1 00:01:28,130 --> 00:01:29,130 [tires squealing] 2 00:01:45,772 --> 00:01:47,354 [engine stops] 3 00:01:51,612 --> 00:01:52,819 Fuck. 4 00:02:00,621 --> 00:02:01,953 Where are you? 5 00:02:05,709 --> 00:02:09,043 [opera music playing] 6 00:02:56,385 --> 00:02:57,876 Where's my dad? 7 00:03:07,896 --> 00:03:08,896 [grunts] 8 00:03:11,650 --> 00:03:12,650 [groans] 9 00:03:17,948 --> 00:03:19,064 [grunting] 10 00:03:35,006 --> 00:03:36,588 I have what you want. 11 00:03:38,093 --> 00:03:39,093 Now let him go. 12 00:03:40,470 --> 00:03:42,507 Hey. Give that to me. 13 00:03:57,112 --> 00:03:59,650 - [sirens wailing] - [horns honking] 14 00:04:00,824 --> 00:04:02,235 [man] It's Martin, right? 15 00:04:03,118 --> 00:04:04,118 [Martin] Yes, sir. 16 00:04:04,536 --> 00:04:06,778 You seem a little uncomfortable sitting here with us. 17 00:04:07,164 --> 00:04:08,826 I am, a little. 18 00:04:10,584 --> 00:04:12,667 What can you tell us about EquivoCorp? 19 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 The abstract. 20 00:04:16,631 --> 00:04:18,247 The abstract of it... 21 00:04:18,341 --> 00:04:21,800 EquivoCorp is an MNE whose primary assets range across 22 00:04:22,387 --> 00:04:24,970 real estate, hotel groups, and logistics. 23 00:04:25,724 --> 00:04:26,885 And? 24 00:04:27,225 --> 00:04:29,091 And they recently acquired the start-up Crash, 25 00:04:29,186 --> 00:04:32,850 which developed an algorithm to optimize short-term rental software. 26 00:04:32,939 --> 00:04:34,555 You think it was a wise choice? 27 00:04:36,610 --> 00:04:39,523 Hedging their bets, while keeping their competition off scent... 28 00:04:40,280 --> 00:04:42,442 - seems smart to me. - To me, as well. 29 00:04:42,991 --> 00:04:44,152 - Yes, sir, and... - For me... 30 00:04:44,826 --> 00:04:47,193 as well, Mr. Duran. 31 00:04:47,412 --> 00:04:48,412 It's Duran. 32 00:04:50,707 --> 00:04:52,790 Which is why I was so surprised 33 00:04:53,335 --> 00:04:57,705 when this poorly written novel filtered across my desk yesterday. 34 00:04:58,590 --> 00:05:01,424 I'm sorry. Now, my job is BSA compliance. 35 00:05:01,635 --> 00:05:02,987 I did an exhaustive risk analysis... 36 00:05:03,011 --> 00:05:05,424 Hide all you want behind your compliance shield 37 00:05:05,514 --> 00:05:08,257 and your patriotic anti-money laundering jargon. 38 00:05:08,350 --> 00:05:12,060 What I want to know is what exactly was going through your head 39 00:05:12,145 --> 00:05:14,262 when you filed this report and made it impossible 40 00:05:14,356 --> 00:05:19,067 for a company with revenue exceeding 7 billion to do business with us. 41 00:05:19,945 --> 00:05:21,311 No jargon! 42 00:05:22,823 --> 00:05:24,109 Too many blind alleys. 43 00:05:24,616 --> 00:05:28,155 I was seeing payments coming from and going into encrypted accounts. 44 00:05:28,453 --> 00:05:30,490 - I could show you in the report. - Bernard. 45 00:05:30,580 --> 00:05:32,822 This is as much my fault as it is Martin's. 46 00:05:33,083 --> 00:05:35,951 I demand a culture of complete compliance in my department. 47 00:05:36,336 --> 00:05:39,670 Martin was doing the job you hired him to do, and the one I expect him to do. 48 00:05:39,756 --> 00:05:41,748 Let me make myself clear to the two of you. 49 00:05:41,842 --> 00:05:44,334 You weren't hired because I want you here. 50 00:05:44,427 --> 00:05:48,421 You were hired because we had to, we were forced to, to remain in business. 51 00:05:48,515 --> 00:05:51,758 You're a necessary evil at best. You're radiation therapy. 52 00:05:52,435 --> 00:05:54,893 - That's better than being cancer. - [woman] Martin. 53 00:05:58,733 --> 00:06:00,144 We're done. 54 00:06:02,571 --> 00:06:03,937 Ms. Whiting, please stay. 55 00:06:07,868 --> 00:06:09,234 Thank you, Mr. Duran. 56 00:06:16,084 --> 00:06:17,746 [Bernard] Where did you find this kid? 57 00:06:17,836 --> 00:06:19,873 I can't decide whether he's a complete idiot 58 00:06:19,963 --> 00:06:21,829 - or some kind of savant. - Fuck you. 59 00:06:21,923 --> 00:06:24,882 [Robin] Summa and Phi Beta Kappa at Williams College, 2010. 60 00:06:24,968 --> 00:06:26,459 Top of his class at Wharton. 61 00:06:26,970 --> 00:06:28,632 First-round draft pick on Wall Street, 62 00:06:28,722 --> 00:06:32,636 had serious offers from UBS, Goldman, Merrill, BlackRock. 63 00:06:32,893 --> 00:06:35,476 Turned down a lot of money to work here in AML. 64 00:06:35,562 --> 00:06:37,082 [Bernard] So you've weaponized autism? 65 00:06:37,522 --> 00:06:38,854 [Robin] You could say that. 66 00:06:39,274 --> 00:06:40,640 But he's our weapon. 67 00:06:40,984 --> 00:06:43,601 [Bernard] You have him aimed directly at our balance sheet. 68 00:06:43,987 --> 00:06:47,105 This is serious, and we need to do something about it. 69 00:06:47,699 --> 00:06:50,032 He's got to go, Robin. He's got to go. 70 00:06:50,118 --> 00:06:52,861 [Robin] Bernard, I hear you. But there's another option. 71 00:06:53,663 --> 00:06:54,949 Hey, Martin. 72 00:06:55,040 --> 00:06:57,327 Sorry. Robin needs to see you in her office. 73 00:07:00,629 --> 00:07:01,587 Shit. 74 00:07:01,588 --> 00:07:03,671 [Robin] Leverage? What, are you kidding me? 75 00:07:03,882 --> 00:07:06,841 No, we're not calling the FBI. We're paying them to go away. 76 00:07:07,302 --> 00:07:11,216 Oh, come on. Remember, these are kids in their parents' basements. 77 00:07:13,433 --> 00:07:16,722 No, it's in everybody's best interest to avoid federal involvement. 78 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Okay. 79 00:07:19,314 --> 00:07:20,646 What did he say? 80 00:07:22,484 --> 00:07:24,646 - What you drawing? - A unicorn. 81 00:07:25,779 --> 00:07:27,145 It's good. I like it. 82 00:07:27,238 --> 00:07:30,697 [Robin] You know what? Just tell him I have to call him back 'cause... No! 83 00:07:30,784 --> 00:07:32,696 No, absolutely not. 84 00:07:32,786 --> 00:07:36,154 Tell him not to pay a single dime until I'm in the room negotiating. 85 00:07:36,247 --> 00:07:37,954 Your mom's gonna yell at me. 86 00:07:38,041 --> 00:07:39,248 [Robin] Fine. 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,043 Hey, Cindy. Could you come in here, please? 88 00:07:42,796 --> 00:07:45,038 Could please take Molly to the kitchen for a snack? 89 00:07:45,131 --> 00:07:46,463 Of course. Come on, Molly. 90 00:07:48,176 --> 00:07:50,589 Hey, fist bump. I'll see you later. 91 00:07:51,680 --> 00:07:53,342 Hey, no sugar. 92 00:07:53,431 --> 00:07:55,047 [Cindy] Let's go get you a snack. 93 00:08:00,021 --> 00:08:02,559 $10,000 a year for art lessons. 94 00:08:04,025 --> 00:08:05,311 You know what this is? 95 00:08:06,528 --> 00:08:07,735 It's a unicorn. 96 00:08:11,616 --> 00:08:12,823 Like you. 97 00:08:13,451 --> 00:08:14,942 You did the right thing, Martin. 98 00:08:15,537 --> 00:08:17,119 It took real guts to do what you did. 99 00:08:17,914 --> 00:08:19,246 Then what's the catch? 100 00:08:20,417 --> 00:08:23,410 They're reassigning you to a local branch... 101 00:08:23,503 --> 00:08:25,495 - temporarily. - Well, that's subtle. 102 00:08:27,549 --> 00:08:28,835 Where are they sending me? 103 00:08:30,719 --> 00:08:31,926 Elba, New York. 104 00:08:34,264 --> 00:08:35,926 You know that's where I grew up. 105 00:08:36,182 --> 00:08:37,798 Two birds with one stone, Martin. 106 00:08:38,143 --> 00:08:41,352 The AML officer there is taking early retirement, health reasons. 107 00:08:41,438 --> 00:08:44,226 You know the area. You'll have an easier time orienting yourself. 108 00:08:44,315 --> 00:08:45,806 This is political exile. 109 00:08:45,900 --> 00:08:47,812 Oh, come on, it can't be that bad. 110 00:08:47,902 --> 00:08:50,690 It's so bad they sent Napoleon to the other Elba. 111 00:08:52,699 --> 00:08:53,860 You still have family there? 112 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 Yeah. 113 00:09:01,416 --> 00:09:03,999 I'm sure they'll be thrilled to hear about your return. 114 00:09:04,085 --> 00:09:07,044 Oh, yeah. Just thrilled. 115 00:09:08,173 --> 00:09:09,880 When do I have to be there? 116 00:09:09,966 --> 00:09:12,253 [Robin] About five minutes after that meeting ended. 117 00:09:13,053 --> 00:09:14,419 Little advice from a friend? 118 00:09:15,305 --> 00:09:16,512 Less is more. 119 00:09:17,223 --> 00:09:18,464 Got it? 120 00:09:18,850 --> 00:09:20,057 Yeah. 121 00:09:23,605 --> 00:09:24,605 [Robin] Good. 122 00:09:26,024 --> 00:09:27,560 Don't go around me again. 123 00:09:30,820 --> 00:09:33,358 [man on radio] ...sold our children into slavery. 124 00:09:33,907 --> 00:09:35,193 - For what? - [turns radio off] 125 00:09:46,461 --> 00:09:49,124 [country music playing on radio] 126 00:10:00,850 --> 00:10:04,139 [receptionist] Okay, I just need you to sign right here for this. 127 00:10:34,801 --> 00:10:36,212 [dings] 128 00:10:36,511 --> 00:10:38,072 [man] All right, see you next time, bro. 129 00:10:38,096 --> 00:10:39,337 Great. See you. 130 00:10:43,393 --> 00:10:45,510 Why is this thing asking me for Bitcoin? 131 00:10:45,603 --> 00:10:47,390 You actually take Bitcoin here? 132 00:10:47,480 --> 00:10:50,097 Absolutely. I prefer it over cash. 133 00:10:50,942 --> 00:10:51,942 [woman] Why? 134 00:10:52,026 --> 00:10:54,939 [man] Because it's fast, cheap to use, 135 00:10:55,029 --> 00:10:57,863 it's private, and central governments can't take it away. 136 00:10:58,658 --> 00:11:00,991 Look, I just want to convert plastic to paper. 137 00:11:01,327 --> 00:11:04,320 Paper gets me alcohol, and the alcohol gives me a nice buzz. 138 00:11:04,414 --> 00:11:07,657 Be honest. How many people in this town even know what Bitcoin is? 139 00:11:07,876 --> 00:11:09,412 Good things take time. 140 00:11:10,044 --> 00:11:11,125 [Martin] Earl. 141 00:11:13,673 --> 00:11:14,914 [Earl] Holy... 142 00:11:15,008 --> 00:11:16,419 Marty Duran? 143 00:11:17,093 --> 00:11:19,585 What's up, man? What are you doing here? 144 00:11:20,722 --> 00:11:22,408 No, I mean what the fuck are you doing back here? 145 00:11:22,432 --> 00:11:25,391 I thought you were some kind of big-shot banker in the city. 146 00:11:26,019 --> 00:11:27,305 It's a long story. 147 00:11:27,812 --> 00:11:29,519 - What are you doing here? - Forget it. 148 00:11:30,148 --> 00:11:32,561 Oh, hey, sorry for the inconvenience. 149 00:11:34,777 --> 00:11:35,984 It's... 150 00:11:36,905 --> 00:11:39,739 It's mine. My dad left it to me. 151 00:11:40,491 --> 00:11:42,528 He died a couple years after high school. 152 00:11:42,911 --> 00:11:45,369 - I had no idea. - Why would you? 153 00:11:45,830 --> 00:11:47,492 Hated this place growing up. 154 00:11:48,958 --> 00:11:50,494 Remember when we used to steal beer? 155 00:11:51,211 --> 00:11:53,453 No, man. I remember when we stole a bottle of whiskey. 156 00:11:54,255 --> 00:11:55,712 You remember which kind? 157 00:11:55,965 --> 00:11:57,547 Oh, I'll never forget. 158 00:11:58,509 --> 00:11:59,841 [together] Flamethrower. 159 00:11:59,928 --> 00:12:01,339 [both laughing] 160 00:12:01,429 --> 00:12:03,591 We still carry that shit. People drink it. 161 00:12:03,681 --> 00:12:05,263 - No. - Yeah, man. 162 00:12:06,601 --> 00:12:07,682 How's business? 163 00:12:08,519 --> 00:12:11,637 Fucking terrible. Have you been to the west side yet? 164 00:12:13,566 --> 00:12:16,104 - There ain't a west side. - You've been living under a rock? 165 00:12:16,444 --> 00:12:20,609 The town's gentrifying. Manscaped beards and feathered fedoras. 166 00:12:20,990 --> 00:12:22,982 There's even some swanky art gallery. 167 00:12:23,368 --> 00:12:26,861 What business used to trickle its way here is all dried up. 168 00:12:27,664 --> 00:12:30,748 Your brother's the only person keeping this place in business. 169 00:12:31,501 --> 00:12:32,501 - Yeah. - [beeping] 170 00:12:32,585 --> 00:12:34,042 Shit. Hang on. 171 00:12:48,559 --> 00:12:50,221 [coin-dropping noise on computer] 172 00:12:51,521 --> 00:12:53,103 Holy shit, Earl. 173 00:12:53,439 --> 00:12:54,771 What the hell is all this? 174 00:12:55,066 --> 00:12:57,058 Hang on, time is of the essence. 175 00:12:57,277 --> 00:12:58,859 I'm getting in on this ICO. 176 00:12:59,404 --> 00:13:00,565 Is that Bitcoin? 177 00:13:00,655 --> 00:13:03,318 No, man. It's for this new token called Delta Coin. 178 00:13:03,408 --> 00:13:05,094 It's a new app they're building on the US blockchain. 179 00:13:05,118 --> 00:13:06,998 The white paper's the shit, really cutting-edge. 180 00:13:07,203 --> 00:13:08,203 You want to get in on it? 181 00:13:08,830 --> 00:13:10,037 No, I'm good. 182 00:13:11,165 --> 00:13:12,906 Your electric bill's got to be insane. 183 00:13:13,001 --> 00:13:16,335 No, man, it's all good. Only 10% of whatever I'm mining. 184 00:13:16,629 --> 00:13:19,497 Plus the crypto day-trading, I average like 500 a day. 185 00:13:19,590 --> 00:13:21,001 You heard about the TRAC coin? 186 00:13:21,092 --> 00:13:25,132 To be honest, I only understand about 5% of what you're talking about. 187 00:13:25,638 --> 00:13:26,845 Seriously? 188 00:13:27,557 --> 00:13:30,766 Dang, man. You better brush up. This shit is the future of money. 189 00:13:31,144 --> 00:13:32,760 [coin-dropping noise on computer] 190 00:13:33,062 --> 00:13:35,145 So you're back to help out your dad and bro? 191 00:13:35,356 --> 00:13:37,723 - Look like they could use it. - No, I... 192 00:13:38,609 --> 00:13:41,977 I'm just dealing with some compliance issues at the Omni branch here. 193 00:13:42,196 --> 00:13:43,528 Just being modest. 194 00:13:44,115 --> 00:13:45,981 What do I owe you for the beer? 195 00:13:47,118 --> 00:13:49,485 Get the fuck out of here. Your money's no good to me. 196 00:13:49,579 --> 00:13:50,695 Oh, come on. 197 00:13:52,123 --> 00:13:54,490 Old times, dude. Just steal it. 198 00:13:59,505 --> 00:14:01,417 Hey, don't be a stranger. 199 00:14:01,507 --> 00:14:02,714 Wouldn't think of it. 200 00:14:25,615 --> 00:14:26,776 [man] Hey! 201 00:14:26,866 --> 00:14:28,778 [in Russian] One more painting to pack up. 202 00:14:31,954 --> 00:14:33,991 [opera music playing] 203 00:14:38,920 --> 00:14:41,378 [in Russian] Into darkness we go... 204 00:14:43,466 --> 00:14:46,129 [opera music continues] 205 00:14:51,516 --> 00:14:52,757 [man] That's him. 206 00:14:54,227 --> 00:14:56,514 - Hey, you must be Marty. - Yes. 207 00:14:56,604 --> 00:14:59,597 You are right on time, just as Ms. Whiting said you would be. 208 00:15:00,233 --> 00:15:01,599 Would you like a slice of cake? 209 00:15:01,692 --> 00:15:02,808 No, thank you. 210 00:15:03,736 --> 00:15:05,443 Oh. Of course. 211 00:15:05,530 --> 00:15:07,647 Uh, let me introduce you to everyone. 212 00:15:07,990 --> 00:15:09,950 - Excuse me, ladies and gentlemen... - Actually... 213 00:15:09,992 --> 00:15:13,781 I prefer to keep my presence here discrete during my initial audit. 214 00:15:14,038 --> 00:15:18,499 These types of things, they work a little better if there's some... separation. 215 00:15:20,837 --> 00:15:21,753 Okay. 216 00:15:21,754 --> 00:15:23,791 [man] We like to think of ourselves as a family. 217 00:15:24,507 --> 00:15:27,124 And... here we are. 218 00:15:28,302 --> 00:15:31,886 You got your coffee station over here, nice little setup. 219 00:15:32,140 --> 00:15:35,224 Files are all organized. You can find what you need over here. 220 00:15:35,726 --> 00:15:37,558 Got your computer, your desk. 221 00:15:38,604 --> 00:15:39,604 Chair. 222 00:15:40,314 --> 00:15:41,555 Make yourself at home. 223 00:15:41,941 --> 00:15:43,352 Um... [scoffs] 224 00:15:43,443 --> 00:15:45,526 Eric is supposed to take care of this, 225 00:15:45,611 --> 00:15:48,854 but I don't know when he's gonna get around to it, so... 226 00:15:49,157 --> 00:15:50,648 Let me know if you need anything. 227 00:15:50,950 --> 00:15:52,657 - [Martin] Thank you. - Mm-hmm. 228 00:15:54,954 --> 00:15:55,954 [imitating man] Chair. 229 00:15:59,250 --> 00:16:00,457 I got a few more for you. 230 00:16:00,918 --> 00:16:02,454 [Martin] You can just put them... 231 00:16:03,921 --> 00:16:05,037 Just put them wherever. 232 00:16:05,131 --> 00:16:07,248 You got all your existing LEC files in there, 233 00:16:07,341 --> 00:16:10,129 transaction reports, and any SAR paperwork. 234 00:16:10,470 --> 00:16:13,588 Then all your due diligence reports with the new LEC are up there. 235 00:16:14,515 --> 00:16:17,349 Yeah, that Janice. She definitely fell a little behind. 236 00:16:17,643 --> 00:16:19,179 I'm sorry to hear she's sick. 237 00:16:19,270 --> 00:16:21,808 Is there any chance I could speak with her before she leaves? 238 00:16:22,148 --> 00:16:24,891 No, she's already gone, but I can get you her number. 239 00:16:25,109 --> 00:16:26,316 Thanks. 240 00:16:27,028 --> 00:16:29,441 I'd like to preserve any continuity if possible, 241 00:16:30,406 --> 00:16:32,068 given the circumstances. 242 00:16:33,284 --> 00:16:35,321 You don't recognize me, do you? 243 00:16:37,747 --> 00:16:38,954 I'm sorry. 244 00:16:39,290 --> 00:16:40,997 We went to high school together. 245 00:16:42,376 --> 00:16:44,868 - Auto shop. - Man, it's... 246 00:16:45,546 --> 00:16:47,788 - It's been such a long time... - It's fine. 247 00:16:48,716 --> 00:16:49,752 Drew. 248 00:16:50,885 --> 00:16:51,966 Smith. 249 00:16:53,304 --> 00:16:54,545 Oh, yeah, yeah. 250 00:16:54,639 --> 00:16:55,720 Of course. 251 00:16:56,349 --> 00:16:59,592 - I'm sorry, man. I'm an idiot. - Don't worry, man. 252 00:16:59,685 --> 00:17:03,144 This whole town's forgettable, so just kill me. 253 00:17:05,107 --> 00:17:07,599 If you need anything else, let me know. 254 00:17:10,571 --> 00:17:12,187 [door closes] 255 00:17:50,861 --> 00:17:52,978 - Hey, what's your name? - I'm Bill. 256 00:17:53,573 --> 00:17:54,859 Have you seen Drew? 257 00:17:54,949 --> 00:17:55,949 I think he's at lunch. 258 00:17:56,450 --> 00:18:00,069 I'm trying to figure out why Endelman Gallery didn't file CTR exemptions. 259 00:18:00,162 --> 00:18:01,403 - Don't know. - [man] Marty. 260 00:18:07,420 --> 00:18:08,627 So it's true. 261 00:18:11,549 --> 00:18:12,960 Hi, Caleb. 262 00:18:14,427 --> 00:18:15,668 That's it, huh? 263 00:18:17,972 --> 00:18:20,089 We haven't seen each other since Mom died. 264 00:18:21,017 --> 00:18:22,508 Ten years. 265 00:18:23,227 --> 00:18:24,227 "Hi, Caleb"? 266 00:18:27,440 --> 00:18:28,647 Well, you look good. 267 00:18:29,442 --> 00:18:30,649 Doing real well. 268 00:18:31,611 --> 00:18:33,147 Yeah, well, it's been a while. 269 00:18:36,365 --> 00:18:37,481 Cool mug. 270 00:18:43,748 --> 00:18:45,114 How's Dad? 271 00:18:45,374 --> 00:18:46,831 What do you fucking care? 272 00:18:48,419 --> 00:18:51,787 [cell phone ringtone playing] 273 00:18:56,886 --> 00:18:58,093 Later. 274 00:18:59,013 --> 00:19:00,129 Hello? 275 00:19:03,601 --> 00:19:05,183 [muffled] No. Yeah, I found him. 276 00:19:07,980 --> 00:19:10,313 - [phone ringing] - [truck engine starts] 277 00:19:16,530 --> 00:19:19,568 Can you find me the CIP file for Endelman Gallery? 278 00:19:19,659 --> 00:19:23,369 I need their physical address, and also I need Janice's number. 279 00:19:23,454 --> 00:19:24,615 Sure. 280 00:19:50,940 --> 00:19:52,056 Hello? 281 00:20:18,384 --> 00:20:19,670 [woman] Can I help you? 282 00:20:20,386 --> 00:20:21,502 Hi. 283 00:20:21,971 --> 00:20:24,759 - Did I... - Yes, you did. 284 00:20:25,141 --> 00:20:27,178 - The other day. - Okay. 285 00:20:27,685 --> 00:20:29,597 - Wow. - Wow? 286 00:20:29,687 --> 00:20:30,768 No, sorry. 287 00:20:31,522 --> 00:20:33,104 No, I just mean it's... 288 00:20:33,566 --> 00:20:36,104 You were at the liquor store, and now you're here. 289 00:20:36,193 --> 00:20:39,311 Well, art dealers moonlight as normal people, too, you know? 290 00:20:39,822 --> 00:20:41,814 We have livers, just like everyone else. 291 00:20:42,533 --> 00:20:44,946 I'm going to start over. I'm Martin. 292 00:20:45,661 --> 00:20:47,527 I distinctly heard your friend call you Marty, 293 00:20:47,621 --> 00:20:49,181 so I think I'm going to call you Marty. 294 00:20:49,665 --> 00:20:51,827 - I'm Katie. - Katie, hi. 295 00:20:52,501 --> 00:20:54,834 - What brings you in today? - Actually, I... 296 00:20:54,920 --> 00:20:56,582 I need to talk to the owner. 297 00:20:56,672 --> 00:20:58,413 Just some routine bank stuff. 298 00:20:58,758 --> 00:21:02,251 I'm an AML officer. It's anti-money laundering. 299 00:21:03,387 --> 00:21:06,221 That sounds very official. Which hand do I salute with? 300 00:21:06,932 --> 00:21:08,468 Well, you need Penelope. 301 00:21:09,435 --> 00:21:10,971 Yes. Yeah. 302 00:21:11,061 --> 00:21:14,225 She's not the actual owner, which you wouldn't know by talking to her. 303 00:21:14,315 --> 00:21:16,648 But she's kind of like a franchisee. 304 00:21:17,067 --> 00:21:19,229 - Cool. - Okay, Marty. What's your last name? 305 00:21:19,445 --> 00:21:21,027 Duran. Martin Duran. 306 00:21:21,697 --> 00:21:23,279 All right. I'll go get her. 307 00:21:23,365 --> 00:21:26,108 Sit tight. And... buckle up. 308 00:21:27,536 --> 00:21:28,697 Okay. 309 00:21:38,506 --> 00:21:43,501 You... are far too gorgeous to be a banker. 310 00:21:43,886 --> 00:21:45,843 Look at that bone structure. 311 00:21:46,347 --> 00:21:48,464 Hi, I'm... I'm Martin. 312 00:21:48,557 --> 00:21:51,265 Yes, yes, of course you are. Blah, blah, blah. 313 00:21:52,478 --> 00:21:53,810 What is this? 314 00:21:56,232 --> 00:21:57,232 Macy's? 315 00:21:58,859 --> 00:22:00,441 Oh, God, here it comes. 316 00:22:01,237 --> 00:22:04,446 A beautiful boy from New York City has arrived to see me and I... 317 00:22:04,824 --> 00:22:06,360 I think to myself, "Oh, thank God." 318 00:22:06,826 --> 00:22:07,942 But then... 319 00:22:08,035 --> 00:22:10,402 this, a piece of country candy. 320 00:22:11,121 --> 00:22:13,283 The kind you have to suck on for a little bit, 321 00:22:13,374 --> 00:22:16,037 where it gets stuck between your teeth. Do you know what I mean? 322 00:22:18,045 --> 00:22:19,377 No, I... 323 00:22:20,506 --> 00:22:23,499 I'm sorry, I just need to ask you about your financials. 324 00:22:24,218 --> 00:22:28,337 I noticed the bank might have filed inappropriate CTR exemptions. 325 00:22:29,431 --> 00:22:31,138 If I could just verify your books. 326 00:22:32,017 --> 00:22:34,475 Do I look like the kind of person who keeps books? 327 00:22:36,772 --> 00:22:38,479 We have an accountant. 328 00:22:39,108 --> 00:22:40,644 You'll need to speak to him. 329 00:22:40,734 --> 00:22:43,522 That's fine. I just need his information. 330 00:22:44,780 --> 00:22:47,193 Kat, get him David's information. 331 00:22:47,992 --> 00:22:49,904 - You mean Ted? - Yes, yes. 332 00:22:49,994 --> 00:22:52,156 Whatever the fuck his name is. 333 00:22:59,628 --> 00:23:00,994 [Katie] I'll be right back. 334 00:23:01,755 --> 00:23:04,668 - You have some beautiful art in here. - Yes, I do. 335 00:23:04,758 --> 00:23:06,340 Do you appreciate art? 336 00:23:06,427 --> 00:23:07,634 I try to. 337 00:23:08,178 --> 00:23:09,214 Try... 338 00:23:09,847 --> 00:23:12,555 One doesn't try to appreciate art. 339 00:23:13,517 --> 00:23:17,352 An alpinist doesn't try to summit. That's all there is. 340 00:23:18,147 --> 00:23:22,437 The climax is in realization. You either reach the climax, 341 00:23:23,193 --> 00:23:24,229 or you don't. 342 00:23:24,904 --> 00:23:26,270 Wouldn't you say? 343 00:23:27,740 --> 00:23:29,197 I guess so. 344 00:23:34,914 --> 00:23:36,450 I don't buy it. 345 00:23:37,750 --> 00:23:40,288 All this trying and... 346 00:23:40,794 --> 00:23:43,002 guessing that you talk about. 347 00:23:46,425 --> 00:23:49,293 Kat, see Mr. Duran out. 348 00:23:49,803 --> 00:23:51,635 - Wow. - I warned you. 349 00:23:51,722 --> 00:23:54,465 Well, nobody could be prepared for whatever that was. 350 00:23:55,434 --> 00:23:57,926 This guy gives me the creeps, by the way. 351 00:23:59,146 --> 00:24:00,353 Thank you. 352 00:24:00,689 --> 00:24:02,931 [opera music playing] 353 00:24:03,025 --> 00:24:04,687 [Penelope] Ted! Oh, yeah. 354 00:24:04,777 --> 00:24:06,609 [Penelope moaning] 355 00:24:13,702 --> 00:24:14,783 [sighs] 356 00:24:22,169 --> 00:24:23,330 Has he called you yet? 357 00:24:24,713 --> 00:24:26,545 Huh? Who? 358 00:24:27,216 --> 00:24:28,332 The banker. 359 00:24:32,513 --> 00:24:35,051 I have no fucking idea what you're talking about right now. 360 00:24:36,350 --> 00:24:38,842 The banker who came to see me today at the gallery. 361 00:24:40,980 --> 00:24:42,346 Or was that yesterday? 362 00:24:43,482 --> 00:24:45,474 Either way, he was asking questions. 363 00:24:48,570 --> 00:24:50,027 [Ted] What kind of questions? 364 00:24:54,410 --> 00:24:55,410 Hey. 365 00:24:56,745 --> 00:24:58,236 Baby, what kind of questions? 366 00:25:00,207 --> 00:25:01,414 I don't know. 367 00:25:02,918 --> 00:25:03,954 You know me. 368 00:25:05,629 --> 00:25:07,370 When it comes to numbers, I just... 369 00:25:08,340 --> 00:25:09,547 fall apart. 370 00:25:10,884 --> 00:25:11,965 Sure. 371 00:25:14,680 --> 00:25:17,718 Come on, I got to go back to work. Don't... I don't fucking... 372 00:25:21,145 --> 00:25:22,681 Jesus Christ. 373 00:25:23,939 --> 00:25:25,225 [Ted sighs] 374 00:25:36,660 --> 00:25:40,779 I just don't want 'em finding out, you know? 375 00:25:44,209 --> 00:25:45,745 Don't worry, they won't. 376 00:25:48,964 --> 00:25:51,331 - I'm not a bad person. - [chuckles] 377 00:25:53,469 --> 00:25:55,335 I'm just bad with money. 378 00:25:59,141 --> 00:26:00,348 Hey. 379 00:26:01,018 --> 00:26:02,225 Hey, Pen. 380 00:26:03,604 --> 00:26:06,722 Hey. Hey, I got to go back to work. 381 00:26:08,358 --> 00:26:11,351 Oh, Jesus. What a fucking waste. 382 00:26:42,768 --> 00:26:44,930 - [man on phone] Da. - [Ted speaking Russian] 383 00:26:46,396 --> 00:26:47,978 ♪ The look in your eyes ♪ 384 00:26:48,232 --> 00:26:51,851 ♪ When you know She's waiting for you ♪ 385 00:26:51,944 --> 00:26:53,606 - Off-key? - Yeah, just a little bit. 386 00:26:53,695 --> 00:26:55,778 I think that's an understatement of the century. 387 00:26:56,156 --> 00:26:57,397 What can I get you? 388 00:26:58,492 --> 00:27:00,779 - [Martin] A Bud Light. - [bartender] I need to see ID. 389 00:27:00,869 --> 00:27:02,110 Bud Light. 390 00:27:03,372 --> 00:27:05,159 Wow, must be a funeral around here. 391 00:27:06,208 --> 00:27:07,494 You on a diet, city boy? 392 00:27:08,085 --> 00:27:11,203 Hey, Allie. Give him a Perrier and a little umbrella with it, will you? 393 00:27:13,215 --> 00:27:14,672 Now you want to buy my drink? 394 00:27:15,175 --> 00:27:16,541 I don't want to buy your drink. 395 00:27:16,927 --> 00:27:18,168 You're not my type. 396 00:27:18,929 --> 00:27:20,795 Well, then mind your goddamn business. 397 00:27:22,975 --> 00:27:24,591 What the fuck did you just say to me? 398 00:27:26,687 --> 00:27:29,304 You're going to cold-stare me, too, huh? Right, tough guy? 399 00:27:29,398 --> 00:27:32,732 You're not related to Caleb Duran down on the 40, are you? 400 00:27:32,818 --> 00:27:34,855 - [Martin] That's my brother. - Oh, shit. 401 00:27:35,946 --> 00:27:38,029 - Yeah. - Caleb's your brother, huh? 402 00:27:39,533 --> 00:27:40,740 Yeah. 403 00:27:42,995 --> 00:27:44,031 Wow. 404 00:27:44,621 --> 00:27:46,704 Hey, Allie. Let me buy this guy his drink. 405 00:27:46,790 --> 00:27:49,157 - No, you don't have to do that. - No, my mistake. 406 00:27:50,836 --> 00:27:52,702 Your brother coming in early tonight? 407 00:27:53,422 --> 00:27:54,958 I have no fucking idea. 408 00:28:20,407 --> 00:28:21,739 Jesus, Earl. 409 00:28:41,386 --> 00:28:42,797 That son of a bitch. 410 00:28:53,774 --> 00:28:54,774 Password? 411 00:28:55,609 --> 00:28:57,145 Fuck. 412 00:28:57,611 --> 00:28:58,818 Hey, Marty. 413 00:28:59,404 --> 00:29:02,238 It's French fry day, and we do a group order from Marcy's Diner. 414 00:29:02,699 --> 00:29:04,565 No, I don't really like French fries. 415 00:29:04,660 --> 00:29:06,196 There's a burger in here, too. 416 00:29:07,621 --> 00:29:09,704 Dang man, you're really buried, huh? 417 00:29:10,374 --> 00:29:11,660 Yeah, I am. 418 00:29:13,168 --> 00:29:14,888 Janice didn't answer any of the phone calls. 419 00:29:14,962 --> 00:29:16,078 Do you have an address? 420 00:29:16,296 --> 00:29:18,162 I'm sure I can find it. 421 00:29:18,924 --> 00:29:19,924 Great. 422 00:29:21,134 --> 00:29:22,295 - And... - Yeah. 423 00:29:22,803 --> 00:29:24,715 Thanks. Thanks for lunch. 424 00:29:25,347 --> 00:29:26,347 - Yeah. - Thanks. 425 00:30:15,814 --> 00:30:16,975 I found her address. 426 00:30:17,274 --> 00:30:20,438 - Are they foreclosing on my dad? - Shit, you scared me, dude. 427 00:30:20,777 --> 00:30:22,268 Did you know about this? 428 00:30:22,612 --> 00:30:25,571 I... Of course. Everyone does. 429 00:30:26,658 --> 00:30:29,617 I heard they offered him a decent chunk of change. He turned it down. 430 00:32:03,839 --> 00:32:04,839 [sighing] 431 00:32:09,886 --> 00:32:11,093 You here to help? 432 00:32:13,306 --> 00:32:14,513 If I can. 433 00:32:17,519 --> 00:32:18,930 What happened to the crops? 434 00:32:19,396 --> 00:32:21,228 Cold snap. Late. 435 00:32:21,773 --> 00:32:23,309 Most of it died, so... 436 00:32:25,360 --> 00:32:26,567 You here to help? 437 00:32:26,862 --> 00:32:29,320 If you're asking me if I'm going to help you harvest, no. 438 00:32:30,740 --> 00:32:32,982 - I can help with the money side of things. - Don't... 439 00:32:34,369 --> 00:32:35,701 want your money. 440 00:32:36,913 --> 00:32:38,199 I wasn't offering. 441 00:32:40,041 --> 00:32:41,373 But I can give you advice. 442 00:32:41,793 --> 00:32:43,000 I got work to do. 443 00:32:44,504 --> 00:32:46,040 There are things you can do. 444 00:32:46,798 --> 00:32:48,130 Bring in a silent partner. 445 00:32:48,925 --> 00:32:51,258 We can work on restructuring the loans you have. 446 00:32:51,344 --> 00:32:54,178 - Or maybe subdivide and sell off... - Grab a shovel, Marty. 447 00:32:54,598 --> 00:32:55,759 Or go. 448 00:33:30,675 --> 00:33:34,760 [opera music playing] 449 00:33:35,931 --> 00:33:37,593 [Earl] I'm telling you, man. 450 00:33:37,766 --> 00:33:40,509 Banks, hedge funds, they're buying up crypto. 451 00:33:40,602 --> 00:33:43,766 Maybe for investment purposes, but I think they're trying to sabotage it. 452 00:33:43,855 --> 00:33:46,063 - Why would they do that? - They can't control it. 453 00:33:46,149 --> 00:33:48,812 No centralized regulation. It cuts them out of the action. 454 00:33:48,902 --> 00:33:50,643 But I thought it was all dark-web shit. 455 00:33:50,737 --> 00:33:52,979 Terrorists, human trafficking, drug dealers... 456 00:33:53,073 --> 00:33:54,484 It is to some degree, 457 00:33:54,574 --> 00:33:58,158 but the banks use all that shit to inject a moral element that doesn't exist. 458 00:33:58,245 --> 00:34:00,953 Trust me. The central banks are going to try and destroy it. 459 00:34:01,039 --> 00:34:02,530 - Just watch. - How? 460 00:34:02,624 --> 00:34:05,742 Invest in it, turn the other way, drive the price through the roof, 461 00:34:05,835 --> 00:34:07,875 and scare the people it originally appealed to away. 462 00:34:07,963 --> 00:34:11,752 You really believe all this shit? Or are you just bored out of your mind? 463 00:34:12,092 --> 00:34:14,084 Are those two things mutually exclusive? 464 00:34:14,678 --> 00:34:17,295 Look, you got to have something to believe in, Marty. 465 00:34:17,722 --> 00:34:19,088 This is a revolution. 466 00:34:19,683 --> 00:34:21,595 Viva la revolución! 467 00:34:21,685 --> 00:34:23,642 [Martin] Take it easy, man. 468 00:34:23,728 --> 00:34:25,264 [Earl] Don't gaslight me. 469 00:34:26,273 --> 00:34:28,185 These guys know what I'm talking about, right? 470 00:34:28,483 --> 00:34:30,349 It's all chaos, so we drink. 471 00:34:31,236 --> 00:34:33,353 And I'm lucky 'cause I own a liquor store. 472 00:34:33,738 --> 00:34:35,104 So what am I doing here? 473 00:34:35,198 --> 00:34:37,565 I don't mean that existentially, I mean that literally. 474 00:34:37,659 --> 00:34:40,242 I could be drinking for free, or at least wholesale. 475 00:34:40,328 --> 00:34:42,445 I'm sorry. Sorry, everybody. 476 00:34:44,624 --> 00:34:48,208 I looked in to see if Omni had any cryptocurrencies. 477 00:34:48,962 --> 00:34:51,500 But I don't have access to those accounts. 478 00:34:51,590 --> 00:34:53,081 Shit. That's not an issue. 479 00:34:53,174 --> 00:34:55,257 If it's a password you need, I can find one of those. 480 00:34:55,343 --> 00:34:57,881 - That's not happening. - Why not? You looked at my shit. 481 00:35:00,765 --> 00:35:02,051 - No, I... - I know you did. 482 00:35:02,142 --> 00:35:04,725 And don't say it's your job. You had no good reason. 483 00:35:05,228 --> 00:35:07,845 You probably looked at your dad and your brother's shit, too. 484 00:35:07,939 --> 00:35:10,727 I know because I would have. I'm just honest enough to admit it. 485 00:35:10,817 --> 00:35:12,183 Well, there's a big difference. 486 00:35:12,277 --> 00:35:14,610 Yeah, you had a business card that says "Omni." 487 00:35:15,488 --> 00:35:18,902 [man on mic] Hey, everyone. Welcome to karaoke night at the Gin Mill. 488 00:35:19,200 --> 00:35:21,442 Is every night karaoke night? 489 00:35:21,536 --> 00:35:23,778 - [applause] - Sometimes it ain't so bad. 490 00:35:25,290 --> 00:35:28,078 This was one of my mother's favorites. 491 00:35:28,543 --> 00:35:30,125 Well, this girl is everywhere. 492 00:35:30,211 --> 00:35:32,043 ♪ There is ♪ 493 00:35:32,255 --> 00:35:33,996 ♪ A house ♪ 494 00:35:34,341 --> 00:35:38,381 ♪ In New Orleans ♪ 495 00:35:38,470 --> 00:35:44,808 ♪ They call the Rising Sun ♪ 496 00:35:47,020 --> 00:35:50,604 ♪ It's been the ruin ♪ 497 00:35:51,274 --> 00:35:54,893 ♪ Of many poor girls ♪ 498 00:35:55,403 --> 00:36:01,650 ♪ And me, God knows I'm one ♪ 499 00:36:03,953 --> 00:36:09,665 ♪ Please tell my baby sister ♪ 500 00:36:11,836 --> 00:36:18,333 ♪ Don't do what I have done ♪ 501 00:36:19,636 --> 00:36:22,470 Drink someplace else. There's a fag bar over on the west side. 502 00:36:22,555 --> 00:36:24,342 Whoa, dude. No need to say shit like that. 503 00:36:24,432 --> 00:36:25,718 Shut your mouth, Earl. 504 00:36:25,809 --> 00:36:28,893 No, this place obviously means more to you than it does to me. 505 00:36:28,978 --> 00:36:30,685 Why don't you get the fuck out of here? 506 00:36:30,772 --> 00:36:33,310 - [man] Hey, take it outside! - [Earl] Come on, Marty. 507 00:36:41,491 --> 00:36:42,732 That was fun. 508 00:36:44,119 --> 00:36:45,735 - Good, bro? - I'm good. 509 00:36:46,371 --> 00:36:47,578 Text me, all right? 510 00:36:48,081 --> 00:36:49,242 Yeah, see you later. 511 00:36:59,050 --> 00:37:02,293 You don't get to walk back in here like nothing ever happened. 512 00:37:02,387 --> 00:37:04,253 Yo! Chill out, chill out. Come on. 513 00:37:05,056 --> 00:37:06,672 - Chill the fuck out. - [slaps] 514 00:37:07,767 --> 00:37:09,508 - Calm down, come on. - [Katie] Stop! 515 00:37:09,602 --> 00:37:11,559 Hey, stop! That's enough. 516 00:37:12,272 --> 00:37:13,272 Stop. 517 00:37:33,877 --> 00:37:36,665 I worked there for a few years after college and... 518 00:37:37,672 --> 00:37:41,165 I had this dream. I wanted to own a gallery in the city. 519 00:37:41,801 --> 00:37:43,633 But I overshot a little, I guess. 520 00:37:45,472 --> 00:37:46,838 How long have you been here? 521 00:37:47,557 --> 00:37:52,973 A couple of years. And I've worked at the gallery like six months or so. 522 00:37:54,230 --> 00:37:56,096 It feels like a fucking eternity. 523 00:37:59,068 --> 00:38:01,355 What's up with you and your brother? 524 00:38:03,239 --> 00:38:04,480 I don't know. 525 00:38:05,700 --> 00:38:07,487 He's not a bad guy. 526 00:38:09,037 --> 00:38:12,246 In another life, he could have been a gentleman. 527 00:38:13,541 --> 00:38:17,080 There's two words that don't belong together when I think of my brother. 528 00:38:17,337 --> 00:38:19,374 [woman] Anything else for the two of you? 529 00:38:20,965 --> 00:38:23,127 We're okay, Marcy. Thanks. 530 00:38:28,264 --> 00:38:31,553 You know, Marcy refinanced her house to keep this place going. 531 00:38:31,768 --> 00:38:33,304 She's so deep in the hole... 532 00:38:33,853 --> 00:38:35,264 she'll never make it out. 533 00:38:36,481 --> 00:38:37,688 Seriously? 534 00:38:39,067 --> 00:38:40,183 Yeah. 535 00:38:42,862 --> 00:38:46,731 You must know all kinds of things, back there behind the curtain. 536 00:38:47,700 --> 00:38:49,862 Yeah, but it's all depressing. 537 00:38:50,995 --> 00:38:52,827 I never wanted to come back here. 538 00:38:54,457 --> 00:38:56,744 You know, everyone is so fucking predictable. 539 00:38:59,254 --> 00:39:00,870 And full of surprises. 540 00:39:12,600 --> 00:39:14,512 [Martin] Thanks for seeing me, Janice. 541 00:39:15,144 --> 00:39:18,433 I was going through Endelman Gallery's customer ID file. 542 00:39:19,649 --> 00:39:23,063 I'm not entirely satisfied with the way due diligence was handled. 543 00:39:23,820 --> 00:39:26,858 Did you run them against OFAC or FinCEN? 544 00:39:29,409 --> 00:39:30,570 Okay. 545 00:39:31,202 --> 00:39:34,695 Were you responsible for filing the suspicious activity reports? 546 00:39:34,789 --> 00:39:36,530 Look, don't be naive. 547 00:39:36,624 --> 00:39:38,616 Most of the business in a town like this 548 00:39:38,710 --> 00:39:41,373 is underwritten by handshakes and mutual respect. 549 00:39:41,462 --> 00:39:42,794 No, I understand that. 550 00:39:43,047 --> 00:39:45,585 I'm just trying to establish some continuity here. 551 00:39:46,217 --> 00:39:48,334 I think that's going to be hard for you to do. 552 00:39:48,887 --> 00:39:49,923 Excuse me? 553 00:39:50,013 --> 00:39:54,132 I'm afraid I left things in quite a mess. 554 00:39:55,727 --> 00:40:00,188 I just got so sick and I waited too long to retire. 555 00:40:00,440 --> 00:40:04,059 Afraid I'd lose my job and my health insurance. 556 00:40:07,655 --> 00:40:09,362 I should get out of your hair now. 557 00:40:12,660 --> 00:40:14,447 I'm sorry, I... 558 00:40:14,787 --> 00:40:15,823 That's okay. 559 00:40:16,497 --> 00:40:17,533 Is that all you need? 560 00:40:17,624 --> 00:40:20,492 I just need to know if there's anything you can tell me about Endelman. 561 00:40:21,127 --> 00:40:22,538 Endelman... 562 00:40:23,421 --> 00:40:24,502 Um... 563 00:40:25,798 --> 00:40:27,255 Carcass... No. 564 00:40:27,467 --> 00:40:28,799 Carcasse. 565 00:40:29,469 --> 00:40:30,710 - Carcasse? - Mm-hmm. 566 00:40:30,803 --> 00:40:36,049 I asked the accountant who owned the business, and he said "Carcasse." 567 00:40:36,142 --> 00:40:38,509 But then I asked him to clarify, 568 00:40:38,603 --> 00:40:40,970 and he corrected himself and said, "Never mind." 569 00:40:41,314 --> 00:40:43,852 I don't even know why I remember that. I'm sorry. 570 00:40:45,526 --> 00:40:48,018 - Well, thank you so much for your help. - Thank you. 571 00:40:48,655 --> 00:40:49,987 Yeah. 572 00:40:50,073 --> 00:40:52,531 Can I confess something to you? 573 00:40:54,410 --> 00:40:55,446 Sure. 574 00:40:56,162 --> 00:40:59,997 Meeting you has given me great faith that you'll sort everything out. 575 00:41:04,545 --> 00:41:05,545 Yeah. 576 00:41:23,523 --> 00:41:24,980 [knocking on door] 577 00:41:25,692 --> 00:41:26,808 [sighing] 578 00:41:30,363 --> 00:41:31,399 [knocking continues] 579 00:41:31,489 --> 00:41:33,071 Did you forget something? 580 00:41:38,287 --> 00:41:39,287 Who are you? 581 00:41:39,664 --> 00:41:41,656 - Didn't Marcos call you? - No. 582 00:41:42,625 --> 00:41:45,242 Yeah, his son injured his ankle playing soccer today. 583 00:41:45,336 --> 00:41:48,704 So, he's been dealing with that all day, and he asked me to fill in. 584 00:41:51,134 --> 00:41:52,966 Okay, come on in. 585 00:41:55,054 --> 00:41:56,795 I really don't like surprises. 586 00:41:56,889 --> 00:41:59,256 [man] Don't worry, Marcos gave me your protocol. 587 00:41:59,350 --> 00:42:00,557 We'll fix you right up. 588 00:42:09,068 --> 00:42:10,900 So Marcos has a son, huh? 589 00:42:11,988 --> 00:42:13,570 I didn't even know that. 590 00:42:15,450 --> 00:42:16,782 The things you don't know. 591 00:42:19,328 --> 00:42:21,695 This may pinch just a bit. 592 00:42:21,956 --> 00:42:23,163 I know. 593 00:42:25,209 --> 00:42:26,245 Ow! 594 00:42:26,627 --> 00:42:27,788 You okay? 595 00:42:28,504 --> 00:42:29,504 Yeah. 596 00:42:30,423 --> 00:42:31,834 Yeah, I'm fine. 597 00:42:33,259 --> 00:42:35,091 - [sighing] - All set. 598 00:42:35,178 --> 00:42:36,419 Okay. 599 00:42:52,695 --> 00:42:56,439 Aye. And I wager it's on account of them two strangers. 600 00:42:58,201 --> 00:42:59,201 No... 601 00:42:59,660 --> 00:43:00,992 That burns. 602 00:43:01,496 --> 00:43:03,613 - What are you... - No, just give it a second. 603 00:43:03,956 --> 00:43:05,288 That can happen sometimes. 604 00:43:06,459 --> 00:43:08,826 [breathing heavily] 605 00:43:08,920 --> 00:43:09,920 There we go. 606 00:43:09,962 --> 00:43:12,170 [man on TV] To all my friends in Nevada... 607 00:43:13,341 --> 00:43:15,048 [Janice groaning] 608 00:43:15,134 --> 00:43:16,625 ...my deepest appreciation 609 00:43:17,595 --> 00:43:20,463 for the way you've honored me. 610 00:43:20,556 --> 00:43:21,717 [man] It's okay. 611 00:43:22,225 --> 00:43:25,138 [in Russian] The pain is how you know she loves you. 612 00:43:25,228 --> 00:43:27,060 [man on TV] But for personal reasons, 613 00:43:27,438 --> 00:43:29,930 I hereby withdraw my name... 614 00:43:32,568 --> 00:43:34,230 from consideration... 615 00:43:35,696 --> 00:43:37,483 as a possible candidate... 616 00:43:39,158 --> 00:43:42,447 for governor of the state of Nevada. 617 00:43:44,580 --> 00:43:47,163 Mr. Patterson, this is Martin Duran again. 618 00:43:47,959 --> 00:43:50,201 I'd really appreciate if you'd call me back. 619 00:43:50,294 --> 00:43:52,752 I just have a few questions about the Endelman Gallery. 620 00:43:53,005 --> 00:43:55,213 It shouldn't take any time. Thanks. 621 00:44:18,239 --> 00:44:19,239 Carcasse. 622 00:44:23,286 --> 00:44:24,322 [beeps] 623 00:44:24,412 --> 00:44:25,573 So much for that. 624 00:44:27,748 --> 00:44:28,784 [cell phone dings] 625 00:44:35,506 --> 00:44:36,872 What the hell is this? 626 00:44:59,572 --> 00:45:00,608 [dings] 627 00:45:05,411 --> 00:45:07,778 Martin, hey. Just checking in. 628 00:45:07,872 --> 00:45:10,489 - How are things going? - I'm all right. It's... 629 00:45:11,542 --> 00:45:13,875 It's a little bit of a mess, but... 630 00:45:14,295 --> 00:45:16,503 Wow. Well, you are the right man for the job. 631 00:45:17,798 --> 00:45:22,008 Hey, look, the reason I'm calling is we've got a bit of a situation. 632 00:45:22,094 --> 00:45:23,335 What does that mean? 633 00:45:23,429 --> 00:45:27,218 Apparently Omni's been experiencing an unusual amount of cyber intrusion. 634 00:45:27,308 --> 00:45:28,674 - Really? - Yeah. 635 00:45:28,768 --> 00:45:30,680 The bank is running an internal audit 636 00:45:30,770 --> 00:45:33,854 and they just released a list of personnel they'd like to question. 637 00:45:34,106 --> 00:45:35,642 And you and I are on it. 638 00:45:35,858 --> 00:45:38,316 Sorry, but why the hell are we on the list? 639 00:45:38,402 --> 00:45:40,362 It doesn't mean we're suspects. It might just mean 640 00:45:40,404 --> 00:45:43,568 that we're people they can rely upon for an honest testimonial. 641 00:45:43,658 --> 00:45:46,742 So they've set up a time for you to do an interview next week. 642 00:45:48,162 --> 00:45:49,528 Hey, look. I got to jump. 643 00:45:49,997 --> 00:45:51,477 I just wanted to give you a heads-up. 644 00:45:51,540 --> 00:45:53,623 And please don't mention this to anybody. 645 00:45:53,709 --> 00:45:55,371 You and I have nothing to hide. 646 00:45:56,420 --> 00:45:58,207 - I'll talk to you soon. - Okay. 647 00:46:03,135 --> 00:46:04,342 Shit. 648 00:46:05,596 --> 00:46:06,596 [cell phone dings] 649 00:46:12,520 --> 00:46:13,806 [Katie] What's wrong? 650 00:46:14,313 --> 00:46:15,645 You look worried. 651 00:46:16,274 --> 00:46:20,393 Somehow the bank thinks I'm involved with some hacking thing, which is... 652 00:46:20,486 --> 00:46:23,445 insane because I don't know the first thing about the stuff. 653 00:46:25,116 --> 00:46:26,323 Is that all? 654 00:46:26,867 --> 00:46:28,449 It's kind of a big deal. 655 00:46:30,413 --> 00:46:35,454 Well, not necessarily. It could be, uh, routine or random. 656 00:46:35,543 --> 00:46:37,626 I mean, if you were running an investigation, 657 00:46:37,712 --> 00:46:40,580 would you want your subjects to know you were investigating them? 658 00:46:40,673 --> 00:46:41,834 That's a good point. 659 00:46:42,591 --> 00:46:43,877 What's really bothering you? 660 00:46:45,386 --> 00:46:47,799 I met with the lady I replaced at the bank. 661 00:46:47,888 --> 00:46:49,470 - Janice. - Oh, yeah? 662 00:46:50,057 --> 00:46:53,016 I feel really bad for her. She's a sweetheart. 663 00:46:53,686 --> 00:46:55,678 I mean, she just made a ton of mistakes. 664 00:46:57,273 --> 00:47:00,016 There was one thing she said that stuck with me, though. 665 00:47:00,651 --> 00:47:02,392 Well, about Endelman Gallery, actually. 666 00:47:02,486 --> 00:47:03,852 - Really? - Yeah. 667 00:47:03,946 --> 00:47:04,946 What? 668 00:47:04,947 --> 00:47:10,909 She said that when Ted Patterson came in to do the initial compliance paperwork 669 00:47:11,620 --> 00:47:14,237 there was some confusion about who the owner was. 670 00:47:14,332 --> 00:47:18,042 Then he said he was mistaken and listed Penelope Rushing. 671 00:47:19,337 --> 00:47:22,580 I mean, you said yourself Penelope's not technically the owner. 672 00:47:23,507 --> 00:47:25,874 I'll be honest. I said that because I hate my boss 673 00:47:25,968 --> 00:47:27,925 and my only power's insubordination. 674 00:47:29,138 --> 00:47:30,879 So she does own the gallery? 675 00:47:31,849 --> 00:47:33,511 [Earl] Dude, what the fuck? 676 00:47:33,726 --> 00:47:34,933 - Hi. - Sorry. 677 00:47:35,227 --> 00:47:36,343 Did you get my text? 678 00:47:36,729 --> 00:47:38,095 Is this about Bitcoin again? 679 00:47:38,564 --> 00:47:40,271 Yeah, a new ICO. 680 00:47:40,816 --> 00:47:44,605 Hey, man. Sorry, I feel like I'm always yelling when you're around. 681 00:47:46,072 --> 00:47:47,813 I'm going to get back to the gallery. 682 00:47:47,907 --> 00:47:48,943 I'll text you later. 683 00:47:51,911 --> 00:47:54,198 Dude, you got to see this. Now. 684 00:47:56,415 --> 00:47:59,249 - [Martin] I can't be doing this. - No, you can't not be doing this. 685 00:47:59,335 --> 00:48:01,188 If you care about what you do as a whistle-blower, 686 00:48:01,212 --> 00:48:02,623 you can't afford not to see this. 687 00:48:02,713 --> 00:48:04,153 [Martin] There's too much gray area. 688 00:48:04,215 --> 00:48:05,251 Isn't that your job? 689 00:48:05,341 --> 00:48:07,708 Why do you suddenly care so much about this? 690 00:48:07,968 --> 00:48:10,426 When I see things like this, I get pretty worried. 691 00:48:10,513 --> 00:48:13,472 Fine, man. Just show me. Let's get this over with. 692 00:48:17,144 --> 00:48:20,040 [Earl] See what I did there with the clues I sent you? Pretty clever, huh? 693 00:48:20,064 --> 00:48:21,064 [Martin] Super clever. 694 00:48:21,107 --> 00:48:23,315 I love those clues. Blue's Clues, Jacques Clue-steau, 695 00:48:23,401 --> 00:48:26,064 - Clues Encounters of the Third Kind. - I get it. 696 00:48:28,155 --> 00:48:31,614 There. This is Omni's last quarter's investment in cryptocurrencies. 697 00:48:32,284 --> 00:48:35,322 - [Martin] Holy shit. - Holy shit is right. 698 00:48:35,413 --> 00:48:37,621 Ten mil isn't a casual investment. 699 00:48:37,957 --> 00:48:40,357 They used something called Merkel Trading as an intermediary. 700 00:48:41,043 --> 00:48:44,582 No phone number, no email. Just query fields. 701 00:48:44,672 --> 00:48:46,129 Click the "About" page. 702 00:48:47,925 --> 00:48:49,086 They're an OTC front. 703 00:48:49,343 --> 00:48:53,257 My guess is they're buying Bitcoin over-the-counter to avoid market slippage. 704 00:48:53,347 --> 00:48:54,347 What's that? 705 00:48:54,348 --> 00:48:56,508 They don't want to rock the boat they're climbing into. 706 00:49:04,191 --> 00:49:05,557 What else? 707 00:49:06,068 --> 00:49:07,809 Well, I'm not exactly sure. 708 00:49:07,903 --> 00:49:10,691 Merkel was a brick wall, so naturally I figured out a way to scale it. 709 00:49:13,159 --> 00:49:15,367 Transactions, shitloads of them. 710 00:49:15,828 --> 00:49:16,989 This is Omni. 711 00:49:17,079 --> 00:49:19,196 And these are the entities they're buying from. 712 00:49:19,290 --> 00:49:21,703 They bought a lot of Bitcoin from a lot of different people. 713 00:49:21,792 --> 00:49:23,203 - Okay. - Now these folks are smart. 714 00:49:23,294 --> 00:49:25,397 They're using Tor networks to keep their shit hush-hush, 715 00:49:25,421 --> 00:49:26,662 so I used a bad apple attack. 716 00:49:27,423 --> 00:49:29,756 Earl, you're very smart, but why does this matter? 717 00:49:29,842 --> 00:49:31,208 You don't need a tinfoil hat. 718 00:49:31,469 --> 00:49:35,759 None of it mattered until I saw it was all coming from one IP address. 719 00:49:36,348 --> 00:49:38,214 And that IP is located... 720 00:49:40,394 --> 00:49:41,726 - [Martin] Canada? - Yep. 721 00:49:42,021 --> 00:49:44,308 Carcasse Bait and Tackle, to be precise. 722 00:49:44,398 --> 00:49:45,398 What did you say? 723 00:49:45,774 --> 00:49:48,378 [Earl] Bait and Tackle? Yeah, I know, the possibilities are endless. 724 00:49:48,402 --> 00:49:50,297 Something fishy going on, classic bait-and-switch... 725 00:49:50,321 --> 00:49:52,062 No, no. The... 726 00:49:52,615 --> 00:49:54,823 - The first word. - Carcasse? 727 00:49:54,909 --> 00:49:55,909 [entry chime rings] 728 00:50:02,124 --> 00:50:03,660 This is insane. 729 00:50:03,751 --> 00:50:04,751 What? 730 00:50:08,797 --> 00:50:10,650 You've got to figure out what's going on in this place. 731 00:50:10,674 --> 00:50:12,040 Well, I'm not going up there. 732 00:50:12,134 --> 00:50:14,251 There's a healthy possibility they're just a mirror, 733 00:50:14,345 --> 00:50:15,697 and I don't want to kick a hornet's nest. 734 00:50:15,721 --> 00:50:17,758 - [bell rings] - Be right there. 735 00:50:20,851 --> 00:50:21,967 [bell rings] 736 00:50:22,061 --> 00:50:23,347 Jesus, guy. 737 00:50:35,866 --> 00:50:36,947 Hello. 738 00:50:37,451 --> 00:50:39,613 Hey, man, you following me or something? 739 00:50:39,912 --> 00:50:40,993 Yes. 740 00:50:44,041 --> 00:50:46,283 No, I remembered you owned a liquor store. 741 00:50:46,919 --> 00:50:50,287 And then I saw you at the diner and I thought, "This is your fate." 742 00:50:50,714 --> 00:50:54,708 Right, shit. Sorry, I was pretty wasted that night. 743 00:50:55,553 --> 00:50:56,714 So, what's up, man? 744 00:50:57,012 --> 00:50:59,379 I was wondering if you have... vodka. 745 00:50:59,974 --> 00:51:01,715 Yeah, sure, man. Over in aisle two. 746 00:51:02,226 --> 00:51:05,060 No. Not this factory piss. 747 00:51:05,813 --> 00:51:07,475 Real vodka. 748 00:51:09,692 --> 00:51:11,979 I'll write a name down for you. You'll like it. 749 00:51:14,822 --> 00:51:16,029 You have paper? 750 00:51:24,665 --> 00:51:26,907 This can be hard to find, but... 751 00:51:27,001 --> 00:51:29,789 I don't think it will be hard to find... for you. 752 00:51:30,796 --> 00:51:31,957 What do you mean? 753 00:51:32,715 --> 00:51:33,715 Nothing. 754 00:51:34,466 --> 00:51:36,298 [Earl] How will I let you know if I get it in? 755 00:51:37,136 --> 00:51:38,172 You don't have to. 756 00:51:38,846 --> 00:51:40,212 I'm following you, remember? 757 00:51:41,181 --> 00:51:42,388 I'll see you around. 758 00:52:00,159 --> 00:52:03,573 So you think you can figure out what's going on in this Carcasse place? 759 00:52:04,496 --> 00:52:05,496 Yeah, I think so. 760 00:52:06,624 --> 00:52:08,365 I have another big favor to ask. 761 00:52:08,459 --> 00:52:10,746 My favor bank is running pretty low, my friend. 762 00:52:10,836 --> 00:52:13,579 No, I know. I know. And I'll make it up to you. 763 00:52:14,673 --> 00:52:15,754 Yeah, what is it? 764 00:52:16,300 --> 00:52:18,087 Tell me this isn't us poking around. 765 00:52:22,264 --> 00:52:24,347 [Earl] No, this is way bigger than us. 766 00:52:25,267 --> 00:52:26,383 [Martin] Okay. 767 00:52:26,477 --> 00:52:28,890 [ringing] 768 00:52:32,274 --> 00:52:33,191 Hello? 769 00:52:33,192 --> 00:52:34,711 [on phone] This is Ted Patterson. You called? 770 00:52:34,735 --> 00:52:36,601 Thanks for returning my call, Mr. Patterson. 771 00:52:36,695 --> 00:52:38,277 Okay, can you come to my office? 772 00:52:38,489 --> 00:52:40,697 - Yeah, of course. - Tomorrow, in the a.m. 773 00:52:40,783 --> 00:52:42,445 Yeah, tomorrow morning's perfect. 774 00:52:42,701 --> 00:52:44,846 - [Martin whispering] I'll call you later. - Yeah, cool. 775 00:52:44,870 --> 00:52:47,738 - You know where it is? - Yeah, I'll see you then. 776 00:52:59,968 --> 00:53:01,550 [train whistle blows] 777 00:53:07,768 --> 00:53:09,725 [opera music playing in background] 778 00:53:10,020 --> 00:53:11,306 [door slams] 779 00:53:12,314 --> 00:53:13,314 I'm sorry. 780 00:53:13,691 --> 00:53:15,273 I'm here to see Ted Patterson. 781 00:53:15,359 --> 00:53:16,395 Yeah, your name? 782 00:53:16,735 --> 00:53:17,896 Martin Duran. 783 00:53:17,986 --> 00:53:19,477 Can I offer you anything to drink? 784 00:53:19,571 --> 00:53:20,732 No, thanks. 785 00:53:20,823 --> 00:53:22,610 Okay, right this way. 786 00:53:22,700 --> 00:53:24,692 - That's a cool accent. - Thank you. 787 00:53:24,785 --> 00:53:25,946 Where are you from? 788 00:53:26,412 --> 00:53:27,653 - Brooklyn. - All right. 789 00:53:29,873 --> 00:53:31,455 Martin Duran is here. 790 00:53:32,459 --> 00:53:33,575 All right, send him in. 791 00:53:35,754 --> 00:53:37,086 Mr. Duran, how you doing? 792 00:53:37,798 --> 00:53:39,943 - I'm all right. - [receptionist] Do you need anything else? 793 00:53:39,967 --> 00:53:41,378 Yes, actually. 794 00:53:44,471 --> 00:53:45,471 Shred it. 795 00:53:53,480 --> 00:53:55,642 Thank you for seeing me, Mr. Patterson. 796 00:53:55,733 --> 00:53:58,350 Yeah, no problem. Call me Ted, have a seat. 797 00:53:58,444 --> 00:54:01,858 I promise, there is a madness to my method here. 798 00:54:02,197 --> 00:54:04,530 I was just finishing up your request right now. 799 00:54:06,994 --> 00:54:09,236 - That's it? - In all her glory. 800 00:54:10,456 --> 00:54:12,948 I just have a few questions. 801 00:54:13,041 --> 00:54:15,875 That won't be necessary. Everything you need is somewhere in there. 802 00:54:17,004 --> 00:54:18,085 Thank you. 803 00:54:18,172 --> 00:54:19,629 Though, I'm curious. 804 00:54:19,840 --> 00:54:21,752 Does the name Carcasse mean anything to you? 805 00:54:23,594 --> 00:54:24,594 No, why? 806 00:54:25,262 --> 00:54:27,549 Janice from the bank, she mentioned you... 807 00:54:27,639 --> 00:54:31,178 you said Carcasse when she was filing the CIP report. 808 00:54:31,560 --> 00:54:32,846 Janice from the bank... 809 00:54:33,645 --> 00:54:35,386 Oh, Janice, well... 810 00:54:35,856 --> 00:54:38,223 I think you and I can both agree that she is not 811 00:54:38,609 --> 00:54:40,066 the sharpest knife in the drawer. 812 00:54:40,152 --> 00:54:41,609 That's not necessary. 813 00:54:41,695 --> 00:54:43,106 What's not necessary? 814 00:54:44,907 --> 00:54:46,239 I meant no offense. 815 00:54:46,658 --> 00:54:50,823 So you're saying you never mentioned Carcasse to her? 816 00:54:51,079 --> 00:54:53,071 No, I'm just saying Janice is a very sick woman 817 00:54:53,165 --> 00:54:55,532 and I bet a lot of things she's saying right now are... 818 00:54:55,626 --> 00:54:57,458 not really based in reality, right? 819 00:54:58,086 --> 00:55:00,078 But hey, you want clarity on it? 820 00:55:01,715 --> 00:55:03,422 You should probably go talk to Janice. 821 00:55:03,801 --> 00:55:04,882 Yeah. 822 00:55:09,139 --> 00:55:10,139 Hey, kid. 823 00:55:12,059 --> 00:55:14,551 Why are you acting like such a fucking cowboy, huh? 824 00:55:15,854 --> 00:55:17,332 - What do... - Does it make you feel like a big man 825 00:55:17,356 --> 00:55:19,564 to walk around this town like a hotshot from the city, 826 00:55:19,650 --> 00:55:21,016 auditing people's lives? 827 00:55:22,152 --> 00:55:24,610 Let me tell you something. The Endelman Gallery? 828 00:55:24,863 --> 00:55:27,571 That's the best thing to happen to this town in a long time. 829 00:55:27,991 --> 00:55:30,351 You're acting like you want to find something wrong with it. 830 00:55:30,702 --> 00:55:32,238 With all due respect... 831 00:55:33,455 --> 00:55:35,117 you're acting like I'm going to. 832 00:55:38,293 --> 00:55:40,159 Hey, I get it. I hated my daddy, too. 833 00:55:40,254 --> 00:55:42,917 You know? Fucking loser who couldn't hang on to a dollar 834 00:55:43,006 --> 00:55:44,326 unless you nailed it to his hand. 835 00:55:44,383 --> 00:55:45,590 Don't... 836 00:55:46,552 --> 00:55:47,884 talk about my family. 837 00:55:49,513 --> 00:55:52,381 You don't know anything about me or my father. 838 00:55:53,600 --> 00:55:54,761 Well... 839 00:55:55,644 --> 00:55:58,637 I do know that he was offered seven figures 840 00:55:58,730 --> 00:56:00,596 for that starve-acre farm of his. 841 00:56:01,275 --> 00:56:02,766 I had a client who was interested. 842 00:56:02,860 --> 00:56:04,943 I mean, you and me, we're both money guys. 843 00:56:05,404 --> 00:56:07,441 You know that that was an offer of a lifetime. 844 00:56:07,531 --> 00:56:09,864 He's never going to get another offer like that again. 845 00:56:10,951 --> 00:56:12,362 Seven figures. 846 00:56:14,496 --> 00:56:16,453 But guys like your daddy... 847 00:56:17,499 --> 00:56:19,661 they were born to work in the dust and the mud. 848 00:56:24,715 --> 00:56:26,456 They're tough and they're stubborn. 849 00:56:29,845 --> 00:56:31,962 They're just fucking clueless, am I right? 850 00:56:35,392 --> 00:56:36,599 Yeah. 851 00:56:42,149 --> 00:56:45,438 [door opens, closes] 852 00:56:45,861 --> 00:56:47,568 [train whistle blows] 853 00:57:10,427 --> 00:57:11,668 There we go. 854 00:57:24,274 --> 00:57:26,231 - What? - Seven figures. 855 00:57:26,944 --> 00:57:28,355 Seven fucking figures. 856 00:57:28,445 --> 00:57:30,607 I don't understand how you could turn that down. 857 00:57:30,906 --> 00:57:32,647 Seeing as how this is my fucking farm, 858 00:57:32,741 --> 00:57:35,154 I'm not quite sure how that's any of your business. 859 00:57:35,243 --> 00:57:36,609 But I can see you need it. 860 00:57:36,870 --> 00:57:39,032 So I'm going to fill you in on a couple of things. 861 00:57:39,122 --> 00:57:40,158 Your brother... 862 00:57:41,124 --> 00:57:42,956 he's not the same since he got back. 863 00:57:44,878 --> 00:57:47,461 Every lit match is a forest fire to him now. 864 00:57:48,632 --> 00:57:49,793 Then get him help. 865 00:57:49,883 --> 00:57:51,749 Aw, Jesus, there's a good idea. 866 00:57:52,344 --> 00:57:54,210 He won't keep his appointments at the VA. 867 00:57:54,304 --> 00:57:56,104 Hell, he won't even go to any of his meetings. 868 00:57:56,139 --> 00:57:58,552 He just shoots his guns and drinks, that's it. 869 00:57:59,518 --> 00:58:00,929 As long as I'm alive, 870 00:58:01,436 --> 00:58:03,894 I make goddamn sure he's got somewhere to land. 871 00:58:03,981 --> 00:58:04,981 Every day. 872 00:58:05,732 --> 00:58:08,145 So, yeah. Yeah, I turned that money down. 873 00:58:11,113 --> 00:58:13,230 - So what are you going to do? - I'll just... 874 00:58:13,824 --> 00:58:15,907 Try and get what survived the frost picked and sold, 875 00:58:15,993 --> 00:58:17,359 keep our heads above water. 876 00:58:17,661 --> 00:58:19,681 Looks like there's another cold snap coming in, too. 877 00:58:19,705 --> 00:58:21,446 So if you're not here to help... 878 00:58:22,207 --> 00:58:23,823 - I got it. - Thank you. 879 00:58:33,260 --> 00:58:36,674 What pisses you off so much about me going to make a life for myself? 880 00:58:42,227 --> 00:58:43,263 What? 881 00:58:44,104 --> 00:58:45,140 Nothing. 882 00:58:45,230 --> 00:58:47,938 Then what is it? What did I do? 883 00:58:50,152 --> 00:58:52,860 You could have waited until we put your mother in the ground. 884 00:58:54,865 --> 00:58:56,481 Oh, I abandoned you? 885 00:58:57,617 --> 00:58:59,153 Don't make me laugh. 886 00:59:01,538 --> 00:59:02,574 Where were you? 887 00:59:03,707 --> 00:59:05,494 While Mom was sick in bed, 888 00:59:05,959 --> 00:59:07,996 Caleb was in Iraq, where were you? 889 00:59:08,295 --> 00:59:11,959 All that shit they were pumping into her body had to be paid for, asshole. 890 00:59:12,049 --> 00:59:14,336 I had to do it. I was out here! 891 00:59:16,344 --> 00:59:17,676 Yeah, and the Gin Mill. 892 00:59:18,430 --> 00:59:21,047 Oh, for Christ's sake, the Gin Mill. 893 00:59:22,267 --> 00:59:23,974 The fucking Gin Mill. 894 00:59:30,067 --> 00:59:31,228 You know, junior... 895 00:59:32,444 --> 00:59:35,152 I like to think you're the smartest guy I know, that's the truth. 896 00:59:36,615 --> 00:59:39,779 But when a woman you shared a bed with for 22 years is told she's a goner 897 00:59:39,868 --> 00:59:41,387 and there's not a thing you can do about it, 898 00:59:41,411 --> 00:59:44,745 well, you just handle it the best way you can think of. 899 00:59:46,249 --> 00:59:47,865 Spend a little time at the Gin Mill. 900 00:59:48,251 --> 00:59:49,617 It seemed like a good idea. 901 00:59:50,504 --> 00:59:52,416 It just always turned into a lot of time. 902 00:59:53,757 --> 00:59:54,964 That's all. 903 00:59:56,927 --> 00:59:58,259 Never enough. 904 01:00:03,266 --> 01:00:05,508 You'd have handled that a lot different. 905 01:00:09,940 --> 01:00:11,772 You'd have handled that a lot better. 906 01:00:19,074 --> 01:00:20,440 You know something, junior? 907 01:00:21,618 --> 01:00:24,952 Smart as you are, I thought you'd have figured that one out by now. 908 01:00:41,513 --> 01:00:43,129 [tractor engine starts] 909 01:01:14,004 --> 01:01:15,211 Try to keep up. 910 01:01:16,381 --> 01:01:18,839 You might want to rethink your footwear next time. 911 01:01:23,221 --> 01:01:26,180 Penelope mentioned you met with Ted. How was that? 912 01:01:26,600 --> 01:01:29,513 You were definitely right about him. The guy's a real piece of work. 913 01:01:29,603 --> 01:01:32,687 I said something about Endelman and he got kind of aggressive. 914 01:01:32,981 --> 01:01:34,097 What did you say? 915 01:01:34,357 --> 01:01:35,893 Just the word "Carcasse." 916 01:01:37,319 --> 01:01:38,319 What's that? 917 01:01:38,570 --> 01:01:41,813 I have no idea. It's the one thing JJanice remembers clearly and... 918 01:01:42,282 --> 01:01:43,648 Ted wishes she'd forget. 919 01:01:44,492 --> 01:01:46,358 I thought you might know something about it. 920 01:01:46,661 --> 01:01:48,744 No, Penelope deals with him directly. 921 01:01:49,956 --> 01:01:52,494 I'm getting a whiff of mild conspiracy coming off of you. 922 01:01:52,584 --> 01:01:55,201 Maybe you've been hanging out with your Bitcoin buddy too much. 923 01:01:56,213 --> 01:01:57,454 Come on, it's not much further. 924 01:02:23,448 --> 01:02:25,280 That song you sang the other night... 925 01:02:26,785 --> 01:02:28,572 you said it was your mom's favorite. 926 01:02:29,704 --> 01:02:32,196 Yeah, she sang it all the time. 927 01:02:35,293 --> 01:02:36,500 She... 928 01:02:36,920 --> 01:02:38,752 passed away recently. 929 01:02:39,881 --> 01:02:43,795 Made some bad choices about how to cope with life. 930 01:02:45,303 --> 01:02:46,635 I'm really sorry. 931 01:02:49,349 --> 01:02:51,090 I lost my mom, too. 932 01:02:52,686 --> 01:02:53,927 It was a while ago. 933 01:02:56,231 --> 01:02:57,517 It still hurts. 934 01:02:58,525 --> 01:02:59,732 Yeah. 935 01:03:03,446 --> 01:03:05,278 What is it about a good view... 936 01:03:06,616 --> 01:03:08,448 that just makes people want to talk? 937 01:03:10,745 --> 01:03:12,953 I always think about her when I come up here. 938 01:03:15,667 --> 01:03:17,329 You used to come here together? 939 01:03:20,547 --> 01:03:21,663 No, never. 940 01:03:29,764 --> 01:03:32,928 [man] I know all of you are probably having some pretty strong emotions. 941 01:03:33,518 --> 01:03:35,555 If anybody wants to talk, let me know. 942 01:03:49,117 --> 01:03:50,324 Did you hear? 943 01:03:50,410 --> 01:03:51,651 What's going on? 944 01:03:52,245 --> 01:03:54,032 Janice... she died. 945 01:03:54,998 --> 01:03:57,661 I just saw her. What happened? 946 01:03:58,460 --> 01:04:00,543 They're saying it was an assisted suicide. 947 01:04:01,004 --> 01:04:02,916 But they're still investigating. 948 01:04:04,591 --> 01:04:06,583 I'm... sorry. 949 01:04:07,385 --> 01:04:08,592 Thanks. 950 01:04:33,495 --> 01:04:35,202 This place is almost as dark as my office. 951 01:04:35,288 --> 01:04:36,408 The fuck are you doing here? 952 01:04:38,750 --> 01:04:40,830 I'm going to give you what I found, but then I'm out. 953 01:04:41,294 --> 01:04:43,814 I don't want anything more to do with this, and I don't get deposed, okay? 954 01:04:43,838 --> 01:04:46,751 Just slow down. Now what are you talking about? 955 01:04:46,841 --> 01:04:48,173 I'm a ghost in this. 956 01:04:48,718 --> 01:04:49,718 Promise? 957 01:04:49,886 --> 01:04:51,548 Okay, I promise. 958 01:04:57,060 --> 01:04:59,894 For the sake of getting everything, I recorded my screen. 959 01:05:02,399 --> 01:05:07,019 [Earl on recording] Okay, running monitor darkly script on Carcasse Bait and Tackle. 960 01:05:07,112 --> 01:05:08,353 What am I looking at here? 961 01:05:08,446 --> 01:05:10,062 Just wait, I'm about to tell you. 962 01:05:10,156 --> 01:05:13,524 On a computer, if you want to peep, just go to the source. 963 01:05:13,785 --> 01:05:14,901 The monitor. 964 01:05:15,286 --> 01:05:17,949 Okay, that's a little creepy. 965 01:05:18,832 --> 01:05:21,290 Running motion detection in the BG. 966 01:05:22,210 --> 01:05:23,701 Looks like we got some action. 967 01:05:24,129 --> 01:05:26,712 Let's see what the fine patrons of Carcasse Bait Shop 968 01:05:26,798 --> 01:05:28,164 use their bandwidth for. 969 01:05:28,800 --> 01:05:30,462 All right, what's that? 970 01:05:32,429 --> 01:05:33,795 "Come and get it"... 971 01:05:34,722 --> 01:05:35,722 in Russian. 972 01:05:39,269 --> 01:05:41,977 Okay. I've got a few more accounts. 973 01:05:43,022 --> 01:05:46,436 Now it looks like our subject is sending ruble to various accounts. 974 01:05:47,819 --> 01:05:50,311 Looks like he's receiving Bitcoin, four different accounts. 975 01:05:50,405 --> 01:05:52,146 Checking ruble-to-Bitcoin exchange rate... 976 01:05:53,408 --> 01:05:55,320 Yep, for the exact amount he sent in rubles. 977 01:05:55,660 --> 01:05:58,556 But the accounts he's receiving from are different than the ones he sent to. 978 01:05:58,580 --> 01:05:59,821 A currency tumbler. 979 01:05:59,914 --> 01:06:02,748 Yep. Digital Cayman Islands. 980 01:06:02,834 --> 01:06:04,514 We're going to do a little sneaky shit here 981 01:06:04,544 --> 01:06:06,584 and see if we can't find out who they're selling to. 982 01:06:07,213 --> 01:06:10,832 Okay, now I just have to see from whence these comrades came. 983 01:06:12,469 --> 01:06:14,802 Oh, shit. They're all coming from... 984 01:06:15,305 --> 01:06:16,591 - Carcasse. - Carcasse. 985 01:06:17,432 --> 01:06:21,051 Which means we are now very likely looking at a money laundering business. 986 01:06:21,936 --> 01:06:23,017 Fuck. 987 01:06:25,148 --> 01:06:26,559 I'm not going any deeper. 988 01:06:28,401 --> 01:06:31,394 Remember that guy who came in the other day asking for vodka? 989 01:06:31,488 --> 01:06:32,649 Yeah, I remember. 990 01:06:32,989 --> 01:06:34,776 Well, I looked it up. 991 01:06:35,408 --> 01:06:36,615 It doesn't exist. 992 01:06:41,498 --> 01:06:43,034 But it does link to this. 993 01:06:43,666 --> 01:06:45,157 A Russian gang. 994 01:06:53,092 --> 01:06:55,960 [shouting in Russian] 995 01:06:58,973 --> 01:07:01,010 Fuck, just turn that off. 996 01:07:03,144 --> 01:07:05,557 This isn't white-collar shit anymore, do you understand? 997 01:07:05,647 --> 01:07:08,856 This is "you get skinned alive and have to watch" kind of collar. 998 01:07:09,442 --> 01:07:11,559 - [door opens] - [Drew] Knock, knock. Oh. 999 01:07:11,945 --> 01:07:13,937 Hey, sorry. What's going on in here? 1000 01:07:14,030 --> 01:07:16,443 [Earl] Hey, man. Nothing, just IT stuff. 1001 01:07:16,699 --> 01:07:18,907 This guy needs to stop watching so much porn. 1002 01:07:20,578 --> 01:07:21,785 You too, by the way. 1003 01:07:22,247 --> 01:07:24,239 No judgment. Just some friendly advice. 1004 01:07:27,835 --> 01:07:30,623 Um... the girl from Endelman called. 1005 01:07:31,047 --> 01:07:32,254 She was hoping you'd stop by. 1006 01:07:32,590 --> 01:07:33,797 All right, thanks. 1007 01:07:35,760 --> 01:07:36,876 [Martin] Katie! 1008 01:07:38,304 --> 01:07:39,511 Hello? 1009 01:07:45,895 --> 01:07:48,353 Hey, I'm sorry. Have you seen Katie? 1010 01:07:50,942 --> 01:07:52,058 What do you think? 1011 01:07:53,194 --> 01:07:54,935 I'm not really qualified to say. 1012 01:07:55,196 --> 01:07:56,196 [sighs] 1013 01:07:56,197 --> 01:07:57,438 - I think Katie... - Your... 1014 01:07:58,449 --> 01:08:01,157 country mouse act is so dreary. 1015 01:08:02,161 --> 01:08:05,575 I saw right through it the first time you walked in, in that outlet mall suit. 1016 01:08:06,291 --> 01:08:07,873 You're a very clever boy. 1017 01:08:09,335 --> 01:08:10,335 Indulge me. 1018 01:08:15,049 --> 01:08:16,540 It makes me feel... 1019 01:08:17,343 --> 01:08:18,424 lonely. 1020 01:08:20,513 --> 01:08:22,800 Like my life is outside of me. 1021 01:08:23,558 --> 01:08:24,799 It's a giant fucking mess. 1022 01:08:29,314 --> 01:08:30,555 Or... 1023 01:08:32,150 --> 01:08:34,608 is life very mysterious? 1024 01:08:35,445 --> 01:08:36,606 And remote? 1025 01:08:37,280 --> 01:08:38,896 And it's we who are the mess? 1026 01:08:40,199 --> 01:08:41,861 This is like the million-dollar question. 1027 01:08:41,951 --> 01:08:43,237 Eight million. 1028 01:08:44,746 --> 01:08:48,456 Mr. Hiroshito paid $8 million just last night. 1029 01:08:49,417 --> 01:08:50,624 Well, that's incredible. 1030 01:08:51,002 --> 01:08:52,243 Congratulations. 1031 01:08:53,296 --> 01:08:54,912 So is Katie here? 1032 01:08:56,257 --> 01:08:57,793 She didn't come to work today. 1033 01:08:59,135 --> 01:09:00,296 I called you. 1034 01:09:01,679 --> 01:09:02,795 You? 1035 01:09:04,515 --> 01:09:05,631 Why? 1036 01:09:06,142 --> 01:09:08,008 'Cause you've been asking some... 1037 01:09:08,853 --> 01:09:10,845 really tough questions. 1038 01:09:11,522 --> 01:09:13,434 - Like what? - [scoffs] 1039 01:09:15,360 --> 01:09:17,022 I like you, Marty Duran. 1040 01:09:19,072 --> 01:09:20,563 Or do you prefer Martin? 1041 01:09:21,491 --> 01:09:23,778 One's a country mouse, one's a town mouse. 1042 01:09:23,868 --> 01:09:26,076 What is it that the fable teaches us? That... 1043 01:09:26,663 --> 01:09:28,575 poverty with security... 1044 01:09:30,041 --> 01:09:33,876 is better than plenty in the midst of fear and uncertainty. 1045 01:09:35,421 --> 01:09:37,629 Wouldn't it be nice if life were that simple? 1046 01:09:38,091 --> 01:09:39,832 Just stop with the fucking riddles. 1047 01:09:41,010 --> 01:09:42,217 Talk to me. 1048 01:09:44,555 --> 01:09:45,716 A simple life... 1049 01:09:47,475 --> 01:09:50,058 A simple life is just a myth now, it's... 1050 01:09:50,728 --> 01:09:51,844 There's no... 1051 01:09:52,397 --> 01:09:54,764 There's no returning to the country, it's... 1052 01:09:55,983 --> 01:09:58,350 There's just the back door that evil uses. 1053 01:10:00,571 --> 01:10:02,278 What do you know about Carcasse? 1054 01:10:04,033 --> 01:10:05,240 What do you know? 1055 01:10:14,711 --> 01:10:15,918 Enjoy this. 1056 01:10:17,338 --> 01:10:18,545 From one... 1057 01:10:20,007 --> 01:10:21,498 town mouse to another. 1058 01:10:26,973 --> 01:10:27,973 Penelope. 1059 01:11:01,257 --> 01:11:03,795 [walkie-talkie chatter] 1060 01:11:24,697 --> 01:11:25,938 Holy shit. 1061 01:11:28,659 --> 01:11:29,740 Fucking... 1062 01:11:36,959 --> 01:11:39,793 [Katie on voice mail] You know who I am and what to do. 1063 01:11:39,879 --> 01:11:41,996 Look, Katie, I need to talk to you. Just... 1064 01:11:43,090 --> 01:11:44,501 Just call me back. 1065 01:11:44,842 --> 01:11:45,958 Fucking... 1066 01:11:51,182 --> 01:11:52,298 What do I do? 1067 01:11:58,064 --> 01:11:59,225 [line ringing] 1068 01:12:00,817 --> 01:12:02,479 - Martin? - Now, Robin. 1069 01:12:02,568 --> 01:12:04,275 We have a serious problem here. 1070 01:12:04,362 --> 01:12:05,523 Okay, what's going on? 1071 01:12:08,074 --> 01:12:09,190 What? Say it. 1072 01:12:11,202 --> 01:12:13,285 I'm pretty sure the Russian Mafia is laundering money 1073 01:12:13,371 --> 01:12:14,828 through the Omni branch here. 1074 01:12:15,373 --> 01:12:17,865 The Russian Mafia... in Elba? 1075 01:12:18,459 --> 01:12:19,745 Are you joking? 1076 01:12:23,297 --> 01:12:25,038 Martin, are you serious? 1077 01:12:25,675 --> 01:12:26,882 Yes. 1078 01:12:27,134 --> 01:12:30,377 They're smuggling artwork into a local gallery here to wash their money 1079 01:12:30,471 --> 01:12:31,615 and we're helping them do it. 1080 01:12:31,639 --> 01:12:32,675 Okay, do you have proof? 1081 01:12:32,765 --> 01:12:34,677 Some, yeah. 1082 01:12:35,101 --> 01:12:36,842 Jesus Christ, okay, uh... 1083 01:12:37,937 --> 01:12:39,178 Send me everything you have. 1084 01:12:39,522 --> 01:12:41,514 Get back to your hotel, get your things. 1085 01:12:42,066 --> 01:12:44,103 - Get back here by tomorrow. - Okay. 1086 01:12:44,360 --> 01:12:47,194 In the meantime, I'll start setting up internal controls. 1087 01:12:47,488 --> 01:12:49,275 And, Martin, stay in your lane. 1088 01:12:49,365 --> 01:12:51,607 Okay? Don't go rogue. We got to do this right. 1089 01:12:51,701 --> 01:12:52,908 I understand. 1090 01:13:04,380 --> 01:13:06,588 [man on radio] ...pressure system that's stalled. 1091 01:13:06,674 --> 01:13:10,088 What this means in English is another late cold snap is on its way. 1092 01:13:10,177 --> 01:13:12,715 And that's causing havoc for farmers in the area. 1093 01:13:12,805 --> 01:13:15,468 This time last year, we were having great winter crop harvest... 1094 01:13:52,470 --> 01:13:53,711 [Caleb] Here it comes. 1095 01:14:31,968 --> 01:14:33,334 That's the last of it. 1096 01:14:42,228 --> 01:14:43,228 [bell dings] 1097 01:16:05,061 --> 01:16:09,726 [man singing in Russian] ♪ Sleep, sleepy, sleep ♪ 1098 01:16:10,316 --> 01:16:14,731 ♪ If you lie too close to the edge of the bed ♪ 1099 01:16:15,529 --> 01:16:19,022 ♪ The wolf will come for you ♪ 1100 01:16:19,784 --> 01:16:20,802 Leaving the heavy ones for me? 1101 01:16:20,826 --> 01:16:24,285 ♪ Drag you into the woods ♪ 1102 01:16:25,414 --> 01:16:29,033 ♪ Underneath the willow root ♪ 1103 01:16:30,002 --> 01:16:34,042 ♪ Where the worms will have the rest ♪ 1104 01:16:37,885 --> 01:16:39,376 [sighs] 1105 01:16:40,387 --> 01:16:42,925 [in Russian] It's nothing personal. 1106 01:17:05,746 --> 01:17:06,953 Well... 1107 01:17:09,250 --> 01:17:10,707 I'm going to get a little shut-eye. 1108 01:17:14,797 --> 01:17:15,797 [Mr. Duran sighs] 1109 01:17:18,759 --> 01:17:19,966 Appreciate it. 1110 01:17:21,053 --> 01:17:22,840 A lot better than a pop on the nose. 1111 01:17:23,222 --> 01:17:24,338 [chuckles] 1112 01:17:36,694 --> 01:17:37,901 I'm hungry. 1113 01:17:39,363 --> 01:17:40,570 Yeah. 1114 01:17:42,032 --> 01:17:44,024 [truck engine starts] 1115 01:18:04,638 --> 01:18:05,638 Hmm. 1116 01:18:08,475 --> 01:18:10,091 [Caleb] You didn't have to come help. 1117 01:18:11,478 --> 01:18:12,559 I know. 1118 01:18:12,771 --> 01:18:14,228 What, came back to be a hero? 1119 01:18:18,611 --> 01:18:20,978 If you have something to say to me, just say it. 1120 01:18:24,074 --> 01:18:27,818 Three months I was lying in a hospital bed in Germany by myself. 1121 01:18:30,664 --> 01:18:32,200 Not a fucking word from you. 1122 01:18:34,418 --> 01:18:36,956 Did you even know? Did you even care? 1123 01:18:37,046 --> 01:18:38,332 Of course I did. 1124 01:18:39,965 --> 01:18:41,081 Then why? 1125 01:18:42,551 --> 01:18:43,883 I was angry. 1126 01:18:44,428 --> 01:18:46,169 About everything, everybody. 1127 01:18:47,890 --> 01:18:49,552 I needed to get the fuck out of here. 1128 01:18:51,018 --> 01:18:53,055 I thought I'd go to the city, 1129 01:18:53,437 --> 01:18:54,769 and make my own way. 1130 01:18:57,191 --> 01:18:58,557 But honestly, 1131 01:18:58,943 --> 01:19:00,309 it's the same shit. 1132 01:19:01,070 --> 01:19:02,811 I work in a fucking basement. 1133 01:19:03,364 --> 01:19:07,904 I still get pushed around by jocks, only now they're wearing $10,000 suits. 1134 01:19:13,123 --> 01:19:14,330 Who are these guys? 1135 01:19:15,292 --> 01:19:16,292 No one. 1136 01:19:16,877 --> 01:19:19,415 Just a bunch of Wall Street assholes. 1137 01:19:19,505 --> 01:19:21,041 Seriously, give me their names. 1138 01:19:21,131 --> 01:19:22,667 What are you going to do? 1139 01:19:23,467 --> 01:19:25,946 You're going to drive to the city and beat the shit out of them? 1140 01:19:25,970 --> 01:19:27,427 I fucking might. 1141 01:19:27,513 --> 01:19:29,004 I don't give a fuck. 1142 01:19:29,098 --> 01:19:31,090 [opera music playing] 1143 01:19:33,602 --> 01:19:36,686 [woman on TV] In local news, we have a report of another tragedy 1144 01:19:36,772 --> 01:19:38,917 in the business community on the struggling east side... 1145 01:19:38,941 --> 01:19:39,941 Can you turn that up? 1146 01:19:40,651 --> 01:19:44,486 Van Loan's Discount Liquor, an east side institution since the '70s, 1147 01:19:44,571 --> 01:19:46,153 burned to the ground last night. 1148 01:19:46,865 --> 01:19:49,107 Fire investigators will be scouring the ruins 1149 01:19:49,201 --> 01:19:51,284 before officially determining a cause. 1150 01:19:51,787 --> 01:19:54,120 But authorities at this point are attributing it 1151 01:19:54,206 --> 01:19:56,664 to faulty wiring in the store's cold storage room. 1152 01:19:57,459 --> 01:20:00,293 Tragically, the store's proprietor, Earl Simmons, 1153 01:20:00,379 --> 01:20:02,917 the second-generation owner, was caught in the blaze 1154 01:20:03,215 --> 01:20:05,081 and was pronounced dead at the scene. 1155 01:20:05,175 --> 01:20:06,666 [police officer] Jesus Christ. 1156 01:20:07,011 --> 01:20:09,298 Structure fire and an OD, all in one night. 1157 01:20:10,097 --> 01:20:11,838 What the hell is happening to this town? 1158 01:20:13,934 --> 01:20:14,934 Who OD'd? 1159 01:20:15,561 --> 01:20:18,178 [police officer] The wild lady from the gallery. 1160 01:20:18,731 --> 01:20:20,313 She bit off her own tongue. 1161 01:20:20,649 --> 01:20:24,313 Officials will be conducting an autopsy on the deceased as soon as possible 1162 01:20:24,403 --> 01:20:26,144 in order to rule out any foul play. 1163 01:20:26,238 --> 01:20:27,570 The building is... 1164 01:20:28,324 --> 01:20:30,407 Will you turn the fucking TV off? 1165 01:20:45,007 --> 01:20:46,623 Marty, what the fuck's going on? 1166 01:20:47,843 --> 01:20:48,959 I don't know. 1167 01:21:52,449 --> 01:21:53,985 - Jesus Christ! - Hey, man. I'm sorry. 1168 01:21:54,076 --> 01:21:56,221 - What the fuck are you doing in here? - I didn't mean to scare you... 1169 01:21:56,245 --> 01:21:57,952 You just walk into somebody's room? 1170 01:21:58,038 --> 01:22:00,280 Man, your door was open. I just need your signature. 1171 01:22:00,374 --> 01:22:02,491 - Are you Martin Duran? - Who's it from? 1172 01:22:02,960 --> 01:22:04,872 It's a blind shipment. I have no idea. 1173 01:22:05,379 --> 01:22:08,122 I just need you to sign for it. Number six, right there. 1174 01:22:16,598 --> 01:22:18,009 I'm keeping your pen. 1175 01:22:18,475 --> 01:22:19,682 Asshole. 1176 01:22:52,009 --> 01:22:53,009 [cell phone dings] 1177 01:23:37,179 --> 01:23:38,465 Too easy, Earl. 1178 01:23:46,313 --> 01:23:47,724 [Earl] Hey, Marty. 1179 01:23:48,273 --> 01:23:49,764 If you're getting this, 1180 01:23:50,901 --> 01:23:52,062 I'm dead. 1181 01:23:53,070 --> 01:23:55,423 I told you I didn't want to be involved with any of this anymore, 1182 01:23:55,447 --> 01:23:56,779 but I guess it's too late. 1183 01:23:59,076 --> 01:24:00,533 Screenshot this, 1184 01:24:00,619 --> 01:24:02,986 print it out, and guard it with your life. 1185 01:24:04,039 --> 01:24:06,452 These are the keys to my digital wallet. 1186 01:24:08,252 --> 01:24:10,164 I know you don't knowjack shit about crypto, 1187 01:24:10,254 --> 01:24:13,088 but I can give you three million reasons why you should learn. 1188 01:24:13,173 --> 01:24:15,415 'Cause I just shipped you all my mining gear. 1189 01:24:16,385 --> 01:24:17,466 Okay. 1190 01:24:18,095 --> 01:24:19,882 This is the really important part. 1191 01:24:21,056 --> 01:24:23,594 You need to get this stuff organized and out there. 1192 01:24:24,893 --> 01:24:26,805 I'd say give it to WikiLeaks, but I don't know, 1193 01:24:26,895 --> 01:24:28,181 half of that stuff is BS now. 1194 01:24:29,356 --> 01:24:31,018 I'll leave it to your discretion. 1195 01:24:36,113 --> 01:24:38,196 Viva la revolución. 1196 01:25:58,904 --> 01:26:00,111 [phone ringing] 1197 01:26:13,460 --> 01:26:14,377 Hello? 1198 01:26:14,378 --> 01:26:16,495 [Caleb] Martin, you need to get to the farm, now. 1199 01:26:16,588 --> 01:26:18,250 - Caleb? - Just get to the farm. 1200 01:26:18,840 --> 01:26:20,331 - [line beeping] - Caleb! Shit. 1201 01:26:22,010 --> 01:26:23,010 Shit. 1202 01:26:31,269 --> 01:26:32,805 [line ringing] 1203 01:26:35,148 --> 01:26:37,936 - Hello? - Drew... Drew, it's Martin Duran. 1204 01:26:38,318 --> 01:26:40,184 - Hey, Marty. - Yeah, man, I need a ride. 1205 01:26:50,372 --> 01:26:51,579 What's going on? 1206 01:26:51,915 --> 01:26:53,656 - And where's Dad? - He's not here. 1207 01:26:54,000 --> 01:26:56,083 I came home and I found this on the porch. 1208 01:27:05,512 --> 01:27:06,753 [Drew] Is that a tongue? 1209 01:27:08,557 --> 01:27:10,640 [Caleb] What the fuck is going on? Where's Dad? 1210 01:27:10,726 --> 01:27:12,342 [Drew] Is that an actual tongue? 1211 01:27:12,602 --> 01:27:15,015 - Whose tongue is that? - What time is it? 1212 01:27:15,605 --> 01:27:16,846 You know who did this? 1213 01:27:17,190 --> 01:27:19,669 - These people are dangerous. - [Drew] Whose fucking tongue is that? 1214 01:27:19,693 --> 01:27:21,025 What time is it? 1215 01:27:21,403 --> 01:27:23,190 It's 2:37. 1216 01:27:23,780 --> 01:27:26,318 - Just let me think for a second. - Fuck that! 1217 01:27:27,409 --> 01:27:29,150 That's not Dad's tongue, Caleb. 1218 01:27:29,703 --> 01:27:31,786 [Drew] Then who the fuck's tongue is that? 1219 01:27:32,539 --> 01:27:33,620 [Martin] Caleb! 1220 01:27:33,957 --> 01:27:35,289 Just wait a second. 1221 01:27:36,251 --> 01:27:37,833 Caleb, stop and listen to me. 1222 01:27:38,754 --> 01:27:39,915 Just look at me. 1223 01:27:40,672 --> 01:27:41,672 Caleb... 1224 01:27:42,507 --> 01:27:43,543 Get out of the way. 1225 01:27:48,472 --> 01:27:50,054 You're pointing a gun at me. 1226 01:27:51,641 --> 01:27:53,849 It's almost 3:00. They have Dad. 1227 01:27:54,811 --> 01:27:56,643 Get the fuck out of the way! 1228 01:28:00,317 --> 01:28:01,728 We're going to get him back. 1229 01:28:04,279 --> 01:28:05,815 But we need to be smart. 1230 01:28:15,457 --> 01:28:16,538 Hey, it's Marty. 1231 01:28:17,167 --> 01:28:19,625 This is either the smartest phone call I've ever made... 1232 01:28:20,462 --> 01:28:21,543 or the dumbest. 1233 01:28:42,609 --> 01:28:44,191 [in Russian] Let him go. 1234 01:28:47,280 --> 01:28:48,396 Now get in the truck. 1235 01:28:49,783 --> 01:28:51,069 You all right? 1236 01:28:51,159 --> 01:28:52,741 They broke my arm. 1237 01:28:55,205 --> 01:28:56,205 Oops. 1238 01:28:57,874 --> 01:28:59,866 Maybe you're not so fucking smart. 1239 01:29:05,799 --> 01:29:06,799 [Ted] So, I... 1240 01:29:07,217 --> 01:29:10,801 I assume you're going to tell me that you made copies of that or something, right? 1241 01:29:11,888 --> 01:29:13,049 Yeah, I did. 1242 01:29:14,683 --> 01:29:16,219 And if I don't call my brother 1243 01:29:16,935 --> 01:29:18,972 and tell him my dad and I are okay... 1244 01:29:20,272 --> 01:29:22,104 he drops the files everywhere. 1245 01:29:23,066 --> 01:29:24,978 FBI, DEA, 1246 01:29:25,569 --> 01:29:26,650 everywhere. 1247 01:29:28,530 --> 01:29:29,530 [scoffs] 1248 01:29:29,739 --> 01:29:30,980 You know what, cowboy? 1249 01:29:31,533 --> 01:29:33,650 I don't think you had time to make copies. 1250 01:29:33,743 --> 01:29:34,984 So go ahead and call him. 1251 01:29:35,871 --> 01:29:37,703 Tell him you're not going to be okay. 1252 01:29:40,542 --> 01:29:41,828 Call him. 1253 01:29:49,342 --> 01:29:51,208 [line ringing] 1254 01:29:52,804 --> 01:29:54,636 [cell phone ringtone playing] 1255 01:30:07,736 --> 01:30:09,693 Now, I'd be very careful what you do next. 1256 01:30:11,448 --> 01:30:12,564 Knowing my brother, 1257 01:30:13,241 --> 01:30:15,107 every lit match is a forest fire. 1258 01:30:18,914 --> 01:30:20,030 - Hey, hey. - [Ted] Easy. 1259 01:30:20,332 --> 01:30:22,039 Hey, just calm the fuck down. 1260 01:30:26,087 --> 01:30:27,168 Hey... 1261 01:30:27,547 --> 01:30:30,335 let's just talk about this, okay? 1262 01:30:30,592 --> 01:30:31,592 Yeah? 1263 01:30:32,344 --> 01:30:35,132 You and me, we're both still money guys, right? 1264 01:30:36,222 --> 01:30:38,179 Your dad's farm, the seven figures? 1265 01:30:38,725 --> 01:30:39,886 I can make that happen. 1266 01:30:42,228 --> 01:30:44,140 We can all walk away from here happy. 1267 01:30:44,814 --> 01:30:45,975 Yeah? 1268 01:30:49,611 --> 01:30:51,147 You're so fucked. 1269 01:30:53,949 --> 01:30:56,441 [sirens wailing] 1270 01:30:57,994 --> 01:31:00,532 [shouting in Russian] 1271 01:31:08,421 --> 01:31:09,707 FBI, on the ground! 1272 01:31:09,965 --> 01:31:11,172 Get on the ground! 1273 01:31:12,008 --> 01:31:14,216 Drop the weapon, get on the ground now. 1274 01:31:14,302 --> 01:31:17,090 Spread your legs, keep your hands where I can see them. 1275 01:31:24,437 --> 01:31:25,723 There they go. 1276 01:31:29,609 --> 01:31:30,770 Hands behind your back. 1277 01:31:32,570 --> 01:31:33,686 Oops. 1278 01:31:35,156 --> 01:31:36,968 - This won't change anything. - [FBI agent] Get up. 1279 01:31:36,992 --> 01:31:39,512 [on police radio] We have two suspects fleeing the scene on foot. 1280 01:31:39,536 --> 01:31:40,536 We are in pursuit. 1281 01:31:41,287 --> 01:31:42,287 FBI! 1282 01:31:42,580 --> 01:31:44,162 Get down! Let me see your hands. 1283 01:31:44,249 --> 01:31:45,410 [speaking Russian] 1284 01:31:46,042 --> 01:31:47,578 [shouting] Stop! 1285 01:31:53,216 --> 01:31:56,050 - Look, I didn't... - Junior, I don't think I want to know. 1286 01:31:57,470 --> 01:31:58,711 Get him some help? 1287 01:31:59,723 --> 01:32:01,464 [Mr. Duran] Yeah, he took my boots. 1288 01:32:01,850 --> 01:32:03,716 Goddamn busted arm. 1289 01:32:03,810 --> 01:32:05,096 Where's Caleb? 1290 01:32:06,938 --> 01:32:08,019 Clear on your six! 1291 01:32:08,398 --> 01:32:09,434 Cover that door. 1292 01:32:10,358 --> 01:32:12,315 Check that door for me, Ken. 1293 01:32:19,826 --> 01:32:20,987 FBI! 1294 01:32:21,369 --> 01:32:22,450 Clear. 1295 01:32:33,715 --> 01:32:34,876 Clear, go. 1296 01:32:35,175 --> 01:32:36,336 [Katie] FBI! 1297 01:32:40,930 --> 01:32:42,341 - You hit? - I'm okay. 1298 01:32:45,477 --> 01:32:47,389 - [on radio] Shots fired! - 10-4. 1299 01:32:49,105 --> 01:32:50,596 Seven, do a sweep of the sector. 1300 01:33:19,803 --> 01:33:20,803 [gunshot] 1301 01:33:24,724 --> 01:33:26,135 FBI! On the ground. 1302 01:33:26,476 --> 01:33:28,058 Drop the gun, drop the gun! 1303 01:33:28,853 --> 01:33:29,853 Get down. 1304 01:33:29,896 --> 01:33:30,896 He's with me! 1305 01:33:31,272 --> 01:33:33,013 - Copy, stand down. - Stand down. 1306 01:33:33,108 --> 01:33:35,316 [walkie-talkie chatter] 1307 01:33:35,401 --> 01:33:37,358 [siren wailing in distance] 1308 01:33:42,659 --> 01:33:45,054 - [FBI agent] Can I ask you some questions? - [Mr. Duran] Sure, go ahead. 1309 01:33:45,078 --> 01:33:46,569 - You okay? - Yeah, yeah. 1310 01:33:46,663 --> 01:33:47,779 How's the arm? 1311 01:33:47,872 --> 01:33:50,034 It's good. It's all right. It's not hurt. 1312 01:33:50,375 --> 01:33:51,536 Anything else hurting? 1313 01:33:51,960 --> 01:33:53,326 No. I'm good. 1314 01:33:53,962 --> 01:33:55,544 Your brother was a hero today. 1315 01:33:58,925 --> 01:34:00,211 Yeah. 1316 01:34:03,930 --> 01:34:05,592 How did you find out about me? 1317 01:34:08,685 --> 01:34:10,972 You said you lived in upstate for two years. 1318 01:34:12,230 --> 01:34:14,313 But your bank account's six months old. 1319 01:34:16,067 --> 01:34:18,605 It was air-tight, just not to me. 1320 01:34:21,531 --> 01:34:22,817 But I figured... 1321 01:34:24,909 --> 01:34:26,866 you're either a really bad criminal... 1322 01:34:28,663 --> 01:34:29,949 or you're undercover. 1323 01:34:37,463 --> 01:34:38,954 I do have one question. 1324 01:34:41,384 --> 01:34:42,875 Did your mom really die? 1325 01:34:44,888 --> 01:34:46,004 She retired. 1326 01:34:47,140 --> 01:34:48,426 Moved to Fresno. 1327 01:34:51,603 --> 01:34:53,686 So she did make bad choices. 1328 01:34:56,774 --> 01:34:57,855 I'm sorry. 1329 01:35:01,321 --> 01:35:03,108 You'd think it gets easier, but... 1330 01:35:04,532 --> 01:35:07,696 the lies just keep getting harder. 1331 01:35:12,665 --> 01:35:14,622 I have to get back to the city. 1332 01:35:16,753 --> 01:35:17,994 Look me up sometime. 1333 01:35:24,093 --> 01:35:25,504 I don't know your real name. 1334 01:35:26,471 --> 01:35:27,837 You're a smart guy, Marty. 1335 01:35:36,147 --> 01:35:38,059 Any idea how long you were in the van? 1336 01:35:40,318 --> 01:35:41,729 - Hmm? - How long? 1337 01:35:41,819 --> 01:35:44,527 I don't know, maybe a half hour or something. Maybe an hour. 1338 01:35:44,614 --> 01:35:47,357 They had the bag over my head, so I didn't see anything. 1339 01:35:49,619 --> 01:35:52,236 [Martin] It's uncertain to me how high these conspiracies go. 1340 01:35:53,039 --> 01:35:55,406 So forgive me if you know what I'm about to say. 1341 01:35:56,334 --> 01:35:58,667 But during my investigation of the Elba branch, 1342 01:35:59,087 --> 01:36:03,127 I discovered that OmniBank maintained several dark accounts of cryptocurrency. 1343 01:36:04,092 --> 01:36:07,301 Furthermore, an employee of the bank has been using these funds 1344 01:36:07,387 --> 01:36:10,346 in various illicit activities with the Russian Mafia. 1345 01:36:11,891 --> 01:36:16,352 Robin Whiting, my boss and chief AML officer at OmniBank, 1346 01:36:16,854 --> 01:36:19,688 has been enriching your shareholders and herself 1347 01:36:20,608 --> 01:36:24,773 through racketeering, kickbacks from cyber ransoms, money laundering, 1348 01:36:25,530 --> 01:36:26,816 murder. 1349 01:36:27,824 --> 01:36:29,656 [Bernard] Can you prove any of this? 1350 01:36:30,201 --> 01:36:31,408 I can. 1351 01:36:37,166 --> 01:36:38,657 It's all right here. 1352 01:36:39,627 --> 01:36:40,788 Everything. 1353 01:36:42,380 --> 01:36:44,087 Courtesy of Earl Simmons. 1354 01:36:45,925 --> 01:36:47,461 A true friend and hero. 1355 01:36:53,558 --> 01:36:54,558 What is that? 1356 01:37:02,025 --> 01:37:03,025 [Robin] Martin. 1357 01:37:04,110 --> 01:37:05,567 What happened in there? How'd it go? 1358 01:37:05,778 --> 01:37:08,771 Really well. I stayed in my lane, just like you told me to. 1359 01:37:09,115 --> 01:37:12,358 Good. Good, we wouldn't want you to get exiled again like... 1360 01:37:12,452 --> 01:37:14,159 Who was it you said? Napoleon? 1361 01:37:14,787 --> 01:37:16,278 Do you know what happened to Napoleon 1362 01:37:16,372 --> 01:37:18,534 after he was banished to the island of Elba? 1363 01:37:20,752 --> 01:37:23,369 He escaped and recaptured France. 1364 01:37:24,088 --> 01:37:25,124 Oh. 1365 01:37:25,214 --> 01:37:26,625 And, Robin... 1366 01:37:27,300 --> 01:37:29,292 a word of advice from a friend. 1367 01:37:30,595 --> 01:37:32,757 When you talk with them, less is more. 1368 01:37:33,681 --> 01:37:36,674 I think I'm fully equipped to handle the board. 1369 01:37:37,143 --> 01:37:38,475 But thank you, Martin. 1370 01:37:38,853 --> 01:37:40,685 No, I'm not talking about the board. 1371 01:37:47,862 --> 01:37:49,649 [FBI agent] Robin Whiting? FBI. 1372 01:37:50,156 --> 01:37:51,156 You're under arrest. 1373 01:37:51,574 --> 01:37:53,156 [Robin] You've got to be kidding me. 1374 01:37:53,242 --> 01:37:54,528 No, you have no... 1375 01:37:54,619 --> 01:37:56,138 [FBI agent] You have the right to remain silent. 1376 01:37:56,162 --> 01:37:58,640 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1377 01:37:58,664 --> 01:38:00,496 You have the right to an attorney... 1378 01:38:10,968 --> 01:38:12,004 Yo. 1379 01:38:18,976 --> 01:38:20,308 [coin-dropping noises] 1380 01:38:26,484 --> 01:38:28,066 - Marty! - Jesus! 1381 01:38:28,986 --> 01:38:30,193 [Martin] Fuck. 1382 01:38:32,365 --> 01:38:33,856 You scare pretty easy. 1383 01:38:36,035 --> 01:38:38,118 This looks like fun. You working hard? 1384 01:38:39,205 --> 01:38:41,322 Yeah, you handle the farming. I'll handle the mining. 1385 01:38:41,791 --> 01:38:43,532 - You lazy bastard. - Oh. 1386 01:38:44,961 --> 01:38:46,577 I'm going to go shoot. You want to come? 1387 01:38:46,671 --> 01:38:47,707 No, I'm good. 1388 01:38:48,381 --> 01:38:50,122 I'm going to head down to the city. 1389 01:38:51,050 --> 01:38:53,838 "I'm going to head to the city." City? 1390 01:38:56,013 --> 01:38:57,013 Wait. 1391 01:38:59,058 --> 01:39:00,058 Oh. 1392 01:39:00,893 --> 01:39:02,680 [laughing] 1393 01:39:03,855 --> 01:39:05,596 - Shut up. - Why not? 1394 01:39:05,690 --> 01:39:07,522 [both laughing] 1395 01:39:07,859 --> 01:39:10,146 - [Caleb] Remember your manners. - [Martin exclaims] 1396 01:39:10,236 --> 01:39:11,236 [Caleb] Hell yeah. 1397 01:39:17,285 --> 01:39:18,617 You have fun on your date. 1398 01:39:18,703 --> 01:39:20,945 - Well, it's not a date. - Yeah, sure it isn't. 1399 01:39:21,998 --> 01:39:23,910 Hey, I owe you one, remember? 1400 01:39:32,133 --> 01:39:33,169 Hey, call me! 1401 01:39:33,593 --> 01:39:35,300 I'll be in the back of your truck.