1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 {\an8}‪(冰岛 胡萨维克 1974年4月6日) 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,791 {\an8}‪NETFLIX 出品 5 00:01:06,875 --> 00:01:09,333 {\an8}‪(缅怀我们亲爱的母亲 ‪玛利亚甘纳斯多蒂尔) 6 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 {\an8}‪你马上就会知道为什么 7 00:01:10,875 --> 00:01:13,208 ‪这首歌叫…噢 是拿破仑啊 8 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 ‪拿破仑 难怪他们的歌叫《滑铁卢》 9 00:01:15,666 --> 00:01:17,916 ‪埃里克 你儿子还好吧? 10 00:01:19,750 --> 00:01:21,458 ‪他很想念他的母亲 11 00:01:22,625 --> 00:01:25,166 ‪瑞典阿巴乐队的《滑铁卢》 12 00:01:25,333 --> 00:01:26,208 ‪大家看好了 13 00:01:26,291 --> 00:01:28,125 ‪大家别说话!是瑞典的乐队 14 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 ‪拉斯!坐下 拉斯! 15 00:02:05,250 --> 00:02:09,291 ‪他以后也会在 ‪欧洲歌唱大赛上载歌载舞! 16 00:02:09,791 --> 00:02:12,416 ‪那我宁愿死了 17 00:02:13,500 --> 00:02:14,541 ‪瞧! 18 00:02:14,875 --> 00:02:16,541 ‪小西格莉特在跳舞! 19 00:02:19,500 --> 00:02:20,875 ‪她连话都还不会说! 20 00:02:23,166 --> 00:02:26,333 ‪拉斯!别丢人现眼了! 21 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 ‪别再笑我了! 22 00:02:36,916 --> 00:02:38,583 ‪别再笑我了! 23 00:02:38,833 --> 00:02:42,458 ‪总有一天 ‪我会在欧洲歌唱大赛上夺冠 24 00:02:42,750 --> 00:02:45,166 ‪那时候你们就都不会笑我了 25 00:02:49,958 --> 00:02:52,208 ‪(现在) 26 00:02:53,916 --> 00:02:56,333 ‪夜半醒来 27 00:02:57,125 --> 00:03:00,916 ‪我听到阵阵琴声 28 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 ‪它们引导我 29 00:03:05,125 --> 00:03:08,041 ‪去到高原峡湾 30 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 ‪云层之上 31 00:03:12,916 --> 00:03:17,083 ‪山峰之巅 32 00:03:17,500 --> 00:03:20,333 ‪他坐在那里 33 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 ‪开始娓娓道来 34 00:03:27,750 --> 00:03:30,750 ‪火山勇士 35 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 ‪他赢得了我融掉的心 36 00:03:35,375 --> 00:03:38,583 ‪火山保护者勇士 37 00:03:38,666 --> 00:03:42,250 ‪永恒的英雄也必须拥有爱情 38 00:03:43,000 --> 00:03:46,875 ‪-火山勇士! ‪-火山勇士! 39 00:03:47,041 --> 00:03:49,041 ‪守卫家园 40 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 ‪这样的人 41 00:03:50,833 --> 00:03:53,666 ‪火山保护者勇士 42 00:03:53,750 --> 00:03:58,083 ‪永恒的英雄也必须拥有爱情 43 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 ‪我爱你 44 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 ‪拉斯! 45 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 ‪可恶 46 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 ‪对不起 爸爸! 47 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 ‪-拉斯? ‪-嗯 48 00:04:14,416 --> 00:04:15,791 ‪刚才真是太棒了 49 00:04:16,416 --> 00:04:18,791 ‪虽然不是我们的最佳水平 ‪但也算是很不错了 50 00:04:18,875 --> 00:04:21,750 ‪或许我们参加欧洲歌唱大赛时 ‪就该唱这首歌 51 00:04:21,833 --> 00:04:22,875 ‪不行 绝对不可 52 00:04:22,958 --> 00:04:24,166 ‪我们要唱《双份麻烦》 53 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 ‪好吧 但那首歌超级需要爆发力 54 00:04:26,500 --> 00:04:28,583 ‪你今晚的歌声很有力量 55 00:04:28,666 --> 00:04:29,958 ‪-哇哦! ‪-是的 56 00:04:30,041 --> 00:04:30,916 ‪能量! 57 00:04:31,000 --> 00:04:32,166 ‪-能量 对 ‪-能量 对… 58 00:04:32,250 --> 00:04:35,541 ‪你干吗非要每次搞得家里断电? 59 00:04:37,041 --> 00:04:38,125 ‪你好 西格莉特 60 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 ‪你好 61 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 ‪白痴 62 00:04:40,958 --> 00:04:44,416 ‪-但是 爸爸 不是那样 我得连上… ‪-行了 闭嘴 拉斯 63 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 ‪-但照明… ‪-闭嘴吧 64 00:04:50,000 --> 00:04:51,666 ‪你干吗非要… 65 00:05:00,458 --> 00:05:01,416 ‪真是个暴脾气 66 00:05:01,500 --> 00:05:03,000 ‪-哇哦 ‪-是啊 哇哦 67 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 ‪他超级生气 68 00:05:16,708 --> 00:05:21,666 ‪你从小时候起 ‪就被拉斯埃里克松下了咒 69 00:05:22,208 --> 00:05:24,833 ‪我知道 妈妈 我知道你不喜欢他 70 00:05:24,916 --> 00:05:26,291 ‪他在拖你的后腿 71 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 ‪你忘了我小的时候不会说话的事了 72 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 ‪你当然会 你只是不愿意说话 73 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 ‪对 直到拉斯教会我唱歌 74 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 ‪是阿巴乐队 75 00:05:39,166 --> 00:05:40,041 ‪还有拉斯 76 00:05:40,125 --> 00:05:41,416 ‪但主要是阿巴乐队的功劳 77 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 ‪还有 好吧 78 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 ‪听我说 西格莉特 79 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 ‪你知道我是这么认为的 80 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 ‪你是一名真正的艺术家 81 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 ‪但艺术不是凭空想象出来的 82 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 ‪而是发自内心的感受 83 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 ‪我们每个人只有在内心 ‪才能到达斯佩格之境 84 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 ‪我们真正的自我 85 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 ‪但你跟拉斯埃里克松永远唱不出来的 86 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 ‪银行打电话了 87 00:06:29,125 --> 00:06:32,166 ‪我负担不起房子和渔船了 88 00:06:33,458 --> 00:06:34,333 ‪我必须做出选择 89 00:06:35,000 --> 00:06:36,166 ‪渔船的事太遗憾了 90 00:06:36,250 --> 00:06:37,750 ‪它承载了很多美好的回忆 91 00:06:38,250 --> 00:06:39,791 ‪我靠打渔赚钱 92 00:06:42,666 --> 00:06:43,958 ‪我要把房子卖了 93 00:06:44,791 --> 00:06:45,625 ‪可是… 94 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 ‪我住在那里… 95 00:06:48,375 --> 00:06:49,208 ‪跟你一起 96 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 ‪你是个中年男人了 拉斯 97 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 ‪你得开始自立了 98 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 ‪也该放弃自己儿时的梦想了 99 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 ‪成为你母亲希望你成为的那种人 100 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 ‪她喜欢我待在家里 ‪所以她可能会不开心 101 00:07:07,708 --> 00:07:09,666 ‪(玛利亚甘纳斯多蒂尔) 102 00:07:09,958 --> 00:07:12,083 ‪他为何把我带来这里说这件事? 103 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 ‪我看到你了哦 104 00:07:21,375 --> 00:07:23,416 ‪-你来了 ‪-我来了 105 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 ‪-嘿 我在看你 ‪-是我在看你 106 00:07:26,333 --> 00:07:27,458 ‪两杯咖啡? 107 00:07:27,666 --> 00:07:28,500 ‪都是我的 108 00:07:29,041 --> 00:07:30,083 ‪-好吗?嗯 ‪-好啊 109 00:07:32,291 --> 00:07:35,125 ‪-你爸还在生你的气吗? ‪-他超级生气 110 00:07:35,583 --> 00:07:37,625 ‪而且他还要把房子卖了 把我赶出去 111 00:07:37,791 --> 00:07:38,625 ‪不是吧 112 00:07:38,708 --> 00:07:40,166 ‪那你以后打算住哪? 113 00:07:40,250 --> 00:07:41,583 ‪这是个不错的问题 对吧? 114 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 ‪这个嘛 至少会是在 ‪我们美丽的胡萨维克 115 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 ‪嗯 我想是的 116 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 ‪嗯 117 00:07:55,541 --> 00:07:57,125 ‪你不能那么做 拉斯埃里克松! 118 00:07:57,208 --> 00:07:59,333 ‪-不行 太迟了 奥拉夫 ‪-把罚单从我车上拿走 119 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 ‪太迟了 罚单一旦开出 就没办法撤销 120 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 ‪这是什么? 121 00:08:04,291 --> 00:08:06,583 ‪我和西格莉特今晚要去船长战舰表演 122 00:08:06,666 --> 00:08:08,000 ‪-对 ‪-你和你妹妹 123 00:08:08,083 --> 00:08:10,541 ‪-为何要去船长战舰表演? ‪-她或许不是我妹妹 124 00:08:10,625 --> 00:08:12,625 ‪我当然不是你妹妹 125 00:08:13,291 --> 00:08:15,083 ‪拉格纳洛夫顿森要退休了 126 00:08:15,583 --> 00:08:16,708 ‪我不会去交这张罚单的 127 00:08:17,000 --> 00:08:19,125 ‪-但你今晚会去参加派对吧? ‪-对 128 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 ‪我今晚当然会去参加派对 129 00:08:21,500 --> 00:08:23,208 ‪不然在这种破地方还能做什么? 130 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 ‪我不会去交这张罚单的! 131 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 ‪你父亲为你感到羞耻 132 00:08:31,000 --> 00:08:32,083 ‪-哇哦 ‪-好吧 133 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 ‪-你这么说… ‪-可是 奥拉夫 我们知道你住哪 134 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 ‪你迟早都得交罚单 135 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 ‪你父亲为你感到羞耻! 136 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 ‪他说得对 137 00:08:44,208 --> 00:08:45,791 ‪我父亲是为我感到羞耻 138 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 ‪不 不是的 他说的不是真的! 139 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 ‪不 就是真的 140 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 ‪你离开后 他死死盯着我 然后说 141 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 ‪“我为你感到羞耻” 142 00:08:55,041 --> 00:08:57,500 ‪-我不确定这话是否… ‪-然后 143 00:08:57,583 --> 00:09:00,791 ‪他说:“你把一辈子都浪费在了 144 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 ‪狗屁欧洲歌唱大赛上 145 00:09:05,000 --> 00:09:06,916 ‪如今你都这么大了 ‪连个老婆都没讨到? 146 00:09:07,000 --> 00:09:08,291 ‪也没有孩子? 147 00:09:08,666 --> 00:09:09,750 ‪你的人生就是个笑话” 148 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 ‪-或许当时他喝醉了 ‪-没有 149 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 ‪他说:“你或许认为这是我醉酒之言 150 00:09:15,541 --> 00:09:17,166 ‪但我清醒得很 151 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 ‪而且我是很认真的” 152 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 ‪好吧 153 00:09:45,500 --> 00:09:47,458 ‪我是拉斯 她是西格莉特 154 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 ‪我们是火焰传说 155 00:09:51,791 --> 00:09:53,083 ‪鼓手斯特凡 156 00:09:53,416 --> 00:09:56,541 ‪对 斯特凡今天刚开始长腋毛 157 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 ‪所以他超级兴奋 158 00:09:59,166 --> 00:10:01,583 ‪若大家包涵 ‪我们还准备了特殊的礼物 159 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 ‪我们想为大家演奏我们今年 160 00:10:04,500 --> 00:10:07,166 ‪参加欧洲歌唱大赛的竞选歌曲 161 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 ‪不要! 162 00:10:08,708 --> 00:10:10,416 ‪唱《呀呀叮咚》! 163 00:10:11,583 --> 00:10:13,291 ‪唱《呀呀叮咚》! 164 00:10:14,250 --> 00:10:16,458 ‪-《呀呀叮咚》! ‪-快唱! 165 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 ‪《呀呀叮咚》 好吧 166 00:10:24,125 --> 00:10:25,708 ‪一、二、三、四 167 00:10:29,375 --> 00:10:31,916 ‪当我感受到你温柔的抚摸 168 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 ‪天时地利人和 一切都为我们 169 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 ‪我想每时每刻都把爱倾注到你身上 170 00:10:40,541 --> 00:10:42,708 ‪每时每刻 171 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 ‪呀呀叮咚 172 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 ‪叮咚! 173 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 ‪我对你的爱日益宽广 174 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 ‪呀呀叮咚 175 00:10:53,125 --> 00:10:54,083 ‪叮咚! 176 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 ‪在明白我们的状况后 我膨胀又爆裂 177 00:11:01,625 --> 00:11:02,666 ‪拉斯? 178 00:11:06,250 --> 00:11:07,083 ‪拉斯 179 00:11:08,666 --> 00:11:10,250 ‪-我真是受不了了 ‪-我知道 180 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 ‪每次我想给他们展示真正的音乐 ‪他们都一笑置之 181 00:11:13,833 --> 00:11:14,958 ‪《呀呀叮咚》? 182 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 ‪我忍不了!好吗? 183 00:11:17,375 --> 00:11:19,041 ‪-好 ‪-这就好比这么一大坨屎! 184 00:11:19,125 --> 00:11:21,208 ‪-我知道! ‪-我或许能承受这么小一坨 185 00:11:21,291 --> 00:11:22,333 ‪但现在是好大一坨! 186 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 ‪-是很让人糟心! ‪-可恶! 187 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 ‪可恶! 188 00:11:30,500 --> 00:11:31,333 ‪嘿 拉斯! 189 00:11:32,000 --> 00:11:34,708 ‪赶紧回来唱《呀呀叮咚》! 190 00:11:35,208 --> 00:11:37,500 ‪不要 我们今晚不唱了 191 00:11:38,250 --> 00:11:39,333 ‪你必须唱! 192 00:11:39,708 --> 00:11:41,625 ‪我为何必须要唱?我已经唱过了 193 00:11:41,708 --> 00:11:43,916 ‪我不在乎!你得再唱一遍! 194 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 ‪告诉我 你什么时候能听够? 195 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 ‪我永远听不够! 196 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 ‪我只想听《呀呀叮咚》! 197 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 ‪好吧 我唱 198 00:11:51,916 --> 00:11:53,208 ‪我们得休息一下 199 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 ‪好 200 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 ‪嘿 各位 他要唱《呀呀叮咚》了! 201 00:11:57,458 --> 00:11:59,916 ‪只有这首歌能让他开心 202 00:12:00,958 --> 00:12:02,000 ‪我去唱了 203 00:12:02,375 --> 00:12:05,333 ‪但我唱的时候会让他滚蛋 所以… 204 00:12:05,625 --> 00:12:06,500 ‪好了 听着 205 00:12:06,583 --> 00:12:07,458 ‪昨晚 206 00:12:07,708 --> 00:12:11,416 ‪我去了嘎赫恩熔岩平原 ‪祈求精灵帮助我们 207 00:12:12,625 --> 00:12:13,666 ‪-精灵? ‪-听我说完 208 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 ‪-等一下 ‪-不要 209 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 ‪-又是精灵? ‪-别这样 210 00:12:17,375 --> 00:12:18,708 ‪你知道我跟精灵毫无关系 211 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 ‪拉斯 你给我闭嘴 ‪不然精灵会把你的嘴巴合上! 212 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 ‪拜托 西格莉特 世间根本没有精灵 213 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 ‪你是要杀死我! 214 00:12:28,875 --> 00:12:29,833 ‪快把这话收回去 215 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 ‪收不回去啊 216 00:12:31,125 --> 00:12:34,083 ‪-你必须收回去 ‪-听着 精灵不会帮我们 217 00:12:34,166 --> 00:12:36,458 ‪进入今年的歌唱大赛 218 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 ‪能帮到我们的只会是完美的歌曲 219 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 ‪还有精灵 220 00:12:43,666 --> 00:12:47,666 {\an8}‪她全名是卡蒂亚娜林斯多蒂尔 ‪但一般只称自己卡蒂亚娜 221 00:12:48,583 --> 00:12:50,041 {\an8}‪卡蒂亚娜要什么有什么 222 00:12:50,125 --> 00:12:52,541 {\an8}‪美貌、嗓音和优秀的歌曲 223 00:12:53,250 --> 00:12:54,500 {\an8}‪她英语说得很好 224 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 {\an8}‪而且她还是凯夫拉维克人 225 00:12:56,666 --> 00:12:58,666 ‪(卡蒂亚娜林斯多蒂尔 ‪冰岛 凯夫拉维克) 226 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 ‪那个… 227 00:13:13,791 --> 00:13:16,541 {\an8}‪我不想夸大其词 但我认为 228 00:13:16,958 --> 00:13:18,958 {\an8}‪在冰岛歌唱大赛的历史上 229 00:13:19,125 --> 00:13:21,375 {\an8}‪这或许是我们收到的最棒的样带了 230 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 ‪哇哦 她就是个天使 231 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 ‪好激动哦! 232 00:13:25,041 --> 00:13:27,375 ‪自打欧洲歌唱大赛成立60年来 233 00:13:27,458 --> 00:13:29,375 ‪冰岛有可能首次摘得桂冠 234 00:13:30,250 --> 00:13:31,708 ‪大家能想象吗? 235 00:13:35,333 --> 00:13:37,708 ‪-怎么了 维克多? ‪-要是她赢了… 236 00:13:38,083 --> 00:13:42,666 {\an8}‪那我们就得举办下一年的歌唱大赛 237 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}‪对 没错 238 00:13:43,791 --> 00:13:46,416 ‪欧洲歌唱大赛冠军的祖国 ‪将承办下一年的大赛 239 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 ‪对 没错 维克多 240 00:13:47,583 --> 00:13:49,833 ‪或许可以在凯夫拉维克办 241 00:13:49,916 --> 00:13:50,958 ‪当然 242 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 ‪-这主意妙极了 ‪-谢谢 243 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 ‪但或许凯夫拉维克 244 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 ‪这个只有15000人的小镇 并没有接待 245 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 ‪42个国家和超过50万人口的基础设施 246 00:14:03,958 --> 00:14:09,500 ‪我担心承办大赛会导致整个国家破产 247 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 ‪什么? 248 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 ‪我们干吗要听他的? 249 00:14:14,541 --> 00:14:16,833 ‪这个国家聪颖的财政人才 250 00:14:16,916 --> 00:14:19,416 ‪早在10年前就差点毁掉这个国家 251 00:14:19,500 --> 00:14:21,958 ‪-安娜 别说了 ‪-你也是其中一个… 252 00:14:22,125 --> 00:14:22,958 ‪维克多 253 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 ‪我们的职责 ‪是为全冰岛的最高利益着想 254 00:14:28,000 --> 00:14:31,208 ‪如果卡蒂亚娜在冰岛歌唱大赛中夺冠 255 00:14:31,291 --> 00:14:34,750 ‪我们就有机会在欧洲歌唱大赛上夺冠 256 00:14:35,041 --> 00:14:36,041 ‪我们必须抓住机会! 257 00:14:36,833 --> 00:14:38,916 ‪我们必须抓住机会 258 00:14:40,250 --> 00:14:41,166 ‪但… 259 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 ‪对 但只有一个问题 260 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 ‪我们只有11名表演者 但规定是12名 261 00:14:47,791 --> 00:14:48,791 ‪对 你的话很有道理 262 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 ‪能把这盒子递给约恩吗? 263 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 ‪随便挑一个吧 264 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 ‪-什么? ‪-这样公平吗? 265 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 ‪拜托 我们都知道 ‪卡蒂亚娜会赢 对吧? 266 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 ‪-对 ‪-是啊 那就随便选一个吧 267 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 ‪上面写着… 268 00:15:10,583 --> 00:15:13,333 ‪老天!西格莉特! 269 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 ‪老天! 270 00:15:16,875 --> 00:15:18,041 ‪我有重大消息宣布! 271 00:15:18,333 --> 00:15:19,750 ‪我们成功了!西格莉特! 272 00:15:21,041 --> 00:15:22,333 ‪我有重大消息宣布! 273 00:15:22,416 --> 00:15:23,708 ‪让船都靠岸! 274 00:15:23,916 --> 00:15:25,708 ‪所有人必须听我宣布消息! 275 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 ‪准备好了 胡萨维克! 276 00:15:40,708 --> 00:15:41,625 ‪嗯 我听到了 277 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 ‪我马上过去 278 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 ‪火焰传说入围了! 279 00:15:47,500 --> 00:15:49,791 ‪火焰传说入围了! 280 00:15:51,291 --> 00:15:53,083 ‪你肯定为此事感到无比兴奋 拉斯 281 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 ‪但你必须知道警铃 ‪只能在生死攸关的时刻被敲响 282 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 ‪我认为这个镇子也没几口气了 283 00:16:01,041 --> 00:16:04,000 ‪而我入围歌唱大赛 284 00:16:04,500 --> 00:16:08,041 ‪-是我们这个小镇活下去的最后机会 ‪-别这么说 285 00:16:08,125 --> 00:16:10,041 ‪拉斯 我一直都觉得你是个怪人 286 00:16:10,125 --> 00:16:13,500 ‪我哥哥跟你一起上的学 ‪他跟我说你是怪胎 287 00:16:13,583 --> 00:16:17,625 ‪你哥哥当年还倒着骑马去上学呢 288 00:16:17,708 --> 00:16:18,791 ‪所以… 289 00:16:19,541 --> 00:16:20,416 ‪西格莉特 290 00:16:20,708 --> 00:16:21,958 ‪你相信吗? 291 00:16:22,041 --> 00:16:23,208 ‪是真的吗? 292 00:16:23,291 --> 00:16:25,625 ‪信就在我口袋里 293 00:16:26,375 --> 00:16:28,500 ‪信就在我口袋里! 294 00:16:29,083 --> 00:16:31,541 ‪-阿纳尔 放了他吧 ‪-他违法了 295 00:16:31,625 --> 00:16:32,625 ‪拜托 老兄 296 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 ‪别叫我“老兄” 297 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 ‪你真是油盐不进 298 00:16:37,000 --> 00:16:40,458 ‪不 拉斯才更是油盐不进 299 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 ‪他参加歌唱大赛永远不会赢的 300 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 ‪你纯粹是在这白痴身上浪费时间! 301 00:16:44,958 --> 00:16:46,291 ‪听他的吧 西格莉特 302 00:16:46,375 --> 00:16:47,541 ‪拉斯就是个怪胎 303 00:16:47,625 --> 00:16:51,666 ‪全镇的人都认为你既然聪明又漂亮 304 00:16:51,750 --> 00:16:55,541 ‪你应该跟一个好男人在一起 ‪比如说阿纳尔 305 00:16:55,625 --> 00:16:56,458 ‪不 306 00:17:01,083 --> 00:17:02,833 ‪我不在乎别人怎么想 307 00:17:02,916 --> 00:17:05,250 ‪求你放了他吧 阿纳尔 308 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 ‪你潇洒一点嘛 309 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 ‪潇洒? 310 00:17:08,208 --> 00:17:09,166 ‪嘿 311 00:17:09,250 --> 00:17:10,166 ‪当个潇洒的人 312 00:17:10,250 --> 00:17:11,875 ‪潇洒一点 放了他吧 313 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 ‪你们好 我的精灵朋友们 314 00:17:39,375 --> 00:17:41,166 ‪我给你们做了一些饼干 315 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 ‪还给你们带了妈妈的威士忌 316 00:17:45,583 --> 00:17:50,250 ‪以诚挚地感谢你们 ‪让我们入围歌唱大赛 317 00:17:52,291 --> 00:17:53,833 ‪你们应该看看拉斯的表情的 318 00:17:53,916 --> 00:17:56,083 ‪简直是无价之宝!他超级开心 319 00:17:57,083 --> 00:17:57,958 ‪还有 320 00:17:58,375 --> 00:18:00,500 ‪我在想 如果… 321 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 ‪如果不是太麻烦的话 或许 322 00:18:05,333 --> 00:18:08,000 ‪你们可以帮我们入围欧洲歌唱大赛? 323 00:18:08,458 --> 00:18:11,958 ‪我知道这要求很过分 ‪你们已经帮了我们很多 324 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 ‪但… 325 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 ‪那个… 326 00:18:15,208 --> 00:18:16,875 ‪这是他唯一的梦想 327 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 ‪我觉得他的梦想要是实现了… 328 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 ‪我很肯定我们就终于能在一起了 329 00:18:27,416 --> 00:18:28,291 ‪好了 330 00:18:31,583 --> 00:18:32,500 ‪还有一件事 331 00:18:33,458 --> 00:18:35,791 ‪如果我们能有个孩子 那也蛮不错的 332 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 ‪但我们下次再聊这件事吧 333 00:18:39,541 --> 00:18:40,750 ‪好了 再见 334 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 ‪-行李箱里有很多演出服 所以… ‪好 335 00:18:47,875 --> 00:18:49,208 ‪别…嘿 336 00:18:49,833 --> 00:18:50,833 ‪斯特凡 你过来一下 337 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 ‪听着 338 00:18:54,250 --> 00:18:55,958 ‪我有个坏消息告诉你 339 00:18:56,041 --> 00:18:57,541 ‪你不能去雷克雅未克 340 00:18:57,625 --> 00:18:59,291 ‪而且 你还得上学 那样会很难 341 00:18:59,375 --> 00:19:01,583 ‪嘿 做音乐相当难的 342 00:19:01,666 --> 00:19:02,583 ‪没事啦 343 00:19:02,666 --> 00:19:05,291 ‪我朋友认为歌唱大赛是给废物举办的 344 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 ‪而且这节目一定会烂到极致 345 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 ‪祝你好运 346 00:19:09,916 --> 00:19:12,041 ‪好的 谢谢你 347 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 ‪-我们会想你的 好吗? ‪-好 348 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 ‪-好了 就这样吧 ‪-好了 我们走了 349 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 ‪火焰传说必胜无疑! 350 00:19:16,958 --> 00:19:18,125 ‪耶! 351 00:19:20,583 --> 00:19:22,166 ‪-再见 ‪-再见 352 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 ‪(冰岛 雷克雅未克) 353 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}‪晚上好 欢迎收看第43届 ‪冰岛歌唱大赛 354 00:19:53,333 --> 00:19:54,666 {\an8}‪我们在雷克雅未克市中心 355 00:19:54,750 --> 00:19:56,250 ‪为大家带来现场直播 356 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 ‪今晚这里聚集了冰岛最优秀的歌手 357 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 ‪冰岛12强选手 其中一位幸运儿… 358 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 ‪-拉斯? ‪-嗯 359 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 ‪这比赛太盛大了 360 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 ‪这不算什么 361 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 ‪欧洲歌唱大赛才是重头戏 ‪这跟那比起来简直就是垃圾 362 00:20:11,833 --> 00:20:13,458 ‪-哇哦 ‪-你看看 363 00:20:13,958 --> 00:20:14,791 ‪是什么? 364 00:20:14,875 --> 00:20:18,000 ‪是邀请所有选手今晚 ‪去船上参加派对的邀请函 365 00:20:18,083 --> 00:20:19,291 ‪船上派对? 366 00:20:20,000 --> 00:20:22,500 ‪-肯定会很好玩 ‪-对 船上派对 367 00:20:22,583 --> 00:20:25,500 ‪但今晚派对上的人 ‪不见得都会是好心情 368 00:20:25,625 --> 00:20:28,250 ‪我们当然会是好心情 ‪等我们获胜的时候 369 00:20:28,333 --> 00:20:30,875 ‪对 提醒我一下 拉斯 ‪我们什么时候上台? 370 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 ‪-就在卡蒂亚娜之后 ‪-我的天 卡蒂亚娜 371 00:20:33,541 --> 00:20:35,750 ‪我好紧张 拉斯 372 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 ‪真希望我能用冰岛语唱 ‪我知道那样我能冷静下来 373 00:20:38,333 --> 00:20:42,541 ‪西格莉特 你知道冰岛语歌曲 ‪绝对不会在欧洲歌唱大赛上夺冠 374 00:20:42,625 --> 00:20:45,750 ‪对 我当然知道 我太傻了 ‪但我真的好紧张 375 00:20:48,250 --> 00:20:49,416 ‪-拉斯 ‪-嗯 376 00:20:49,875 --> 00:20:50,791 ‪你真的要… 377 00:20:52,625 --> 00:20:53,666 ‪梦想成真了 378 00:20:55,291 --> 00:20:57,708 ‪-对 我知道 ‪-对 379 00:21:01,458 --> 00:21:02,291 ‪噢 380 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 ‪你在做什么? 381 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 ‪我希望我的小鸡鸡看起来大一点 382 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 ‪你好聪明 383 00:21:10,541 --> 00:21:13,125 ‪那我是不是也该 ‪让自己的大腿根出出彩? 384 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 ‪行啊 没问题 385 00:21:15,000 --> 00:21:16,041 ‪我可以弄个骆驼趾 386 00:21:16,125 --> 00:21:17,750 ‪-那就来个经典的骆驼趾 ‪-好 387 00:21:17,833 --> 00:21:18,791 ‪这一招永远不过时 388 00:21:18,875 --> 00:21:21,000 ‪-对 还挺不错吧? ‪-看起来相当好 389 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 ‪有请今晚的第一位表演者 390 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 ‪21世纪的维京人 391 00:21:50,375 --> 00:21:51,250 ‪嘿 埃里克 392 00:21:51,333 --> 00:21:52,625 ‪埃里克 比赛开始了 393 00:21:53,083 --> 00:21:55,166 ‪-什么? ‪-你儿子何时出场? 394 00:21:55,666 --> 00:21:57,375 ‪我怎么会知道? 395 00:21:57,458 --> 00:21:58,500 ‪你一点都不关心吗? 396 00:21:59,333 --> 00:22:00,583 ‪他可是你亲生儿子 397 00:22:00,666 --> 00:22:01,875 ‪把电视关了 398 00:22:02,375 --> 00:22:03,291 ‪把电视关了 399 00:22:20,250 --> 00:22:21,083 ‪够了 400 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 ‪别再丢人现眼了 你只会出丑 401 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 ‪所有冰岛人都会嘲笑你 402 00:22:33,875 --> 00:22:36,416 ‪我去检查一下灯光 403 00:22:37,791 --> 00:22:38,625 ‪好 404 00:22:54,625 --> 00:22:55,500 ‪嘿 各位 405 00:22:57,250 --> 00:22:58,416 ‪你怎么在这里? 406 00:22:58,500 --> 00:23:01,791 ‪我想着或许我们能过一遍 ‪我们表演时的灯光暗示 407 00:23:02,333 --> 00:23:03,291 ‪火焰传说 408 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 ‪-你疯了吗? ‪-没有 409 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 ‪-她唱完后就该你上场了 ‪-什么? 410 00:23:12,875 --> 00:23:13,708 ‪不 411 00:23:21,333 --> 00:23:24,041 ‪-她肯定会拿冠军 ‪-对 埃里克 412 00:23:24,125 --> 00:23:25,166 ‪你儿子下一个出场 413 00:23:26,791 --> 00:23:27,625 ‪好了 414 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 ‪-你得上去了 ‪-不行 415 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 ‪拉斯 拜托 你能让他们等等吗? 416 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 ‪-这是直播 你必须上台了 ‪-不行 我不能上台 417 00:23:35,333 --> 00:23:36,458 ‪去吧! 418 00:23:38,500 --> 00:23:39,875 ‪不要! 419 00:23:39,958 --> 00:23:41,500 ‪我是火焰传说乐队的! 420 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 ‪我是火焰传说乐队的! 421 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 ‪一眼看到你 422 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 ‪我所有的夜晚变成了清晨 423 00:23:59,208 --> 00:24:01,083 ‪你转过身 424 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 ‪我突然找到了自己的光辉 425 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 ‪-借过一下 ‪-小心点 老兄! 426 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 ‪请让一下 427 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 ‪对 这玩意是真的 428 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 ‪嘿 宝贝 当你看着我时 429 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 ‪我知道自己今晚会有双份麻烦 430 00:24:24,625 --> 00:24:27,208 ‪-嘿 宝贝 你不肯跟我说话? ‪-停下 能重新开始吗? 431 00:24:27,458 --> 00:24:28,625 ‪能不能停止演出? 432 00:24:29,333 --> 00:24:32,500 ‪我今晚会有双份麻烦 433 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 ‪让我看到你的爱 434 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 ‪把你的爱给我 435 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 ‪这么严重的错误 ‪为何让人觉得理所当然? 436 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 ‪高空之上 437 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 ‪最洁白的鸽子 438 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 ‪我今晚会有双份麻烦 439 00:24:55,750 --> 00:24:56,916 ‪拉斯! 440 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 ‪能赶紧插广告吗? 441 00:25:03,875 --> 00:25:05,083 ‪要不然重新开始? 442 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 ‪拜托别笑了 443 00:25:16,708 --> 00:25:17,541 ‪不要! 444 00:25:21,083 --> 00:25:21,958 ‪不 445 00:25:34,875 --> 00:25:35,708 ‪拉斯 446 00:25:37,666 --> 00:25:39,708 ‪-拉斯 ‪-你好 我是拉斯 447 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 ‪嗯 448 00:25:41,166 --> 00:25:43,166 ‪噢 西格莉特 449 00:25:44,500 --> 00:25:46,375 ‪-嗨 ‪-嗨 450 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 ‪我毁了咱们俩 451 00:25:52,291 --> 00:25:55,041 ‪你都没去成船上派对 452 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 ‪所有的参赛选手都在上面 453 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 ‪除了你之外 454 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 ‪你为何要陪着我? 455 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 ‪因为你是个梦想家 456 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 ‪我的梦想家 457 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 ‪每次我想要放弃 458 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 ‪你都给与我希望 拉斯 459 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 ‪你总是勇往直前 460 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 ‪西格莉特… 461 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 ‪自打我们小时候起… 462 00:26:25,708 --> 00:26:26,666 ‪对 463 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 ‪我也是 464 00:26:52,250 --> 00:26:53,500 ‪老天! 465 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 ‪是卡蒂亚娜的胳膊! 466 00:26:57,500 --> 00:26:59,041 ‪-对 ‪-不是吧! 467 00:26:59,125 --> 00:27:01,125 ‪那些人好可怜! 468 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 ‪冰岛最优秀的艺术家 ‪他们全都死了! 469 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 ‪西格莉特… 470 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 ‪你说得对 471 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 ‪所有人都死了 472 00:27:12,916 --> 00:27:14,000 ‪你是不是吓坏了? 473 00:27:14,083 --> 00:27:16,250 ‪他们都不能参加比赛了 474 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 ‪精灵这次发力过猛了 475 00:27:20,750 --> 00:27:22,166 ‪太好了 简直令人难以置信! 476 00:27:22,250 --> 00:27:23,250 ‪-噢! ‪-我们入围了! 477 00:27:23,500 --> 00:27:25,333 ‪-我们入围决赛了! ‪-什么? 478 00:27:25,416 --> 00:27:26,916 ‪我们入围决赛了! 479 00:27:27,000 --> 00:27:28,125 ‪-我们入围了! ‪-我们入围了! 480 00:27:28,208 --> 00:27:30,208 ‪-我们入围了! ‪-我们入围了! 481 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 ‪噢 但我真心为船上那些人感到难过 482 00:27:34,041 --> 00:27:35,458 ‪噢 我也是 483 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 ‪我知道 这是个天大的悲剧 484 00:27:40,291 --> 00:27:41,416 ‪我们入围了? 485 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 ‪但我们入围了 486 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 ‪我好难过 487 00:27:44,208 --> 00:27:46,583 ‪-好难过 ‪-太难过了 我感觉很… 488 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 ‪真是个惨痛的悲剧 489 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 ‪但规定就是规定 490 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 ‪只能让火焰传说顶上了 491 00:27:55,083 --> 00:27:59,458 ‪如果你让那两个怪胎 ‪去参加欧洲歌唱大赛 492 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 ‪-全世界的人都会嘲笑冰岛 ‪-安娜 我知道 493 00:28:03,916 --> 00:28:04,791 ‪他们是很烂 494 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 ‪烂到家的那种 495 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 ‪烂到极致 496 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 ‪-烂到不能再烂了 ‪-对 497 00:28:11,291 --> 00:28:12,666 ‪但我们也只有他们了 498 00:28:17,625 --> 00:28:18,541 ‪所以我们入围了? 499 00:28:19,541 --> 00:28:20,416 ‪是吗? 500 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 ‪(欧洲歌唱大赛承办城市) 501 00:28:29,083 --> 00:28:32,000 ‪(苏格兰 爱丁堡) 502 00:28:42,916 --> 00:28:43,916 ‪谢谢 503 00:28:44,375 --> 00:28:45,458 ‪再见 504 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 ‪-我的老天爷 ‪-哇哦 505 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 ‪好奢侈! 506 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 ‪-真豪华 是为我们准备的吗? ‪-简直是顶级配置 507 00:29:05,750 --> 00:29:06,625 ‪西格莉特! 508 00:29:10,333 --> 00:29:11,541 ‪我的天 509 00:29:11,625 --> 00:29:12,833 ‪噢 怡泉汽水! 510 00:29:12,916 --> 00:29:14,000 ‪好多怡泉汽水啊! 511 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 ‪放床下 藏到床下面 512 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 ‪我们就是来参加欧洲歌唱大赛的 513 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 ‪我们是火焰传说 我们是个乐队 514 00:29:31,583 --> 00:29:32,791 ‪真是太好玩了 515 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 ‪对 还有更多好玩的呢 516 00:29:35,791 --> 00:29:37,000 ‪我们尽情玩吧 517 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 ‪我看到你了哦 518 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 ‪-你来了 ‪-我来了 519 00:29:46,625 --> 00:29:50,291 ‪-我在看你 ‪-是我在看你 520 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 ‪真是难以置信 拉斯 521 00:30:50,291 --> 00:30:53,125 ‪我从未想过我们会离开胡萨维克 ‪结果现在… 522 00:30:54,541 --> 00:30:55,375 ‪瞧瞧我们 523 00:31:05,250 --> 00:31:07,958 ‪-我…不行 ‪-不行? 524 00:31:08,041 --> 00:31:09,000 ‪不行 525 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 ‪-什么? ‪-是的 526 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 ‪为什么? 527 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 ‪我们不能这样 我们得考虑音乐的事 528 00:31:14,833 --> 00:31:16,291 ‪-噢 对哦 ‪-是吧? 529 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 ‪但我们可以音乐和爱情两手抓 530 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 ‪不 我们不能这样 531 00:31:26,208 --> 00:31:27,083 ‪-真的吗? ‪-只是… 532 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 ‪不行 爱情会毁掉乐队 533 00:31:30,541 --> 00:31:31,625 ‪你想想看 534 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 ‪佛利伍麦克 对吧? 535 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ‪阿巴乐队、波斯特马龙 536 00:31:36,750 --> 00:31:38,333 ‪“色”蒙和加芬克尔 537 00:31:38,416 --> 00:31:41,500 ‪-对 我都忘了“色”蒙和加芬克尔了 ‪-我知道 538 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 ‪哇哦 539 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 ‪-这是个让人大失所望的消息 ‪-不 540 00:31:47,125 --> 00:31:47,958 ‪不 听着 541 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 ‪我们只差一步就能实现梦想了 542 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 ‪差一步就要赢了 543 00:31:53,916 --> 00:31:55,083 ‪这多让人兴奋啊 544 00:31:55,666 --> 00:31:56,583 ‪-是啊 ‪-是 545 00:31:57,625 --> 00:31:58,791 ‪-好 ‪-对 546 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 ‪好吧 你说得对 547 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 ‪我们应该专心做音乐 还有… 548 00:32:02,333 --> 00:32:03,875 ‪-对 ‪-所以我们现在好好做音乐 549 00:32:04,333 --> 00:32:05,291 ‪对 550 00:32:07,666 --> 00:32:08,833 ‪-打扰了 ‪-嗯 551 00:32:09,666 --> 00:32:11,250 ‪-有人吗? ‪-没人在家 552 00:32:11,750 --> 00:32:12,583 ‪有人吗? 553 00:32:12,666 --> 00:32:14,416 ‪有你的电话 554 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 ‪-好吧 ‪-是赢家市长打来的 555 00:32:17,916 --> 00:32:19,416 ‪他想跟你说几句话 556 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 ‪喂 赢家市长? 557 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 ‪“喂 西格莉特? 558 00:32:23,125 --> 00:32:24,250 ‪你会赢的” 559 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 ‪电话打得怎么样? 560 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 ‪还不错吗? 561 00:32:32,708 --> 00:32:34,833 ‪-对 很不错 对吧? ‪-嗯 相当不错 562 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}‪(欧洲歌唱大赛) 563 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}‪女士们先生们 ‪欢迎来到欧洲歌唱大赛 564 00:32:52,416 --> 00:32:55,833 ‪我从未用过这么高的杯子 565 00:32:55,958 --> 00:32:56,791 ‪我知道 566 00:32:57,916 --> 00:32:59,916 ‪-干杯 ‪-祝大家好运 567 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 {\an8}‪好了 做好准备 俄罗斯选手 568 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}‪三、二、一… 569 00:33:05,000 --> 00:33:12,000 ‪爱情啊 570 00:33:15,125 --> 00:33:20,208 ‪无数的人想驯服我 但我仍自在漫游 571 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 ‪直到我看到了你 你也看到了我 572 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 ‪外面的世界危险重重 ‪一定要紧紧抓牢我 573 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 ‪拉斯 他的嗓音 太好听了 574 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 ‪那是俄罗斯选手 亚历山大莱姆托夫 575 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 ‪他是热门人选 576 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 ‪对 我看得出来为何 577 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 ‪永永远远 不休不止 578 00:33:49,000 --> 00:33:50,750 ‪我们在一起吧 579 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 ‪我是狮子爱人 580 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 ‪我为爱情狩猎 581 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 ‪在大草原上 我会让你升起到 582 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 ‪高空之上 583 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 ‪当我咆哮时 584 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 ‪你会知道我完事了 585 00:34:09,666 --> 00:34:10,625 ‪他是很厉害 586 00:34:10,708 --> 00:34:13,541 ‪但是 西格莉特 你的嗓子无人能比 587 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 ‪狮子之爱 588 00:34:16,416 --> 00:34:17,500 ‪狮子之爱 589 00:34:19,458 --> 00:34:20,666 ‪狮子之爱 590 00:34:21,666 --> 00:34:22,750 ‪-冰岛选手? ‪-对 591 00:34:22,833 --> 00:34:24,041 ‪-好的 接下来是你们 ‪-好 592 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 ‪-谢谢 俄罗斯选手 清场 ‪-请快点 593 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 ‪我们时间不多 所以…注意脚下 594 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 ‪好的 这里就是舞台 595 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 ‪你们的标记就在这里 所以请… 596 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 ‪西格莉特 我们到这里了 597 00:35:03,625 --> 00:35:04,500 ‪是啊 598 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 ‪冰岛选手! 599 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 ‪可以进行第一次技术排练了吗? 600 00:35:10,125 --> 00:35:12,166 ‪差不多了 你们能再稍等一下吗? 601 00:35:13,291 --> 00:35:14,125 ‪-西格莉特 ‪-嗯 602 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 ‪我给你准备了一个惊喜 603 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 ‪好了 给拉斯钓上威亚 604 00:35:20,083 --> 00:35:22,333 ‪轮子还在建造中 应该还需要几天 605 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 ‪-西格莉特 你看起来好美 ‪-嗯 606 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 ‪跟我来 好 那么… 607 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 ‪你要站在正中间 ‪就在电子风扇后面3米处 608 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 ‪请标记好这个位置! 609 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 ‪好了 拉斯 你还好吧 我的小香肠? 610 00:35:34,791 --> 00:35:35,916 ‪好得不得了 凯文斯旺 611 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 ‪冰岛选手准备好了吗? 612 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 ‪-开始吧! ‪-拉斯 怎么… 613 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 ‪那可是凯文斯旺 614 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 ‪很不可思议吧? 615 00:35:41,916 --> 00:35:42,916 ‪哪个凯文? 616 00:35:43,000 --> 00:35:45,041 ‪你就站在凯文斯旺旁边 617 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 ‪他是创意组的总监 ‪冰岛雇他来助我们夺冠 618 00:35:53,791 --> 00:35:55,166 ‪好吧 嗨 619 00:36:28,625 --> 00:36:30,625 ‪一、二、三、四、五、六… 620 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 ‪来嘛 西格莉特 怎么了? ‪你在做什么 西格莉特?来啊 621 00:36:35,833 --> 00:36:37,000 ‪对不起 622 00:36:37,083 --> 00:36:38,125 ‪暂停一下 623 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 ‪你的腿有毛病吗?你是不是脚疼? 624 00:36:42,125 --> 00:36:43,958 ‪你是想要我跳舞或是… 625 00:36:44,708 --> 00:36:46,000 ‪那就太好了 当然 626 00:36:46,083 --> 00:36:48,166 ‪我能说句话吗?西格莉特很棒 627 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 ‪她很快就能适应 她最优秀了 628 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 ‪我知道 我也相信 我太信了 629 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 ‪瞧瞧你 ‪你看起来就像超大一袋… 630 00:36:54,708 --> 00:36:57,250 ‪-妮娜 瞧瞧我在做什么 ‪-…等着我蒸的大米 631 00:36:57,583 --> 00:37:00,000 ‪打住 因为你知道 ‪我一定会被你深深打动 632 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 ‪-开始吧 ‪-好 633 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 ‪-拉斯 我能跟你说件事吗? ‪-好 634 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 ‪-我喜欢你的状态 ‪-非常感谢 635 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 ‪好了 快乐的时刻、高兴的双脚 ‪把它们抬起来 636 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 ‪一切都在顺利进行中 637 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 ‪好极了 拉斯 加油 各位 非常好 638 00:37:12,291 --> 00:37:13,333 ‪好 639 00:37:13,708 --> 00:37:14,708 ‪从头再来一次 640 00:37:15,291 --> 00:37:16,708 ‪我不知道自己在做什么 641 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 ‪惊喜! 642 00:37:18,708 --> 00:37:19,958 ‪尼尔斯! 643 00:37:20,333 --> 00:37:22,208 ‪嘿 维克多! 644 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 ‪约恩 安娜 645 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 ‪-你好 维克多 ‪-怎么样? 646 00:37:26,500 --> 00:37:29,500 ‪-火焰暴风雨怎么样了? ‪-是火焰传说 647 00:37:29,583 --> 00:37:30,458 ‪火焰传说 648 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 ‪火焰传说 好吧 649 00:37:32,416 --> 00:37:34,916 ‪第…第一次排练有点糟糕 650 00:37:35,000 --> 00:37:35,833 ‪是吗? 651 00:37:35,916 --> 00:37:37,958 ‪但凯文斯旺在使出毕生才能… 652 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 ‪-对 ‪-…努力帮助他们 653 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 ‪-一点帮助 ‪-对 654 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 ‪-但我们仍是倒数第一 ‪-嗯 好极了 655 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 ‪什么?不 这一点都不好 656 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 ‪-不是的 ‪-不 我们被人嘲笑 657 00:37:48,416 --> 00:37:50,125 ‪对 当然 这太糟糕了 658 00:37:50,208 --> 00:37:51,041 ‪对 659 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 ‪-这太糟糕了 ‪-对 660 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 ‪我得走了 661 00:37:55,208 --> 00:37:56,583 ‪总是会有下一年嘛 662 00:38:02,791 --> 00:38:06,791 ‪(音乐彩排) 663 00:38:23,708 --> 00:38:25,208 ‪好了 能稍微停一下吗? 664 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 ‪西格莉特 665 00:38:29,083 --> 00:38:30,041 ‪你怎么了? 666 00:38:30,125 --> 00:38:31,916 ‪没什么啊 怎么了? 667 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 ‪不 就是你的声音 ‪听起来跟平时不一样 668 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 ‪这个嘛 是因为混音不一样了 669 00:38:38,166 --> 00:38:40,083 ‪你是不是觉得听起来有点聒噪? 670 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 ‪杰宝 671 00:38:44,041 --> 00:38:46,125 ‪新的声道是不是有点聒噪? 672 00:38:46,791 --> 00:38:48,250 ‪我觉得很清新啊 老兄 673 00:38:49,083 --> 00:38:51,208 ‪瞧见没?很清新 老妹 674 00:38:52,000 --> 00:38:53,458 ‪-噢 ‪-我觉得他超厉害 675 00:38:53,958 --> 00:38:56,208 ‪对 有了这么完美的声道 ‪我们肯定能赢 676 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 ‪小妞儿 677 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 ‪我不想害杰宝伤心… 678 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 ‪-好 ‪-…但我觉得这个声道不怎么样 679 00:39:06,083 --> 00:39:06,958 ‪小哥儿 680 00:39:07,583 --> 00:39:08,458 ‪但小妞儿 681 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 ‪我觉得你并不理解 682 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 ‪杰宝曾是猫咪梦幻的成员 683 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 ‪有史以来最火的韩语流行乐团 684 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 ‪我认为他心里有数 685 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 ‪对吧 伙计?是吧? 686 00:39:19,625 --> 00:39:21,375 ‪最重要的是流畅 687 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 ‪什么? 688 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 ‪最重要的是节奏 689 00:39:26,833 --> 00:39:28,708 ‪-节奏? ‪-节奏 他好像说的是节奏 690 00:39:29,125 --> 00:39:29,958 ‪-节奏 ‪-节奏 691 00:39:30,875 --> 00:39:33,041 ‪-最重要的是节奏 对 ‪-好吧 692 00:39:33,500 --> 00:39:34,333 ‪好吧 693 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 ‪-那我试试 再来一遍 ‪-行 一切准备就绪 694 00:39:38,708 --> 00:39:41,375 ‪真的很抱歉 ‪我还以为你们已经结束了 695 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 ‪没有 我们快要结束了 696 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 ‪我听到你的歌了 你的嗓音很独特 697 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 ‪你是冰岛人 对吧? 698 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 ‪对 我们是冰岛人 没错 699 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 ‪你们是兄妹? 700 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 ‪-不是 ‪-或许不是 701 00:39:54,875 --> 00:39:55,708 ‪就是不是 702 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 ‪你是亚历山大莱姆托夫 ‪我听到你在舞台上唱歌了 703 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 ‪你唱起歌来好有激情 704 00:40:03,041 --> 00:40:04,750 ‪谢谢夸奖 705 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 ‪听着 我今晚要办嗨翻派对 ‪不如你们也来吧 一定要来 好吗? 706 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 ‪-今晚吗? ‪-对 707 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 ‪-你… ‪-我们能… 708 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 ‪问题是我们得弄好重新混音 709 00:40:16,666 --> 00:40:18,916 ‪太可惜了 所有顶级歌手都会去 710 00:40:19,000 --> 00:40:22,333 ‪舞者也会去 一定会很好玩的 ‪你们肯定会喜欢 711 00:40:22,416 --> 00:40:23,375 ‪但 说实在的… 712 00:40:23,875 --> 00:40:26,583 ‪你们头次参加欧洲歌唱大赛嘛 ‪压力太大 我理解 没关系 713 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 ‪不 等一下 等…但是 拜托了… 714 00:40:28,625 --> 00:40:31,291 ‪如果最顶级的歌手都会去 ‪那毋庸置疑 715 00:40:31,375 --> 00:40:33,416 ‪我们也会去的 必须的 716 00:40:33,500 --> 00:40:34,333 ‪那好 717 00:40:34,625 --> 00:40:36,333 ‪好 真是好了 那… 718 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 ‪我们派对上见 好吗? 719 00:40:38,291 --> 00:40:39,416 ‪-好 ‪-好 720 00:40:39,500 --> 00:40:40,333 ‪好 721 00:40:46,208 --> 00:40:47,791 ‪你得提防着点那家伙 722 00:40:47,875 --> 00:40:49,125 ‪他是个花花公子 723 00:40:51,125 --> 00:40:52,583 ‪不一定 724 00:40:52,666 --> 00:40:53,625 ‪肯定的 725 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 ‪不会有人去哪都 ‪随身带着四个那种跟班 拜托 726 00:40:57,083 --> 00:40:58,916 ‪而且 他是个老油条了 727 00:40:59,375 --> 00:41:00,916 ‪或许还有很大的鸡鸡 728 00:41:01,000 --> 00:41:02,208 ‪对 对哦 729 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 ‪我能感觉到他确实有很大的鸡鸡 730 00:41:04,625 --> 00:41:05,833 ‪我认为你说得对 是的 731 00:41:05,916 --> 00:41:06,750 ‪没错 732 00:41:06,833 --> 00:41:08,625 ‪他百分百有大屌之力 733 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 ‪大屌之力 734 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 ‪-肯定的 ‪-对 735 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 ‪我认为他只是想表示友好 真的 736 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 ‪记住了 737 00:41:19,625 --> 00:41:21,208 ‪我们不需要朋友 好吗? 738 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 ‪我们需要夺冠 739 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 ‪好宏伟啊! 740 00:41:34,750 --> 00:41:37,708 ‪好吧 我觉得这地方年久失修 ‪好像就要塌了 741 00:41:39,458 --> 00:41:41,625 ‪-有人为我们开门耶 ‪-是啊 742 00:41:42,208 --> 00:41:43,083 ‪你们好 743 00:41:43,416 --> 00:41:44,750 ‪-谢谢 ‪-不客气 744 00:41:46,208 --> 00:41:48,291 ‪这里跟我们住的酒店很不一样 745 00:41:54,833 --> 00:41:58,541 ‪-西格莉特 拉斯 你们来了!真好! ‪-嗯 746 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 ‪拉斯 747 00:42:02,333 --> 00:42:04,125 ‪欢迎! 748 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 ‪我太开心了 你们俩能来真是太好了 749 00:42:10,041 --> 00:42:11,166 ‪这是什么地方? 750 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 ‪我家啊 751 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 ‪-对 ‪-哇哦 752 00:42:14,208 --> 00:42:17,000 ‪我在全球各地都有家 ‪但这个非比寻常的地方 753 00:42:17,083 --> 00:42:19,625 ‪或许是我最爱的五个家之一 754 00:42:19,708 --> 00:42:20,541 ‪对 755 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 ‪那些希腊雕像的鸡鸡… 756 00:42:23,208 --> 00:42:24,958 ‪-嗯 ‪-…还是翘起来的 757 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 ‪嗯 我超爱历史 ‪而且古希腊人就是这么刻雕像的 758 00:42:30,291 --> 00:42:32,416 ‪所以这些是希腊雕像? 759 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 ‪当然是了 760 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 ‪-我刚也想问这个来着 对 ‪-嗯 761 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 ‪因为我刚在想… 762 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 ‪-他们的脸看起来跟你很像 ‪-嗯 763 00:42:45,125 --> 00:42:47,708 ‪-或许你说得对 ‪-真是好巧啊 764 00:42:47,791 --> 00:42:49,666 ‪-太巧了 ‪-他们真的好帅 765 00:42:49,750 --> 00:42:52,416 ‪-你有… ‪-嗯 真是不可思议 766 00:42:53,458 --> 00:42:54,666 ‪跟我来 我带你们去派对 767 00:42:54,750 --> 00:42:55,583 ‪快来 768 00:42:55,916 --> 00:42:57,708 ‪-他根本没注意到 ‪-他不明白 769 00:42:57,791 --> 00:42:58,958 ‪他们看起来都跟他很像 770 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 ‪那是匈牙利的丽莎 771 00:43:05,083 --> 00:43:07,958 ‪她夺冠的机率不高 ‪虽然不像你们那样低 但是不高 772 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 ‪他们是芬兰的美好四人乐队 773 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 ‪他们的摇滚乐兼具嘻哈和时髦 774 00:43:16,291 --> 00:43:18,500 ‪她很美 但她应该甩掉那些男孩 775 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 ‪那是茱莉亚J 776 00:43:20,083 --> 00:43:22,791 ‪她以第一名的身份进入决赛 ‪四年前《英国达人》冠军 777 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 ‪所以她很厉害 ‪但大家都讨厌英国 所以… 778 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 ‪她不会得分的 779 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 ‪-凯文 ‪-是凯文斯旺 780 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 ‪我想你知道我的全名 781 00:43:32,375 --> 00:43:33,583 ‪你刮了胡子 782 00:43:33,666 --> 00:43:35,250 ‪-好光滑 ‪-噢 我好怀念你的胡子 783 00:43:38,791 --> 00:43:40,916 ‪-你个淘气鬼 ‪-我知道 我不该那么说的 784 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 ‪你看起来就像个迪斯科球 785 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 ‪-噢 凯文斯旺 我知道 ‪-凯文斯旺 很有远见 精英中的精英 786 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 ‪噢 那是瑞典的乔尼约翰 ‪他那个舞步好赞 787 00:43:53,666 --> 00:43:54,500 ‪对! 788 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 ‪-拉斯 ‪-你喜欢香槟吗? 789 00:43:57,125 --> 00:43:58,500 ‪更多高脚杯 790 00:43:58,583 --> 00:43:59,750 ‪-好 ‪-我超爱的 791 00:44:00,791 --> 00:44:04,625 ‪老天 我差点忘了 ‪那是希腊的米塔科纳吉斯 792 00:44:04,833 --> 00:44:06,625 ‪她是最火的人选之一 嗓音超厉害的 793 00:44:06,708 --> 00:44:09,250 ‪唱歌饱含情感 米塔! 794 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 ‪过来 认识一下我的冰岛朋友 795 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 ‪宝贝 你去哪了? 796 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 ‪-你们好 ‪-米塔卡纳吉斯 拉斯埃里克松 797 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 ‪-嗨 ‪-这是西格莉特埃里克斯多蒂尔 798 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 ‪你们…你们是兄妹吗? 799 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 ‪-不 ‪-或许不是 不是 800 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 ‪西格莉特有一把好嗓子 ‪他们的歌好听极了 801 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 ‪对 我同意 我认为这是我写过的 ‪最棒的歌 我们的歌都是我写的 802 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 ‪我还唱歌 给我们的乐队 ‪设计了很多服装和鞋子 803 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 ‪好棒 804 00:44:35,583 --> 00:44:38,166 ‪不如我们一起喝一杯 ‪你跟我多说说你过人的才能 805 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 ‪走吧 西格莉特 我想给你看样东西 806 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 ‪-跟我说说 ‪-好 807 00:44:41,875 --> 00:44:42,833 ‪你没事吧? 808 00:44:43,333 --> 00:44:44,291 ‪我们等下再见 809 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 ‪-你喜欢欧洲歌唱大赛嘛?那就好 ‪-喜欢 非常喜欢 810 00:44:48,416 --> 00:44:50,208 ‪我认为我们夺冠的机率很高 811 00:44:50,291 --> 00:44:53,375 ‪老天!夺不夺冠真的一点都不重要 812 00:44:53,833 --> 00:44:55,125 ‪我们这是去哪? 813 00:44:55,875 --> 00:44:58,208 ‪-跟我来就好 ‪-好吧 814 00:44:59,791 --> 00:45:00,916 ‪哇哦 这也… 815 00:45:05,083 --> 00:45:07,041 ‪-噢! ‪-是不是很美? 816 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 ‪这是我这辈子见过的最大的美景 817 00:45:21,666 --> 00:45:23,458 ‪怎么了? 818 00:45:24,625 --> 00:45:26,708 ‪我要说傻话了 819 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 ‪-说吧 ‪-不要 820 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 ‪不 我喜欢傻事 821 00:45:31,333 --> 00:45:34,125 ‪好吧 我想说这景色… 822 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 ‪因为有你在变得更美了 823 00:45:45,208 --> 00:45:47,166 ‪拉斯肯定会很喜欢这样的美景 824 00:45:47,583 --> 00:45:50,375 ‪-或许… ‪-西格莉特 825 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 ‪拉斯不能什么都占了吧 826 00:45:54,916 --> 00:45:56,708 ‪老天 你满脑子都想着夺冠的事吗? 827 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 ‪当然了 828 00:45:58,208 --> 00:46:01,625 ‪对 我得成为国际巨星 ‪证明给全冰岛的人看 829 00:46:01,916 --> 00:46:04,000 ‪还有我那极其帅气的父亲 830 00:46:04,500 --> 00:46:06,541 ‪让他们知道我没有虚度光阴 831 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 ‪老天 832 00:46:10,166 --> 00:46:11,666 ‪我现在好喜欢你 833 00:46:11,750 --> 00:46:12,583 ‪噢 834 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 ‪这让我感到兴奋 你知道吗? 835 00:46:16,333 --> 00:46:18,250 ‪我听过你唱歌 836 00:46:19,250 --> 00:46:21,125 ‪你唱得很好 但… 837 00:46:21,583 --> 00:46:23,083 ‪我觉得你还有更大的潜力 838 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 ‪我认为你只是在用嘴唱歌… 839 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 ‪而不是在用心唱歌 840 00:46:34,166 --> 00:46:36,208 ‪我妈妈也是这么说的 841 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 ‪你说我唱歌很有激情 842 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 ‪你的激情是什么? 843 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 ‪如果你能好好利用自己的嗓子 844 00:46:43,708 --> 00:46:45,208 ‪为自己发声… 845 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 ‪你怎么想? 846 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 ‪我觉得… 847 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 ‪那是什么声音? 848 00:47:05,625 --> 00:47:09,583 ‪-你肯定会超喜欢的 来 跟我走 ‪-好 849 00:47:10,166 --> 00:47:11,166 ‪怎么回事? 850 00:47:11,250 --> 00:47:13,208 ‪-拉斯 是歌唱接力 ‪-歌唱接力? 851 00:47:13,291 --> 00:47:14,625 ‪-你没参加过歌唱接力? ‪-没 852 00:47:14,708 --> 00:47:18,208 ‪-宝贝 跟我来 走 ‪-好 我们去看看 853 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 ‪老天! 854 00:47:44,458 --> 00:47:45,291 ‪我?不行 855 00:48:04,708 --> 00:48:05,791 ‪走啊 亲爱的 走 856 00:48:05,875 --> 00:48:07,708 ‪-跟我一起唱 ‪-好 857 00:49:12,000 --> 00:49:13,250 ‪是不是很棒? 858 00:50:49,791 --> 00:50:51,583 ‪-你好! ‪-你好 859 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 ‪老天! 860 00:50:54,750 --> 00:50:57,541 ‪-那是你妹妹 是吧? ‪-噢 对 861 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 ‪她唱得真好 862 00:50:58,916 --> 00:51:01,166 ‪她不是我妹妹 但她确实很会唱歌 863 00:51:01,250 --> 00:51:02,541 ‪毋庸置疑 对 864 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 ‪她并不总能唱这么好的 865 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 ‪-我应该去找找她 ‪-不要 让她玩去吧 拉斯埃里克松 866 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 ‪但我们还有很多工作要做 867 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 ‪工作…拜托 工作 868 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 ‪你脑子里只有工作吗? ‪就没有别的事吗? 869 00:51:15,166 --> 00:51:16,208 ‪比如说? 870 00:51:16,666 --> 00:51:19,375 ‪比如说…爱情 871 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 ‪当然有了 不 我也会想爱情 ‪和性爱游戏 872 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 ‪比如说 法国女佣和水手小伙子 873 00:51:30,916 --> 00:51:32,750 ‪-我喜欢 ‪-我鸡鸡尺寸不错 874 00:51:32,833 --> 00:51:34,041 ‪不是很大 875 00:51:34,500 --> 00:51:37,333 ‪我会把自己的鸡鸡形容为沃尔沃汽车 876 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 ‪牢固、坚挺、可靠 ‪但绝对不会吸引太多人 877 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 ‪-不是吧 ‪-拉斯! 878 00:51:41,958 --> 00:51:43,041 ‪-你在这里! ‪-嘿 879 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 ‪你听到我们合唱的结尾了吗? 880 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 ‪我想这或许 ‪是我这辈子唱得最好的一次 881 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 ‪最好?我说不好 ‪你在国内唱得也挺好的 882 00:51:50,916 --> 00:51:52,666 ‪我从未唱得如此好听 883 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 ‪西格莉特 ‪你解锁了我内心的某样东西 884 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 ‪我差点就到达斯佩格之境了 885 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 ‪你知道斯佩格之境? 886 00:52:01,833 --> 00:52:05,666 ‪当然了 冰岛民间传说 ‪我众多兴趣中的一个 887 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 ‪对 但那就是个神话 888 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 ‪-拉丝 ‪-我喜欢那些小精灵 889 00:52:10,083 --> 00:52:10,958 ‪它们太可爱了 890 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 ‪嗯 我知道 对一些相信 ‪精灵存在的人而言 这是很有趣 891 00:52:15,875 --> 00:52:18,958 ‪但或许我们该回去了 对吧? 892 00:52:19,500 --> 00:52:22,541 ‪-走吧 明天是个大日子 ‪-不行 各位… 893 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 ‪所有人派对结束后都要去夜店跳舞 894 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 ‪-你们也该来 ‪-去夜店跳舞 895 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 ‪拉斯 我们超爱去夜店跳舞的! 896 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 ‪我确实喜欢去夜店跳舞!太好玩了! 897 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 ‪不 我超级想去夜店跳舞 898 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 ‪但我还有很多事要做 你去吧 899 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 ‪你确定? 900 00:52:39,208 --> 00:52:40,041 ‪确定 901 00:52:40,125 --> 00:52:41,500 ‪-好 ‪-嗯 902 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 ‪-好好玩 ‪-好 903 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 ‪-好的 ‪-好的 904 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 ‪两杯都是我的?哇哦! 905 00:52:55,166 --> 00:52:56,125 ‪谢谢 906 00:53:00,208 --> 00:53:02,208 ‪真希望音乐永远不会停止! 907 00:53:02,708 --> 00:53:04,416 ‪我可以跳上一整晚! 908 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 ‪你是最让人感到兴奋的女人 909 00:53:21,916 --> 00:53:22,791 ‪西格莉特! 910 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 ‪她肯定忘了拿钥匙 911 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 ‪-米塔 ‪-你好啊 912 00:53:30,541 --> 00:53:32,666 ‪-这事儿肯定要发生的 拉斯 ‪-好吧 我的蛋! 913 00:53:32,750 --> 00:53:34,833 ‪-继续抵抗啊 我喜欢 ‪-我好怕! 914 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 ‪早上好 915 00:53:55,875 --> 00:53:57,791 ‪你一直在看着我睡觉吗? 916 00:53:58,125 --> 00:53:59,083 ‪没有啊 917 00:53:59,166 --> 00:54:00,375 ‪我还给你编了辫子 918 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 ‪什么? 919 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 ‪这么打发时间还挺让人放松的 920 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 ‪哇哦 921 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 ‪你编得真好看 922 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 ‪-非常感谢 ‪-你编了多久? 923 00:54:15,375 --> 00:54:16,500 ‪六个小时 924 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 ‪那有没有… 925 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 ‪发生… 926 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 ‪什么事… 927 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 ‪昨晚吗? 928 00:54:33,166 --> 00:54:34,750 ‪-对 ‪-没 当然没有 929 00:54:34,833 --> 00:54:35,875 ‪我可是正人君子 930 00:54:35,958 --> 00:54:36,916 ‪好的 931 00:54:40,166 --> 00:54:41,250 ‪等一下 你在哼什么? 932 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 ‪你从哪听来的? 933 00:54:43,333 --> 00:54:44,333 ‪你是说这首歌吗? 934 00:54:44,416 --> 00:54:46,666 ‪-对 ‪-你睡觉的时候唱来着 935 00:54:47,458 --> 00:54:49,291 ‪真好听 是你创作的吗? 936 00:54:50,166 --> 00:54:51,000 ‪对 937 00:54:51,875 --> 00:54:53,083 ‪但我还没写完 938 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 ‪等你写完后 你会跟拉斯合唱吗? 939 00:55:00,333 --> 00:55:01,333 ‪或许不会 940 00:55:01,750 --> 00:55:03,083 ‪那你能跟我合唱吗? 941 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 ‪不行 不能 942 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 ‪我和拉斯从小就是搭档了 943 00:55:09,166 --> 00:55:10,958 ‪音乐上的搭档 但… 944 00:55:11,916 --> 00:55:13,083 ‪就没别的关系吗? 945 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 ‪如果我们夺冠 ‪那我希望我们之间会有所改变 946 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 ‪但如果你们拿不了冠军 947 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 ‪那拉斯会满足吗 ‪若你是唯一崇拜他的人? 948 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 ‪小鸟儿 你不该 ‪把自己困在他的笼子里 949 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 ‪你需要展翅高飞 ‪向全世界唱出你的歌 950 00:55:34,291 --> 00:55:35,125 ‪这个嘛… 951 00:55:35,375 --> 00:55:37,208 ‪我现在就在向全世界唱歌啊 952 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 ‪多亏了拉斯 我… 953 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 ‪那个 我或许真该走了 专心准备比赛 954 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 ‪我要走了 好吗? 955 00:55:45,791 --> 00:55:47,291 ‪你不必单飞的 956 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 ‪我愿意跟你一起遍游世界 957 00:55:51,333 --> 00:55:53,416 ‪-什么? ‪-唱你的歌 958 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 ‪给你灌唱片 959 00:55:55,458 --> 00:55:59,458 ‪西格莉特-莱姆托夫 上杂志封面 ‪去美丽的小岛上拍音乐视频 960 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 ‪做充满激情的音乐 961 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 ‪这对你来说是很好的机会 962 00:56:05,791 --> 00:56:07,000 ‪我得走了 963 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 ‪我要走了 964 00:56:08,583 --> 00:56:09,916 ‪-我得走了! ‪-你… 965 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 ‪-好好考虑一下 ‪-好 966 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 ‪谢谢你为我做的一切 亚历山大 967 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 ‪再见了 968 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 ‪拉斯? 969 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 ‪你醒了吗? 970 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 ‪我过了超级奇怪的一晚 971 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 ‪而且我… 972 00:56:34,041 --> 00:56:34,875 ‪你好 973 00:56:38,000 --> 00:56:38,833 ‪嘿 974 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 ‪你还记得米塔吧? 975 00:56:44,500 --> 00:56:45,583 ‪记得 976 00:56:50,708 --> 00:56:51,833 ‪西格莉特 977 00:57:01,750 --> 00:57:03,125 ‪不 978 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 ‪冰岛选手 准备好了吗? 979 00:57:07,541 --> 00:57:11,416 ‪我们在等西格莉特 先生! 980 00:57:11,500 --> 00:57:12,583 ‪我在这里! 981 00:57:15,625 --> 00:57:18,208 ‪-国王 您的王后来了 ‪-谢谢你 凯文斯旺 982 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 ‪这是什么? 983 00:57:26,208 --> 00:57:27,791 ‪我做的演出服啊 984 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 ‪太难看了 985 00:57:29,916 --> 00:57:32,666 ‪如果你更专心一点 ‪昨晚没在外面跳一整夜的舞 986 00:57:32,750 --> 00:57:33,958 ‪你或许会喜欢这件衣服 987 00:57:34,041 --> 00:57:34,875 ‪噢 988 00:57:36,833 --> 00:57:38,000 ‪你这是做什么? 989 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 ‪你不必这么做的 990 00:57:49,666 --> 00:57:52,791 ‪好了 准备好了吗? 991 00:57:53,583 --> 00:57:54,416 ‪好了 992 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 ‪我准备得不能再好了! 993 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 ‪好吧 你觉得我傻吗? 994 00:58:00,916 --> 00:58:03,208 ‪像莱姆托夫那样的男人 ‪他只想对你这样的姑娘… 995 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 ‪我没有跟莱姆托夫睡觉! 996 00:58:06,583 --> 00:58:09,208 ‪噢 那我也没跟米塔睡 997 00:58:09,291 --> 00:58:13,625 ‪好吧 有奸情的时候 ‪我一定能感觉出来! 998 00:58:13,708 --> 00:58:16,041 ‪-你这个样子我没办法跟你沟通 ‪-这样吧 拉斯 999 00:58:16,125 --> 00:58:20,916 ‪你干脆去把所有人都睡了吧 1000 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 ‪嘿 其实我或许也会这么做 1001 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 ‪因为我们俩是自由人 1002 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 ‪所以 我们去当炮王吧! 1003 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 ‪我很乐意去当炮王 1004 00:58:29,583 --> 00:58:31,500 ‪我要去把所有人都睡了! 1005 00:58:31,583 --> 00:58:32,583 ‪-好极了! ‪-好 1006 00:58:32,666 --> 00:58:35,875 ‪就从那个清空垃圾桶的女士开始 1007 00:58:35,958 --> 00:58:36,875 ‪对 1008 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 ‪还有凯文斯旺 放轻松 1009 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 ‪很好 谢谢 1010 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 ‪妮娜 你意下如何? 1011 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 ‪好吧 妮娜不算 1012 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 ‪还有那边那个家伙 1013 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 ‪对 手拿iPad或什么玩意的家伙… 1014 00:58:49,541 --> 00:58:51,333 ‪我看不清你的名牌 1015 00:58:51,791 --> 00:58:53,458 ‪-西奥! ‪-西奥! 1016 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 ‪我要跟你上床 我的朋友 1017 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 ‪我会对你爱抚亲吻 1018 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 ‪我会给你激情火辣的性爱 1019 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 ‪我的体温会将你熔化 1020 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 ‪听好了 各位 新的… 1021 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 ‪新的性爱机器大驾光临 他就叫拉斯 1022 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 ‪去告诉你那位俄罗斯朋友 1023 00:59:09,333 --> 00:59:11,750 ‪好啊 至少他看得懂我! 1024 00:59:11,833 --> 00:59:13,833 ‪我每天都在看你啊! 1025 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 ‪不 你没有好好看! 1026 00:59:17,750 --> 00:59:20,250 ‪我不喜欢这个版本的歌曲 1027 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 ‪我希望用原来的版本 1028 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 ‪听懂了吗? 1029 00:59:26,458 --> 00:59:27,375 ‪你去哪? 1030 00:59:27,791 --> 00:59:30,291 ‪你得专心准备 明天就是半决赛了 1031 00:59:30,375 --> 00:59:32,208 ‪-你要错失良机了! ‪-才不会! 1032 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 ‪是你要错失良机了 1033 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 ‪你真幼稚 拉斯埃里克松 1034 00:59:39,333 --> 00:59:40,583 ‪太幼稚了 1035 00:59:45,083 --> 00:59:47,791 ‪冰岛选手 你们的时间到了 请清场 1036 01:00:00,458 --> 01:00:01,291 ‪瞧瞧你自己 1037 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 ‪你就是个奇丑无比的窝囊废 1038 01:00:06,166 --> 01:00:08,083 ‪西格莉特说得对 你好幼稚 1039 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 ‪你得长大 1040 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 ‪我知道 1041 01:00:14,375 --> 01:00:17,458 ‪你为何说要睡遍那些人?简直荒唐 1042 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 ‪拜托 你就是在让自己出丑 1043 01:00:20,125 --> 01:00:22,083 ‪你觉得西奥会跟你睡吗? 1044 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 ‪-永远不会 ‪-永远不会 想都别想了 1045 01:00:27,000 --> 01:00:28,791 ‪伙计 嘿 伙计? 1046 01:00:28,875 --> 01:00:30,083 ‪伙计? 1047 01:00:30,166 --> 01:00:33,041 ‪嘿 伙计 你知道这里 ‪是否是《权游》的拍摄地吗? 1048 01:00:33,500 --> 01:00:35,708 ‪-什么? ‪-《权力的游戏》 1049 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 ‪别烦我 没看到我正在 ‪跟自己的倒影谈话吗? 1050 01:00:39,875 --> 01:00:41,041 ‪冷静 老兄 1051 01:00:41,125 --> 01:00:42,333 ‪你才冷静 老兄 1052 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 ‪你们美国佬干吗 ‪总是对所有人说“冷静?” 1053 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 ‪杰夫 我们走 这人是疯子 1054 01:00:47,458 --> 01:00:48,916 ‪等一下 我是疯子? 1055 01:00:49,208 --> 01:00:50,875 ‪嘿 欧洲不是你们的派对小镇 1056 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 ‪知道吗?你们来到这里 ‪到处搞得乌烟瘴气 1057 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 ‪-不是吧 ‪-你们存点敬畏之心吧 1058 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 ‪知道吗? 1059 01:00:56,791 --> 01:00:58,375 ‪回你们老家垒长城去吧 1060 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 ‪-你们这些白痴美国佬 ‪-我们快走吧 1061 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 ‪拉斯!他们喜欢星巴克 1062 01:01:03,708 --> 01:01:05,041 ‪嘿 去星巴克吧 1063 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 ‪-他们为美国佬准备了特饮 ‪-星巴克在哪? 1064 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 ‪你说的可是星巴克 到处都是 好吗? 1065 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 ‪-噢 ‪-去好好闻南瓜派调味粉拿铁 1066 01:01:13,041 --> 01:01:14,416 ‪好的 谢谢了! 1067 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 ‪我不会回说“谢谢”的 1068 01:01:16,208 --> 01:01:17,333 ‪他是想帮忙吗? 1069 01:01:17,416 --> 01:01:18,291 ‪应该是的 1070 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 ‪可恶的美国佬 1071 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 ‪我独自一人 1072 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 ‪面对着大大的世界 1073 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 ‪但心中却在另想他人 1074 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 ‪尝试 再次尝试 1075 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 ‪让你知道我的心意 1076 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 ‪说出实话 不再假装 1077 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 ‪我只需要 1078 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 ‪逃离 1079 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 ‪我以为你已经明白我的心意 ‪我必须说出口吗? 1080 01:02:25,250 --> 01:02:28,125 ‪爱意一直都在 你只是… 1081 01:02:30,708 --> 01:02:33,916 ‪看不到 1082 01:03:10,375 --> 01:03:12,916 ‪-拉斯 ‪-有人吗? 1083 01:03:14,958 --> 01:03:15,833 ‪有人吗? 1084 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 ‪有人在那里吗? 1085 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 ‪你好 拉斯 1086 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 ‪老天爷 卡蒂亚娜! 1087 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 ‪你有很大的危险 1088 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 ‪-你必须放弃欧洲歌唱大赛 ‪-不行!我不要听你的 1089 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 ‪别跑 拉斯! 1090 01:03:34,416 --> 01:03:36,250 ‪不要! 1091 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 ‪进来吧? 1092 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 ‪噢 这件毛衣好生气哦 1093 01:03:57,333 --> 01:03:58,166 ‪是啊 1094 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 ‪好吧 1095 01:04:00,458 --> 01:04:01,916 ‪你为何不告诉他? 1096 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 ‪不是你想的那么简单 1097 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 ‪我们得为乐队考虑 1098 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 ‪好吧 但你听着 人这辈子很长 1099 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 ‪你和拉斯一起走过了那么多岁月 1100 01:04:19,250 --> 01:04:22,666 ‪如果我生命中有这样一个人 ‪我绝不会让一个… 1101 01:04:22,750 --> 01:04:24,208 ‪什么都没发生的晚上毁掉我们 1102 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 ‪什么都没发生? 1103 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 ‪我也挺惊讶的 ‪因为 你也知道 我很性感 1104 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 ‪我尽了全力 但他就是不想做 1105 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 ‪等一下 1106 01:04:37,375 --> 01:04:38,333 ‪什么? 1107 01:04:46,625 --> 01:04:48,666 ‪(欧洲歌唱大赛) 1108 01:04:49,208 --> 01:04:50,958 ‪(半决赛) 1109 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 ‪欢迎来到2020年欧洲歌唱大赛 1110 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 ‪比赛马上开始 ‪我们把麦克风交给今年的主持人 1111 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 ‪科林维拉德维奇和萨莎摩尔 1112 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}‪你好 欧洲歌唱大赛!你能相信吗? 1113 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}‪欢迎来到今晚的神奇盛典! 1114 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}‪对 我们可是有备而来 科林! 1115 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}‪所有人都翘首期待今晚 1116 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 ‪半决赛终于拉开序幕了 1117 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 ‪听着 西格莉特 1118 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 ‪昨天… 1119 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 ‪我太生气了 1120 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 ‪嗯 我也很生气 而且… 1121 01:05:54,000 --> 01:05:55,625 ‪你知道精灵怎么说的吗? 1122 01:05:55,708 --> 01:05:59,250 ‪我不知道精灵怎么说的 ‪我不相信精灵 但是… 1123 01:05:59,416 --> 01:06:00,375 ‪它们说 1124 01:06:00,458 --> 01:06:03,750 ‪-“愤怒无济于事” ‪-无济于事 1125 01:06:03,833 --> 01:06:05,791 ‪-嗯 我知道这个说法 ‪-嗯 1126 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 ‪我认为这句话非常对 1127 01:06:07,625 --> 01:06:08,791 ‪我同意 1128 01:06:10,166 --> 01:06:11,083 ‪还有 那首歌… 1129 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 ‪我让他们改回原版了 1130 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 ‪在杰宝加入“清新、老兄 ‪老妹”的节奏和“小妞儿、小哥”之前 1131 01:06:19,958 --> 01:06:20,791 ‪真的吗? 1132 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 ‪当然是真的了 1133 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 ‪-谢谢你 拉斯 这对我来说意义重大 ‪-不 这么做是应该的 1134 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 ‪嘿 约翰尼 你看起来很帅嘛 1135 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 ‪小丑妆… 1136 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 ‪-亚历山大 ‪-米塔 1137 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 ‪-这就是我们的小丑舞 ‪-对 1138 01:06:47,083 --> 01:06:49,750 ‪你还是别管他们了 ‪我们会另外帮你找个玩伴 1139 01:06:50,375 --> 01:06:52,291 ‪她好特别 米塔 1140 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 ‪有她在 我能攀登上最高峰 1141 01:06:55,333 --> 01:06:56,875 ‪但那样的话 她永远不会开心 1142 01:06:57,416 --> 01:06:58,875 ‪你怎么知道? 1143 01:06:59,083 --> 01:07:01,250 ‪他给不了她的 我都会给她 1144 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 ‪有的东西你给不了她的 1145 01:07:06,166 --> 01:07:07,083 ‪我先走了 1146 01:07:14,666 --> 01:07:16,708 ‪你们好啊! 1147 01:07:17,125 --> 01:07:18,208 ‪莱姆托夫! 1148 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 ‪-你今晚会上台吗? ‪-不会 但我是来支持你的 1149 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 ‪火焰传说 1150 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 ‪你能来支持我们一起唱歌 ‪真是太好心了 1151 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 ‪作为搭档 我们永远不会分开 1152 01:07:32,958 --> 01:07:36,833 ‪乔治迈克尔当年也是这么说 ‪另一个…威猛乐队成员的 1153 01:07:36,916 --> 01:07:38,208 ‪都没人知道那人叫什么 1154 01:07:38,291 --> 01:07:39,333 ‪安德鲁瑞吉里 1155 01:07:40,083 --> 01:07:41,208 ‪噢 是吗? 1156 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 ‪两位 其实我还挺紧张的 1157 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 ‪什么?为什么? ‪你们根本就没有进决赛的可能性 1158 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 ‪赔率工作人员说你们一票都得不到 1159 01:07:50,583 --> 01:07:51,666 ‪别紧张 1160 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 ‪你会表现得很棒 1161 01:07:54,250 --> 01:07:58,416 ‪别忘了我们那晚聊过的事 好吗? 1162 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 ‪加油 火焰传说! 1163 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 ‪你那晚跟他聊了什么? 1164 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 ‪不是因为我在乎 我只是好奇 1165 01:08:14,041 --> 01:08:15,500 ‪拉斯 开始了! 1166 01:08:16,416 --> 01:08:17,750 ‪-好的 ‪-过来 1167 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 ‪我好紧张 拉斯 1168 01:08:21,291 --> 01:08:22,125 ‪好吧 1169 01:09:06,583 --> 01:09:08,833 ‪贝拉卢斯率先上场 来势汹汹 1170 01:09:08,916 --> 01:09:11,541 ‪火爆拉开了今年比赛的序幕 1171 01:09:11,958 --> 01:09:13,666 ‪接下来是来自芬兰的选手 1172 01:09:13,875 --> 01:09:15,500 ‪以及美好四人组 1173 01:09:34,666 --> 01:09:37,291 ‪快报警啊 我们的妞儿燃爆了! 1174 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 ‪她简直… 1175 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 ‪戴利博尔金斯基 来自圣马力诺 ‪嚎啕大哭 让人摸不着头脑 1176 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 ‪我们被困在这个疯狂的世界里 1177 01:10:14,333 --> 01:10:17,625 ‪太多恐惧和悲伤 1178 01:10:18,166 --> 01:10:21,041 ‪我们在跑步机上跑啊跑 宝贝 1179 01:10:21,375 --> 01:10:22,791 ‪挣脱吧 1180 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 ‪别再想着融入 1181 01:10:25,083 --> 01:10:28,291 ‪来到我们的自由世界 1182 01:10:28,666 --> 01:10:31,708 ‪不管你有什么梦想都可以 1183 01:10:32,250 --> 01:10:35,125 ‪不受任何牵绊拘束 1184 01:10:35,208 --> 01:10:38,958 ‪你可以在这里为所欲为 来吧 1185 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 ‪打开大门 你会看到 1186 01:10:42,333 --> 01:10:45,041 ‪今晚的我们年轻而自由 1187 01:10:45,125 --> 01:10:47,791 ‪一起来玩吧 1188 01:10:47,875 --> 01:10:51,250 ‪我们一起做梦 1189 01:10:51,458 --> 01:10:56,583 ‪享受当下 把烦恼远远抛在身后 1190 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 ‪我们一直跳到深夜 1191 01:10:59,333 --> 01:11:02,041 ‪一起来玩吧 1192 01:11:02,333 --> 01:11:05,583 ‪我们一起做梦 1193 01:11:05,666 --> 01:11:06,625 ‪享受当下… 1194 01:11:06,708 --> 01:11:09,541 ‪现在是瑞典选手约翰尼约翰 1195 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 ‪-拉斯 你改了我的演出服吗? ‪-嗯 是的 1196 01:11:58,500 --> 01:12:01,958 ‪-这条围巾太长了 ‪-我知道 是不是很棒?超级长的 1197 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 ‪被担心 是为了舞台效果考虑 1198 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 ‪好东西 对吧? 1199 01:12:22,333 --> 01:12:24,291 ‪不是吧 这些家伙真烂 1200 01:12:24,625 --> 01:12:26,750 ‪换到歌唱大赛 我想看冰岛选手表演 1201 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 ‪对!快换台! 1202 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 ‪你们这些人怎么回事? 1203 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 ‪拉斯和西格莉特跟我们是同乡 1204 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 ‪他俩跟我们大家一起长大 1205 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 ‪兰德曼 他俩小时候 ‪不是你的学生吗? 1206 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 ‪史蒂夫甘德森 ‪你第一次结婚时是他们在婚礼上演奏 1207 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 ‪还有我第四次婚礼 1208 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 ‪闭嘴吧 没人想看他们表演 1209 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 ‪父亲大人开口了啊 1210 01:12:51,666 --> 01:12:52,500 ‪可怜的埃里克 1211 01:12:52,583 --> 01:12:54,958 ‪镇上一半的孩子可能都是他的 1212 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 ‪但唯一真正爱他的那个 ‪他甚至都不肯承认他 1213 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 ‪我们知道他们很烂 ‪但自家人肯定要捧场! 1214 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 ‪我建议换台 大家吃药! 1215 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 ‪对! 1216 01:13:08,083 --> 01:13:08,958 ‪对! 1217 01:13:10,750 --> 01:13:13,333 ‪我们期盼已久的时刻来了 冰岛选手 1218 01:13:14,125 --> 01:13:16,708 ‪这个组合的每次表演都是冒险 1219 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 ‪他们叫火焰传说 1220 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 ‪至于他们为何能入围 众说纷纭 1221 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 ‪一眼看到你 1222 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 ‪我所有的夜晚变成了清晨 1223 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 ‪你转过身 1224 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 ‪我突然找到了自己的光辉 1225 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 ‪有时我会掐自己 1226 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 ‪因为我不知道 1227 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 ‪自己是不是在做梦? 1228 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 ‪我希望时钟停止摆动 紧紧抱住你 1229 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 ‪但我不知道该如何做到 1230 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 ‪嘿 宝贝 当你看着我时 1231 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 ‪我知道自己今晚会有双份麻烦 1232 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 ‪好吧 也没我们预想的那么糟糕 1233 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ‪…当你跟我说话时 1234 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 ‪我知道自己今晚会有双份麻烦 1235 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 ‪让我看到你的爱 1236 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 ‪把你的爱给我 1237 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 ‪这么严重的错误 ‪为何让人觉得理所当然? 1238 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 ‪真好听 1239 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 ‪最洁白的鸽子 1240 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 ‪我今晚会有双份麻烦 1241 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 ‪今晚会有双份麻烦 1242 01:14:54,416 --> 01:14:56,291 ‪我从未觉得如此有活力 1243 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 ‪爱你是我的全职工作 1244 01:14:58,208 --> 01:15:00,583 ‪你给我的感觉无与伦比 1245 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 ‪颠颠倒倒 上下变换 1246 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 ‪我全然不管 1247 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 ‪我只想打破所有规则 1248 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 ‪有时我会掐自己 1249 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 ‪因为我不知道 1250 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 ‪自己是不是在做梦? 1251 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 ‪你不是在做梦 1252 01:15:17,333 --> 01:15:20,083 ‪我希望时钟停止摆动 紧紧抱住你 1253 01:15:20,166 --> 01:15:21,125 ‪头巾 1254 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 ‪-紧紧抱住你 ‪-但我不知道该如何做到 1255 01:15:24,541 --> 01:15:25,375 ‪头巾! 1256 01:15:27,416 --> 01:15:28,708 ‪噢 头巾! 1257 01:15:32,833 --> 01:15:33,666 ‪西格莉特! 1258 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 ‪糟了!坚持住! 1259 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 ‪我能解决! 1260 01:15:40,208 --> 01:15:42,000 ‪现在那个仓鼠轮开始全速前进 1261 01:15:43,458 --> 01:15:44,458 ‪继续唱! 1262 01:15:44,833 --> 01:15:46,083 ‪不要! 1263 01:15:48,541 --> 01:15:51,708 ‪当心!我完全失控了! 1264 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 ‪老天爷啊! 1265 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 ‪老天! 1266 01:16:08,000 --> 01:16:08,875 ‪西格莉特! 1267 01:16:09,500 --> 01:16:10,333 ‪拉斯! 1268 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 ‪你没事吧? 1269 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 ‪精灵肯定很恨我们 1270 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 ‪我们听到了说话声 所以他们没死 1271 01:16:17,583 --> 01:16:20,416 ‪音乐还在继续 走! 1272 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 ‪有人从轮子里穿了过去 1273 01:16:22,500 --> 01:16:23,875 ‪我们可以的! 1274 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 ‪你的麦克风 1275 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 ‪真是不可思议 1276 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 ‪再见了 冰岛 1277 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 ‪真的很抱歉 1278 01:18:13,958 --> 01:18:15,125 ‪我真是目瞪口呆 1279 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 ‪冰岛为欧洲歌唱大赛上的失误 ‪设立了新低 1280 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 ‪这些歇斯底里的粉丝观众 1281 01:18:21,416 --> 01:18:24,333 ‪居然以一种出人意料的方式回应 1282 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 ‪-等一下 我们这是去哪? ‪-回家 1283 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 ‪-我们回胡萨维克 ‪-什么? 1284 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 ‪-我们走 ‪-不要! 1285 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 ‪-什么? ‪-不行 我们得回去 1286 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 ‪为什么? 1287 01:18:34,500 --> 01:18:36,708 ‪因为全冰岛的人都在看着 1288 01:18:37,333 --> 01:18:40,041 ‪-可是… ‪-我们的家人、朋友、我的学生 1289 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 ‪我们不能让他们失望 1290 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 ‪你什么意思? ‪我们已经让他们失望了! 1291 01:18:45,791 --> 01:18:46,916 ‪我们就是笑柄! 1292 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 ‪我不会回那里的 所有人都会嘲笑我 1293 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 ‪-我要回去 ‪-为什么? 1294 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 ‪我要回到歌手区 因为我是个歌手 1295 01:18:59,666 --> 01:19:03,083 ‪如果没有人给我们投票 1296 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 ‪我就坐在那里接受现实 1297 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 ‪因为我知道自己的价值不仅仅 ‪体现在这场比赛里 1298 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 ‪拉斯 我从未要求你做过任何事 1299 01:19:14,875 --> 01:19:16,958 ‪但我请你为我这么做 1300 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 ‪我现在请你跟我一起走 1301 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 ‪走吧 1302 01:19:21,458 --> 01:19:23,291 ‪拜托 你现在太自私了 1303 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 ‪-我自私? ‪-对 1304 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 ‪你知道我只想赢! 1305 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 ‪莱姆托夫说得对 你永远不会满足 1306 01:19:33,541 --> 01:19:35,833 ‪莱姆托夫?莱姆托夫知道什么? 1307 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 ‪他其实知道很多事 1308 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 ‪-比如说? ‪-比如说 他知道精灵 1309 01:19:40,583 --> 01:19:43,208 ‪-而且他还会编辫子 ‪-好吧 1310 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 ‪但他不了解我们 对吧? 1311 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 ‪根本没有“我们”! 1312 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 ‪根本没有“我们” 拉斯 1313 01:19:53,166 --> 01:19:54,791 ‪我再也无法忍受了 1314 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 ‪那不是你的真心话 ‪他就是在给你洗脑 好吗? 1315 01:19:58,416 --> 01:19:59,250 ‪不是的 1316 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 ‪我要回去了 1317 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 ‪你要跟我一起吗? 1318 01:20:05,666 --> 01:20:07,541 ‪不 我不去 1319 01:20:11,958 --> 01:20:13,291 ‪好吧 再见 1320 01:20:15,875 --> 01:20:16,791 ‪好啊! 1321 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 ‪好啊 你走吧!去找莱姆托夫吧! 1322 01:20:19,958 --> 01:20:22,416 ‪去把你的情歌唱给他听 好吗? 1323 01:20:23,958 --> 01:20:24,833 ‪什么? 1324 01:20:25,250 --> 01:20:27,291 ‪对 我知道你的歌 1325 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 ‪那天在酒店我听到你写歌了 1326 01:20:30,375 --> 01:20:31,291 ‪快去吧 1327 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 ‪那首歌是我写给你的 1328 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 ‪该死!可恶! 1329 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 ‪可恶! 1330 01:21:33,833 --> 01:21:35,166 ‪哇! 1331 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 ‪搞什么? 1332 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 ‪我在里面呢! 1333 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 ‪我对你一点歉意都没有 1334 01:21:40,666 --> 01:21:42,666 ‪嘿!有人吗? 1335 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 ‪有人在旁边吗? 1336 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 ‪现在大家拿出自己的手机 1337 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 ‪发短信投票给电视屏幕上的选手号码 1338 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 ‪拉斯呢? 1339 01:21:54,166 --> 01:21:55,250 ‪他走了 1340 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 ‪记住 不能给自己的国家投票 1341 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 ‪那我就留下来陪你 1342 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 ‪晚上好 欧洲歌唱大赛 1343 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 ‪-谢谢 ‪-今晚的演出真是太精彩了 1344 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 ‪葡萄牙要把8分给… 1345 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 ‪拉脱维亚 1346 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 ‪我们的10分要投给… 1347 01:22:16,208 --> 01:22:17,208 ‪瑞典 1348 01:22:17,666 --> 01:22:20,958 ‪我们的12分要投给… 1349 01:22:21,041 --> 01:22:21,916 ‪希腊 1350 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 ‪挪威要把8分投给我们的邻居瑞典 1351 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 ‪10分投给希腊 1352 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 ‪12分投给西班牙 1353 01:22:40,000 --> 01:22:41,291 ‪你好 欧洲歌唱大赛 1354 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 ‪我在冰岛雷克雅未克进行现场投票 1355 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 ‪关于今晚我深表抱歉 1356 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 ‪我们的选手太烂了 ‪明年情况会好很多 我保证 1357 01:22:50,750 --> 01:22:53,166 ‪我们会派别的人去 随便谁都行 1358 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 ‪但这是来自冰岛评审团的投票 1359 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 ‪8分投给希腊 1360 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 ‪10分投给瑞典 1361 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 ‪出租车! 1362 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 ‪最后 我们的12分投给荷兰 1363 01:23:08,250 --> 01:23:09,083 ‪谢谢 1364 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ‪…来自瑞士对欧洲歌唱大赛的投票 1365 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 ‪我们的8分投给… 1366 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 ‪冰岛 1367 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 ‪冰岛? 1368 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 ‪什么? 1369 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 ‪我们刚听到了“投给冰岛”吗? 1370 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 ‪快看电视 1371 01:23:34,291 --> 01:23:36,500 ‪对 8分投给冰岛 1372 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 ‪什么? 1373 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 ‪10分投给瑞典 12分投给希腊 1374 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 ‪8分呢 1375 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 ‪-你确定? ‪-当然确定 1376 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 ‪晚上好 欧洲 ‪大家好 我来自捷克共和国 1377 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 ‪大家期待已久的时刻 1378 01:23:50,208 --> 01:23:52,791 ‪我们的8分投给… 1379 01:23:52,875 --> 01:23:53,958 ‪克罗地亚 1380 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 ‪我们的10分投给… 1381 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 ‪冰岛 1382 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 ‪怎么回事? 1383 01:24:02,125 --> 01:24:05,291 ‪东欧集团国家纷纷投票给冰岛 1384 01:24:05,375 --> 01:24:06,333 ‪说不通啊 1385 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 ‪-等一下 他们在说冰岛吗? ‪-冰岛 1386 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 ‪罗马尼亚把8分投给冰岛 1387 01:24:12,125 --> 01:24:12,958 ‪什么? 1388 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 ‪法国把8分投给冰岛! 1389 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 ‪荷兰把10分投给… 1390 01:24:20,625 --> 01:24:21,708 ‪冰岛! 1391 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 ‪-我不明白 ‪-真是不可思议 1392 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 ‪太不可思议了 1393 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 ‪简直荒谬 1394 01:24:31,666 --> 01:24:34,000 ‪冰岛得票结果还不错 1395 01:24:34,083 --> 01:24:36,791 ‪最后结果取决于大众投票 ‪但他们的成绩比赔率工作人员 1396 01:24:36,875 --> 01:24:38,041 ‪预测的好多了 1397 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 ‪好了 萨莎 我们看看大众投票的情况 1398 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 ‪看谁能最终进入总决赛 1399 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 ‪第一个进入总决赛之夜的国家是… 1400 01:24:49,416 --> 01:24:51,333 ‪-希腊! ‪-希腊! 1401 01:24:51,833 --> 01:24:54,541 ‪-耶! ‪-干得漂亮 希腊! 1402 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 ‪第二个进入总决赛的国家是… 1403 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 ‪克罗地亚! 1404 01:25:00,208 --> 01:25:01,416 ‪克罗地亚! 1405 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 ‪对 干得漂亮 克罗地亚! 1406 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 ‪不是我的最爱 1407 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 ‪科林 现在总决赛仅剩下两个席位 1408 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 ‪气氛都变得白热化了 1409 01:25:12,250 --> 01:25:14,125 ‪没关系 你还有机会 1410 01:25:14,208 --> 01:25:15,041 ‪不可能的 1411 01:25:15,416 --> 01:25:16,833 ‪但你得了很多分 1412 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 ‪以色列! 1413 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 ‪太好了 以色列!太棒了! 1414 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 ‪最后一个进入 1415 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 ‪周六晚上盛大总决赛的国家是… 1416 01:25:35,833 --> 01:25:36,833 ‪冰岛? 1417 01:25:37,500 --> 01:25:38,791 ‪什么? 1418 01:25:44,041 --> 01:25:45,333 ‪你成功了! 1419 01:25:50,333 --> 01:25:51,166 ‪我的天! 1420 01:25:51,250 --> 01:25:54,041 ‪统计数字…冰岛进入总决赛了? 1421 01:25:54,166 --> 01:25:55,083 ‪我的天! 1422 01:25:55,166 --> 01:25:57,208 ‪太好了! 1423 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 ‪好极了! 1424 01:25:59,166 --> 01:26:00,041 ‪我好开心! 1425 01:26:00,125 --> 01:26:01,416 ‪-真是太好了 ‪-是啊 1426 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 ‪我好爱这结果! 1427 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 ‪太好了 1428 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 ‪真希望拉斯也在 1429 01:26:29,958 --> 01:26:31,000 ‪拉斯 1430 01:26:36,083 --> 01:26:36,916 ‪不 1431 01:26:56,583 --> 01:26:59,833 ‪(第二天) 1432 01:27:02,416 --> 01:27:03,333 ‪拉斯 1433 01:27:05,083 --> 01:27:06,541 ‪嘿 斯特凡 1434 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 ‪你在做什么? 1435 01:27:08,500 --> 01:27:11,958 ‪我在把这捆松散的绳子 1436 01:27:12,041 --> 01:27:13,625 ‪卷成圈 1437 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 ‪我要当渔夫 1438 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 ‪然后像埃里克松家的人一样喝死 1439 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 ‪这是我新的人生 1440 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 ‪那西格莉特怎么办? 1441 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 ‪那个没毛、有着大屌的 ‪俄罗斯富豪横亘在我们中间 1442 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 ‪人生在世 难免有不如意 1443 01:27:28,625 --> 01:27:29,458 ‪是啊 1444 01:27:30,583 --> 01:27:31,583 ‪再见 1445 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 ‪记住了 趁着年轻赶紧放弃梦想! 1446 01:27:55,833 --> 01:27:56,916 ‪好臭啊 1447 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 ‪你要是怕鱼 怎么当渔夫? 1448 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 ‪-你在开我的玩笑嘛? ‪-开你的玩笑? 1449 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 ‪当然不是 1450 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 ‪-不 我受够了 ‪-受够什么了? 1451 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 ‪我受够了不管我做什么 ‪你都会嘲弄我 1452 01:28:12,500 --> 01:28:15,083 ‪我一辈子都在努力赢得你的尊重 1453 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 ‪但你知道吗?我现在不需要了 1454 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 ‪我也不想要了 1455 01:28:19,500 --> 01:28:21,625 ‪如果你永远不会尊重我 1456 01:28:21,708 --> 01:28:24,708 ‪那无所谓了 反正我不需要 好吗? 1457 01:28:25,166 --> 01:28:27,250 ‪-要怎么下船? ‪-拉斯 过来 1458 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 ‪-出口在哪? ‪-没有出口 1459 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 ‪-这是条船 拉斯 ‪-要怎么下船? 1460 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 ‪拉斯 过来 1461 01:28:33,083 --> 01:28:34,291 ‪-嘿! ‪-嘿! 1462 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 ‪拉斯 过来 1463 01:28:36,041 --> 01:28:37,375 ‪-过来 拉斯 ‪-不要! 1464 01:28:37,458 --> 01:28:38,833 ‪-不要! ‪-拉斯 过来 1465 01:28:38,916 --> 01:28:40,666 ‪-不要! ‪-行了 你冷静 1466 01:28:40,875 --> 01:28:42,291 ‪冷静 拉斯 1467 01:28:42,875 --> 01:28:44,375 ‪你往那边看 能看到什么? 1468 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 ‪-那块地吗? ‪-那是冰岛 1469 01:28:49,708 --> 01:28:51,291 ‪-的确是冰岛 没错 ‪-对 1470 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 ‪你为冰岛做了贡献 1471 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 ‪伟大的贡献 1472 01:28:56,708 --> 01:28:59,083 ‪我们这些人永远都做不到的贡献 1473 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 ‪你唱的那首歌 1474 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 ‪给我们带来了巨大的自豪感 1475 01:29:04,833 --> 01:29:07,500 ‪-不 那就是场灾难 ‪-对 但你没有放弃 1476 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 ‪你身上有维京人的精神! 1477 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 ‪刚开始的时候我并不明白 1478 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 ‪直到你爬上舞台 1479 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 ‪在哪个破仓鼠轮失控跑到观众席之后 1480 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 ‪你…没有放弃! 1481 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 ‪你总是让我想起你的母亲 1482 01:29:32,125 --> 01:29:34,208 ‪她太早离开了我们 1483 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 ‪她一定会为你感到自豪 拉斯 1484 01:29:45,375 --> 01:29:46,333 ‪-对 ‪-可是… 1485 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 ‪我确实放弃了 1486 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 ‪我把西格莉特一个人丢在了那里 ‪现在她也不想要我了 1487 01:29:52,041 --> 01:29:54,875 ‪我们跟埃里克斯多蒂尔家的女人 ‪一向合不来 1488 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 ‪你这话什么意思? 1489 01:29:56,458 --> 01:29:58,083 ‪西格莉特的母亲 赫尔卡… 1490 01:29:58,458 --> 01:29:59,541 ‪她从来都不喜欢我 1491 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 ‪从不想跟我有任何瓜葛 1492 01:30:03,333 --> 01:30:04,625 ‪我一直都很喜欢西格莉特 1493 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 ‪-我怎么会让这种事发生? ‪-过去的事不重要了 1494 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 ‪你现在必须去争取她 1495 01:30:12,250 --> 01:30:13,083 ‪对吧? 1496 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 ‪你得去努力争取她 ‪就像你为那个破歌唱大赛努力一样 1497 01:30:18,291 --> 01:30:20,708 ‪跟她一起为实现梦想而努力! 1498 01:30:20,791 --> 01:30:22,958 ‪像维京人那样去努力! 1499 01:30:24,250 --> 01:30:28,166 ‪抱歉打扰 但你们俩知道 ‪冰岛进入欧洲歌唱大赛决赛了吧? 1500 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 ‪-什么? ‪-什么? 1501 01:30:30,416 --> 01:30:32,583 ‪你怎么不早说? 1502 01:30:32,666 --> 01:30:34,250 ‪我们还以为你不在乎! 1503 01:30:34,750 --> 01:30:38,500 ‪-那我们得赶紧掉头 ‪-不行 这样会损失一天的捕鱼量 1504 01:30:41,416 --> 01:30:43,625 ‪-西格莉特! ‪-不是吧?拉斯! 1505 01:30:47,375 --> 01:30:48,916 ‪-去找她 拉斯! ‪-去找她! 1506 01:31:03,375 --> 01:31:04,416 ‪都是给我的? 1507 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 ‪当然 1508 01:31:09,166 --> 01:31:10,041 ‪好吧 1509 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 ‪西格莉特 这不是结束 1510 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 ‪而是开始 1511 01:31:16,833 --> 01:31:17,708 ‪什么? 1512 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 ‪比赛过后 不如你跟我在一起吧? 1513 01:31:22,875 --> 01:31:25,875 ‪亚历山大 我们都不怎么了解对方 1514 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 ‪对 但你又漂亮又善良 1515 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 ‪我又帅又多金 ‪我们在一起绝对是最佳组合 1516 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 ‪我们一起唱歌时 ‪我能感受到我们之间与众不同的默契 1517 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 ‪如果你愿意 我可以… 1518 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 ‪送你一个法贝热彩蛋… 1519 01:31:46,000 --> 01:31:47,500 ‪私人潜水艇… 1520 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 ‪宠物老虎 1521 01:31:50,708 --> 01:31:52,583 ‪我真的不在乎那些东西 1522 01:31:53,416 --> 01:31:55,125 ‪-我知道 ‪-或许老虎可以 1523 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 ‪我可以安排 1524 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 ‪拉斯 1525 01:32:11,541 --> 01:32:13,791 ‪维克多?你怎么会在这里? 1526 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 ‪你怎么会在这里? 1527 01:32:15,791 --> 01:32:18,583 ‪你能开车送我去机场吗? ‪我们进欧洲歌唱大赛总决赛了 1528 01:32:18,666 --> 01:32:20,458 ‪嗯 我知道 这可是大消息 1529 01:32:20,541 --> 01:32:22,625 ‪-对 哇哦 ‪-嗯 1530 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 ‪我刚从海里游上来的 1531 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 ‪-嗯 我看到了 ‪-对 1532 01:32:26,916 --> 01:32:28,875 ‪-从海里游上来 ‪-冻死人了 1533 01:32:29,791 --> 01:32:32,416 ‪-嗯 ‪-但你能先送我去一个地方吗? 1534 01:32:32,500 --> 01:32:34,541 ‪-有件事我得料理一下 ‪-好 1535 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 ‪嘿 你好 精灵 1536 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 ‪是我 拉斯 1537 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 ‪我真的搞砸了 1538 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 ‪我只想过来请你们 1539 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 ‪尽量帮我 1540 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 ‪我不知道该如何跟西格莉特和好 ‪但我得去试试 1541 01:33:04,750 --> 01:33:05,583 ‪好了 1542 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 ‪祝你们午餐愉快 ‪或者不管你们在做什么 1543 01:33:11,541 --> 01:33:12,416 ‪再见! 1544 01:33:14,791 --> 01:33:17,666 ‪我一直都不明白为何半个国家的人 ‪还在信精灵 1545 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 ‪我知道 但西格莉特超信的 1546 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 ‪冰岛还是有一只脚 ‪在黑暗时代 对吧? 1547 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 ‪我们的魔法和精灵 1548 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 ‪我们什么时候才能长大? 1549 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 ‪你不明白吗?如果你去找那个傻姑娘 1550 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 ‪就有可能夺冠!我们可承担不起! 1551 01:33:35,083 --> 01:33:36,791 ‪冰岛承担不起! 1552 01:33:37,125 --> 01:33:38,166 ‪我们破产了! 1553 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 ‪他们会对我指手画脚! 1554 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 ‪你真以为我们会夺冠? 1555 01:33:44,958 --> 01:33:47,375 ‪是我炸掉的那艘船! ‪是我杀了那些人! 1556 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 ‪你们应该在… 1557 01:34:12,541 --> 01:34:13,500 ‪谢谢了! 1558 01:34:14,625 --> 01:34:15,708 ‪请享用饼干! 1559 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 ‪我就把刀留在这里 1560 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 ‪以免你还得杀死别的凶手! 1561 01:34:31,166 --> 01:34:33,625 ‪(欧洲歌唱大赛) 1562 01:34:34,208 --> 01:34:36,375 ‪(总决赛) 1563 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 ‪欢迎收看今晚的欧洲歌唱大赛总决赛 1564 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 ‪这是今晚最重要的夜晚 1565 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 ‪也是我们期待已久的一晚 1566 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 ‪维克多呢? 1567 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 ‪我不知道 你呢? 1568 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 ‪我给他留了好几条留言 他都没回 1569 01:34:57,541 --> 01:34:59,333 ‪他要是错过比赛 一定会很沮丧的 1570 01:34:59,416 --> 01:35:01,041 ‪对 如果他不在 一定会错过 1571 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 ‪欧洲歌唱大赛总决赛现在开始! 1572 01:35:14,541 --> 01:35:17,541 ‪(爱丁堡机场) 1573 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 ‪-人都哪去了? ‪-在家看欧洲歌唱大赛啊 1574 01:35:32,208 --> 01:35:33,041 ‪嘿! 1575 01:35:33,125 --> 01:35:34,166 ‪喂 停车! 1576 01:35:34,416 --> 01:35:35,750 ‪停车! 1577 01:35:35,833 --> 01:35:36,833 ‪喂 嘿! 1578 01:35:37,083 --> 01:35:37,958 ‪美国佬 1579 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 ‪-老天!他穿的是什么? ‪-喷泉旁那个家伙? 1580 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 ‪嘿!美国佬 我最好的朋友 1581 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 ‪纽约喷气机队 对吧? ‪《骑马走在乡村古道》? 1582 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 ‪对 我得搭个车 好吗? 1583 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 ‪我们要去巴黎 兄弟 1584 01:35:49,333 --> 01:35:51,625 ‪别 巴黎就是个垃圾堆 ‪还是别去那里了 1585 01:35:51,708 --> 01:35:52,791 ‪相信我 那地方很糟糕 1586 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 ‪你们得送我去欧洲歌唱大赛的现场 1587 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 ‪-好吗?可以吗? ‪-什么? 1588 01:35:56,958 --> 01:35:58,541 ‪坚宝果汁!行了 我们走 1589 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 ‪伙计 这车是租来的 我得还回去 1590 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 ‪-他要上车? ‪-等一下!我的天 1591 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 ‪对 好极了 快关车门 1592 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 ‪-什么? ‪-我们不能送你去 1593 01:36:06,708 --> 01:36:08,250 ‪-拜托 快走吧 兄弟 ‪-老天! 1594 01:36:08,333 --> 01:36:09,333 ‪把油门踩到底! 1595 01:36:09,416 --> 01:36:11,750 ‪我得去找西格莉特 ‪她还有10分钟就要上场了! 1596 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 ‪真是不可思议 1597 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 ‪现在上场的是俄罗斯的表演者 ‪亚历山大莱姆托夫 1598 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 ‪他依然是我的最爱 ‪他为大家带来《狮子之爱》 1599 01:36:24,583 --> 01:36:31,583 ‪爱情 1600 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 ‪杰夫 兄弟 开快点 1601 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 ‪把油门踩到底 快点! 1602 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 ‪那限速怎么办? 1603 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 ‪整个欧洲就没有限速这一说 1604 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 ‪你想开多快就开多快 1605 01:36:44,875 --> 01:36:45,708 ‪-伙计 ‪-酷 1606 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 ‪这就对了 好的 1607 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 ‪杰夫真有胆量 1608 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 ‪你的“胆”或许很小 但你肯定有 1609 01:36:57,500 --> 01:36:59,000 ‪我知道!我好怕! 1610 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 ‪我开心地躺在阴影里 不为苍蝇烦恼 1611 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 ‪身边有莺莺燕燕 ‪但她们都点燃不了我内心的火焰 1612 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 ‪但当我转身 ‪看到一只带着媚笑的小羚羊 1613 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 ‪她像风一般疾驰而去 ‪但你这次不会逃掉 1614 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 ‪能让我下车吗?这也太吓人了 ‪快停车 1615 01:37:32,041 --> 01:37:32,916 ‪安静! 1616 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 ‪你冷静点 不然到了下个转弯处 ‪你就会被丢出车外 1617 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 ‪杰夫 开车啊!继续开! 1618 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 ‪你开得很好! 1619 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 ‪车技超级棒!快走! 1620 01:38:04,166 --> 01:38:06,125 ‪我会成为你想要的国王 1621 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 ‪你会成为我需要的王后 1622 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 ‪永永远远 不休不止 1623 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 ‪我们在一起吧 1624 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 ‪我是狮子爱人 1625 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 ‪我为爱情狩猎 1626 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 ‪转弯 杰夫 转弯! 1627 01:38:25,166 --> 01:38:26,916 ‪欧洲歌唱大赛就像《好声音》吗? 1628 01:38:27,041 --> 01:38:29,541 ‪你能闭嘴吗?不是的! ‪它跟《好声音》不一样 1629 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 ‪是那边吗? 1630 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 ‪对!当然是 你个白痴! 1631 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 ‪上面写着欧洲歌唱大赛呢 ‪别减速啊! 1632 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 ‪在大草原上 1633 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 ‪我会让你升起到 1634 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 ‪高空之上 1635 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 ‪当我咆哮时 1636 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 ‪你会知道我完事了 1637 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 ‪今夜某事某刻某个人 1638 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 ‪会遇到狮子之爱 1639 01:38:55,791 --> 01:38:57,708 ‪今夜某事某个某个人 1640 01:38:57,791 --> 01:39:02,708 ‪会遇到狮子之爱 1641 01:39:02,791 --> 01:39:04,791 ‪今夜某事某个某个人 1642 01:39:04,875 --> 01:39:11,875 ‪会遇到狮子之爱 1643 01:39:12,916 --> 01:39:14,291 ‪狮子之爱 1644 01:39:20,333 --> 01:39:21,166 ‪我要在这里下车 1645 01:39:21,625 --> 01:39:24,583 ‪-真棒!我们成功了!欧洲歌唱大赛 ‪-我的天 1646 01:39:24,916 --> 01:39:28,000 ‪好了 嘿!谢谢你们 美国佬! ‪你们真是糟透了! 1647 01:39:28,791 --> 01:39:31,000 ‪不 但说真的!千万别去冰岛! 1648 01:39:31,250 --> 01:39:33,791 ‪我们不喜欢你们! ‪你们可能会被精灵杀死! 1649 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 ‪-你唱得真好! ‪-老天! 1650 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 ‪我知道 1651 01:39:42,166 --> 01:39:43,166 ‪谢谢 1652 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 ‪老天! 1653 01:39:45,583 --> 01:39:48,541 ‪今晚我们征服舞台 ‪明天我们就去征服世界! 1654 01:39:50,083 --> 01:39:51,708 ‪莱姆托夫 我得问你一件事 1655 01:39:51,791 --> 01:39:53,375 ‪-问吧 ‪-好 1656 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 ‪你是基佬吗? 1657 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 ‪什么? 1658 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 ‪不是!当然不是 我可是俄罗斯人 1659 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 ‪-不是? ‪-俄罗斯没有基佬 1660 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 ‪但从数据上来说 我认为有这个可能 1661 01:40:07,541 --> 01:40:09,958 ‪-我向你保证 我百分百不是 ‪-性别酷儿呢? 1662 01:40:10,041 --> 01:40:11,958 ‪这是事实 俄罗斯没有基佬 1663 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 ‪-也不是非二元性别? ‪-不 不是的 我是百分百直男 1664 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 ‪百分百直男 1665 01:40:20,416 --> 01:40:21,291 ‪好 1666 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 ‪那个… 1667 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 ‪我来这里后发生了很多事 然后… 1668 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 ‪我们随后再聊吧 1669 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 ‪你该上台了 1670 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 ‪你去舞台上尽情歌唱 1671 01:40:36,041 --> 01:40:37,041 ‪好吗? 1672 01:40:37,500 --> 01:40:39,208 ‪-好吗? ‪-好 1673 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 ‪去吧 1674 01:40:42,208 --> 01:40:46,375 ‪科林 我在休息室 ‪歌手们都坐在这里… 1675 01:40:58,125 --> 01:40:59,458 ‪你好 赫尔卡 1676 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 ‪进来吧 1677 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 ‪可恶! 1678 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 ‪-拉斯… ‪-不行 拜托 我要迟到了 1679 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 ‪拉斯 拜托 你必须听我说 1680 01:41:12,291 --> 01:41:13,666 ‪靠 怎么了? 1681 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 ‪你有生命危险 1682 01:41:15,833 --> 01:41:18,500 ‪维克多卡洛森害死了我 ‪他炸毁了我所在的船 1683 01:41:18,583 --> 01:41:20,208 ‪现在他会杀死你 1684 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 ‪你去哪了?说真的 1685 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 ‪你就没用自己的妖力 ‪看看都发生了什么吗? 1686 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 ‪他已经试过了 他死了 1687 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 ‪-什么? ‪-对 他已经试过杀我了 1688 01:41:29,541 --> 01:41:33,750 ‪嗯 拜托!说真的 非常感谢你 ‪你还有别的话要说吗? 1689 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 ‪再见 拉斯 1690 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 ‪她这个鬼一点忙都没帮上 1691 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 ‪接下来是冰岛选手 1692 01:41:40,500 --> 01:41:41,916 ‪观众提前收到了预警 1693 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 ‪消防员也严阵以待 1694 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 ‪加油 冰岛! 1695 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 ‪看来火焰传说今晚只有一人演唱 1696 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 ‪你笑什么?我要跟你拳斗! 1697 01:42:20,250 --> 01:42:22,083 ‪你的拳头打到我身上就像棉花一样 1698 01:42:22,375 --> 01:42:23,708 ‪感觉是在给我按摩 1699 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 ‪你离她远点 1700 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 ‪拉斯 太迟了 1701 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 ‪是你应该离她远点 1702 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 ‪你什么都给不了她 1703 01:42:34,125 --> 01:42:35,416 ‪我什么都能给她 1704 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 ‪舒适的生活、安全感、豪宅 ‪皇宫、每个房间都有无线网 1705 01:42:41,500 --> 01:42:43,750 ‪你能给她什么?你什么都给不了 1706 01:42:44,000 --> 01:42:46,291 ‪-好多东西 ‪-谢谢 1707 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 ‪停下 音乐停止!拜托了!停下 1708 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 ‪拉斯! 1709 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 ‪又来了 跟冰岛人再次一起冒险 1710 01:43:19,791 --> 01:43:22,958 ‪我叫拉斯埃里克松 我来自冰岛 1711 01:43:23,875 --> 01:43:26,208 ‪我很抱歉打乱节目 1712 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 ‪我不该这么做的 我超喜欢这个节目 1713 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 ‪欧洲歌唱大赛对我来说意味着一切 1714 01:43:36,250 --> 01:43:37,291 ‪它是我的命根子 1715 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 ‪自孩童时代起 1716 01:43:42,125 --> 01:43:44,125 ‪我就一直梦想在大赛上夺冠 1717 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 ‪但是… 1718 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 ‪大多数人也知道 ‪欧洲歌唱大赛不仅仅是一场比赛 1719 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 ‪音乐的意义也不在于比赛 1720 01:43:57,875 --> 01:44:00,375 ‪最完美的歌曲不是能夺冠的歌曲 1721 01:44:01,916 --> 01:44:03,958 ‪而是抒发真情实意的歌曲 1722 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 ‪我们会被取消资格的 1723 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 ‪你唱就是了 1724 01:44:44,291 --> 01:44:49,291 ‪我独自一人 1725 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 ‪面对着大大的世界 1726 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 ‪但心中却在另想他人 1727 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 ‪我反复尝试 1728 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 ‪让你知道我的心意 1729 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 ‪说出实话 不再假装 1730 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 ‪我只需要 1731 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 ‪逃离 1732 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 ‪我刚明白我注定要留下来 1733 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 ‪留在山峦通过海鸥的尖叫声 ‪发出阵阵歌声的地方 1734 01:45:30,916 --> 01:45:34,625 ‪在鲸鱼可以自在生活的地方 ‪因为那里有温柔的人 1735 01:45:34,708 --> 01:45:37,958 ‪在我的家乡 1736 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 ‪我的家乡 1737 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 ‪我以为你已经明白我的心意 ‪我必须说出口吗? 1738 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 ‪爱意一直都在 我们只是没看到 1739 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 ‪我只需要你和我在一起 ‪还有我的家乡… 1740 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 ‪她在用冰岛语唱 1741 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 ‪太好听了! 1742 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 ‪你想要世界 1743 01:46:19,250 --> 01:46:21,375 ‪想要世界 1744 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 ‪那些霓虹灯和广告牌 1745 01:46:24,958 --> 01:46:27,958 ‪你希望被看到 被听到 1746 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 ‪我就追随着你 1747 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 ‪但现在我明白了什么能让我开心 1748 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 ‪我能看出来 你也感受到了 1749 01:46:42,958 --> 01:46:46,875 ‪留在山峦通过海鸥的尖叫声 ‪发出阵阵歌声的地方 1750 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 ‪在鲸鱼可以自在生活的地方 ‪因为那里有温柔的人 1751 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 ‪在我的家乡 1752 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 ‪我的家乡 1753 01:46:57,250 --> 01:47:01,375 ‪在北边的光照亮世界 1754 01:47:01,500 --> 01:47:05,166 ‪神奇的夜晚超越一切时光… 1755 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 ‪我的家 1756 01:47:25,250 --> 01:47:27,583 ‪我的家乡 1757 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 ‪斯佩格之境 1758 01:47:56,875 --> 01:47:57,833 ‪太好听了! 1759 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 ‪这首歌真的很好听 1760 01:48:09,250 --> 01:48:11,666 ‪但他们肯定也会因为改歌被取消资格 1761 01:48:11,750 --> 01:48:13,583 ‪但这首歌太好听了! 1762 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 ‪我看到你了哦 1763 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 ‪你来了 1764 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 ‪我来了 1765 01:48:26,625 --> 01:48:28,166 ‪我在看你 1766 01:48:29,125 --> 01:48:30,458 ‪是我在看你 1767 01:48:50,333 --> 01:48:52,333 ‪火焰传说! 1768 01:48:52,583 --> 01:48:54,583 ‪-火焰传说! ‪-火焰传说! 1769 01:48:54,708 --> 01:48:56,708 ‪火焰传说! 1770 01:48:56,791 --> 01:48:57,833 ‪火焰传说! 1771 01:48:58,958 --> 01:49:00,916 ‪西格莉特埃里克斯多蒂尔! 1772 01:49:13,041 --> 01:49:14,666 ‪你这么做是对的 亚历山大 1773 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 ‪我当然还会赢 但是… 1774 01:49:19,875 --> 01:49:21,333 ‪我为他们感到开心 1775 01:49:22,750 --> 01:49:24,208 ‪我怎能不为他们开心呢? 1776 01:49:25,791 --> 01:49:27,375 ‪你也应该开心 1777 01:49:28,083 --> 01:49:29,958 ‪俄罗斯母亲可不赞同你的说法 1778 01:49:31,750 --> 01:49:33,041 ‪跟我一起去希腊吧 1779 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 ‪我确实喜欢那里的雕像 1780 01:49:37,208 --> 01:49:39,958 ‪或许我们会买一艘游艇 ‪我美黑后肯定会很帅 1781 01:49:41,041 --> 01:49:43,333 ‪我怎么知道 我又没见过美黑的你 1782 01:49:46,041 --> 01:49:47,000 ‪抱抱我 1783 01:50:30,708 --> 01:50:32,000 ‪嘿! 1784 01:50:34,083 --> 01:50:36,458 ‪-哇哦!谢谢! ‪-大家好! 1785 01:50:36,541 --> 01:50:37,625 ‪谢谢! 1786 01:50:39,875 --> 01:50:42,375 ‪(《冰岛虽输掉比赛 ‪但赢得人心》) 1787 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 ‪爸爸… 1788 01:51:02,833 --> 01:51:08,666 ‪(一段时间后) 1789 01:51:14,625 --> 01:51:15,458 ‪太好了! 1790 01:51:32,875 --> 01:51:34,541 ‪谢谢! 1791 01:51:35,083 --> 01:51:37,166 ‪今晚有大事要庆祝 1792 01:51:37,250 --> 01:51:40,375 ‪让我们热烈恭喜埃里克和赫尔卡! 1793 01:51:40,458 --> 01:51:41,333 ‪对! 1794 01:51:47,000 --> 01:51:49,500 ‪-这种事以后再也不会让人觉得奇怪 ‪-对 超级不奇怪 1795 01:51:50,166 --> 01:51:51,208 ‪舌吻啊! 1796 01:51:51,791 --> 01:51:53,083 ‪还要竖起大拇指 1797 01:51:53,166 --> 01:51:55,041 ‪好了 你们不必举大拇指 爸爸 1798 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 ‪冰岛万岁! 1799 01:51:59,458 --> 01:52:00,500 ‪耶! 1800 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 ‪嘿 美国佬! ‪你们在冰岛玩得开心吗? 1801 01:52:03,541 --> 01:52:04,375 ‪开心! 1802 01:52:04,458 --> 01:52:06,916 ‪-我们讨厌你们来这里 ‪-对! 1803 01:52:09,083 --> 01:52:11,375 ‪对!你们还是赶紧回老家吧 好吗? 1804 01:52:11,458 --> 01:52:13,208 ‪你们不是经常开着怪物一样的卡车 1805 01:52:13,291 --> 01:52:15,583 ‪一边堵在路上 ‪一边吃辣味玉米热狗吗? 1806 01:52:18,208 --> 01:52:19,541 ‪-对 ‪-行了 拉斯 1807 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 ‪我给你们准备了鸦片 你们可以带走 1808 01:52:21,833 --> 01:52:26,000 ‪当你们透支信用卡 ‪买了太多房子的时候 1809 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 ‪对!那感觉怎么样? 1810 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 ‪不行 我还没说完呢!我讨厌你们! ‪讨厌到家了! 1811 01:52:33,625 --> 01:52:35,875 ‪谁想听欧洲歌唱大赛上的歌曲? 1812 01:52:35,958 --> 01:52:36,833 ‪不要! 1813 01:52:36,958 --> 01:52:38,416 ‪唱《呀呀叮咚》! 1814 01:52:38,500 --> 01:52:39,625 ‪《呀呀叮咚》! 1815 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 ‪快唱! 1816 01:52:41,041 --> 01:52:42,458 ‪《呀呀叮咚》! 1817 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 ‪这就开始! 1818 01:52:44,333 --> 01:52:47,458 ‪一、二、一、二、三、四… 1819 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 ‪当我感受到你温柔的抚摸 1820 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 ‪天时地利人和 一切都为我们 1821 01:52:57,416 --> 01:53:00,458 ‪我想每时每刻都把爱倾注到你身上 1822 01:53:00,541 --> 01:53:04,375 ‪每时每刻 1823 01:53:05,958 --> 01:53:08,916 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1824 01:53:09,041 --> 01:53:12,500 ‪我对你的爱日益宽广 1825 01:53:12,625 --> 01:53:15,541 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1826 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 ‪在明白我们的状况后 我膨胀又爆裂 1827 01:53:21,208 --> 01:53:24,166 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1828 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 ‪来嘛 宝贝 我们好好爱下去 1829 01:53:27,666 --> 01:53:30,750 ‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1830 01:53:31,166 --> 01:53:35,625 ‪我看到你时 感觉内心叮咚叮咚作响 1831 01:53:36,083 --> 01:53:39,041 ‪与你为伴令我爱情满溢 1832 01:53:39,416 --> 01:53:42,000 ‪洒遍整条银河 1833 01:53:42,666 --> 01:53:45,833 {\an8}‪我愿为你敞开心扉 1834 01:53:45,916 --> 01:53:48,333 {\an8}‪每时每刻 1835 01:53:48,583 --> 01:53:50,583 {\an8}‪好 大家都动起来 1836 01:53:51,291 --> 01:53:54,166 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1837 01:53:54,250 --> 01:53:57,333 {\an8}‪我对你的爱日益宽广 1838 01:53:57,958 --> 01:54:00,875 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1839 01:54:01,041 --> 01:54:05,416 {\an8}‪在明白我们的状况后 我膨胀又爆裂 1840 01:54:05,500 --> 01:54:06,791 {\an8}‪来啊 各位! 1841 01:54:06,875 --> 01:54:09,375 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1842 01:54:09,958 --> 01:54:12,833 {\an8}‪来嘛 宝贝 我们好好爱下去 1843 01:54:13,291 --> 01:54:16,416 {\an8}‪-呀呀叮咚 ‪-叮咚! 1844 01:54:16,708 --> 01:54:21,500 {\an8}‪我看到你时 感觉内心叮咚叮咚作响 1845 01:54:26,375 --> 01:54:28,583 ‪好了 要不要听首 ‪欧洲歌唱大赛的歌? 1846 01:54:28,666 --> 01:54:29,750 ‪不要! 1847 01:54:29,916 --> 01:54:31,291 ‪好吧 没问题!