 --> 01:19:24,958
- Moi ?
- Oui.
1161
01:19:25,041 --> 01:19:28,625
Tout ce que j'ai toujours voulu,
c'est gagner.
1162
01:19:29,708 --> 01:19:33,250
Lemtov avait raison.
Tu ne seras jamais satisfait.
1163
01:19:33,541 --> 01:19:35,833
Lemtov ? Qu'est-ce qu'il en sait ?
1164
01:19:36,708 --> 01:19:37,916
Il en sait long.
1165
01:19:38,250 --> 01:19:40,500
- C'est-à-dire ?
- Il connaît les elfes.
1166
01:19:42,083 --> 01:19:43,208
Il sait tresser.
1167
01:19:43,583 --> 01:19:46,208
Mais il ne sait rien de nous.
1168
01:19:46,541 --> 01:19:48,000
Il n'y a pas de nous !
1169
01:19:49,166 --> 01:19:51,250
Il n'y a pas de nous, Lars.
1170
01:19:53,166 --> 01:19:54,791
Je n'en peux plus.
1171
01:19:54,875 --> 01:19:58,083
Il t'a mis des idées dans la tête.
1172
01:20:00,250 --> 01:20:01,500
J'y retourne.
1173
01:20:02,833 --> 01:20:03,791
Tu viens ?
1174
01:20:05,666 --> 01:20:07,541
Non.
1175
01:20:15,875 --> 01:20:16,791
D'accord !
1176
01:20:17,541 --> 01:20:19,500
Va rejoindre Lemtov !
1177
01:20:19,958 --> 01:20:22,416
Et va lui chanter ta chanson d'amour.
1178
01:20:23,958 --> 01:20:24,833
Pardon ?
1179
01:20:25,250 --> 01:20:27,291
J'ai entendu ta chanson.
1180
01:20:27,583 --> 01:20:29,750
Tu la composais à l'hôtel.
1181
01:20:30,375 --> 01:20:31,291
Vas-y.
1182
01:20:32,708 --> 01:20:34,541
Cette chanson était pour toi.
1183
01:21:22,333 --> 01:21:24,083
Bordel de merde !
1184
01:21:35,375 --> 01:21:37,125
C'est quoi, ce bordel ?
1185
01:21:37,458 --> 01:21:38,916
Je suis dedans !
1186
01:21:39,291 --> 01:21:40,583
Même pas désolé !
1187
01:21:43,041 --> 01:21:44,125
Il y a quelqu'un ?
1188
01:21:45,625 --> 01:21:48,208
Il est temps de prendre vos téléphones
1189
01:21:48,333 --> 01:21:51,458
et d'envoyer vos votes
aux numéros sur votre écran.
1190
01:21:51,541 --> 01:21:52,750
Où est Lars ?
1191
01:21:54,166 --> 01:21:55,250
Il est parti.
1192
01:21:55,333 --> 01:21:57,916
Vous ne pouvez pas voter pour votre pays.
1193
01:22:01,166 --> 01:22:02,458
Alors je reste.
1194
01:22:02,541 --> 01:22:04,625
Bonsoir, l'Eurovision.
1195
01:22:04,708 --> 01:22:07,125
Quel merveilleux spectacle ce soir.
1196
01:22:07,583 --> 01:22:10,333
Le Portugal donne huit points à...
1197
01:22:11,166 --> 01:22:12,083
la Lettonie.
1198
01:22:13,416 --> 01:22:15,791
Nos dix points vont à
1199
01:22:16,208 --> 01:22:17,208
la Suède.
1200
01:22:17,666 --> 01:22:20,958
Et nos 12 points vont
1201
01:22:21,041 --> 01:22:21,916
à la Grèce.
1202
01:22:22,916 --> 01:22:27,750
La Norvège donne huit points
à notre voisine la Suède.
1203
01:22:31,083 --> 01:22:33,791
Dix points à la Grèce.
1204
01:22:34,416 --> 01:22:37,625
Et 12 points à l'Espagne.
1205
01:22:40,000 --> 01:22:41,291
Bonjour, l'Eurovision.
1206
01:22:41,375 --> 01:22:43,500
En direct de Reykjavik en Islande.
1207
01:22:44,208 --> 01:22:46,000
Je suis navré pour ce soir.
1208
01:22:46,083 --> 01:22:50,125
Ils étaient horribles.
L'an prochain, ce sera mieux, promis.
1209
01:22:50,625 --> 01:22:53,166
On enverra quelqu'un d'autre.
N'importe qui.
1210
01:22:53,250 --> 01:22:56,000
Voilà les votes du jury islandais.
1211
01:22:56,083 --> 01:22:58,125
Huit points pour la Grèce.
1212
01:22:59,208 --> 01:23:01,333
Dix points pour la Suède.
1213
01:23:01,500 --> 01:23:02,333
Taxi !
1214
01:23:02,416 --> 01:23:06,875
Et enfin, 12 points aux Pays-Bas.
1215
01:23:13,625 --> 01:23:16,000
...de la Suisse à l'Eurovision.
1216
01:23:20,083 --> 01:23:22,458
Nos huit points sont pour...
1217
01:23:23,291 --> 01:23:24,125
l'Islande.
1218
01:23:26,833 --> 01:23:27,708
L'Islande ?
1219
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Quoi ?
1220
01:23:30,041 --> 01:23:31,583
Des points pour l'Islande ?
1221
01:23:33,000 --> 01:23:33,875
La télé.
1222
01:23:34,291 --> 01:23:36,791
Oui, huit points pour l'Islande.
1223
01:23:36,916 --> 01:23:37,750
Quoi ?
1224
01:23:38,208 --> 01:23:42,583
Dix points pour la Suède
et 12 points pour la Grèce.
1225
01:23:42,666 --> 01:23:43,500
Huit points.
1226
01:23:43,583 --> 01:23:44,708
- Tu es sûr ?
- Oui !
1227
01:23:44,791 --> 01:23:47,208
Bonsoir à tous
de la République tchèque.
1228
01:23:47,291 --> 01:23:49,875
Le moment que vous attendez tous.
1229
01:23:50,208 --> 01:23:52,791
Nos huit points sont pour
1230
01:23:52,875 --> 01:23:53,958
la Croatie.
1231
01:23:54,541 --> 01:23:57,416
Et nos dix points sont pour
1232
01:23:57,708 --> 01:23:58,666
l'Islande.
1233
01:24:00,833 --> 01:24:02,041
Que se passe-t-il ?
1234
01:24:02,125 --> 01:24:06,333
Les pays de l'Est votent pour l'Islande.
Ça n'a aucun sens.
1235
01:24:06,416 --> 01:24:08,666
- Ils ont dit l'Islande ?
- L'Islande.
1236
01:24:08,750 --> 01:24:12,041
La Roumanie donne huit points
à l'Islande.
1237
01:24:12,125 --> 01:24:12,958
Quoi ?
1238
01:24:13,583 --> 01:24:16,625
La France donne huit points à l'Islande !
1239
01:24:17,458 --> 01:24:19,958
La Hollande donne dix points à...
1240
01:24:25,208 --> 01:24:27,541
- Je ne comprends pas.
- C'est dingue.
1241
01:24:27,625 --> 01:24:29,041
C'est dingue.
1242
01:24:29,125 --> 01:24:31,583
C'est ridicule !
1243
01:24:31,666 --> 01:24:34,041
L'Islande s'en sort très bien.
1244
01:24:34,125 --> 01:24:38,041
Ça dépendra du vote du public,
mais ils s'en sortent mieux que prévu.
1245
01:24:38,125 --> 01:24:41,208
Maintenant,
voyons ce qu'il en est du vote du public
1246
01:24:41,291 --> 01:24:43,875
et qui ira en finale.
1247
01:24:44,125 --> 01:24:48,458
Le premier pays à aller en finale est
1248
01:24:49,416 --> 01:24:50,416
la Grèce !
1249
01:24:52,541 --> 01:24:54,541
Bravo, la Grèce !
1250
01:24:55,083 --> 01:24:58,375
Le deuxième pays à aller en finale est
1251
01:24:58,750 --> 01:25:00,125
la Croatie !
1252
01:25:01,500 --> 01:25:03,833
Bravo, la Croatie !
1253
01:25:03,958 --> 01:25:05,208
Pas mes préférés.
1254
01:25:05,291 --> 01:25:10,666
Il ne reste que deux pays
qui vont aller en finale.
1255
01:25:10,875 --> 01:25:12,166
Quel suspense !
1256
01:25:12,250 --> 01:25:14,125
Vous avez encore une chance.
1257
01:25:15,416 --> 01:25:16,916
Vous avez beaucoup de points.
1258
01:25:17,333 --> 01:25:18,666
Israël !
1259
01:25:18,750 --> 01:25:21,125
Israël ! Super !
1260
01:25:22,791 --> 01:25:24,666
Et le dernier pays à se qualifier
1261
01:25:25,166 --> 01:25:28,166
pour la grande finale de samedi soir
sera...
1262
01:25:35,666 --> 01:25:36,833
l'Islande ?
1263
01:25:37,500 --> 01:25:38,791
Quoi ?
1264
01:25:44,041 --> 01:25:45,333
Vous avez réussi !
1265
01:25:50,333 --> 01:25:51,166
C'est dingue !
1266
01:25:51,250 --> 01:25:54,041
Les votes sont comptés.
L'Islande se qualifie !
1267
01:25:54,166 --> 01:25:55,083
C'est dingue !
1268
01:25:57,583 --> 01:25:58,750
Formidable !
1269
01:25:59,166 --> 01:26:01,416
- Je suis si heureuse !
- C'est génial.
1270
01:26:05,958 --> 01:26:07,250
J'adore !
1271
01:26:08,458 --> 01:26:09,708
C'est super.
1272
01:26:10,000 --> 01:26:12,416
Si seulement Lars était là.
1273
01:26:56,583 --> 01:26:59,833
LE LENDEMAIN
1274
01:27:02,416 --> 01:27:03,333
Lars.
1275
01:27:05,083 --> 01:27:06,541
Salut, Stephan.
1276
01:27:07,166 --> 01:27:08,416
Tu fais quoi ?
1277
01:27:08,500 --> 01:27:11,958
Je prends cette corde et je l'enroule
1278
01:27:12,041 --> 01:27:13,625
pour faire comme un rond.
1279
01:27:14,041 --> 01:27:15,291
Je vais être pêcheur
1280
01:27:15,375 --> 01:27:18,166
et devenir un ivrogne,
comme un vrai Erickssong.
1281
01:27:18,750 --> 01:27:20,083
C'est ma nouvelle vie.
1282
01:27:20,458 --> 01:27:21,958
Et Sigrit ?
1283
01:27:22,291 --> 01:27:26,125
Un Russe riche et imberbe
avec un gros pénis s'est mis entre nous.
1284
01:27:26,208 --> 01:27:27,500
C'est la vie.
1285
01:27:32,416 --> 01:27:35,916
Souviens-toi, abandonne tes rêves
tant que tu es jeune !
1286
01:27:55,833 --> 01:27:56,916
Ça pue.
1287
01:27:58,750 --> 01:28:02,083
Comment tu veux être pêcheur
si tu as peur du poisson ?
1288
01:28:03,208 --> 01:28:05,375
- Tu blagues sur moi ?
- Sur toi ?
1289
01:28:05,791 --> 01:28:06,958
Pas du tout.
1290
01:28:07,041 --> 01:28:08,625
- J'en ai assez.
- De quoi ?
1291
01:28:08,708 --> 01:28:11,875
Tu te moques de tout ce que je fais.
1292
01:28:12,458 --> 01:28:15,416
J'ai passé ma vie
à tenter de mériter ton respect.
1293
01:28:15,791 --> 01:28:17,833
Je n'en ai plus besoin.
1294
01:28:18,083 --> 01:28:19,416
Je n'en veux plus.
1295
01:28:19,500 --> 01:28:21,625
Et si tu ne me respecteras jamais,
1296
01:28:21,708 --> 01:28:24,708
tant pis. Je n'en ai pas besoin.
1297
01:28:25,166 --> 01:28:27,250
- Comment on descend ?
- Lars.
1298
01:28:27,333 --> 01:28:29,250
- Où est la sortie ?
- Y en a pas.
1299
01:28:29,333 --> 01:28:31,291
- C'est un bateau.
- Je veux descendre.
1300
01:28:31,375 --> 01:28:32,541
Viens là.
1301
01:28:34,833 --> 01:28:35,958
Lars, viens ici.
1302
01:28:38,916 --> 01:28:40,666
Arrête. Calme-toi.
1303
01:28:40,875 --> 01:28:42,291
Du calme, Lars.
1304
01:28:42,666 --> 01:28:44,541
Qu'est-ce que tu vois, là-bas ?
1305
01:28:46,375 --> 01:28:48,833
- La terre ?
- C'est l'Islande.
1306
01:28:49,708 --> 01:28:51,291
C'est l'Islande, oui.
1307
01:28:51,375 --> 01:28:53,958
Et tu as fait quelque chose
pour l'Islande.
1308
01:28:54,541 --> 01:28:55,958
Un truc génial.
1309
01:28:56,708 --> 01:28:59,541
Quelque chose
qu'aucun de nous ne pourrait faire.
1310
01:28:59,958 --> 01:29:01,208
Tu as chanté.
1311
01:29:01,458 --> 01:29:03,583
Ça nous a apporté une grande fierté.
1312
01:29:04,583 --> 01:29:07,500
- C'était un désastre.
- Mais tu n'as pas renoncé.
1313
01:29:08,125 --> 01:29:10,833
Tu as l'esprit Viking en toi !
1314
01:29:11,291 --> 01:29:13,583
Je l'ai compris
1315
01:29:14,375 --> 01:29:16,458
quand tu es remonté sur scène
1316
01:29:16,541 --> 01:29:20,125
après que la roue de hamster
est partie dans le public.
1317
01:29:20,625 --> 01:29:23,291
Tu n'as pas renoncé !
1318
01:29:27,791 --> 01:29:30,166
Tu m'as toujours rappelé ta mère.
1319
01:29:31,875 --> 01:29:34,208
Elle est morte trop tôt pour nous deux.
1320
01:29:35,416 --> 01:29:37,541
Elle aurait été fière de toi, Lars.
1321
01:29:45,375 --> 01:29:46,333
Mais
1322
01:29:47,000 --> 01:29:48,208
j'ai renoncé.
1323
01:29:48,291 --> 01:29:51,708
J'ai abandonné Sigrit.
Elle ne veut plus de moi.
1324
01:29:51,791 --> 01:29:54,875
On n'a pas eu de chance
avec les femmes Ericksdóttir.
1325
01:29:55,208 --> 01:29:56,125
Comment ça ?
1326
01:29:56,458 --> 01:29:58,083
La mère de Sigrit, Helka,
1327
01:29:58,333 --> 01:29:59,541
ne m'a jamais aimée.
1328
01:29:59,625 --> 01:30:02,125
Je ne l'ai jamais intéressée.
1329
01:30:03,333 --> 01:30:04,916
J'ai toujours aimé Sigrit.
1330
01:30:05,416 --> 01:30:08,208
- Comment j'ai pu faire ça ?
- Peu importe.
1331
01:30:08,291 --> 01:30:11,625
Maintenant, tu dois te battre pour elle.
1332
01:30:13,500 --> 01:30:17,833
Bats-toi pour elle, comme tu t'es battu
pour ce concours à la noix.
1333
01:30:18,166 --> 01:30:20,708
Bats-toi pour ton rêve
de vivre avec elle !
1334
01:30:20,791 --> 01:30:22,958
Bats-toi, comme un Viking !
1335
01:30:24,250 --> 01:30:28,166
Pardon, vous savez que l'Islande
est en finale de l'Eurovision ?
1336
01:30:28,791 --> 01:30:29,916
Quoi ?
1337
01:30:30,416 --> 01:30:34,250
- Pourquoi tu n'as rien dit ?
- On croyait que tu t'en fichais !
1338
01:30:34,750 --> 01:30:38,500
- Faites demi-tour.
- On ne peut pas perdre un jour de pêche.
1339
01:30:41,416 --> 01:30:43,625
- Sigrit !
- Quoi ? Lars !
1340
01:30:47,375 --> 01:30:48,916
Va la retrouver !
1341
01:31:03,375 --> 01:31:04,708
Les deux pour moi ?
1342
01:31:04,875 --> 01:31:05,750
Bien sûr.
1343
01:31:10,416 --> 01:31:13,625
Sigrit, ce n'est pas une fin.
1344
01:31:14,833 --> 01:31:16,000
C'est un début.
1345
01:31:16,833 --> 01:31:17,708
Quoi ?
1346
01:31:18,083 --> 01:31:20,208
Reste avec moi après le concours.
1347
01:31:22,875 --> 01:31:25,875
Alexander, on se connaît à peine.
1348
01:31:26,000 --> 01:31:29,375
Oui, mais tu es belle et adorable.
1349
01:31:29,458 --> 01:31:34,000
Moi, beau et riche.
C'est une combinaison gagnante.
1350
01:31:34,666 --> 01:31:39,166
Quand on chante,
je ressens ce lien unique.
1351
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Et si ça peut aider,
1352
01:31:42,708 --> 01:31:44,916
je peux te donner un œuf de Fabergé,
1353
01:31:46,000 --> 01:31:47,500
un sous-marin privé,
1354
01:31:49,041 --> 01:31:50,458
un tigre de compagnie.
1355
01:31:50,708 --> 01:31:52,583
Ça m’est égal.
1356
01:31:53,291 --> 01:31:55,125
- Je sais.
- Peut-être un tigre.
1357
01:31:55,791 --> 01:31:57,041
On peut arranger ça.
1358
01:32:10,291 --> 01:32:11,291
Lars.
1359
01:32:11,375 --> 01:32:13,791
Victor ? Qu'est-ce que vous faites là ?
1360
01:32:14,125 --> 01:32:15,708
Et toi ?
1361
01:32:15,791 --> 01:32:18,583
Vous m'amenez à l'aéroport ?
On est en finale !
1362
01:32:18,666 --> 01:32:20,458
Je sais. Grande nouvelle.
1363
01:32:22,708 --> 01:32:24,000
Je nageais dans l'eau.
1364
01:32:24,375 --> 01:32:26,541
Oui, j'ai vu.
1365
01:32:26,916 --> 01:32:28,875
- Tu nageais.
- Elle est glaciale.
1366
01:32:29,791 --> 01:32:32,416
Vous pouvez m'amener quelque part, avant ?
1367
01:32:32,500 --> 01:32:33,833
J'ai une chose à régler.
1368
01:32:45,833 --> 01:32:46,916
Salut, les elfes.
1369
01:32:47,666 --> 01:32:49,416
C'est moi, Lars.
1370
01:32:50,541 --> 01:32:51,791
J'ai fait une bêtise.
1371
01:32:52,291 --> 01:32:57,458
Je voulais venir vous demander
1372
01:32:58,333 --> 01:32:59,958
de m'aider.
1373
01:33:00,500 --> 01:33:04,250
Il faut que j'essaye d'arranger les choses
avec Sigrit.
1374
01:33:06,375 --> 01:33:09,083
Bon appétit, si vous mangez.
1375
01:33:14,500 --> 01:33:17,666
Pourquoi la moitié du pays
croit encore aux elfes ?
1376
01:33:17,791 --> 01:33:19,916
Sigrit y croit dur comme fer.
1377
01:33:21,250 --> 01:33:24,958
L'Islande a toujours un pied
au Moyen-Âge.
1378
01:33:25,500 --> 01:33:27,375
Avec notre magie et nos elfes.
1379
01:33:27,458 --> 01:33:29,583
Quand va-t-on finir par grandir ?
1380
01:33:29,666 --> 01:33:32,375
Si tu retournes auprès de cette idiote,
1381
01:33:32,458 --> 01:33:35,000
vous pourriez gagner ! Il ne faut pas !
1382
01:33:35,083 --> 01:33:38,166
L'Islande ne peut pas !
On est en faillite !
1383
01:33:38,458 --> 01:33:41,833
Et ils me tiendront pour responsable !
1384
01:33:42,250 --> 01:33:44,666
Vous croyez qu'on pourrait gagner ?
1385
01:33:44,750 --> 01:33:47,583
J'ai fait sauter le bateau !
J'ai tué ces gens !
1386
01:33:47,666 --> 01:33:48,875
Tu aurais dû...
1387
01:34:12,541 --> 01:34:13,500
Merci !
1388
01:34:14,625 --> 01:34:15,708
Bon appétit !
1389
01:34:18,041 --> 01:34:20,000
Je laisse le couteau ici,
1390
01:34:20,666 --> 01:34:24,708
au cas où vous ayez
d'autres meurtres à faire !
1391
01:34:39,833 --> 01:34:43,375
Bienvenue à la finale
du Concours Eurovision de la chanson.
1392
01:34:43,750 --> 01:34:46,458
Le plus grand soir de l'année.
1393
01:34:46,625 --> 01:34:50,125
Celui qu'on attendait tous.
1394
01:34:50,208 --> 01:34:51,291
Où est Victor ?
1395
01:34:51,958 --> 01:34:53,708
Je ne sais pas. Et toi ?
1396
01:34:53,791 --> 01:34:57,458
Je lui ai laissé des messages,
mais il ne répond pas.
1397
01:34:57,541 --> 01:34:59,333
Il va être déçu de rater ça.
1398
01:34:59,416 --> 01:35:01,041
Oui, il va tout rater.
1399
01:35:01,500 --> 01:35:05,791
Que la finale du Concours Eurovision
de la chanson commence !
1400
01:35:14,541 --> 01:35:17,541
AÉROPORT D'ÉDIMBOURG
1401
01:35:20,958 --> 01:35:24,375
- Où est tout le monde ?
- Ils regardent l'Eurovision.
1402
01:35:33,125 --> 01:35:34,166
Arrêtez !
1403
01:35:34,416 --> 01:35:35,750
Arrêtez !
1404
01:35:36,916 --> 01:35:37,958
Les Américains.
1405
01:35:38,041 --> 01:35:40,541
- Il porte quoi ?
- Le type de la fontaine ?
1406
01:35:40,625 --> 01:35:43,250
Les Américains, mes meilleurs amis.
1407
01:35:43,333 --> 01:35:46,083
Les New York Jets ? "Old Town Road" ?
1408
01:35:46,166 --> 01:35:47,375
Vous allez m'amener.
1409
01:35:47,958 --> 01:35:49,250
On va à Paris.
1410
01:35:49,333 --> 01:35:52,791
Non, c'est nul, Paris.
Croyez-moi, ça craint.
1411
01:35:53,083 --> 01:35:55,416
Il faut m'emmener à l'Eurovision.
1412
01:35:55,500 --> 01:35:56,875
- D'accord ? Cool ?
- Quoi ?
1413
01:35:58,625 --> 01:36:01,041
C'est une location. Je dois la ramener.
1414
01:36:01,125 --> 01:36:02,875
- Il monte ?
- Attends !
1415
01:36:02,958 --> 01:36:05,208
C'est super. Ferme la porte.
1416
01:36:05,291 --> 01:36:06,625
On ne peut pas.
1417
01:36:06,708 --> 01:36:09,333
Allez, mec. Appuie sur le champignon !
1418
01:36:09,416 --> 01:36:11,750
Sigrit passe dans dix minutes !
1419
01:36:11,833 --> 01:36:12,666
J'hallucine.
1420
01:36:13,000 --> 01:36:15,833
Maintenant, l'artiste russe,
Alexander Lemtov.
1421
01:36:15,916 --> 01:36:19,500
Toujours le favori avec sa chanson,
"Lion of Love".
1422
01:36:34,000 --> 01:36:35,791
Jeff. Allez.
1423
01:36:35,875 --> 01:36:37,791
À fond la caisse ! Allons-y !
1424
01:36:37,875 --> 01:36:39,166
Et la limite de vitesse ?
1425
01:36:39,250 --> 01:36:42,166
Il n'y a pas de limite de vitesse
en Europe.
1426
01:36:42,250 --> 01:36:44,166
Tu vas aussi vite que tu veux.
1427
01:36:44,875 --> 01:36:45,708
Cool !
1428
01:36:47,166 --> 01:36:48,500
Voilà !
1429
01:36:48,583 --> 01:36:50,166
Jeff a des couilles.
1430
01:36:50,250 --> 01:36:51,958
Petites, mais fougueuses.
1431
01:36:57,500 --> 01:36:59,000
J'ai trop peur !
1432
01:36:59,833 --> 01:37:05,458
J'étais heureux dans l'ombre
Loin des mouches
1433
01:37:06,833 --> 01:37:12,375
Entouré de créatures
Qui me faisaient ni chaud ni froid
1434
01:37:13,375 --> 01:37:19,791
Puis je me suis retourné
J'ai vu une gazelle au sourire séducteur
1435
01:37:20,666 --> 01:37:26,500
Rapide comme la brise, elle a fui
Mais tu ne m'échapperas pas cette fois
1436
01:37:28,791 --> 01:37:31,625
Je veux descendre.
J'ai peur ! Arrête la voiture.
1437
01:37:32,041 --> 01:37:32,916
Silence !
1438
01:37:33,000 --> 01:37:36,458
Relax, sinon tu te fais jeter
au prochain virage.
1439
01:37:55,208 --> 01:37:56,916
Jeff, avance ! Roule !
1440
01:37:57,208 --> 01:37:58,541
Tu assures !
1441
01:37:58,625 --> 01:37:59,791
Pouce levé !
1442
01:38:04,166 --> 01:38:06,125
Je serai le roi que tu voulais
1443
01:38:06,208 --> 01:38:08,041
Tu seras la reine qu'il me faut
1444
01:38:08,125 --> 01:38:11,958
Et encore et encore et encore
1445
01:38:13,541 --> 01:38:15,083
Viens avec moi
1446
01:38:15,166 --> 01:38:16,583
Je suis un amant lion
1447
01:38:16,666 --> 01:38:19,666
Et je chasse l'amour
1448
01:38:20,291 --> 01:38:21,416
Tourne, Jeff !
1449
01:38:25,041 --> 01:38:26,916
L'Eurovision, c'est comme The Voice ?
1450
01:38:27,041 --> 01:38:29,541
La ferme ! Ça n'a rien à voir.
1451
01:38:29,875 --> 01:38:30,958
C'est là ?
1452
01:38:31,166 --> 01:38:33,166
Bien sûr, crétin !
1453
01:38:33,375 --> 01:38:35,666
C'est écrit dessus ! Ne ralentis pas.
1454
01:38:35,750 --> 01:38:37,125
Dans la savane
1455
01:38:37,458 --> 01:38:38,833
Je t'élèverai
1456
01:38:38,916 --> 01:38:41,958
Jusqu'au ciel
1457
01:38:42,166 --> 01:38:45,958
Et quand je rugis
1458
01:38:46,083 --> 01:38:48,625
Tu sauras que j'ai fini
1459
01:38:48,916 --> 01:38:50,875
Ce soir, quelqu'un quelque part
1460
01:38:50,958 --> 01:38:55,708
Rencontrera le lion de l'amour
1461
01:38:55,791 --> 01:38:57,708
Ce soir, quelqu'un quelque part
1462
01:38:57,791 --> 01:39:02,708
Rencontrera le lion de l'amour
1463
01:39:20,333 --> 01:39:21,166
Je descends.
1464
01:39:21,625 --> 01:39:23,458
On est arrivés ! L'Eurovision !
1465
01:39:24,916 --> 01:39:28,000
Merci, les Américains !
Vous êtes ignobles !
1466
01:39:28,791 --> 01:39:31,000
Sérieux ! Ne venez pas en Islande !
1467
01:39:31,166 --> 01:39:34,083
On ne veut pas de vous.
Les elfes vont vous tuer !
1468
01:39:38,083 --> 01:39:40,291
- C'était génial !
- Dingue !
1469
01:39:40,375 --> 01:39:41,750
Je sais.
1470
01:39:42,166 --> 01:39:43,166
Merci.
1471
01:39:43,666 --> 01:39:44,791
Ça alors !
1472
01:39:45,583 --> 01:39:48,541
Ce soir, on conquiert la scène,
demain, le monde.
1473
01:39:50,083 --> 01:39:51,708
Lemtov, j'ai une question.
1474
01:39:51,791 --> 01:39:52,750
D'accord.
1475
01:39:55,916 --> 01:39:57,208
Tu es gay ?
1476
01:39:57,708 --> 01:39:59,166
Pardon ?
1477
01:39:59,250 --> 01:40:01,958
Non ! Bien sûr que non. Je suis russe.
1478
01:40:02,500 --> 01:40:04,333
Y a pas de gays en Russie.
1479
01:40:04,833 --> 01:40:06,958
Statistiquement, c'est impossible.
1480
01:40:07,416 --> 01:40:09,958
- Je t'assure. À 100 %.
- Genre fluide ?
1481
01:40:10,041 --> 01:40:12,083
C'est un fait. Pas de gays en Russie.
1482
01:40:12,166 --> 01:40:16,541
- Non-binaire ?
- Non. Pronoms : je, il, lui.
1483
01:40:17,666 --> 01:40:18,625
Il, lui.
1484
01:40:22,083 --> 01:40:23,000
Eh bien...
1485
01:40:24,041 --> 01:40:27,250
il s'est passé beaucoup de choses
depuis mon arrivée...
1486
01:40:27,333 --> 01:40:29,791
On en reparlera.
1487
01:40:29,875 --> 01:40:31,125
C'est ton moment.
1488
01:40:31,958 --> 01:40:35,000
Va chanter de tout ton cœur.
1489
01:40:39,291 --> 01:40:40,333
Allez.
1490
01:40:42,166 --> 01:40:46,375
Je suis ici dans la salle VIP
où seuls les artistes peuvent s'asseoir...
1491
01:40:58,125 --> 01:40:59,458
Helka.
1492
01:40:59,875 --> 01:41:00,708
Entre.
1493
01:41:04,125 --> 01:41:05,458
Merde !
1494
01:41:06,291 --> 01:41:09,125
- Lars...
- Non. Je suis en retard.
1495
01:41:09,208 --> 01:41:11,458
S'il te plaît. Tu dois m'écouter.
1496
01:41:12,291 --> 01:41:13,666
Et puis merde. Quoi ?
1497
01:41:13,750 --> 01:41:15,750
Ta vie est en danger.
1498
01:41:15,833 --> 01:41:18,500
Victor Karlosson m'a tuée.
Il a fait sauter le bateau
1499
01:41:18,583 --> 01:41:20,208
et il veut te tuer aussi.
1500
01:41:20,291 --> 01:41:21,875
Tu as raté un épisode ?
1501
01:41:21,958 --> 01:41:25,875
Tu ne t'es pas servi de tes pouvoirs
de fantôme pour suivre ?
1502
01:41:25,958 --> 01:41:27,583
Il a déjà essayé. Il est mort.
1503
01:41:27,666 --> 01:41:29,458
- Quoi ?
- Il a déjà essayé.
1504
01:41:30,291 --> 01:41:33,750
Alors, sérieux ! Merci beaucoup.
C'était tout ?
1505
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
Au revoir, Lars.
1506
01:41:36,083 --> 01:41:37,916
Pas très utile, comme fantôme.
1507
01:41:38,583 --> 01:41:40,416
Maintenant, l'Islande.
1508
01:41:40,500 --> 01:41:41,916
Le public a été prévenu.
1509
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
Les pompiers sont prêts.
1510
01:42:02,458 --> 01:42:03,291
Allez, l'Islande !
1511
01:42:03,375 --> 01:42:08,083
Seule la moitié de Fire Saga
va se produire ce soir.
1512
01:42:17,041 --> 01:42:19,833
Pourquoi tu ris ?
J'essaye de me bagarrer !
1513
01:42:19,916 --> 01:42:22,083
Tu m'as frappé, mais c'était léger.
1514
01:42:22,166 --> 01:42:23,708
C'est presque relaxant.
1515
01:42:26,208 --> 01:42:27,750
Ne t'approche pas d'elle.
1516
01:42:27,833 --> 01:42:29,375
Lars, c'est trop tard.
1517
01:42:29,458 --> 01:42:31,833
C'est toi qui devrais rester à l'écart.
1518
01:42:32,083 --> 01:42:33,708
Tu n'as rien à lui offrir.
1519
01:42:34,083 --> 01:42:35,416
Je lui donnerai tout.
1520
01:42:35,500 --> 01:42:41,375
Le confort, la sécurité, le palace,
le wifi dans chaque pièce.
1521
01:42:41,500 --> 01:42:43,750
Et toi ? Rien.
1522
01:42:44,000 --> 01:42:46,291
- Une liste impressionnante.
- Merci.
1523
01:43:07,666 --> 01:43:10,458
Arrêtez la musique ! Je vous en prie !
1524
01:43:12,208 --> 01:43:13,041
Lars !
1525
01:43:16,166 --> 01:43:19,166
Et voilà.
Encore une aventure avec les Islandais.
1526
01:43:19,791 --> 01:43:22,958
Je m'appelle Lars Erickssong, d'Islande.
1527
01:43:23,875 --> 01:43:26,375
Et je suis désolé de gâcher le spectacle.
1528
01:43:27,000 --> 01:43:29,541
Je ne devrais pas. J'adore ce concours.
1529
01:43:30,708 --> 01:43:35,333
Le Concours Eurovision de la chanson,
c'est tout pour moi.
1530
01:43:36,250 --> 01:43:37,375
C'est toute ma vie.
1531
01:43:39,750 --> 01:43:41,833
Depuis tout petit,
1532
01:43:41,916 --> 01:43:44,333
j'ai toujours rêvé de gagner le concours.
1533
01:43:46,041 --> 01:43:46,875
Mais...
1534
01:43:47,333 --> 01:43:51,500
comme vous le savez, l'Eurovision,
c'est bien plus qu'une compétition.
1535
01:43:54,208 --> 01:43:56,916
Et la musique, ce n'est pas un concours.
1536
01:43:57,875 --> 01:44:00,583
La chanson parfaite
n'est pas la chanson gagnante,
1537
01:44:01,916 --> 01:44:03,958
mais celle qui vient du cœur.
1538
01:44:24,458 --> 01:44:26,333
On va être disqualifiés.
1539
01:44:26,875 --> 01:44:27,833
Chante.
1540
01:44:44,291 --> 01:44:49,291
Toute seule
1541
01:44:51,125 --> 01:44:54,250
Face au monde si vaste
1542
01:44:54,791 --> 01:44:57,958
Fait pour quelqu'un d'autre
1543
01:44:58,583 --> 01:45:03,791
J'essaye encore et encore
1544
01:45:05,375 --> 01:45:08,708
De te dire où est mon cœur
1545
01:45:09,000 --> 01:45:12,291
De dire la vérité sans aucun détour
1546
01:45:12,791 --> 01:45:15,083
J'avais besoin
1547
01:45:16,375 --> 01:45:19,666
De m'échapper
1548
01:45:20,000 --> 01:45:26,583
Pour comprendre que je devais rester
1549
01:45:27,083 --> 01:45:30,833
Où les montagnes chantent
Avec les mouettes
1550
01:45:30,916 --> 01:45:34,625
Où les baleines vivent
Ces êtres si doux
1551
01:45:34,708 --> 01:45:37,958
Dans ma ville natale
1552
01:45:38,041 --> 01:45:41,583
Ma ville natale
1553
01:45:41,666 --> 01:45:45,458
Je pensais avoir été claire
Dois-je le dire ?
1554
01:45:45,541 --> 01:45:49,083
Ça a toujours été là
On ne le voyait pas
1555
01:45:49,375 --> 01:45:54,375
Je n'ai besoin que de toi et moi
Et de mon pays à moi
1556
01:46:01,666 --> 01:46:03,041
Elle chante en islandais.
1557
01:46:12,166 --> 01:46:13,458
Magnifique !
1558
01:46:14,666 --> 01:46:19,166
Tu veux le monde
1559
01:46:21,500 --> 01:46:24,875
Les néons et les affiches
1560
01:46:24,958 --> 01:46:27,958
Être vu et entendu
1561
01:46:29,000 --> 01:46:34,125
Et je t'ai suivi
1562
01:46:35,916 --> 01:46:38,875
Je sais maintenant ce qui me comble
1563
01:46:39,416 --> 01:46:42,791
Je sais que tu le ressens aussi
1564
01:46:42,958 --> 01:46:46,875
Où les montagnes chantent
Avec les mouettes
1565
01:46:46,958 --> 01:46:50,041
Où les baleines vivent
Ces êtres si doux
1566
01:46:50,125 --> 01:46:53,458
Dans ma ville natale
1567
01:46:53,541 --> 01:46:57,166
Ma ville natale
1568
01:46:57,250 --> 01:47:01,375
Où l'aurore boréale
Montre ses couleurs
1569
01:47:01,500 --> 01:47:05,166
Et les nuits magiques
Surpassent toutes les autres
1570
01:47:22,666 --> 01:47:25,166
Chez moi
1571
01:47:25,250 --> 01:47:27,583
Ma ville natale
1572
01:47:50,708 --> 01:47:51,916
La Speorg note
1573
01:48:07,000 --> 01:48:09,166
C'est très beau.
1574
01:48:09,250 --> 01:48:11,666
Ils sont disqualifiés,
car ils ont changé de chanson,
1575
01:48:11,750 --> 01:48:13,583
mais c'était magnifique.
1576
01:48:19,666 --> 01:48:21,000
Je te vois.
1577
01:48:22,333 --> 01:48:23,666
Te voilà.
1578
01:48:24,791 --> 01:48:25,875
Me voilà.
1579
01:48:26,458 --> 01:48:28,583
Je te mate sous toutes les coutures.
1580
01:48:29,125 --> 01:48:30,458
Moi aussi.
1581
01:48:50,333 --> 01:48:52,333
Fire Saga !
1582
01:48:58,958 --> 01:49:00,916
Sigrit Ericksdóttir !
1583
01:49:13,041 --> 01:49:14,666
C'est bien, Alexander.
1584
01:49:16,125 --> 01:49:18,416
Je gagne quand même, mais...
1585
01:49:19,875 --> 01:49:21,458
je suis content pour eux.
1586
01:49:22,750 --> 01:49:24,208
Comment ne pas l'être ?
1587
01:49:25,583 --> 01:49:27,375
Tu mérites le bonheur aussi.
1588
01:49:28,083 --> 01:49:29,958
Mère Russie n'est pas d'accord.
1589
01:49:31,750 --> 01:49:33,250
Viens en Grèce avec moi.
1590
01:49:34,583 --> 01:49:36,208
J'aime vos statues.
1591
01:49:37,208 --> 01:49:40,041
On prendra un yacht.
Le bronzage me va si bien.
1592
01:49:41,041 --> 01:49:43,333
Ce serait ton premier vrai bronzage.
1593
01:49:46,041 --> 01:49:47,000
Dans mes bras.
1594
01:50:39,875 --> 01:50:42,375
L'ISLANDE PERD LE CONCOURS
MAIS GAGNE LES CŒURS
1595
01:50:47,541 --> 01:50:48,416
Papa...
1596
01:51:02,833 --> 01:51:08,666
QUELQUE TEMPS PLUS TARD
1597
01:51:35,083 --> 01:51:37,250
C'est une merveilleuse fête ce soir.
1598
01:51:37,333 --> 01:51:40,375
Félicitations à Erick et Helka !
1599
01:51:46,875 --> 01:51:49,750
- Ça sera toujours hyper bizarre.
- Carrément.
1600
01:51:50,166 --> 01:51:51,208
Avec la langue !
1601
01:51:51,791 --> 01:51:53,083
Et un pouce levé !
1602
01:51:53,166 --> 01:51:55,041
Tu n'es pas obligé, papa.
1603
01:51:56,791 --> 01:51:58,250
Vive l'Islande !
1604
01:52:00,583 --> 01:52:03,458
Les Américains !
Vous vous plaisez en Islande ?
1605
01:52:04,458 --> 01:52:06,916
On déteste que vous soyez là.
1606
01:52:09,083 --> 01:52:11,375
Alors rentrez chez vous.
1607
01:52:11,458 --> 01:52:15,583
Y a pas des embouteillages, des camions
et des hot-dogs qui vous attendent ?
1608
01:52:19,666 --> 01:52:21,750
J'ai des opiacés à vous donner,
1609
01:52:21,833 --> 01:52:26,000
pendant que vous vous endettez
et achetez trop de maisons.
1610
01:52:26,083 --> 01:52:27,583
Hein ! Ça fait quoi ?
1611
01:52:27,666 --> 01:52:30,291
Non, j'ai pas fini. Je vous déteste !
1612
01:52:33,541 --> 01:52:35,875
Qui veut la chanson de l'Eurovision ?
1613
01:52:36,833 --> 01:52:38,416
Jouez "Ja Ja Ding Dong" !
1614
01:52:39,958 --> 01:52:40,958
Jouez-la !
1615
01:52:42,541 --> 01:52:44,125
C'est parti !
1616
01:52:50,958 --> 01:52:53,583
Quand doucement tes doigts me touchent
1617
01:52:54,041 --> 01:52:56,875
La vie devient enchantée
1618
01:52:57,416 --> 01:53:01,875
Mon cœur t’appelle
Pour pouvoir tout donner
1619
01:53:01,958 --> 01:53:04,000
Donner
1620
01:53:05,958 --> 01:53:08,208
Ja Ja Ding Dong
1621
01:53:08,958 --> 01:53:12,208
Mon amour durcit de seconde en seconde
1622
01:53:15,666 --> 01:53:20,125
Merci l’amour
Chaque jour ma vie me comble
1623
01:53:24,250 --> 01:53:27,583
Oui mon bébé
L'amour fait tourner le monde
1624
01:53:31,375 --> 01:53:35,833
Quand je te vois
L'amour fait ding ding dong !
1625
01:53:36,083 --> 01:53:39,041
L’amour brille car avec toi
1626
01:53:39,416 --> 01:53:42,000
Je découvre mille étoiles
1627
01:53:42,666 --> 01:53:47,125
{\an8}Avec toi
Tout me semble toujours génial
1628
01:53:47,208 --> 01:53:48,500
{\an8}Génial
1629
01:53:48,583 --> 01:53:50,458
{\an8}Allez, debout, tout le monde !
1630
01:53:54,250 --> 01:53:57,500
{\an8}Mon amour durcit de seconde en seconde
1631
01:54:01,041 --> 01:54:05,416
{\an8}Merci l’amour
Chaque jour ma vie me comble
1632
01:54:05,500 --> 01:54:06,791
{\an8}Tous en chœur !
1633
01:54:09,958 --> 01:54:12,833
{\an8}Oui mon bébé
L’amour fait tourner le monde
1634
01:54:16,708 --> 01:54:21,500
{\an8}Quand je te vois
L’amour fait ding ding dong !
1635
01:54:26,333 --> 01:54:28,583
On fait la chanson de l'Eurovision ?
1636
01:54:29,916 --> 01:54:31,291
Bon, pigé.