1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,448 --> 00:01:42,581 Excuse me, miss? 4 00:01:42,583 --> 00:01:44,316 You dropped this cash. 5 00:01:44,318 --> 00:01:46,318 Oh, no, I didn't. 6 00:01:46,320 --> 00:01:48,287 Well, you did. I saw you drop it. 7 00:01:49,991 --> 00:01:52,024 No, it's not mine. 8 00:01:52,026 --> 00:01:54,593 You can have it. It's not mine either. 9 00:01:54,595 --> 00:01:57,463 Can you just please leave me alone? 10 00:01:57,465 --> 00:01:59,331 Hey. Hey. 11 00:01:59,333 --> 00:02:00,933 Hey. 12 00:02:00,935 --> 00:02:02,268 Hey, hey. No, no, no. It's okay. 13 00:02:02,270 --> 00:02:03,569 It's okay. No, no, no. Listen! 14 00:02:03,571 --> 00:02:05,304 - Let go of me! - Listen, it's okay. 15 00:02:05,306 --> 00:02:07,907 - Let go of me! Let go! - Shh... 16 00:02:13,447 --> 00:02:15,581 You should go. 17 00:02:19,654 --> 00:02:22,087 Help me! 18 00:02:37,271 --> 00:02:39,972 Aww, damn it. 19 00:03:02,363 --> 00:03:04,396 Come on, you old bitch. 20 00:03:04,398 --> 00:03:07,633 Ahh. 21 00:03:20,448 --> 00:03:24,650 12 missing people in the last two months. 22 00:03:24,652 --> 00:03:28,087 Now, half a dozen dismembered bodies, 23 00:03:28,089 --> 00:03:32,324 their fingers conspicuously absent. 24 00:03:32,326 --> 00:03:35,995 No closer to solving the case. 25 00:03:44,138 --> 00:03:47,639 No closer to getting any sleep. 26 00:04:09,463 --> 00:04:12,798 Morning, Godfrey. Thanks. 27 00:04:12,800 --> 00:04:15,467 Janice, is Stamp still in the tank? 28 00:04:15,469 --> 00:04:17,536 Still babbling away. 29 00:04:17,538 --> 00:04:19,338 Morning, Vaughn. 30 00:04:19,340 --> 00:04:22,174 You gonna be around for this morning's briefing? 31 00:04:22,176 --> 00:04:24,043 I'll see where my case is at. 32 00:04:24,045 --> 00:04:25,344 They're mandatory. 33 00:04:25,346 --> 00:04:26,745 I'll see where my case is at. 34 00:04:26,747 --> 00:04:29,181 Try to make it! 35 00:04:29,183 --> 00:04:32,484 It's here! The white one's here! 36 00:04:32,486 --> 00:04:36,622 Hey. You still battling the Four Horseman of the Apocalypse? 37 00:04:36,624 --> 00:04:38,323 I'm not crazy. 38 00:04:38,325 --> 00:04:40,426 No, of course not. 39 00:04:40,428 --> 00:04:42,127 Now, put these damn pants on 40 00:04:42,129 --> 00:04:44,596 before I start thinking otherwise. 41 00:05:13,360 --> 00:05:14,693 Janice? 42 00:05:16,330 --> 00:05:17,863 Yes, sir. 43 00:05:17,865 --> 00:05:21,400 Any activity in the Factory District? 44 00:05:21,402 --> 00:05:23,168 Sorry. 45 00:05:26,207 --> 00:05:29,241 I'm gonna step out real quick. 46 00:05:29,243 --> 00:05:31,343 Uh, Captain Vaughn is... 47 00:05:31,345 --> 00:05:33,812 - I'll be back in a minute. - Is that what I should tell him? 48 00:05:33,814 --> 00:05:35,481 Tell him whatever you like 49 00:05:35,483 --> 00:05:37,449 because I'll be back before it's an issue. 50 00:05:37,451 --> 00:05:39,818 Okay. Sounds good. 51 00:06:00,841 --> 00:06:04,476 Evil prick. 52 00:06:50,524 --> 00:06:52,224 Hey, Lacey. 53 00:06:52,226 --> 00:06:55,694 Lacey. 54 00:06:55,696 --> 00:06:58,029 Lacey! 55 00:06:58,031 --> 00:07:00,365 You wanted me to wake you when the guy with the ring showed up. 56 00:07:00,367 --> 00:07:01,567 Yeah. 57 00:07:01,569 --> 00:07:03,468 The guy with the ring showed up. 58 00:08:09,536 --> 00:08:11,937 Whoo! Huh?! 59 00:08:11,939 --> 00:08:14,273 Yeah, that's three! That's three, Tommy Boy! 60 00:08:14,275 --> 00:08:15,540 Huh? 61 00:08:18,545 --> 00:08:20,879 Hey, Tommy... 62 00:08:20,881 --> 00:08:24,950 Now, it's time for your close-up, baby boy. Yeah! 63 00:08:24,952 --> 00:08:26,652 Yeah, don't move. Stay right there. 64 00:08:26,654 --> 00:08:28,353 "Hi, Mom." 65 00:08:28,355 --> 00:08:30,789 Right? 66 00:08:30,791 --> 00:08:33,458 Aw, don't be so fucking serious. Come on. 67 00:08:33,460 --> 00:08:36,395 I need you to... 68 00:08:39,500 --> 00:08:41,400 Fuck, Tommy! Hey! 69 00:08:41,402 --> 00:08:43,302 You pull the trigger or I do! 70 00:08:43,304 --> 00:08:44,503 Huh? 71 00:08:44,505 --> 00:08:45,704 Yeah. 72 00:08:48,842 --> 00:08:52,311 Come on, you got this. 73 00:08:52,313 --> 00:08:53,879 Ooh, yeah. 74 00:09:00,988 --> 00:09:05,657 Hey, Tommy, there's a lot of fucking stalling going on here. 75 00:09:05,659 --> 00:09:07,626 Hurry the fuck up! 76 00:09:07,628 --> 00:09:09,928 Yeah, I know. Okay. 77 00:09:13,067 --> 00:09:15,534 Oh, you motherfucker! 78 00:09:15,536 --> 00:09:16,635 You motherfucker! 79 00:09:16,637 --> 00:09:19,971 I can't. I can't. 80 00:09:19,973 --> 00:09:21,573 You're a lucky son of a bitch, 81 00:09:21,575 --> 00:09:23,608 so I'm gonna let you get away with that. 82 00:09:23,610 --> 00:09:27,446 Yeah, we got a lot of people watching. 83 00:09:27,448 --> 00:09:28,947 Let's go. 84 00:09:34,054 --> 00:09:36,555 That's a lot of money around his neck. 85 00:09:36,557 --> 00:09:40,892 All you gotta do is pull the trigger. 86 00:09:43,464 --> 00:09:45,731 The odds are good. 87 00:09:45,733 --> 00:09:49,101 I know. 88 00:09:51,572 --> 00:09:53,572 You got no problem killing people. 89 00:09:53,574 --> 00:09:57,442 What's one lousy dog? 90 00:09:57,444 --> 00:09:58,977 Let's go! You got this! 91 00:10:01,115 --> 00:10:04,583 I know! 92 00:10:13,160 --> 00:10:16,595 Oh, shit! 93 00:10:18,098 --> 00:10:21,032 Oh, shit! 94 00:10:21,034 --> 00:10:24,836 Yo, y'all see this fucking crazy bitch?! 95 00:11:13,787 --> 00:11:16,822 Go. 96 00:11:19,726 --> 00:11:22,160 Go. Get out of here. 97 00:11:24,097 --> 00:11:26,765 You can't stay with me. 98 00:12:10,978 --> 00:12:13,945 Help me! 99 00:12:21,955 --> 00:12:25,090 Oh. Jerry, I'm working. 100 00:12:25,092 --> 00:12:27,526 I need help! I need... I need help! 101 00:12:27,528 --> 00:12:28,827 Shut the fuck up. 102 00:12:28,829 --> 00:12:30,562 I'm talking. Don't be rude. 103 00:12:34,668 --> 00:12:36,768 As you can see, occupied. 104 00:12:36,770 --> 00:12:39,538 Yeah. No, I know. Um, Tom's dead. 105 00:12:42,009 --> 00:12:45,110 Hmm. Okay, well, I mean makes sense. 106 00:12:45,112 --> 00:12:46,778 50-50 chance of that, right? 107 00:12:46,780 --> 00:12:49,180 Yeah, no, no. But I mean, like, he didn't kill himself. 108 00:12:49,182 --> 00:12:51,249 Some lady just came in and just fucking, like... 109 00:12:51,251 --> 00:12:53,585 I don't know. Just... 110 00:12:53,587 --> 00:12:54,920 I need... I need help! 111 00:12:54,922 --> 00:12:57,923 I need help. 112 00:12:57,925 --> 00:13:00,058 What did I just say? 113 00:13:03,730 --> 00:13:05,230 Fucking guy... 114 00:13:05,232 --> 00:13:07,098 It's an art what you do. 115 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 No, but seriously, boss, you gotta come see this. 116 00:13:09,102 --> 00:13:13,204 It's fucking nuts. 117 00:13:13,206 --> 00:13:14,873 I don't know, man. Maybe middle-aged, gruff. 118 00:13:14,875 --> 00:13:17,175 I don't know how to describe her, man. Maybe a bum. 119 00:13:17,177 --> 00:13:19,578 She doesn't rattle off anything in your head? Not a client? 120 00:13:19,580 --> 00:13:20,845 - Not a product? - Oh, no, no. 121 00:13:20,847 --> 00:13:22,581 She definitely had a look I'd remember. 122 00:13:22,583 --> 00:13:23,915 What's with all this headshot malarkey? 123 00:13:23,917 --> 00:13:25,984 See, I don't know what I saw anymore, homie. 124 00:13:25,986 --> 00:13:29,254 Whatever. We'll shoot her again. 125 00:13:29,256 --> 00:13:30,822 Three-stooged Tom, huh? 126 00:13:30,824 --> 00:13:33,258 Yeah, it was fucked up. 127 00:13:37,664 --> 00:13:40,365 Hello, hello. 128 00:13:40,367 --> 00:13:43,602 Hello. 129 00:13:56,249 --> 00:13:58,216 That's kind of different. 130 00:13:58,218 --> 00:14:00,785 What? What? What's so different? 131 00:14:00,787 --> 00:14:05,290 Holy mother of fuck! 132 00:14:18,205 --> 00:14:19,671 Hey. 133 00:14:21,675 --> 00:14:23,642 Hey, you got a... 134 00:14:26,380 --> 00:14:28,747 What the hell? 135 00:14:43,196 --> 00:14:46,164 No! please! 136 00:14:57,377 --> 00:14:59,310 Huh. 137 00:14:59,312 --> 00:15:01,980 Jerry... 138 00:15:05,819 --> 00:15:06,951 Jerry. 139 00:15:09,256 --> 00:15:11,156 Jerry. 140 00:15:11,158 --> 00:15:13,124 Yeah. What? Yeah? 141 00:15:13,126 --> 00:15:16,027 Get whatever's on this off this. 142 00:15:16,029 --> 00:15:17,829 Okay. 143 00:15:17,831 --> 00:15:19,998 Get it to me when you do. 144 00:15:20,000 --> 00:15:21,332 I wanna see that video. 145 00:15:21,334 --> 00:15:22,467 Yeah. 146 00:15:22,469 --> 00:15:26,204 So, uh, this woman did this. 147 00:15:26,206 --> 00:15:28,840 Yeah. 148 00:15:28,842 --> 00:15:31,142 Oh, I'm intrigued. 149 00:15:34,047 --> 00:15:35,246 Jerry. 150 00:15:39,386 --> 00:15:41,820 You, uh, tell Meredith about this? 151 00:15:41,822 --> 00:15:43,755 Uh-uh. Nope. 152 00:15:43,757 --> 00:15:46,091 Good lad. Don't. 153 00:15:46,093 --> 00:15:48,293 Okay. 154 00:15:48,295 --> 00:15:49,928 Right. Well, I'm back upstairs. 155 00:15:49,930 --> 00:15:51,029 All right. 156 00:15:54,101 --> 00:15:56,067 You don't wanna stay? 157 00:15:56,069 --> 00:15:57,736 Clean it up! 158 00:16:01,374 --> 00:16:03,508 Man, what did she do with the fingers? 159 00:16:07,013 --> 00:16:10,215 Like, is this, like, a message or something? 160 00:16:10,217 --> 00:16:12,751 Fuck. "Clean it up, Jerry." 161 00:16:12,753 --> 00:16:14,519 Fucking disgusting. 162 00:17:25,826 --> 00:17:28,026 No sense in reporting this. 163 00:17:28,028 --> 00:17:30,161 Who'd believe me? 164 00:17:43,043 --> 00:17:44,843 Top off? 165 00:17:48,081 --> 00:17:49,881 That was tea. 166 00:17:49,883 --> 00:17:52,350 You read the specials? 167 00:17:52,352 --> 00:17:54,485 I just want oatmeal. 168 00:17:54,487 --> 00:17:57,288 I've got eight ounce chopped steak smothered in gravy - 169 00:17:57,290 --> 00:17:58,556 $8.99. 170 00:17:58,558 --> 00:18:01,392 Half rack baby back ribs - $12.99. 171 00:18:01,394 --> 00:18:03,127 Is good. 172 00:18:03,129 --> 00:18:06,631 No. Oatmeal. 173 00:18:06,633 --> 00:18:08,132 Will do. 174 00:18:40,166 --> 00:18:41,933 Get your feet off my desk. 175 00:18:41,935 --> 00:18:44,302 I have got something here you've got to take a gander at. 176 00:18:44,304 --> 00:18:46,070 I'm fine. I trust your product. Desk. 177 00:18:46,072 --> 00:18:47,572 I consider it an art. 178 00:18:47,574 --> 00:18:49,507 As long as there's a market for it. 179 00:18:49,509 --> 00:18:51,309 Seriously, look at this. 180 00:18:51,311 --> 00:18:53,544 Don't worry. It doesn't star me. 181 00:18:53,546 --> 00:18:54,979 Remember Tom? 182 00:18:54,981 --> 00:18:57,015 Yeah. Did he bite it with your dog idea? 183 00:18:57,017 --> 00:18:58,516 Love it. Love your choice of words. 184 00:18:58,518 --> 00:19:01,953 No. He did manage to shoot a random lady in the face, 185 00:19:01,955 --> 00:19:03,688 only to have his eyes gouged out 186 00:19:03,690 --> 00:19:05,990 and eaten by said random lady. 187 00:19:05,992 --> 00:19:08,426 What are you talking about? Terence, you sound ridiculous. 188 00:19:08,428 --> 00:19:11,562 Just here. Look. 189 00:19:18,071 --> 00:19:19,704 Jesus. 190 00:19:19,706 --> 00:19:21,372 Right? 191 00:19:21,374 --> 00:19:23,141 That's my eighth time viewing. But look here. 192 00:19:23,143 --> 00:19:27,412 The rest of the world is way past eight. 193 00:19:32,419 --> 00:19:34,319 So, you don't have a name. 194 00:19:34,321 --> 00:19:35,720 Not yet. Put out some feelers. 195 00:19:35,722 --> 00:19:37,938 Well, let me know when you get one. 196 00:19:37,940 --> 00:19:40,157 Well, I've been booting ideas of what to do with her all day. 197 00:19:40,160 --> 00:19:42,460 Tom, is he disposed of and a new lock put in? 198 00:19:42,462 --> 00:19:44,162 Yeah, taken care of. 199 00:19:44,164 --> 00:19:46,130 So, what do you think? Like, PCP? 200 00:19:46,132 --> 00:19:50,068 Well, PCP's not gonna let you walk off a hole in the head. 201 00:19:50,070 --> 00:19:51,736 That is so interesting. 202 00:19:51,738 --> 00:19:53,972 Right? 203 00:19:56,242 --> 00:19:59,577 One, two, three, four, five, six. 204 00:20:01,381 --> 00:20:03,581 Terence, this can't happen. 205 00:20:03,583 --> 00:20:07,151 Right. I'll let Jerry know. 206 00:20:07,153 --> 00:20:08,987 All right. Anything else? 207 00:20:08,989 --> 00:20:12,590 Oh, yeah. Would it kill you to call Mom every once and awhile? 208 00:20:12,592 --> 00:20:14,625 Seriously? 209 00:20:14,627 --> 00:20:17,428 We're gonna go see her at the cabin this weekend. 210 00:20:17,430 --> 00:20:19,163 Yeah, but she's throwing your guilt my way. 211 00:20:19,165 --> 00:20:21,099 Fine. I'll call her tonight. 212 00:20:21,101 --> 00:20:22,533 Not tonight. You'll wake her up. 213 00:20:22,535 --> 00:20:24,302 Fine. In the morning. 214 00:20:24,304 --> 00:20:26,704 Good. See that you do. 215 00:20:46,326 --> 00:20:50,461 Hey. Lacey, you look great. 216 00:20:50,463 --> 00:20:54,098 Did you find the guy you were looking for? 217 00:20:54,100 --> 00:20:56,300 I made do. 218 00:20:59,739 --> 00:21:01,305 Yeah? 219 00:21:04,077 --> 00:21:07,278 Thanks, Lacey. 220 00:21:09,716 --> 00:21:11,783 You sleep, Lacey. You sleep tight. 221 00:21:14,187 --> 00:21:16,521 I'll keep an eye out for the guy with the rings. 222 00:21:19,659 --> 00:21:23,327 I got your back. 223 00:21:38,078 --> 00:21:40,111 Hey, buddy. 224 00:21:40,113 --> 00:21:42,547 You got a minute to talk? 225 00:21:42,549 --> 00:21:44,715 No. Hey. No, hey, hey. Sir, wait a minute. 226 00:21:44,717 --> 00:21:47,118 Wait a minute. You're not in trouble. 227 00:21:47,120 --> 00:21:49,720 I just wanna... 228 00:21:52,725 --> 00:21:54,659 Holy Christ, it's you. 229 00:21:57,130 --> 00:21:59,630 Leave me alone. 230 00:21:59,632 --> 00:22:01,666 Hey, you're, uh... 231 00:22:03,703 --> 00:22:07,672 Look, uh, I know that you don't wanna talk, but... 232 00:22:07,674 --> 00:22:10,174 I don't. 233 00:22:10,176 --> 00:22:13,478 I know, you know, you don't, 234 00:22:13,480 --> 00:22:15,813 but you know I don't... 235 00:22:15,815 --> 00:22:17,415 What is it? 236 00:22:17,417 --> 00:22:20,852 Money? Food? A place to live? 237 00:22:20,854 --> 00:22:24,522 How 'bout some more fingers, you fuckin' maniac? 238 00:22:28,661 --> 00:22:30,228 Look... 239 00:22:30,230 --> 00:22:32,163 I don't even know 240 00:22:32,165 --> 00:22:33,431 what that means, okay? 241 00:22:33,433 --> 00:22:36,667 I just wanna talk. 242 00:22:38,671 --> 00:22:42,406 Yesterday, I watched you go into that building alone. 243 00:22:42,408 --> 00:22:44,609 You came out with a head wound. 244 00:22:44,611 --> 00:22:48,613 And now, you're looking fully healed. 245 00:22:48,615 --> 00:22:51,482 I mean, I can't do that. 246 00:22:52,719 --> 00:22:55,186 So, I assumed you're the one that... 247 00:22:55,188 --> 00:22:56,854 Yeah, I killed that guy. 248 00:22:56,856 --> 00:22:58,456 Why? 249 00:22:58,458 --> 00:23:00,591 I wanted to eat him. 250 00:23:02,362 --> 00:23:03,561 What? 251 00:23:03,563 --> 00:23:05,730 Well, parts of him. 252 00:23:05,732 --> 00:23:07,298 Parts of him? 253 00:23:10,303 --> 00:23:13,171 I gotta ask. 254 00:23:14,340 --> 00:23:16,874 Why the fingers? 255 00:23:16,876 --> 00:23:20,711 They're easier to carry and I need the bone marrow. 256 00:23:20,713 --> 00:23:23,281 Bone marrow. 257 00:23:24,584 --> 00:23:29,187 I-I had it roasted on toast, 258 00:23:29,189 --> 00:23:31,389 but that was from a cow. 259 00:23:31,391 --> 00:23:34,192 That's why I could use a fridge. 260 00:23:34,194 --> 00:23:36,394 For people? 261 00:23:39,465 --> 00:23:40,765 You two ready? 262 00:23:40,767 --> 00:23:42,633 Oatmeal. 263 00:23:42,635 --> 00:23:44,402 Oatmeal. 264 00:23:44,404 --> 00:23:46,270 I thought you'd gravitate towards protein. 265 00:23:46,272 --> 00:23:48,472 I don't technically eat meat. 266 00:23:48,474 --> 00:23:50,374 Oh! 267 00:23:50,376 --> 00:23:51,609 What can I get you? 268 00:23:51,611 --> 00:23:53,978 Uh, yeah, whatever she's having. 269 00:23:53,980 --> 00:23:56,814 Yeah, oatmeal. Oatmeal's fine. 270 00:23:56,816 --> 00:23:58,316 Two oatmeal coming up. 271 00:23:59,919 --> 00:24:03,688 Look, I'm not gonna dance around the subject here. 272 00:24:03,690 --> 00:24:07,925 You... admitted murder to a cop. 273 00:24:07,927 --> 00:24:10,795 I wanna know why you killed that guy. 274 00:24:10,797 --> 00:24:13,331 He wasn't my first choice. 275 00:24:13,333 --> 00:24:14,999 Who was your first choice? 276 00:24:15,001 --> 00:24:17,501 The man with rings. 277 00:24:19,939 --> 00:24:24,609 A big guy who always dresses in black, 278 00:24:24,611 --> 00:24:28,279 he's got rings on all his fingers? 279 00:24:29,415 --> 00:24:31,949 Terrance Remander. 280 00:24:31,951 --> 00:24:36,287 You were gonna eat Terrance Remander? Why him? 281 00:24:37,757 --> 00:24:40,324 I saw him throw a plastic bag over a woman's head 282 00:24:40,326 --> 00:24:42,693 and drag her into a van. 283 00:24:42,695 --> 00:24:45,296 Plus, he has long femurs. 284 00:24:45,298 --> 00:24:46,964 Long femurs. 285 00:24:46,966 --> 00:24:48,733 Oh. 286 00:24:48,735 --> 00:24:51,335 More, um, marrow. 287 00:24:51,337 --> 00:24:53,571 Mm-hmm. 288 00:24:54,807 --> 00:24:57,375 Is there a point to all this? 289 00:25:02,048 --> 00:25:06,984 Look, I'm not gonna arrest you, if that's what you mean. 290 00:25:06,986 --> 00:25:08,486 Uh, I'm off the clock. 291 00:25:08,488 --> 00:25:12,056 There's not gonna be any judgement, legal or moral. 292 00:25:12,058 --> 00:25:16,294 This is an ongoing investigation. 293 00:25:16,296 --> 00:25:19,664 Since we're both interested in the same party... 294 00:25:19,666 --> 00:25:21,732 Terence. 295 00:25:23,469 --> 00:25:25,636 ...maybe we can make a trade. 296 00:25:27,440 --> 00:25:30,007 Like what? 297 00:25:30,009 --> 00:25:33,477 How 'bout we upgrade you to a fridge? 298 00:25:42,989 --> 00:25:45,790 Have you been awake the whole 24 hours here? 299 00:25:45,792 --> 00:25:47,925 Dude, I can't get over this lady. 300 00:25:47,927 --> 00:25:50,328 I've been digging for dirt all day long - nothing. 301 00:25:50,330 --> 00:25:52,797 I despise it when you call me "dude." 302 00:25:52,799 --> 00:25:55,533 "Dude", it's a word I use when I'm jubilant. 303 00:25:55,535 --> 00:25:57,635 "Jubilant." 304 00:25:57,637 --> 00:25:59,036 Enough of a fucking vocabulary for ya? 305 00:25:59,038 --> 00:26:01,405 I prefer "exuberant." 306 00:26:01,407 --> 00:26:03,908 Exuberant. Of course you do, cunt. 307 00:26:03,910 --> 00:26:07,445 Oh, that's nice. Classy. 308 00:26:11,651 --> 00:26:13,484 Hey, wait up. 309 00:26:14,921 --> 00:26:16,420 How's your Friday looking? 310 00:26:16,422 --> 00:26:18,089 Substantial. 311 00:26:18,091 --> 00:26:20,591 What happens if we cross pollinate a bit? 312 00:26:20,593 --> 00:26:22,960 Invite my clientele if - and this is a massive if - 313 00:26:22,962 --> 00:26:24,829 we find her. 314 00:26:24,831 --> 00:26:26,964 What would be the benefit of that? 315 00:26:26,966 --> 00:26:29,934 Well, my people want product, your people have it. 316 00:26:29,936 --> 00:26:32,136 We exchange business cards. 317 00:26:32,138 --> 00:26:33,938 Why does Girl X even matter? 318 00:26:33,940 --> 00:26:37,541 "Girl X." I like it. 319 00:26:37,543 --> 00:26:38,976 It's apt. 320 00:26:38,978 --> 00:26:41,645 Hmm. 321 00:26:41,647 --> 00:26:43,714 Well, she could be a special guest. 322 00:26:43,716 --> 00:26:45,983 Have her do a red room 323 00:26:45,985 --> 00:26:48,619 or participate in one. 324 00:26:48,621 --> 00:26:51,122 Maybe she's cool. If she's not, 325 00:26:51,124 --> 00:26:53,958 fuck it, we ship her off to whoever pays the most. Huh? 326 00:26:53,960 --> 00:26:58,062 There's little to no demand for middle-aged women. 327 00:26:58,064 --> 00:27:02,500 Oh, my dear sister, I get it. 328 00:27:02,502 --> 00:27:04,802 But she's a celebrity. She'll have appeal. 329 00:27:06,472 --> 00:27:08,672 Give me some time to think about it. 330 00:27:08,674 --> 00:27:10,574 Cool. 331 00:27:10,576 --> 00:27:11,709 How's your tooth? 332 00:27:11,711 --> 00:27:13,043 Killing me. 333 00:27:13,045 --> 00:27:15,513 But you're eating sugar encased in sugar. 334 00:27:15,515 --> 00:27:17,581 My goal is implants, all of 'em. 335 00:27:17,583 --> 00:27:20,818 Well, I guess implants wouldn't get cavities. 336 00:27:20,820 --> 00:27:22,820 Exactly. 337 00:27:22,822 --> 00:27:25,656 You gonna be awake enough for the shipment this morning? 338 00:27:27,160 --> 00:27:30,027 Of course. 339 00:27:36,636 --> 00:27:38,469 I, uh... 340 00:27:38,471 --> 00:27:41,672 I got this place before I was married. 341 00:27:46,612 --> 00:27:48,546 I considered moving in myself, 342 00:27:48,548 --> 00:27:51,582 you know, after my divorce, but never happened. 343 00:27:51,584 --> 00:27:53,684 Um... 344 00:27:53,686 --> 00:27:56,887 I know it's a dump, 345 00:27:56,889 --> 00:27:59,590 but, uh... 346 00:27:59,592 --> 00:28:02,059 it's better than the alley, huh? 347 00:28:03,529 --> 00:28:05,629 Jesus, 348 00:28:05,631 --> 00:28:08,666 I can't believe we've gotten this far without names. 349 00:28:08,668 --> 00:28:11,135 I'm, uh... 350 00:28:11,137 --> 00:28:14,905 I'm Godfrey. 351 00:28:14,907 --> 00:28:17,107 And your name is...? 352 00:28:17,109 --> 00:28:19,977 Lacey. 353 00:28:19,979 --> 00:28:21,178 Okay, Lacey. 354 00:28:21,180 --> 00:28:23,981 This is also for you. 355 00:28:28,120 --> 00:28:32,590 Uh, okay, look, when you open it - 356 00:28:32,592 --> 00:28:34,725 and I hope that's gonna be soon - 357 00:28:34,727 --> 00:28:37,261 there's a couple of photographs in here. 358 00:28:40,099 --> 00:28:42,166 Uh, one of them you know - Terence. 359 00:28:44,704 --> 00:28:48,172 The, uh, second photo - first name Paul, 360 00:28:48,174 --> 00:28:50,574 a known associate. 361 00:28:50,576 --> 00:28:53,844 I want him... 362 00:28:53,846 --> 00:28:57,948 look, I don't know what's usually on your menu, 363 00:28:57,950 --> 00:29:00,651 but I want him gone. 364 00:29:00,653 --> 00:29:04,788 Do you understand what I'm offering here? 365 00:29:06,192 --> 00:29:09,126 You want me to kill him. 366 00:29:09,128 --> 00:29:13,130 Yeah. Yeah, I want you to kill him. Yeah. 367 00:29:13,132 --> 00:29:18,102 I want you to kill him. 368 00:29:21,040 --> 00:29:23,607 Can I eat him? 369 00:29:23,609 --> 00:29:26,610 Ye... yeah, sure. 370 00:29:26,612 --> 00:29:28,746 You can. You can eat him. 371 00:29:49,569 --> 00:29:51,702 Hey. 372 00:29:51,704 --> 00:29:53,771 Can I help you? 373 00:29:55,675 --> 00:29:57,908 Who are you? 374 00:29:57,910 --> 00:29:59,209 Do you wear glasses? 375 00:29:59,211 --> 00:30:00,844 What? 376 00:30:00,846 --> 00:30:02,713 Reading glasses. 377 00:30:02,715 --> 00:30:05,115 Um, I don't know what the hell you... 378 00:30:14,860 --> 00:30:17,161 Oh, good. 379 00:30:31,177 --> 00:30:32,943 I'm sorry. 380 00:30:41,754 --> 00:30:44,688 Yo! No! Stay away! 381 00:30:46,125 --> 00:30:48,292 Okay. 382 00:31:26,866 --> 00:31:28,198 Oh, hey. Sir? 383 00:31:29,335 --> 00:31:32,169 Hey, Janice. How you doing? 384 00:31:32,171 --> 00:31:34,038 Not bad. I'm just heading out for the night. 385 00:31:34,040 --> 00:31:36,173 I don't know if Vaughn got a hold of you, 386 00:31:36,175 --> 00:31:39,076 but he wanted you to come in early tomorrow. 387 00:31:41,981 --> 00:31:45,082 You... How are you? 388 00:31:45,084 --> 00:31:47,017 Janice... 389 00:31:47,019 --> 00:31:48,752 Yes, sir. 390 00:31:48,754 --> 00:31:51,088 Do you think it takes some time 391 00:31:51,090 --> 00:31:54,158 to realize you've done the worst thing in your life? 392 00:31:55,327 --> 00:31:57,728 Or should you have known immediately? 393 00:32:01,867 --> 00:32:04,702 You know, I think you just need some sleep. 394 00:32:17,883 --> 00:32:19,083 Hello. 395 00:32:19,085 --> 00:32:22,953 Godfrey? It's Lacey. 396 00:32:22,955 --> 00:32:25,355 Lacey. 397 00:32:25,357 --> 00:32:29,460 How's it going? Jesus. It's late. 398 00:32:29,462 --> 00:32:33,497 Okay. Paul's dead. 399 00:32:33,499 --> 00:32:35,866 Jesus, that was fast. 400 00:32:35,868 --> 00:32:38,135 Yeah. 401 00:32:38,137 --> 00:32:40,237 You, uh... you took care of everything? 402 00:32:40,239 --> 00:32:42,206 Yeah. 403 00:32:42,208 --> 00:32:44,842 Any complications? 404 00:32:44,844 --> 00:32:47,211 Yeah. Well, no. 405 00:32:47,213 --> 00:32:49,146 There was a girl in his apartment. 406 00:32:49,148 --> 00:32:52,149 What did you do? 407 00:32:52,151 --> 00:32:54,785 Nothing. 408 00:32:54,787 --> 00:32:59,189 Oh. What did she do? Did she call the cops? 409 00:32:59,191 --> 00:33:01,058 Where is she? 410 00:33:01,060 --> 00:33:02,926 She's handcuffed to a bed. 411 00:33:02,928 --> 00:33:05,929 You... you handcuffed her to a bed? 412 00:33:05,931 --> 00:33:09,166 No. That's how I found her. 413 00:33:09,168 --> 00:33:10,501 Paul and the other guy... 414 00:33:10,503 --> 00:33:11,869 There was another guy? 415 00:33:11,871 --> 00:33:13,203 Yeah. 416 00:33:13,205 --> 00:33:14,304 But he's also dead. 417 00:33:14,306 --> 00:33:16,140 Look. 418 00:33:16,142 --> 00:33:18,008 First of all, we can't leave a girl 419 00:33:18,010 --> 00:33:20,177 handcuffed to the bed, okay? Second of all, 420 00:33:20,179 --> 00:33:22,813 this is supposed to be an off the record endeavour. 421 00:33:22,815 --> 00:33:24,214 I mean, she's witness to a crime 422 00:33:24,216 --> 00:33:25,983 that wasn't supposed to exist. 423 00:33:25,985 --> 00:33:28,285 So, we somehow gotta get her on the same page. 424 00:33:28,287 --> 00:33:30,988 That doesn't sound possible. 425 00:33:30,990 --> 00:33:33,323 Well, look, we've got to cover our asses 426 00:33:33,325 --> 00:33:34,958 if we within get away with this. 427 00:33:34,960 --> 00:33:37,294 You want me to un-cuff her? 428 00:33:38,964 --> 00:33:43,400 Yeah. Un-cuff her and stay with her and get back to me. 429 00:34:16,235 --> 00:34:17,968 Oh, fuck. 430 00:34:25,377 --> 00:34:27,411 No! No! 431 00:34:27,413 --> 00:34:29,346 Get the fuck back, you fucking zombie, robot motherfucker! 432 00:34:29,348 --> 00:34:32,182 Get the fuck back! Back the fuck up! 433 00:34:32,184 --> 00:34:34,051 Fuck you! Fuck you! 434 00:34:43,863 --> 00:34:46,997 You can go. 435 00:34:46,999 --> 00:34:49,333 Really? 436 00:34:49,335 --> 00:34:52,135 I guess. 437 00:34:52,137 --> 00:34:54,271 Are... are you okay? 438 00:34:55,474 --> 00:34:57,307 I guess. 439 00:35:15,060 --> 00:35:19,296 I still have it... I will. 440 00:35:22,301 --> 00:35:25,035 I used their storage bins. 441 00:35:25,037 --> 00:35:27,371 They're in there. 442 00:35:27,373 --> 00:35:29,072 It's only ever men, 443 00:35:29,074 --> 00:35:31,541 coke addicted men. 444 00:35:34,413 --> 00:35:37,648 Without a question, I can taste the difference. 445 00:35:37,650 --> 00:35:39,516 I'm also foggy in the morning. 446 00:35:42,187 --> 00:35:44,388 I don't know. I didn't ask her. 447 00:35:53,432 --> 00:35:55,032 You have options. 448 00:35:55,034 --> 00:35:57,534 Okey-dokey. 449 00:35:57,536 --> 00:36:01,271 You can forget this ever happened and not tell anyone. 450 00:36:02,508 --> 00:36:05,342 Kinda hard to forget. 451 00:36:05,344 --> 00:36:08,478 You could call Detective Godfrey on this number. 452 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 And what would that do? 453 00:36:10,082 --> 00:36:13,684 I didn't get that far. 454 00:36:13,686 --> 00:36:15,619 Wait. We're done? 455 00:36:15,621 --> 00:36:17,087 I am. 456 00:36:17,089 --> 00:36:18,488 Yeah, but... 457 00:36:18,490 --> 00:36:20,457 you saved me. 458 00:36:26,565 --> 00:36:29,633 Ahh... fuck. 459 00:36:29,635 --> 00:36:31,635 There you are. 460 00:36:31,637 --> 00:36:33,503 Where are your boys? 461 00:36:33,505 --> 00:36:36,306 I'm trying Jerry for, like, the 20th time, 462 00:36:36,308 --> 00:36:39,176 but he's not calling. 463 00:36:39,178 --> 00:36:40,444 You're useless. 464 00:36:40,446 --> 00:36:42,412 It's like a block away. Go over there. 465 00:36:46,618 --> 00:36:49,519 "Go over there." 466 00:36:49,521 --> 00:36:52,689 As you wish. 467 00:37:00,099 --> 00:37:02,199 Coffee? 468 00:37:02,201 --> 00:37:04,334 Wait. Hot tea. 469 00:37:04,336 --> 00:37:07,004 Hot tea. 470 00:37:08,340 --> 00:37:09,406 Hey. 471 00:37:09,408 --> 00:37:10,540 Take a seat anywhere. 472 00:37:10,542 --> 00:37:12,242 You got it. 473 00:37:19,418 --> 00:37:21,451 So, what are you? 474 00:37:23,088 --> 00:37:25,589 Like... are you just a jacked up lady blitzed out of her mind? 475 00:37:25,591 --> 00:37:27,624 Or a government experiment on the lam? Or... 476 00:37:27,626 --> 00:37:28,725 Please leave. 477 00:37:28,727 --> 00:37:30,193 - Robot? - No. 478 00:37:30,195 --> 00:37:31,361 - Zombie? - No. 479 00:37:31,363 --> 00:37:32,596 - Vampire? - I'm not a vampire. 480 00:37:32,598 --> 00:37:34,798 You sound like a vampire. 481 00:37:34,800 --> 00:37:37,401 - Why do I have to be a thing? - You drink blood, right? 482 00:37:37,403 --> 00:37:39,736 - It sounds like you drink blood. - I don't. 483 00:37:39,738 --> 00:37:41,638 Oh. 484 00:37:41,640 --> 00:37:43,740 Why aren't you somewhere else, being traumatized? 485 00:37:46,645 --> 00:37:50,781 Well, for starters, that's old hat. 486 00:37:50,783 --> 00:37:54,484 And, if you must know, I get taken advantage of most days. 487 00:37:54,486 --> 00:37:58,155 So, to see a person, a woman, 488 00:37:58,157 --> 00:38:02,692 a woman like you twist those guys in half 489 00:38:02,694 --> 00:38:06,430 is, uh... I don't know. 490 00:38:06,432 --> 00:38:09,699 I don't know, but it's good. 491 00:38:09,701 --> 00:38:12,736 I eat people. It's not the same. 492 00:38:12,738 --> 00:38:14,471 Holy shit! 493 00:38:14,473 --> 00:38:16,239 Please keep your voice down. 494 00:38:16,241 --> 00:38:17,574 What do you expect me to do? 495 00:38:17,576 --> 00:38:19,409 You show up and straight up merc the dipshits 496 00:38:19,411 --> 00:38:21,578 who were gonna ship me off in crate, all the while, 497 00:38:21,580 --> 00:38:23,113 not even flinching during a fucking shivving. 498 00:38:23,115 --> 00:38:24,464 Dipshit... 499 00:38:24,466 --> 00:38:25,816 Like, sorry, if you spark some curiosity. 500 00:38:25,818 --> 00:38:27,584 Mmm... Dipshits... 501 00:38:29,254 --> 00:38:30,620 Dipshits... 502 00:38:30,622 --> 00:38:32,122 Coffee? 503 00:38:32,124 --> 00:38:33,423 Sure thing. 504 00:38:33,425 --> 00:38:34,691 Menus? 505 00:38:34,693 --> 00:38:36,860 I'm getting something. Yeah. How 'bout you? 506 00:38:36,862 --> 00:38:39,463 Do you eat... food? 507 00:38:39,465 --> 00:38:42,332 I don't like you. 508 00:38:42,334 --> 00:38:45,302 I'll be back in a minute. 509 00:38:45,304 --> 00:38:48,405 So... you're super. 510 00:38:48,407 --> 00:38:51,708 I wouldn't say I'm super. 511 00:38:51,710 --> 00:38:53,210 Oh, come on. 512 00:38:53,212 --> 00:38:55,112 If you're not, what's with the zipped up jacket? 513 00:38:55,114 --> 00:38:58,181 Show me your wounds. 514 00:39:04,356 --> 00:39:08,792 Wow... You heal fast. 515 00:39:08,794 --> 00:39:11,328 Yeah. 516 00:40:02,181 --> 00:40:04,314 Oh... 517 00:40:50,529 --> 00:40:53,897 Jesus Christ! 518 00:41:20,826 --> 00:41:22,692 Don't I know you? 519 00:41:23,862 --> 00:41:25,695 Sam Spade. 520 00:41:25,697 --> 00:41:27,364 Stay right where you are! 521 00:41:30,369 --> 00:41:31,434 Please stop that. 522 00:41:31,436 --> 00:41:33,370 Sorry. 523 00:41:33,372 --> 00:41:34,871 You just kind of shatter my world. 524 00:41:34,873 --> 00:41:37,440 Like, everything is different now. 525 00:41:37,442 --> 00:41:38,842 - It's not. - How is it not? 526 00:41:38,844 --> 00:41:41,911 You... you defy everything I know about anything. 527 00:41:41,913 --> 00:41:43,747 - I don't. - How? 528 00:41:43,749 --> 00:41:46,616 It's all the same. It never stops. 529 00:41:46,618 --> 00:41:50,754 Whoa. That is a depressing bumper sticker. 530 00:41:50,756 --> 00:41:53,657 I wouldn't worry, though. The end is nigh. 531 00:41:53,659 --> 00:41:55,558 It's not. 532 00:41:55,560 --> 00:41:57,527 Are you sure? Nonstop wars 533 00:41:57,529 --> 00:42:00,630 and crazy climate shit not an indicator? 534 00:42:00,632 --> 00:42:03,566 Every generation says that, but every generation is wrong. 535 00:42:19,685 --> 00:42:22,686 What are we doing here? 536 00:42:36,535 --> 00:42:40,403 So, sounds like you've been around a while. 537 00:42:42,341 --> 00:42:45,442 Holy fuck! 538 00:42:45,444 --> 00:42:47,911 Yeah, you have. Of course you have. 539 00:42:47,913 --> 00:42:50,613 I'm not having this conversation. 540 00:42:50,615 --> 00:42:52,615 Copy that. Sensitive issue. 541 00:42:52,617 --> 00:42:54,718 At least your scars heal, though. 542 00:42:57,356 --> 00:42:59,689 Do you find it helpful? 543 00:43:01,927 --> 00:43:05,061 The cutting? 544 00:43:05,063 --> 00:43:06,529 Yeah. 545 00:43:06,531 --> 00:43:09,399 I don't know. 546 00:43:09,401 --> 00:43:14,137 I mean, in the moment, maybe. There's not one I don't regret. 547 00:43:15,707 --> 00:43:19,476 They're not all me, though. About a third were me. 548 00:43:19,478 --> 00:43:20,844 The other third, 549 00:43:20,846 --> 00:43:23,046 I was paid to let some sadist get their rocks off. 550 00:43:23,048 --> 00:43:26,816 And the last third, 551 00:43:26,818 --> 00:43:29,018 just some run of the mill assholes. 552 00:43:29,020 --> 00:43:31,988 I still have scars that will never heal. 553 00:43:31,990 --> 00:43:33,857 You do? 554 00:43:33,859 --> 00:43:37,961 Two. I forget they're there sometimes, but they're there. 555 00:43:37,963 --> 00:43:41,398 Did you get them before you changed or something? 556 00:43:41,400 --> 00:43:44,868 I never changed. They're just there. 557 00:43:44,870 --> 00:43:47,070 Huh. 558 00:43:47,072 --> 00:43:50,507 Really? 559 00:43:50,509 --> 00:43:54,043 So... you live around here? 560 00:43:54,045 --> 00:43:56,780 Please feel free to say no to this, but... 561 00:43:56,782 --> 00:43:58,047 Do I have a choice? 562 00:43:58,049 --> 00:43:59,783 ...do you have a bathroom? 563 00:43:59,785 --> 00:44:02,552 Wait. Because I really wouldn't mind freshening up, 564 00:44:02,554 --> 00:44:05,722 and you could totally use a shower, too. 565 00:44:10,562 --> 00:44:13,630 Nice. 566 00:44:13,632 --> 00:44:16,199 Minimalist. 567 00:44:16,201 --> 00:44:18,201 But I'm gonna guess it wasn't by choice. 568 00:44:22,140 --> 00:44:25,475 Uh... Oh, is that the bathroom? 569 00:44:27,212 --> 00:44:29,879 Cool, cool. 570 00:44:32,484 --> 00:44:34,951 Yep, it is. 571 00:44:44,029 --> 00:44:46,663 Okay. 572 00:45:05,650 --> 00:45:07,116 You seem like you're pretty lonely, you know? 573 00:45:07,118 --> 00:45:08,585 You could maybe use a friend. 574 00:45:08,587 --> 00:45:12,155 So, you wanna watch a movie tonight? 575 00:45:12,157 --> 00:45:14,691 Okay, so, here's the thing - 576 00:45:14,693 --> 00:45:17,527 I'm really good at making breakfast. 577 00:45:18,730 --> 00:45:21,598 Your couch looks really comfortable. I mean... 578 00:45:21,600 --> 00:45:26,736 I'm a really good cook, and I'm actually, like, a pro at making breakfast. 579 00:45:26,738 --> 00:45:28,838 So, if you just let me stay the night, 580 00:45:28,840 --> 00:45:30,773 I could make you breakfast. 581 00:45:30,775 --> 00:45:33,009 Friends hang out sometimes. 582 00:45:33,011 --> 00:45:34,677 I need a friend, you need a friend. 583 00:45:34,679 --> 00:45:36,079 We need to be friends. 584 00:45:36,081 --> 00:45:37,847 Why don't we just hang out tonight? 585 00:45:37,849 --> 00:45:40,183 What are you doing tonight? 586 00:45:42,787 --> 00:45:45,688 What are you doing tonight? 587 00:46:02,674 --> 00:46:05,174 So, what are you doing tonight? 588 00:46:11,216 --> 00:46:12,815 You should go. 589 00:46:20,258 --> 00:46:23,693 Really? 590 00:46:28,166 --> 00:46:31,834 Okay. 591 00:47:08,640 --> 00:47:10,073 Oh, shit. 592 00:48:20,011 --> 00:48:22,745 You're in good shape for a man your age. 593 00:48:22,747 --> 00:48:25,848 Yeah. Lotta good it did me. 594 00:48:25,850 --> 00:48:29,819 It's what you don't see. Resting heartrate, intestinal health, blood sugar. 595 00:48:29,821 --> 00:48:33,022 Try to keep up with the fibre, 596 00:48:33,024 --> 00:48:35,258 do the occasional sit-up. 597 00:48:35,260 --> 00:48:36,759 That must help in your field. 598 00:48:36,761 --> 00:48:38,061 You're a homicide detective, right? 599 00:48:38,063 --> 00:48:39,996 Yes, I am. 600 00:48:41,433 --> 00:48:42,465 Charlie Godfrey. 601 00:48:42,467 --> 00:48:44,233 Yep. 602 00:48:44,235 --> 00:48:46,703 Do you know who I am? 603 00:48:46,705 --> 00:48:49,472 I haven't seen you before in my life. 604 00:48:49,474 --> 00:48:53,176 Hmm. But you know who Terrance is. 605 00:48:53,178 --> 00:48:54,477 By proxy. 606 00:48:54,479 --> 00:48:56,112 And how's that, Detective? 607 00:48:56,114 --> 00:48:57,714 He's a potential suspect 608 00:48:57,716 --> 00:49:00,049 in a pending criminal investigation. 609 00:49:00,051 --> 00:49:04,087 A potential suspect. And what criminal offence 610 00:49:04,089 --> 00:49:07,457 would Terrance be a potential suspect of that would justify surveillance? 611 00:49:07,459 --> 00:49:11,961 I have reason to believe he's part of a human trafficking ring. 612 00:49:11,963 --> 00:49:14,430 That's cute. 613 00:49:14,432 --> 00:49:17,333 What's cute about it? 614 00:49:17,335 --> 00:49:20,436 So, it would be safe to assume that when my brother found you, 615 00:49:20,438 --> 00:49:22,905 you were acting of your own accord. 616 00:49:22,907 --> 00:49:25,308 Your brother? 617 00:49:25,310 --> 00:49:27,744 Yes, sir. Because from what I've seen, 618 00:49:27,746 --> 00:49:32,915 there's no record of interest of a Terrance Remander in this district's police department, 619 00:49:32,917 --> 00:49:35,318 nor of a Paul Hoover, despite his history. 620 00:49:35,320 --> 00:49:39,455 So, can you tell me what you were doing in his apartment without a warrant? 621 00:49:39,457 --> 00:49:43,926 - What makes you think the department... - 'Cause 34 percent of our annual revenue goes to law enforcement. 622 00:49:47,432 --> 00:49:49,065 Ouch. 623 00:49:58,543 --> 00:50:00,910 Who did you say you were again? 624 00:50:00,912 --> 00:50:04,147 Meredith Remander and that should concern you. 625 00:50:04,149 --> 00:50:07,150 Why's that, Meredith? 626 00:50:07,152 --> 00:50:12,054 That someone such as me is being this lax with information to a police detective. 627 00:50:12,056 --> 00:50:14,323 I have no illusions about my safety. 628 00:50:14,325 --> 00:50:15,825 Smart. 629 00:50:15,827 --> 00:50:18,561 So, then, is this about your daughter? 630 00:50:18,563 --> 00:50:20,963 - What? - Chelsea Godfrey. 631 00:50:20,965 --> 00:50:24,100 She went missing in 2000 with no trace. 632 00:50:24,102 --> 00:50:26,135 That's right. 633 00:50:26,137 --> 00:50:28,404 And so, you thought us. 634 00:50:28,406 --> 00:50:31,440 We have a pretty substantial accounting of our records. 635 00:50:31,442 --> 00:50:33,042 I couldn't find her. 636 00:50:33,044 --> 00:50:35,311 All signs pointed to that she, I don't know, 637 00:50:35,313 --> 00:50:38,414 just fucked off because of troubles at home. 638 00:50:38,416 --> 00:50:41,818 Now, as for Terrance and I, 639 00:50:41,820 --> 00:50:43,219 we do work together, 640 00:50:43,221 --> 00:50:45,922 but the trafficking is more my side of the spectrum. 641 00:50:45,924 --> 00:50:48,891 He's in fetish and snuff. 642 00:50:48,893 --> 00:50:52,094 Now, as for your daughter, 643 00:50:52,096 --> 00:50:54,897 I'm sorry, I have nothing to offer you. 644 00:50:54,899 --> 00:50:57,166 First... 645 00:51:00,972 --> 00:51:03,940 There was a time I considered something like you. 646 00:51:03,942 --> 00:51:07,009 But for a few years now, 647 00:51:07,011 --> 00:51:08,611 I've known where my daughter Chelsea is. 648 00:51:08,613 --> 00:51:11,581 She's fine. With her own family. 649 00:51:11,583 --> 00:51:13,416 It's only a sense of guilt 650 00:51:13,418 --> 00:51:17,186 and not knowing what to say to her that's keeping us apart. 651 00:51:18,623 --> 00:51:21,524 Second, do I really need a reason 652 00:51:21,526 --> 00:51:24,227 to want people like you dead? 653 00:51:24,229 --> 00:51:26,495 Well, that's not very nice. 654 00:51:26,497 --> 00:51:30,132 Third... 655 00:51:30,134 --> 00:51:32,501 Why don't you go fuck yourself? 656 00:51:32,503 --> 00:51:36,038 Hmm. Well, this has been interesting. 657 00:51:36,040 --> 00:51:39,375 That's my cue. 658 00:51:39,377 --> 00:51:40,576 I'm done. 659 00:51:42,580 --> 00:51:45,982 Anything juicy? 660 00:51:47,118 --> 00:51:48,317 He eats fibre. 661 00:51:48,319 --> 00:51:50,620 Scandalous. 662 00:51:51,623 --> 00:51:54,624 Good luck. 663 00:51:54,626 --> 00:51:56,359 I'll be in my office. 664 00:52:05,069 --> 00:52:08,604 Now, you're going to tell me 665 00:52:08,606 --> 00:52:11,641 everything I need to know about her. 666 00:52:30,528 --> 00:52:33,095 Looks like it's just you and me now. 667 00:52:34,399 --> 00:52:36,599 You wanna go first? 668 00:52:36,601 --> 00:52:40,102 Don't mind if I do. 669 00:53:23,348 --> 00:53:27,383 Please stop. 670 00:53:30,655 --> 00:53:33,422 Do it. 671 00:53:35,593 --> 00:53:37,059 Do it. 672 00:54:12,530 --> 00:54:15,598 Yo, Lacey. 673 00:54:15,600 --> 00:54:18,267 I hear you've been looking for me. 674 00:54:18,269 --> 00:54:22,071 Well, I've been looking for you, too. 675 00:54:24,075 --> 00:54:27,176 Here we go. 676 00:54:29,614 --> 00:54:31,747 Whoa! 677 00:54:31,749 --> 00:54:34,483 Well, hello, pretty lady. 678 00:54:38,222 --> 00:54:41,424 Ooh... You can take a hit. 679 00:54:44,529 --> 00:54:46,062 Again, dipshit. 680 00:54:46,064 --> 00:54:47,363 Say what now? 681 00:54:47,365 --> 00:54:48,731 Again! 682 00:54:54,172 --> 00:54:56,138 Hit me again. 683 00:54:56,140 --> 00:54:58,707 Okay. Sure. 684 00:54:59,677 --> 00:55:03,579 Holy shit! Oh my God, oh my God. 685 00:55:03,581 --> 00:55:05,448 Oh! 686 00:55:13,324 --> 00:55:15,624 Are you Trevor? 687 00:55:15,626 --> 00:55:18,494 Terrance. 688 00:55:18,496 --> 00:55:21,230 Is this a part of the kidnapping or something? 689 00:55:21,232 --> 00:55:23,265 That's the idea, yeah. 690 00:55:23,267 --> 00:55:25,234 Why don't I just go with you? 691 00:55:30,441 --> 00:55:32,608 Can I take another swing? 692 00:55:33,711 --> 00:55:36,178 My retina got detached. 693 00:55:36,180 --> 00:55:38,781 So, you know, if you hit me again, 694 00:55:38,783 --> 00:55:41,750 then my eye, I'll lose it, and eyes take awhile to grow back. 695 00:55:41,752 --> 00:55:43,319 Wait. What? 696 00:55:43,321 --> 00:55:45,221 I just wanna avoid that. 697 00:55:46,290 --> 00:55:48,557 All right, well, I'm parked right here. 698 00:55:52,163 --> 00:55:54,597 What the fuck was that? 699 00:55:54,599 --> 00:55:57,900 Dude, that was fucking insane. 700 00:56:00,204 --> 00:56:01,337 Oh, fuck. 701 00:56:07,445 --> 00:56:10,246 Three, two, one. 702 00:56:11,449 --> 00:56:13,282 Shuffle. 703 00:56:13,284 --> 00:56:15,518 What does she eat? Oh my God. 704 00:56:15,520 --> 00:56:17,153 Wait, wait, wait. Put her down. 705 00:56:17,155 --> 00:56:19,321 You little B. 706 00:56:19,323 --> 00:56:21,524 Up. Lift with your legs. 707 00:56:21,526 --> 00:56:22,691 Lift with your legs. Okay. 708 00:56:22,693 --> 00:56:24,727 Wait. Let me get that door. 709 00:56:28,799 --> 00:56:30,332 Ah. 710 00:56:30,334 --> 00:56:31,534 Hello. 711 00:56:31,536 --> 00:56:33,369 Hello, ma'am. How can I help you? 712 00:56:33,371 --> 00:56:34,670 Uh, 713 00:56:34,672 --> 00:56:38,607 I'm looking for a Detective Godfrey? 714 00:56:38,609 --> 00:56:40,476 Uh, Godfrey's not at the department at the moment. 715 00:56:40,478 --> 00:56:41,810 Is it an emergency? 716 00:56:41,812 --> 00:56:45,247 Kind of, yeah. 717 00:56:45,249 --> 00:56:47,449 But, uh, this is more of a Godfrey thing. 718 00:56:47,451 --> 00:56:49,418 Okay. Do you want to leave a statement 719 00:56:49,420 --> 00:56:50,920 and I could forward it to his office? 720 00:56:50,922 --> 00:56:53,622 Do you know where he is or how I can contact him? 721 00:56:53,624 --> 00:56:56,458 I've tried both of his numbers and I'm not getting anything. 722 00:56:56,460 --> 00:56:58,928 Well, if you can't reach him, then... 723 00:56:58,930 --> 00:57:00,362 Why is Detective Godfrey 724 00:57:00,364 --> 00:57:01,964 so pertinent to your statement, miss? 725 00:57:01,966 --> 00:57:04,767 Um, he helped me out with something 726 00:57:04,769 --> 00:57:06,735 and I want to thank him. 727 00:57:06,737 --> 00:57:10,773 Detective Godfrey is no longer affiliated with this department. 728 00:57:10,775 --> 00:57:12,808 His services are in the process of termination. 729 00:57:12,810 --> 00:57:15,211 If you want to contact him, 730 00:57:15,213 --> 00:57:18,781 it'll be best for you to pursue him personally. 731 00:57:18,783 --> 00:57:21,217 So... 732 00:57:21,219 --> 00:57:24,353 if you don't have an emergency, 733 00:57:24,355 --> 00:57:27,856 I'd like to ask you to please exit the premises. 734 00:57:30,995 --> 00:57:33,729 Do you know how I can contact him personally? 735 00:57:33,731 --> 00:57:36,632 Not my responsibility, miss. 736 00:57:40,538 --> 00:57:41,870 Why are you looking for him? 737 00:57:41,872 --> 00:57:43,572 I'm not actually sure. 738 00:57:43,574 --> 00:57:45,441 I'm gonna need more than that. 739 00:57:45,443 --> 00:57:47,943 I don't know what I'm allowed to say. 740 00:57:47,945 --> 00:57:49,678 I just know he's important. 741 00:57:49,680 --> 00:57:51,480 Okay. Do you see that hallway behind me? 742 00:57:51,482 --> 00:57:52,815 Yeah. 743 00:57:52,817 --> 00:57:54,550 Get to the last door on the left, 744 00:57:54,552 --> 00:57:56,418 go in that office, close the door behind you 745 00:57:56,420 --> 00:57:59,755 and I'll meet you there shortly. 746 00:57:59,757 --> 00:58:01,657 Like now. 747 00:58:01,659 --> 00:58:04,493 Oh. Yeah. Yeah. 748 00:58:26,951 --> 00:58:29,685 That was nuts. I feel like a spy. 749 00:58:29,687 --> 00:58:30,853 Okay, first things first - 750 00:58:30,855 --> 00:58:32,688 I can't get a hold of Godfrey either. 751 00:58:32,690 --> 00:58:34,523 I haven't seen him since last night. 752 00:58:34,525 --> 00:58:37,359 - No one here seems to care. - Okay. Scary. 753 00:58:37,361 --> 00:58:40,029 Okay, I just need you to be candid with me. 754 00:58:40,031 --> 00:58:41,497 Why are you looking for him? 755 00:58:41,499 --> 00:58:44,400 Uh... 756 00:58:44,402 --> 00:58:46,468 Look, I just wanna make sure he's okay. 757 00:58:46,470 --> 00:58:51,006 I hope he's better than who I'm looking for. 758 00:59:00,518 --> 00:59:01,950 Well, that's different. 759 00:59:01,952 --> 00:59:03,986 I know right? 760 00:59:05,923 --> 00:59:07,856 So, this is it. 761 00:59:10,061 --> 00:59:12,895 And you're telling me 762 00:59:12,897 --> 00:59:17,099 that its head was not in this shape when you brought it in. 763 00:59:17,101 --> 00:59:19,535 You can see brains. 764 00:59:19,537 --> 00:59:22,004 How is that even possible. 765 00:59:22,006 --> 00:59:23,672 Either way, I'd keep my distance. 766 00:59:29,413 --> 00:59:33,882 Wow. Charming! 767 00:59:33,884 --> 00:59:35,517 So, what do you think? 768 00:59:35,519 --> 00:59:36,985 I think it's an absurd amount of restraints. 769 00:59:36,987 --> 00:59:39,555 Well, I'm sure Paul thought 770 00:59:39,557 --> 00:59:41,623 the lock on his door was enough, too, 771 00:59:41,625 --> 00:59:43,392 but now, his head's facing the other way. 772 00:59:43,394 --> 00:59:45,794 Guess how much she weighs. 773 00:59:45,796 --> 00:59:49,932 I'd say somewhere between 132 and 135. 774 00:59:49,934 --> 00:59:52,034 Close. 247 on the dot. 775 00:59:52,036 --> 00:59:54,470 That makes no sense, Terrance. 776 00:59:54,472 --> 00:59:55,904 Swear to God. 777 00:59:55,906 --> 00:59:57,373 Imagine our surprise 778 00:59:57,375 --> 00:59:59,508 when we were trying to hoist her into the van. 779 00:59:59,510 --> 01:00:01,076 She's one dense little bird. 780 01:00:02,413 --> 01:00:04,380 So, you want a red room. 781 01:00:04,382 --> 01:00:05,881 For reals? 782 01:00:05,883 --> 01:00:08,016 How you gonna transport it? 783 01:00:09,520 --> 01:00:13,789 Well, she's gonna need to be unconscious and secured. 784 01:00:13,791 --> 01:00:16,558 I will need someone to help carry her, though. 785 01:00:16,560 --> 01:00:19,461 Fine. We'll do a live one at tonight's reception, 786 01:00:19,463 --> 01:00:21,497 and if it goes well, then I'll auction it off. 787 01:00:21,499 --> 01:00:23,499 Thank you. 788 01:00:23,501 --> 01:00:25,167 Do it soon. 789 01:00:25,169 --> 01:00:28,904 What was that, Lacey? 790 01:00:30,541 --> 01:00:31,807 Leave me here. 791 01:00:31,809 --> 01:00:34,143 Why would we do that? 792 01:00:36,013 --> 01:00:37,413 I lost it. 793 01:00:37,415 --> 01:00:39,515 Lose what? 794 01:00:39,517 --> 01:00:41,517 Seriously, what you got? 795 01:00:41,519 --> 01:00:43,852 Your mind? Your edge? Your bowels? Hmm? 796 01:00:43,854 --> 01:00:45,721 What is it? 797 01:00:45,723 --> 01:00:47,923 Hmm? 798 01:00:47,925 --> 01:00:49,458 Hey. 799 01:00:49,460 --> 01:00:52,594 Back to test pattern. 800 01:00:52,596 --> 01:00:55,130 Fine. I'll start making calls. 801 01:00:55,132 --> 01:00:56,532 Terrance... 802 01:01:00,871 --> 01:01:03,972 You make sure you don't overindulge, okay? 803 01:01:05,976 --> 01:01:10,078 Take a nap. You look like shit. 804 01:01:39,743 --> 01:01:41,143 Speaking of bowels 805 01:01:41,145 --> 01:01:42,711 and shit, Lacey, 806 01:01:42,713 --> 01:01:45,013 what's gonna be in yours with your diet, hmm? 807 01:01:46,584 --> 01:01:48,050 Your teeth. 808 01:01:51,222 --> 01:01:54,556 Good. Fuckin' thing is killing me. 809 01:01:59,663 --> 01:02:01,630 Yup, that's him. 810 01:02:01,632 --> 01:02:02,898 You're sure? 811 01:02:02,900 --> 01:02:05,667 Well, he never stood like that for me, but yeah, 812 01:02:05,669 --> 01:02:07,836 looks like him. 813 01:02:07,838 --> 01:02:10,072 Detective Godfrey's been staking him out in the Factory District. 814 01:02:10,074 --> 01:02:12,708 Brought him in a few years back on a human trafficking link, 815 01:02:12,710 --> 01:02:14,109 but nothing ever came of it. 816 01:02:14,111 --> 01:02:16,211 I can guarantee you this dude's into that. 817 01:02:16,213 --> 01:02:17,713 How? 818 01:02:17,715 --> 01:02:18,981 That guy. 819 01:02:18,983 --> 01:02:20,816 I, uh, used to do some work for him 820 01:02:20,818 --> 01:02:22,684 and he dabbled into shit like that. 821 01:02:22,686 --> 01:02:24,253 What kind of work? 822 01:02:24,255 --> 01:02:26,688 Uh... 823 01:02:26,690 --> 01:02:30,025 Okay, but if something were to come of this, 824 01:02:30,027 --> 01:02:31,827 would you be willing to testify? 825 01:02:31,829 --> 01:02:32,861 Yeah, no. Not at all. 826 01:02:32,863 --> 01:02:34,162 Why not? 827 01:02:34,164 --> 01:02:36,098 Because I know where this guy is right now 828 01:02:36,100 --> 01:02:38,049 and I know people like me 829 01:02:38,051 --> 01:02:40,001 talking to people like you end up where this guy is. 830 01:02:41,672 --> 01:02:43,205 Yeah. 831 01:02:43,207 --> 01:02:46,141 Well, where you going? 832 01:02:46,143 --> 01:02:49,244 I don't know, but thank you. 833 01:02:49,246 --> 01:02:51,213 This was enlightening. 834 01:02:51,215 --> 01:02:53,081 Got your card. 835 01:03:03,994 --> 01:03:08,297 Hmm. 836 01:03:12,803 --> 01:03:15,203 I keep catching you staring off into the distance. 837 01:03:15,205 --> 01:03:16,772 What are you looking at? 838 01:03:18,876 --> 01:03:20,275 Every once and awhile, 839 01:03:20,277 --> 01:03:24,112 I can see someone that no one else can see. 840 01:03:26,884 --> 01:03:30,085 Were they talking to you? 841 01:03:31,221 --> 01:03:34,256 They don't say anything. 842 01:03:34,258 --> 01:03:35,924 Hmm. 843 01:03:35,926 --> 01:03:40,162 Well, that sounds like schizophrenia to me. Hmm? 844 01:03:43,300 --> 01:03:45,968 Here we go. 845 01:04:00,784 --> 01:04:02,884 - Dan? - Yeah. 846 01:04:02,886 --> 01:04:04,186 Fuck off. 847 01:04:04,188 --> 01:04:06,355 Sure. 848 01:04:12,663 --> 01:04:14,630 Good God. 849 01:04:18,068 --> 01:04:19,334 Oh! 850 01:04:19,336 --> 01:04:22,070 Oh! 851 01:04:22,072 --> 01:04:23,839 Yeah! 852 01:04:34,918 --> 01:04:38,120 Hey! That ain't yours. 853 01:04:38,122 --> 01:04:40,055 Huh? 854 01:04:40,057 --> 01:04:43,725 That ain't your stuff. I know 'cause I'm watching it. 855 01:04:43,727 --> 01:04:47,663 Okay. But who's... who's is it? 856 01:04:47,665 --> 01:04:49,331 It ain't yours! 857 01:04:49,333 --> 01:04:51,066 Yeah, I got that. 858 01:04:51,068 --> 01:04:53,402 That's Lacey's. 859 01:04:53,404 --> 01:04:56,238 That's Lacey's space, 860 01:04:56,240 --> 01:05:00,142 and she's a real scary person that Lacey. 861 01:05:00,144 --> 01:05:03,879 Her name is Lacey? 862 01:05:03,881 --> 01:05:08,417 Hey, you need some help with that? Here. 863 01:05:15,125 --> 01:05:17,359 If she came back 864 01:05:17,361 --> 01:05:19,294 and saw you rooting through her stuff, 865 01:05:19,296 --> 01:05:21,296 it wouldn't be good for you. 866 01:05:21,298 --> 01:05:24,399 She went in there? 867 01:05:24,401 --> 01:05:26,101 Oh, jeez... 868 01:05:27,971 --> 01:05:29,771 Yeah. 869 01:05:29,773 --> 01:05:32,207 She went in there earlier today with the guy with the rings. 870 01:05:32,209 --> 01:05:34,776 In there? 871 01:05:34,778 --> 01:05:36,945 Yup. 872 01:05:42,219 --> 01:05:46,321 Hey! Thanks! 873 01:05:46,323 --> 01:05:48,156 Be careful. 874 01:06:02,072 --> 01:06:05,040 Name. Five seconds. 875 01:06:05,042 --> 01:06:07,275 Um, I'm here to see a Paul Hoover. 876 01:06:07,277 --> 01:06:09,411 That's not your name. 877 01:06:09,413 --> 01:06:10,912 I'm Susie Rothblatt. 878 01:06:10,914 --> 01:06:12,414 I'm here. I'm supposed to meet a Paul Hoover 879 01:06:12,416 --> 01:06:15,383 and a Jerry... I don't know his last name. 880 01:06:15,385 --> 01:06:16,985 Jerry... Shit. 881 01:06:16,987 --> 01:06:18,987 And, uh, Terrance, Terrance Reman... Remander. 882 01:06:21,091 --> 01:06:22,924 Damn. 883 01:06:24,294 --> 01:06:26,995 I'm sorry. 884 01:06:26,997 --> 01:06:29,197 I thought I recognized you. 885 01:06:29,199 --> 01:06:30,766 Get in here. 886 01:06:30,768 --> 01:06:34,236 Thank you. 887 01:06:53,991 --> 01:06:57,793 I guess you're gonna wanna, you know, pat me down a bit. 888 01:06:57,795 --> 01:07:00,996 Don't worry. I won't make it weird for you. 889 01:07:00,998 --> 01:07:03,532 Sure. 890 01:07:08,939 --> 01:07:10,105 Keys? 891 01:07:10,107 --> 01:07:11,506 Yeah. 892 01:07:15,212 --> 01:07:17,546 Yeah, I've seen your work. 893 01:07:19,983 --> 01:07:24,119 Yeah. I don't know what it is. 894 01:07:24,121 --> 01:07:26,288 The asphyxiation stuff, you know, 895 01:07:26,290 --> 01:07:30,058 just really does it for me. 896 01:07:30,060 --> 01:07:34,029 You're some kind of good actor 'cause it looks painful. 897 01:07:36,266 --> 01:07:40,468 What can I say? I'm a pro. Right? 898 01:07:40,470 --> 01:07:45,106 Okay. Down the hall, first door on the left. 899 01:07:46,210 --> 01:07:49,311 Thanks. 900 01:08:02,292 --> 01:08:04,226 Reception's about to start soon, man. 901 01:09:10,527 --> 01:09:12,661 Hi. 902 01:09:12,663 --> 01:09:14,562 Thank you for coming. 903 01:09:14,564 --> 01:09:15,664 Great party. 904 01:09:15,666 --> 01:09:18,166 Oh, hi, Tom. 905 01:10:23,533 --> 01:10:24,733 Enjoy yourself. 906 01:10:24,735 --> 01:10:26,134 - Thank you. - See ya. 907 01:10:32,609 --> 01:10:34,743 She's ready to be transported. 908 01:10:34,745 --> 01:10:37,178 Let the games begin. 909 01:10:41,184 --> 01:10:43,418 Oh, I love that. 910 01:10:43,420 --> 01:10:46,187 Ahh... 911 01:11:21,191 --> 01:11:24,793 Smells like bacon in there. Fucking pig. 912 01:11:32,169 --> 01:11:34,235 Godfrey? 913 01:11:35,338 --> 01:11:36,604 What? 914 01:11:39,309 --> 01:11:42,544 Hey! Hey! 915 01:12:14,678 --> 01:12:18,613 I think we're ready for our debut. Don't you? 916 01:12:34,297 --> 01:12:36,164 Godfrey? 917 01:12:36,166 --> 01:12:38,700 Do I know you? 918 01:12:38,702 --> 01:12:41,703 Fuck. Yes. Okay, I'm a friend of Lacey's. 919 01:12:41,705 --> 01:12:43,671 I'm gonna need more details than that. 920 01:12:43,673 --> 01:12:45,406 Okay, listen to me. 921 01:12:45,408 --> 01:12:47,809 Lacey is in the next room, getting fucked up by Terrance. 922 01:12:47,811 --> 01:12:50,044 Who are you? 923 01:12:50,046 --> 01:12:52,280 I have this key thing and I think I can get you outta here, 924 01:12:52,282 --> 01:12:53,515 but fuck, I can't. 925 01:12:53,517 --> 01:12:55,116 Yeah, Janice... 926 01:12:55,118 --> 01:12:56,718 You know, Janice, the nice lady you worked with? 927 01:12:56,720 --> 01:12:58,887 She helped me find you. 928 01:12:58,889 --> 01:13:01,156 Janice? Janice from the department? 929 01:13:01,158 --> 01:13:02,790 Yeah. And you're also fired. 930 01:13:02,792 --> 01:13:05,460 Shit. 931 01:13:05,462 --> 01:13:08,163 Yeah, I know, but let's just focus on living. 932 01:13:09,466 --> 01:13:11,533 Fuck yes! Partial freedom. 933 01:13:11,535 --> 01:13:13,635 Okay. 934 01:13:13,637 --> 01:13:15,236 We gotta get outta here. 935 01:13:15,238 --> 01:13:16,538 What's your name? 936 01:13:16,540 --> 01:13:17,605 Suzzie. 937 01:13:17,607 --> 01:13:19,240 - I'm Godfrey. - Okay. 938 01:13:30,654 --> 01:13:32,220 Wow. 939 01:13:32,222 --> 01:13:34,722 Bam. 940 01:13:47,270 --> 01:13:48,603 Dan? 941 01:13:48,605 --> 01:13:50,672 Yeah? 942 01:13:50,674 --> 01:13:52,507 Yeah. 943 01:13:55,779 --> 01:13:59,814 Lacey, you look magnificent. 944 01:14:01,952 --> 01:14:04,552 True art takes courage. 945 01:14:05,989 --> 01:14:08,623 - Lacey! - Hey! 946 01:14:10,627 --> 01:14:13,361 You keep an eye on her. 947 01:14:14,831 --> 01:14:17,932 Oh, lady, it is so rude to interrupt people 948 01:14:17,934 --> 01:14:20,468 when they're working, you know that? 949 01:14:40,390 --> 01:14:42,857 Terrance? 950 01:14:42,859 --> 01:14:44,859 Terrance? 951 01:14:52,435 --> 01:14:55,403 Terrance, she's squirming. 952 01:14:55,405 --> 01:14:56,504 Terrance? 953 01:15:07,384 --> 01:15:08,883 Terrance? 954 01:15:11,855 --> 01:15:13,855 I'll kill you! 955 01:15:17,360 --> 01:15:19,861 Terrance! Terrance! Terrance! Come back, Terrance! 956 01:15:26,836 --> 01:15:29,404 Ahh! Terrance! Terrance! 957 01:15:30,540 --> 01:15:32,540 Holy shit! Terrance! 958 01:15:32,542 --> 01:15:35,310 No! I... Terrance! 959 01:15:42,018 --> 01:15:43,718 You've been such a loyal customer to us, 960 01:15:43,720 --> 01:15:45,787 that when I bring it in, 961 01:15:45,789 --> 01:15:48,856 I'm gonna give you a nice spot, right at the front. 962 01:16:05,809 --> 01:16:07,608 Get her! 963 01:16:20,423 --> 01:16:23,725 Okay. We need help. We need help. 964 01:16:41,411 --> 01:16:42,510 Get away from me! 965 01:16:57,127 --> 01:16:59,660 Pick up. 966 01:17:01,998 --> 01:17:04,665 Pick up. 967 01:17:16,579 --> 01:17:18,546 Fuck... 968 01:18:02,692 --> 01:18:04,225 You smell good. 969 01:18:04,227 --> 01:18:06,194 I'll give you anything you want. 970 01:18:06,196 --> 01:18:08,963 You eat well. No drugs, no drinking. 971 01:18:08,965 --> 01:18:10,731 You take care of yourself. 972 01:18:10,733 --> 01:18:13,201 It's a damn shame. 973 01:19:01,284 --> 01:19:03,217 Are you okay? 974 01:19:36,686 --> 01:19:38,853 We should go. 975 01:20:16,292 --> 01:20:18,893 I think these are mine. 976 01:20:22,632 --> 01:20:25,232 You following me? 977 01:20:25,234 --> 01:20:27,902 Could ask you the same thing. 978 01:20:29,739 --> 01:20:33,307 You look... 979 01:20:33,309 --> 01:20:36,043 Forced retirement's been good to me. 980 01:20:39,082 --> 01:20:42,683 It's time for me to travel, visit my daughter. 981 01:20:44,621 --> 01:20:46,387 You? 982 01:20:48,791 --> 01:20:52,727 What are you doing for sustenance these days? 983 01:20:52,729 --> 01:20:56,831 I'm stocked for the time being. 984 01:20:56,833 --> 01:20:59,734 See what a fridge will get you? 985 01:20:59,736 --> 01:21:02,136 Beats snatching people off the streets. 986 01:21:02,138 --> 01:21:05,973 You sure burned through my list. 987 01:21:05,975 --> 01:21:08,309 Burned through my list. 988 01:21:08,311 --> 01:21:10,978 My heart bleeds, Godfrey. 989 01:21:15,852 --> 01:21:17,752 Charlie. 990 01:21:20,423 --> 01:21:22,723 My friends call me Charlie. 991 01:21:29,265 --> 01:21:31,065 Charlie... 992 01:21:31,067 --> 01:21:33,868 Yeah? 993 01:21:35,972 --> 01:21:39,140 My real name is Lilith. 994 01:21:42,945 --> 01:21:45,846 I'll see you around, Lilith. 995 01:22:25,321 --> 01:22:29,023 I don't know what you want with me. 996 01:22:29,025 --> 01:22:31,492 I don't even know if you exist. 997 01:22:32,762 --> 01:22:37,498 But I can't waste time trying to guess. 998 01:22:37,500 --> 01:22:40,267 It's not the endless life... 999 01:22:42,071 --> 01:22:44,171 ...or the need to devour it... 1000 01:22:48,344 --> 01:22:49,910 ...it's what I do to life - 1001 01:22:49,912 --> 01:22:50,945 I kill it. 1002 01:22:50,947 --> 01:22:52,179 Ahoy there. 1003 01:22:52,181 --> 01:22:53,414 You do all these? 1004 01:22:53,416 --> 01:22:56,050 Who are you? How'd you get in here? 1005 01:22:58,521 --> 01:23:00,020 Stay right where you are. 1006 01:23:00,022 --> 01:23:01,956 Don't move. 1007 01:23:01,958 --> 01:23:04,091 You and I need to have a little chat. 1008 01:23:04,093 --> 01:23:08,395 I'm made to destroy it. That's why I can't have one of my own... 1009 01:23:08,397 --> 01:23:10,097 Refill for your coffee? 1010 01:23:10,099 --> 01:23:11,832 - No thanks. - Okay. 1011 01:23:30,019 --> 01:23:32,386 ...even if I tried. 1012 01:23:43,466 --> 01:23:45,966 The apocalypse is coming. 1013 01:23:47,303 --> 01:23:49,970 And I need your help to find somebody. 1014 01:23:54,110 --> 01:23:56,343 I'm sorry for what I did so long ago. 1015 01:23:59,282 --> 01:24:03,551 I had a child once - a son. 1016 01:24:07,390 --> 01:24:10,391 I'd like to miss him, 1017 01:24:10,393 --> 01:24:13,160 but I can't picture his face. 1018 01:24:13,162 --> 01:24:15,830 I can't. 1019 01:24:21,003 --> 01:24:23,137 So, I'm curious - 1020 01:24:23,139 --> 01:24:26,006 when will you be done with me? 1021 01:24:31,981 --> 01:24:34,949 Come on... 1022 01:24:34,951 --> 01:24:38,152 No, no, no, no, no, no. 1023 01:24:41,090 --> 01:24:42,489 Shit. 1024 01:24:50,900 --> 01:24:53,033 Hey. 1025 01:24:53,035 --> 01:24:54,969 No. Just... 1026 01:25:05,581 --> 01:25:09,149 Food? Do you like food? Hey? 1027 01:25:18,194 --> 01:25:19,994 Come on. 1028 01:25:20,963 --> 01:25:23,631 Let's see what I have.