1 00:00:02,419 --> 00:00:03,586 To Kill a Mockingbird. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,631 A true first edition. 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,757 We can get an apartment. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,675 Emma, you're exhausted. 5 00:00:08,759 --> 00:00:11,553 Apollo-- He doesn't sleep much anymore either. We're all a mess. 6 00:00:11,637 --> 00:00:13,847 You sent me a picture and then deleted it. 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,766 -No, I didn't. -It was of the two of you 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,017 from across the street. 9 00:00:17,100 --> 00:00:20,395 -Apollo, look. -There's nothing on there, baby. 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,814 Fuck. You're the real devil, aren't you? 11 00:00:23,982 --> 00:00:26,193 But you know what the problem is, Emma? It's you. 12 00:00:26,276 --> 00:00:28,779 You don't see. But you will. 13 00:01:38,724 --> 00:01:41,310 Emma! Emma! 14 00:02:09,713 --> 00:02:12,883 Just don't hurt the baby. 15 00:02:16,220 --> 00:02:17,638 Just let my son go. 16 00:02:18,847 --> 00:02:20,474 "Just let my son go." 17 00:02:21,183 --> 00:02:23,644 He was surprised those were the words he meant, 18 00:02:23,727 --> 00:02:26,855 surprised because a person never knows how they will react 19 00:02:26,939 --> 00:02:28,315 in the worst of moments. 20 00:02:28,816 --> 00:02:30,359 Each of us hopes to be brave 21 00:02:30,859 --> 00:02:33,529 but how often do we get the chance to find out? 22 00:02:34,113 --> 00:02:37,366 In this moment, the thing he was willing to beg for 23 00:02:37,449 --> 00:02:39,535 was the life of his son. 24 00:02:42,870 --> 00:02:46,500 Okay. I'll die. I will. 25 00:02:47,126 --> 00:02:50,170 Just please put Brian in the hallway. 26 00:03:01,140 --> 00:03:02,224 Please. 27 00:03:10,649 --> 00:03:12,651 I am the god Apollo! 28 00:03:12,734 --> 00:03:14,570 I bring the power of the sun! 29 00:03:16,447 --> 00:03:18,907 Emma, I know it's been hard for you. 30 00:03:18,991 --> 00:03:20,617 You've been so broken. 31 00:03:20,701 --> 00:03:23,495 And I haven't helped. I know. I only made it worse. 32 00:03:25,164 --> 00:03:26,373 But you're not alone in this, Emma. 33 00:03:26,457 --> 00:03:28,250 You remember what Kim told you, right? 34 00:03:28,834 --> 00:03:30,377 It happens to mothers all the time. 35 00:03:30,461 --> 00:03:31,795 Emma, you're not the only one. 36 00:03:33,005 --> 00:03:37,050 Emma! Emma, I can hear him screaming. He sounds healthy. 37 00:03:37,134 --> 00:03:39,636 There's nothing done that can't be fixed. Please. 38 00:03:45,058 --> 00:03:46,268 Okay. 39 00:03:48,187 --> 00:03:52,191 You-- You're Emma. You're the mother of Brian. 40 00:03:52,274 --> 00:03:55,277 The sister of Kim. The best friend of Michelle. 41 00:03:55,360 --> 00:03:57,821 The girl from Boones Mill. My wife. 42 00:03:59,114 --> 00:04:01,116 Emma would never hurt her only child. 43 00:04:06,246 --> 00:04:07,915 Emma! 44 00:04:22,054 --> 00:04:23,388 Don't hurt Brian. 45 00:04:24,932 --> 00:04:25,933 Don't hurt the baby. 46 00:04:27,726 --> 00:04:28,894 It's not a baby. 47 00:06:09,870 --> 00:06:10,996 Recovery. 48 00:06:13,082 --> 00:06:16,251 Defined as the regaining of something lost or taken away. 49 00:06:17,544 --> 00:06:20,047 Recovery of a zygomatic orbital fracture. 50 00:06:20,839 --> 00:06:21,882 Reconstructed. 51 00:06:23,509 --> 00:06:24,551 Recovered. 52 00:06:38,315 --> 00:06:41,735 Bodies recover. But what about the person? The soul? 53 00:06:42,653 --> 00:06:45,864 How long to regain what has been lost or taken away? 54 00:06:48,325 --> 00:06:51,245 A son. A wife. A marriage. 55 00:06:51,745 --> 00:06:52,830 Three lives. 56 00:06:54,206 --> 00:06:58,293 What surgery, what ointment could aid in their recovery? 57 00:07:26,780 --> 00:07:27,781 Hey. 58 00:07:30,242 --> 00:07:31,869 Over here. Come on. 59 00:07:39,877 --> 00:07:40,878 You shouldn't be here. 60 00:07:43,422 --> 00:07:44,465 What? 61 00:07:45,716 --> 00:07:47,384 Wait. What? Are you mad at me? 62 00:07:47,468 --> 00:07:49,011 No, hey, no one's angry. 63 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 -I'm angry. -What-- 64 00:07:50,804 --> 00:07:52,347 I'm angry you came around our kids. 65 00:07:52,431 --> 00:07:54,516 Okay. Hold on. I… 66 00:07:55,058 --> 00:07:57,019 I don't-- I would never hurt your children. 67 00:07:57,102 --> 00:08:00,230 -You went in there with a gun. -I know. But, look, I-- 68 00:08:00,314 --> 00:08:01,774 The reason why I did that was because-- 69 00:08:01,857 --> 00:08:03,400 Hey, man, look… 70 00:08:04,860 --> 00:08:07,863 I can't tell you how sorry we are about Brian. 71 00:08:09,156 --> 00:08:12,034 But we just don't feel comfortable with you here. 72 00:08:12,826 --> 00:08:14,787 We're just trying to be good dads. 73 00:08:16,955 --> 00:08:18,123 I was too. 74 00:08:19,541 --> 00:08:21,418 -Hey, look-- -I was too. 75 00:08:23,921 --> 00:08:24,922 I was too. 76 00:08:28,258 --> 00:08:30,177 You can't sleep here. You hear me? 77 00:08:31,053 --> 00:08:32,054 Get up. 78 00:08:32,888 --> 00:08:34,431 How did you get into this building? 79 00:08:36,642 --> 00:08:37,684 It's you. 80 00:08:40,062 --> 00:08:41,105 Fabian. 81 00:08:43,065 --> 00:08:46,652 Wow. They did a real good job on your eye. 82 00:08:46,735 --> 00:08:48,237 When I found you, it was all… 83 00:08:50,572 --> 00:08:51,573 not good. 84 00:08:52,491 --> 00:08:55,494 I've seen your mom around here while you was locked up. 85 00:08:56,078 --> 00:08:58,872 She cleaned up your place after the cops trashed it. 86 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 You got out fast. 87 00:09:03,544 --> 00:09:05,129 -Three months. -Yeah. 88 00:09:05,212 --> 00:09:09,258 Well, my mother used to work for a lawyer. 89 00:09:09,341 --> 00:09:12,718 He knew the prosecutor and the judge. 90 00:09:14,804 --> 00:09:16,222 Good mothers are a gift. 91 00:09:19,726 --> 00:09:22,729 Sorry. I didn't mean-- Sorry. 92 00:09:30,070 --> 00:09:33,282 What made you come there? To the apartment that day. 93 00:09:35,951 --> 00:09:37,828 Number 47 said there was a… 94 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 an odor. 95 00:09:42,875 --> 00:09:44,209 Never smelled nothing like it. 96 00:09:45,377 --> 00:09:46,587 A smell. 97 00:09:48,130 --> 00:09:49,339 Door was unlocked. 98 00:09:52,468 --> 00:09:53,969 It was real hot inside. 99 00:09:57,806 --> 00:09:58,932 I found you first. 100 00:09:59,600 --> 00:10:01,685 I thought you was dead. For real. 101 00:10:02,978 --> 00:10:04,104 Then I-- 102 00:10:05,814 --> 00:10:06,899 Then I-- 103 00:10:09,067 --> 00:10:10,360 Then I went to the back. 104 00:10:15,449 --> 00:10:18,160 -Found the baby. I saw the baby. -What did you s-- What-- 105 00:10:18,243 --> 00:10:19,286 Did she… 106 00:10:19,369 --> 00:10:21,330 I said a prayer for him right there. 107 00:10:22,748 --> 00:10:25,167 And every week since at church. 108 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Thank you. 109 00:10:31,840 --> 00:10:33,050 Thank you for that. 110 00:10:34,593 --> 00:10:36,095 I say a prayer for you too. 111 00:10:38,597 --> 00:10:39,723 I gotta go. 112 00:10:52,152 --> 00:10:53,695 Good afternoon, ladies. 113 00:10:59,243 --> 00:11:00,744 The way he looks at you. 114 00:11:01,370 --> 00:11:02,496 He's persistent. 115 00:11:03,247 --> 00:11:05,165 That means "relentless." 116 00:11:12,840 --> 00:11:15,717 Thank you, Mrs. Ortiz. 117 00:11:15,801 --> 00:11:19,763 You're welcome, Mrs. Lillian. He's such a good boy. 118 00:11:21,640 --> 00:11:22,933 Thank you. 119 00:11:25,269 --> 00:11:26,770 My sweet boy. 120 00:11:27,604 --> 00:11:28,856 My sweet boy. 121 00:11:37,072 --> 00:11:38,824 -Uh-oh. -Uh-oh. 122 00:11:40,868 --> 00:11:42,202 The Police? 123 00:11:42,286 --> 00:11:44,663 Every little thing she does is magic. 124 00:11:48,584 --> 00:11:49,585 Come. 125 00:11:56,008 --> 00:11:57,134 How's the boy? 126 00:12:02,347 --> 00:12:03,432 You're saying no. 127 00:12:03,515 --> 00:12:05,517 -I do appreciate everyth-- -Keep 'em. 128 00:12:09,897 --> 00:12:10,898 I'm sorry. 129 00:12:13,442 --> 00:12:15,486 I need you to work Saturdays from now on. 130 00:12:15,569 --> 00:12:16,570 I can't. 131 00:12:18,071 --> 00:12:21,074 That's impossible. You know I have Apollo. 132 00:12:21,158 --> 00:12:23,577 Saturday, 9 a.m. sharp. 133 00:12:37,174 --> 00:12:39,760 Please, I'm begging you, Mrs. Ortiz. 134 00:12:39,843 --> 00:12:43,931 I am so sorry. I always see my mother on Saturdays. 135 00:12:59,613 --> 00:13:02,157 You are asking me to leave a little boy alone. 136 00:13:02,241 --> 00:13:04,827 -Of course, you're the victim. -I have no one. 137 00:13:05,869 --> 00:13:08,497 Punish me another way. I need this job. I-- 138 00:13:08,580 --> 00:13:09,832 You can leave at lunch. 139 00:13:15,838 --> 00:13:17,005 A half day, then. 140 00:13:19,758 --> 00:13:20,759 Yes. 141 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 A half day. 142 00:13:49,288 --> 00:13:50,456 Okay, Apollo… 143 00:13:52,750 --> 00:13:55,461 Mommy's going to go out for a short while, 144 00:13:55,544 --> 00:13:57,671 but I'll be right back, okay? 145 00:13:58,338 --> 00:14:00,758 I'll let you watch the TV the entire time. 146 00:14:01,633 --> 00:14:02,634 Good deal? 147 00:14:09,141 --> 00:14:10,142 Hey. 148 00:14:16,273 --> 00:14:17,274 Okay. 149 00:14:48,472 --> 00:14:52,017 It just seems so unfair. That's the part I can't get-- 150 00:14:52,101 --> 00:14:54,103 We've already begun. Come on in. 151 00:14:55,020 --> 00:14:56,396 Welcome to The Survivors. 152 00:14:58,315 --> 00:15:03,153 Yeah, I've got this attendance sheet thing that I need you to sign. 153 00:15:03,237 --> 00:15:04,988 -I'm supposed to-- -Why don't you have a seat? 154 00:15:06,657 --> 00:15:07,741 Right over there. 155 00:15:11,870 --> 00:15:14,331 I'm sorry, Vivian, you were sharing. 156 00:15:17,000 --> 00:15:21,463 It's a slippery slope. 157 00:15:25,467 --> 00:15:27,094 Anything can set me off. 158 00:15:29,888 --> 00:15:33,016 Yesterday the washing machine stopped working and… 159 00:15:40,107 --> 00:15:41,316 and it broke me. 160 00:15:42,568 --> 00:15:44,153 Because I realized… 161 00:15:46,572 --> 00:15:48,866 he's the one who mended the broken things. 162 00:15:51,493 --> 00:15:54,329 -Thank you, Vivian. Thank you. -Thank you. 163 00:15:55,706 --> 00:15:56,957 -Hi, I'm Julian. -Thank you. 164 00:15:57,040 --> 00:15:58,709 -Hi, Julian. -Hi, Julian. 165 00:15:59,501 --> 00:16:02,796 Man, y'all know my story, but I'ma share for the newcomer. 166 00:16:03,297 --> 00:16:05,841 Phone-texting, car rolls into an intersection, 167 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 smashed by a moving truck. 168 00:16:08,510 --> 00:16:11,638 Not a truck that was moving, it was moving, 169 00:16:11,722 --> 00:16:14,391 but a moving truck that you move homes in. 170 00:16:15,100 --> 00:16:16,852 Fiancé died on impact. Boom. 171 00:16:17,561 --> 00:16:18,979 Big, fat fucking fuck. 172 00:16:19,897 --> 00:16:22,232 Still got this wedding ring on. 173 00:16:26,111 --> 00:16:28,489 Sorry. 174 00:16:28,572 --> 00:16:30,157 That's fine. 175 00:16:31,742 --> 00:16:32,951 It's good. Please. 176 00:16:37,915 --> 00:16:39,208 It's not a baby. 177 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 My… 178 00:16:43,796 --> 00:16:45,297 She was a librarian. 179 00:16:46,298 --> 00:16:47,633 Saw that on the news. 180 00:16:48,217 --> 00:16:51,345 Oh, well, I'm glad you said something before I sat down then. 181 00:16:51,428 --> 00:16:53,722 Yeah, I guess I was dealing with a few things of my own, aight? 182 00:16:59,895 --> 00:17:00,896 Right. 183 00:17:01,772 --> 00:17:02,898 Why did she do it? 184 00:17:03,607 --> 00:17:05,109 What, you saw it too? 185 00:17:05,192 --> 00:17:06,777 Did everybody see it? 186 00:17:07,694 --> 00:17:10,155 Why did you do it? 187 00:17:14,660 --> 00:17:17,162 I don't know. I guess I lost my fucking mind. 188 00:17:18,455 --> 00:17:21,834 The father, Apollo Kagwa, was rushed to intensive care 189 00:17:21,917 --> 00:17:25,045 after he was found with extensive injuries. 190 00:17:25,129 --> 00:17:30,134 Police are looking for Emma Valentine, who is still unaccounted for. 191 00:17:30,217 --> 00:17:32,261 Her blood located at the scene. 192 00:17:33,137 --> 00:17:35,889 We're with the building super, Fabian Vasquez, 193 00:17:35,973 --> 00:17:37,891 who discovered the victims. 194 00:18:37,242 --> 00:18:38,452 -Where is she? -Oh, God. 195 00:18:39,036 --> 00:18:40,537 -Where is she? -She's not here. 196 00:18:41,038 --> 00:18:42,623 Tell me where she is. I know she's here. 197 00:18:42,706 --> 00:18:44,583 -Apollo, no, n-- -Where is she? 198 00:18:44,666 --> 00:18:46,085 Don't hurt anyone! 199 00:18:46,668 --> 00:18:48,504 -Tell me where she is. -Don't hurt anyone. 200 00:18:48,587 --> 00:18:50,506 -Apollo, you don't wanna do it. -Where are the others? 201 00:18:50,589 --> 00:18:52,883 -You don't wanna hurt anybody. -Lead me to them now! 202 00:18:52,966 --> 00:18:55,511 -Open the door. Open it. -Okay. All right. 203 00:18:56,470 --> 00:18:57,888 -Go. Go! -Take it easy. 204 00:18:59,515 --> 00:19:01,850 -Where's Emma? Where is she? -I don't know. 205 00:19:01,934 --> 00:19:04,561 -Just tell me where she is. -I don't know. 206 00:19:05,354 --> 00:19:06,688 Where's Yurina? 207 00:19:06,772 --> 00:19:07,940 Apollo? 208 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 -No! Don't shoot! -Don't scream. Stop. 209 00:19:10,400 --> 00:19:12,945 Stop! I'll shoot. 210 00:19:15,864 --> 00:19:17,116 Fuck! 211 00:19:17,199 --> 00:19:18,283 Oh, my God. 212 00:19:19,535 --> 00:19:21,703 Apollo, we're so sorry. 213 00:19:22,704 --> 00:19:25,707 Everyone's so sorry. Everyone's so sorry! 214 00:19:26,250 --> 00:19:27,751 -Where is she? -We don't know! 215 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 -We don't. -Please just let us go. 216 00:19:30,671 --> 00:19:31,964 Nothing makes sense. 217 00:19:34,466 --> 00:19:36,301 People don't just disappear. 218 00:19:36,385 --> 00:19:37,428 They do. 219 00:19:38,053 --> 00:19:39,263 She did. 220 00:19:41,849 --> 00:19:43,559 Apollo, we don't know anything. 221 00:19:43,642 --> 00:19:45,477 She was tired. She was acting strange. 222 00:19:45,561 --> 00:19:47,604 -No, don't tell me she was fucking tired. -She kept saying that the baby-- 223 00:19:47,688 --> 00:19:50,649 -She was tired? I'm tired too. -No, don't hurt yourself, Apollo! 224 00:19:51,233 --> 00:19:53,235 -I'm tired too! -It's okay. 225 00:19:53,986 --> 00:19:55,988 I just want my mom. 226 00:20:00,701 --> 00:20:01,618 Are you scared? 227 00:20:01,702 --> 00:20:04,371 Yes! Yes. 228 00:20:06,790 --> 00:20:09,793 Oh, no. Help me. 229 00:20:14,757 --> 00:20:16,341 Okay. All right. 230 00:20:20,554 --> 00:20:24,391 I'm so sorry, Apollo. I'm so sorry. 231 00:20:26,935 --> 00:20:28,604 This can't be my life. 232 00:20:31,273 --> 00:20:33,942 They all testified on my behalf. 233 00:20:35,527 --> 00:20:36,528 It's crazy, right? 234 00:20:39,740 --> 00:20:42,242 What if the librarians had known where she was? 235 00:20:43,952 --> 00:20:45,037 I would've killed her, 236 00:20:46,371 --> 00:20:47,372 and myself. 237 00:20:47,956 --> 00:20:49,833 -And anybody else who got in my way-- -Okay, that's it. 238 00:20:49,917 --> 00:20:52,252 Thank you so much, everybody. Good session. 239 00:20:53,045 --> 00:20:55,756 Good session, thank you. Good to see you again, Tom. 240 00:22:34,021 --> 00:22:35,063 What now? 241 00:23:15,687 --> 00:23:18,315 Apollo. 242 00:23:28,492 --> 00:23:29,701 Hope you're hungry. 243 00:23:29,785 --> 00:23:32,913 -Thanks. I brought some wine too. -Okay. 244 00:23:35,207 --> 00:23:36,792 We're so glad you're here. 245 00:23:36,875 --> 00:23:39,670 Hey, yo, Birdman of Alcatraz, you see your mama yet? 246 00:23:40,712 --> 00:23:43,674 Well, I'm still surprised you live in a basement. 247 00:23:43,757 --> 00:23:45,509 You know Patrice is afraid of… 248 00:23:47,928 --> 00:23:48,929 commitment. 249 00:23:49,972 --> 00:23:51,598 And then he met me. 250 00:24:00,858 --> 00:24:01,859 Thank you. 251 00:24:01,942 --> 00:24:03,026 It's just chicken. 252 00:24:04,820 --> 00:24:06,280 For going to the funeral. 253 00:24:07,239 --> 00:24:08,866 I mean, it just means so much when-- 254 00:24:09,450 --> 00:24:10,951 Did you see your mama yet? 255 00:24:13,328 --> 00:24:15,664 -No, not yet. -Apollo-- 256 00:24:15,748 --> 00:24:18,250 Hey, but, look-- Listen. I got something for you. 257 00:24:19,668 --> 00:24:20,711 Take a look at this. 258 00:24:23,797 --> 00:24:25,257 To Kill a Mockingbird? 259 00:24:27,259 --> 00:24:28,677 Shit. 260 00:24:29,762 --> 00:24:32,973 Where'd you-- Found an estate sale at Rikers Island? 261 00:24:33,682 --> 00:24:37,102 Appraiser, he sent me a text. It's the real deal. 262 00:24:37,686 --> 00:24:41,690 It's got the certificates and everything. And check the title page. 263 00:24:47,654 --> 00:24:50,240 This is some life-changing shit right here. 264 00:24:51,200 --> 00:24:52,409 Where'd you say you found this? 265 00:24:53,952 --> 00:24:54,953 Doesn't matter. 266 00:24:55,871 --> 00:24:58,082 I found it, and I want you to have it. 267 00:24:58,874 --> 00:24:59,708 I can't-- 268 00:24:59,792 --> 00:25:04,338 I was gonna get a house for me, Emma, Brian, but it's not happening. 269 00:25:04,421 --> 00:25:08,383 So, you can take it and keep the money. 270 00:25:08,467 --> 00:25:10,636 I don't need the money. I don't really need anything. 271 00:25:10,719 --> 00:25:11,845 -I just-- -Hey. 272 00:25:12,805 --> 00:25:13,806 We'll take it. 273 00:25:33,575 --> 00:25:34,952 You know why we're friends? 274 00:25:40,249 --> 00:25:42,960 'Cause I'm a better bookseller than you. 275 00:25:44,169 --> 00:25:45,838 And I taught you everything you know. 276 00:25:48,298 --> 00:25:50,008 Hey, even you don't believe that. 277 00:25:52,845 --> 00:25:58,350 First time we met was at Rich Chalfin's book buyers' drinks. 278 00:26:00,310 --> 00:26:02,604 I told you I just got back from Iraq. Know what you said? 279 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 -Book sale. -Yeah. 280 00:26:07,901 --> 00:26:09,778 Philadelphia. Hurry up, get there. 281 00:26:10,654 --> 00:26:15,033 None of that "thank you for your service" shit, you know? 282 00:26:15,117 --> 00:26:17,578 You didn't ask me how many people did I kill. 283 00:26:17,661 --> 00:26:19,747 You didn't give a fuck. 284 00:26:22,082 --> 00:26:25,627 That's when I knew you're a dude I can be normal with, you know? 285 00:26:25,711 --> 00:26:27,463 Not a vet. 286 00:26:28,505 --> 00:26:29,506 Just Patrice. 287 00:26:33,385 --> 00:26:34,386 So… 288 00:26:35,345 --> 00:26:37,890 I'm breaking protocol and talking with you 289 00:26:37,973 --> 00:26:39,391 as straight as I ever have. 290 00:26:41,643 --> 00:26:42,644 Okay. 291 00:26:46,690 --> 00:26:47,816 If you kill yourself tonight, 292 00:26:47,900 --> 00:26:50,861 I'm gonna soak that valuable fuckin' book in the toilet. 293 00:26:52,780 --> 00:26:55,157 I'm gonna piss on it and worse. 294 00:26:57,075 --> 00:26:58,994 I will ruin that book. 295 00:27:03,165 --> 00:27:04,416 What are you talking about? 296 00:27:06,919 --> 00:27:08,253 I've seen that look before. 297 00:27:09,505 --> 00:27:12,007 -What look? -The one staring at me right now. 298 00:27:12,091 --> 00:27:14,301 I have seen that look, and I know. 299 00:27:14,384 --> 00:27:15,552 All right, good night. 300 00:27:16,970 --> 00:27:17,971 I know! 301 00:27:21,391 --> 00:27:22,643 You're a book man, right? 302 00:27:24,103 --> 00:27:27,397 Well, tonight, I'm gonna put that book online. 303 00:27:28,148 --> 00:27:29,733 And if you're not around, 304 00:27:31,610 --> 00:27:34,738 you will never know how much somebody would pay for it. 305 00:27:38,826 --> 00:27:39,827 You'll never know. 306 00:27:48,210 --> 00:27:49,545 You motherfucker. 307 00:27:53,841 --> 00:27:56,427 My man. I'll call you as soon as I hear about it. 308 00:27:58,262 --> 00:27:59,721 You be alive to pick up. 309 00:27:59,805 --> 00:28:01,473 I love you, man. Night. 310 00:28:16,655 --> 00:28:18,449 I'm so proud of you. 311 00:28:30,252 --> 00:28:31,420 Okay. 312 00:30:42,718 --> 00:30:43,719 Emma? 313 00:30:50,267 --> 00:30:52,644 -Hello? -Mom. 314 00:30:55,522 --> 00:30:56,523 I'm making tea. 315 00:30:57,107 --> 00:30:58,358 In the middle of the night? 316 00:30:58,442 --> 00:30:59,443 It's 12:20. 317 00:31:02,404 --> 00:31:04,448 How was dinner with Dana and Patrice? 318 00:31:06,366 --> 00:31:07,409 Dana called you. 319 00:31:09,453 --> 00:31:13,248 I was surprised to hear you'd seen them before me. Your mother. 320 00:31:14,833 --> 00:31:16,418 Are you guilting me right now? 321 00:31:16,502 --> 00:31:17,836 Do you feel guilty? 322 00:31:20,923 --> 00:31:21,924 You hungry? 323 00:31:22,716 --> 00:31:25,552 No, I ate with Patrice and Dana. 324 00:31:25,636 --> 00:31:27,096 You didn't eat it. 325 00:31:28,806 --> 00:31:30,974 What, did they tell you how many times I used the restroom? 326 00:31:31,058 --> 00:31:31,892 Two. 327 00:31:37,064 --> 00:31:41,610 Thanks, Mom. For coming here. It's good to see you. 328 00:31:42,194 --> 00:31:46,323 For cleaning and just everything. 329 00:31:59,753 --> 00:32:01,839 You probably want to get some sleep. 330 00:32:02,840 --> 00:32:03,924 I do too. 331 00:32:22,943 --> 00:32:26,738 Look how many nights We hug up tight, tight, tight 332 00:32:27,406 --> 00:32:30,492 All we ever know is love and peace 333 00:32:34,621 --> 00:32:38,208 Tomorrow morning, I want you to come to Port Washington. 334 00:32:38,292 --> 00:32:39,835 See Brian's grave. 335 00:32:41,712 --> 00:32:42,713 I'm not ready. 336 00:32:45,132 --> 00:32:46,467 I want to tell you a story. 337 00:32:46,550 --> 00:32:48,552 I don't wanna hear one of your stories. 338 00:32:49,386 --> 00:32:51,096 It's just always so sad. 339 00:32:53,515 --> 00:32:56,810 Arthur got shot, and the Ugandan dictatorship. 340 00:32:56,894 --> 00:32:58,020 And you fled here. 341 00:32:58,103 --> 00:33:01,482 And immigrants make the US great. They make it what it is. 342 00:33:01,565 --> 00:33:03,317 It's just all sad. 343 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 I wanted to tell you a different story. 344 00:33:27,216 --> 00:33:28,425 Who are you, man? 345 00:33:30,094 --> 00:33:31,220 Not a husband. 346 00:33:33,764 --> 00:33:35,140 Not a dad. 347 00:33:38,477 --> 00:33:39,770 Who the fuck are you? 348 00:34:22,104 --> 00:34:24,857 We got photos in here, so we can send that to forensics. 349 00:34:24,940 --> 00:34:26,108 Okay. I understand. 350 00:34:27,609 --> 00:34:29,278 Get everybody clear of this room, please. 351 00:34:29,361 --> 00:34:31,822 -Everyone, clear out. -Did you get a shot of that? 352 00:34:35,909 --> 00:34:37,536 -It's a boy. -A boy? 353 00:34:38,829 --> 00:34:42,039 -Should we name him Brian? -Yeah. 354 00:34:43,000 --> 00:34:44,084 I'm sorry. 355 00:34:45,335 --> 00:34:48,088 I woke up with the worst feeling you disappeared. 356 00:34:49,423 --> 00:34:51,215 I was just thinking about… 357 00:34:52,843 --> 00:34:54,219 thinking about when he was born. 358 00:34:56,305 --> 00:34:58,932 He was-- You know, when he first-- He's come out. 359 00:34:59,599 --> 00:35:00,726 A slow time. 360 00:35:02,936 --> 00:35:05,271 When you exist in two worlds at once. 361 00:35:07,231 --> 00:35:08,858 Reality and eternity. 362 00:35:09,610 --> 00:35:10,861 Here and there. 363 00:35:11,862 --> 00:35:13,030 How did I lose her? 364 00:35:18,285 --> 00:35:19,411 What happened? 365 00:35:42,184 --> 00:35:45,854 I told myself I was gonna read him this book every single night. 366 00:35:49,108 --> 00:35:50,609 But I didn't. 367 00:35:52,611 --> 00:35:53,821 I didn't have time. 368 00:35:56,240 --> 00:35:57,366 You're coming with me. 369 00:35:58,075 --> 00:35:59,159 What did you just say? 370 00:36:00,953 --> 00:36:02,788 Those were my last words to Brian. 371 00:36:03,872 --> 00:36:05,249 Why would you say that to him? 372 00:36:07,042 --> 00:36:09,628 Right after he was born, I started having the dreams again. 373 00:36:10,712 --> 00:36:11,880 Why didn't you tell me? 374 00:36:13,590 --> 00:36:15,551 It's just this nightmare, all right? 375 00:36:21,223 --> 00:36:22,975 I have something I have to tell you. 376 00:36:23,058 --> 00:36:24,143 What? 377 00:36:26,395 --> 00:36:28,021 Mom. 378 00:36:30,190 --> 00:36:32,359 Lubbick, Weiss and Blackwood. 379 00:36:32,985 --> 00:36:34,778 They had a very good dental plan. 380 00:36:41,493 --> 00:36:45,873 What could I do? I asked everyone I knew. 381 00:36:48,125 --> 00:36:49,918 Finally, I left you at home. 382 00:36:53,756 --> 00:36:54,965 I went to work. 383 00:36:56,216 --> 00:36:57,301 You were four. 384 00:37:00,804 --> 00:37:04,850 So, you left me at home on a Saturday. 385 00:37:04,933 --> 00:37:06,351 Many Saturdays. 386 00:37:08,145 --> 00:37:11,523 You were so good. It worked well. 387 00:37:13,150 --> 00:37:16,487 But then things changed. 388 00:37:19,615 --> 00:37:20,616 I'm coming for you! 389 00:37:26,538 --> 00:37:30,000 -It's okay. -Daddy came to me. 390 00:37:30,084 --> 00:37:34,463 -It's just a dream. -Why didn't he take me with him? 391 00:37:35,881 --> 00:37:37,508 You can go back to sleep, honey. 392 00:37:39,176 --> 00:37:42,096 Look how many nights We hug up tight, tight, tight 393 00:37:43,806 --> 00:37:46,391 All we ever know is love and peace 394 00:37:47,351 --> 00:37:50,104 I asked you what day your daddy had come. 395 00:37:51,355 --> 00:37:54,358 "Cartoon day," is what you said. 396 00:37:57,402 --> 00:37:58,362 So, wait. 397 00:37:58,445 --> 00:38:03,367 What you're telling me is my dad was actually at the apartment? 398 00:38:03,450 --> 00:38:04,451 Yes. 399 00:38:06,870 --> 00:38:09,331 And that wasn't-- Those weren't dream-- 400 00:38:09,415 --> 00:38:11,083 Those were memories. They weren't dreams. 401 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Yes. 402 00:38:14,795 --> 00:38:15,712 So, what happened? 403 00:38:19,341 --> 00:38:25,514 I got back in time. Found him there. Sent him away. 404 00:38:27,933 --> 00:38:28,851 Why? 405 00:38:30,644 --> 00:38:32,062 I had filed for divorce. 406 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 Apollo. 407 00:38:56,253 --> 00:38:58,088 -I-- -Why did you want a divorce? 408 00:39:00,257 --> 00:39:01,759 He was a good man. 409 00:39:04,011 --> 00:39:06,138 A real romantic. Fun. 410 00:39:06,722 --> 00:39:10,768 But marriage is a day-to-day, and a person like your dad, 411 00:39:11,351 --> 00:39:14,271 -not so good with slow and steady. -What does that even mean? 412 00:39:14,813 --> 00:39:20,360 Is there food in the fridge? Is the bed made? Are the bills paid? 413 00:39:21,403 --> 00:39:24,281 I had to put you in day care at two months old, 414 00:39:24,364 --> 00:39:25,699 so I could go back to work. 415 00:39:26,450 --> 00:39:29,787 Do you know what it feels like to hand over a two-month-old to strangers? 416 00:39:29,870 --> 00:39:32,664 Probably better than leaving a four-year-old alone. 417 00:39:33,999 --> 00:39:36,001 I had to leave him to keep afloat. 418 00:39:38,462 --> 00:39:39,713 So, he didn't abandon us? 419 00:39:42,883 --> 00:39:43,884 Wow. 420 00:39:44,635 --> 00:39:46,595 So, I become a father, 421 00:39:46,678 --> 00:39:49,098 I'm doing all the things a father does or what I think a father does. 422 00:39:49,181 --> 00:39:50,599 -I'm making shit up as I go. -Apollo. 423 00:39:50,682 --> 00:39:52,893 Just making things up badly, by the way. 424 00:39:52,976 --> 00:39:55,479 -Apollo. -And look how the fuck it turned out, Mom! 425 00:39:56,522 --> 00:40:00,609 All because of, fucking, some decision you made over 30 years ago. 426 00:40:01,693 --> 00:40:04,696 I tried my best. That's all I could do. 427 00:40:05,614 --> 00:40:09,410 Mom, why couldn't you just let him be a part of my life? 428 00:40:09,493 --> 00:40:10,452 I don't understand. 429 00:40:10,536 --> 00:40:12,955 He could have been babysitting me those Saturdays. 430 00:40:13,789 --> 00:40:15,874 You guys didn't even have to talk to each other. 431 00:40:15,958 --> 00:40:17,918 I mean, I had plenty of friends who had families like that, 432 00:40:18,001 --> 00:40:20,838 -and I envied them every single day! -I couldn't do that. 433 00:40:21,797 --> 00:40:23,173 I felt like a monster. 434 00:40:24,049 --> 00:40:25,426 Like something was wrong with me. 435 00:40:25,509 --> 00:40:26,802 How could you ever think that? 436 00:40:26,885 --> 00:40:29,054 Because my dad left me and didn't say a word. 437 00:40:29,138 --> 00:40:32,099 What else was I supposed to think other than that I was a disappointment, 438 00:40:32,182 --> 00:40:33,434 or something was wrong. 439 00:40:33,517 --> 00:40:36,645 And it's all based on the choice that you made that was good for you! 440 00:40:39,606 --> 00:40:41,483 Here's the address to Nassau Knolls. 441 00:40:42,526 --> 00:40:44,194 You should go to Brian's grave. 442 00:41:24,234 --> 00:41:27,029 -Thank you, Father. -Take care of yourself. 443 00:41:32,367 --> 00:41:33,368 Father Hagen? 444 00:41:35,245 --> 00:41:36,413 You can call me Jim. 445 00:41:39,625 --> 00:41:41,210 Did you have any trouble finding us? 446 00:41:41,835 --> 00:41:43,754 No, it was fine. I live around the corner. 447 00:41:44,713 --> 00:41:46,090 -Listen, I-- -Can we just-- 448 00:41:52,262 --> 00:41:54,765 So, this is where I confess, 449 00:41:55,974 --> 00:41:57,059 I know who you are. 450 00:41:59,895 --> 00:42:03,398 Your wife, Emma, came here to plan a baptism for your son. 451 00:42:04,775 --> 00:42:08,278 She seemed to be having troubles, but I could never have guessed that-- 452 00:42:09,029 --> 00:42:12,199 -I would have tried to have helped if-- -Listen, listen. 453 00:42:12,282 --> 00:42:14,701 It's not your fault. Okay? 454 00:42:15,369 --> 00:42:20,165 I just got this thing I need you to sign for my parole. 455 00:42:25,254 --> 00:42:29,299 Yeah, I'll be happy to, but why don't we do it after the meeting? 456 00:42:41,395 --> 00:42:43,689 I'd like to welcome all the newcomers. 457 00:42:45,607 --> 00:42:47,693 I'm happy you were able to find us. Yes. 458 00:42:48,318 --> 00:42:49,987 I found you on the message board. 459 00:42:50,070 --> 00:42:51,071 That's great. 460 00:42:51,155 --> 00:42:53,574 Have you become a member or a fan? 461 00:42:53,657 --> 00:42:54,908 I'm a fan. 462 00:42:54,992 --> 00:42:57,953 That's great, Julian. I'm a fan too. 463 00:42:58,579 --> 00:42:59,955 I'm Alice, by the way. 464 00:43:00,038 --> 00:43:01,498 I forgot to introduce myself. 465 00:43:01,582 --> 00:43:03,584 -And-- -Hi, Alice. 466 00:43:03,667 --> 00:43:08,839 And we're gonna go ah-- Sir? No phones during the meeting. 467 00:43:10,466 --> 00:43:13,552 Sorry, I just figured I'd become a fan right now. 468 00:43:17,181 --> 00:43:18,265 There. Sorry. 469 00:43:19,641 --> 00:43:21,518 Okay, why don't we go around the room 470 00:43:21,602 --> 00:43:23,562 and introduce ourselves? 471 00:43:24,938 --> 00:43:27,232 You don't have to speak if you don't want to, 472 00:43:27,316 --> 00:43:28,650 but we'd love to get to know you. 473 00:43:29,151 --> 00:43:31,653 If you're here, then you're a survivor too. 474 00:43:31,737 --> 00:43:35,616 My father used to read me stories at night. 475 00:43:37,868 --> 00:43:39,912 Thanks, Apollo. But first, let's go around and-- 476 00:43:39,995 --> 00:43:45,125 -"A baby is a dream made real." -Okay. 477 00:43:45,209 --> 00:43:48,170 "But a dream is a fairy's favorite meal." 478 00:43:49,463 --> 00:43:51,715 "There at the window they watched as it sleeped. 479 00:43:51,799 --> 00:43:53,008 A child's"-- 480 00:43:54,885 --> 00:43:57,930 Why would he read you that? That sounds frightening. 481 00:43:58,722 --> 00:44:00,432 I saw my daughter in the computer. 482 00:44:02,768 --> 00:44:03,644 I turned-- 483 00:44:07,940 --> 00:44:10,275 I turned on my laptop and there she was. 484 00:44:11,819 --> 00:44:17,449 My baby girl. Just a picture of her, out at the park with her grandparents. 485 00:44:21,328 --> 00:44:22,788 But who took the picture? 486 00:44:24,498 --> 00:44:27,876 I opened my Gmail account and there was an ad and it said, 487 00:44:27,960 --> 00:44:31,922 "Jim, we think you deserve a vacation in Costa Rica." 488 00:44:32,548 --> 00:44:36,635 And I wondered how is it that they know that I liked to be called Jim. 489 00:44:37,344 --> 00:44:39,721 Because my given name is Francis. 490 00:44:50,441 --> 00:44:52,901 The photo is from an apartment window. 491 00:44:59,324 --> 00:45:01,535 Who would take a picture of my child from up there? 492 00:45:07,207 --> 00:45:08,500 There were other pictures. 493 00:45:09,376 --> 00:45:11,462 Other places. Other days. 494 00:45:11,545 --> 00:45:13,130 There's texts and emails, 495 00:45:13,213 --> 00:45:18,093 but every time I tried to show one to Gary, they were gone. Deleted. 496 00:45:22,014 --> 00:45:23,015 Who could do that? 497 00:45:25,684 --> 00:45:28,103 I had the sense to hit print as soon as I saw this one. 498 00:45:29,480 --> 00:45:31,148 It's the only proof I got. 499 00:45:34,818 --> 00:45:37,529 But when I looked at it long enough, I noticed something else. 500 00:45:41,408 --> 00:45:45,996 That girl in the photo. That is not my daughter. 501 00:45:47,206 --> 00:45:48,707 That is not Monique. 502 00:45:50,459 --> 00:45:53,087 I told Gary all this, and do you know what he said to me? 503 00:45:55,047 --> 00:45:56,840 He told me to go on medication. 504 00:45:59,593 --> 00:46:01,470 I knew I had to find my own help. 505 00:46:02,262 --> 00:46:03,847 I found it with the mothers. 506 00:46:04,556 --> 00:46:05,682 The Wise Ones. 507 00:46:07,392 --> 00:46:09,686 Cal told me how to get my daughter back. 508 00:46:10,395 --> 00:46:11,897 Cal told me what to do. 509 00:46:12,481 --> 00:46:14,566 I just don't know if I can do it. 510 00:46:14,650 --> 00:46:16,318 That woman's gonna kill her baby! 511 00:46:16,902 --> 00:46:18,320 She's going to kill her baby 512 00:46:18,403 --> 00:46:20,405 and if you don't do anything to stop it right now, 513 00:46:20,489 --> 00:46:24,785 -you can't say you didn't know this time. -It is not a baby! 514 00:46:24,868 --> 00:46:28,956 -It is not a baby! It's not a baby. -Okay, calm down. 515 00:46:29,039 --> 00:46:31,083 -Apollo, wait. -It's not a baby! 516 00:46:34,002 --> 00:46:35,337 No! 517 00:46:42,177 --> 00:46:43,220 Hey, wait! 518 00:46:43,303 --> 00:46:44,721 Shit. 519 00:46:51,019 --> 00:46:53,772 Hey! Don't make me chase you! 520 00:46:55,732 --> 00:46:56,942 It's not a baby. 521 00:46:58,735 --> 00:46:59,653 It's not a baby. 522 00:47:00,571 --> 00:47:03,907 It's not a baby! 523 00:47:05,951 --> 00:47:08,412 Man. You're fast. 524 00:47:10,873 --> 00:47:12,124 I'm out of shape. 525 00:47:13,625 --> 00:47:16,211 Hey, I'm William. William Wheeler. 526 00:47:18,714 --> 00:47:22,176 Patrice sent me. Patrice Green? 527 00:47:24,261 --> 00:47:25,262 Hey, I want to buy the book. 528 00:47:25,345 --> 00:47:26,889 Then buy the fucking book! 529 00:47:26,972 --> 00:47:29,850 Just buy the book. Why do you need me? 530 00:47:31,226 --> 00:47:35,147 Gosh, man. I mean, wow. 531 00:47:36,482 --> 00:47:37,483 Look, I'm sorry. 532 00:47:39,443 --> 00:47:41,236 You know, Patrice told me to come here. 533 00:47:43,405 --> 00:47:44,615 You should probably curse at him. 534 00:47:57,044 --> 00:47:58,045 But… 535 00:48:01,381 --> 00:48:03,175 I really would like that book. 536 00:48:10,140 --> 00:48:11,308 They called the police. 537 00:48:13,102 --> 00:48:14,520 It was a pretty bad scene in there. 538 00:48:15,395 --> 00:48:18,565 Are you okay? You seem pretty shaken up. 539 00:48:20,484 --> 00:48:21,568 Can I buy you dinner? 540 00:48:23,904 --> 00:48:24,905 No. 541 00:48:27,699 --> 00:48:29,201 But you can buy me a coffee. 542 00:48:41,463 --> 00:48:43,966 I spent a while on the phone with Patrice this morning. 543 00:48:44,049 --> 00:48:45,384 He served in Iraq, you know. 544 00:48:45,968 --> 00:48:47,010 Yes. 545 00:48:48,345 --> 00:48:49,972 Of course I thanked him for his service. 546 00:48:50,472 --> 00:48:51,515 He loves that. 547 00:48:56,437 --> 00:48:57,729 This is a good doughnut. 548 00:48:59,857 --> 00:49:02,109 Look, I'll be totally honest with you. 549 00:49:04,111 --> 00:49:08,532 To Kill A Mockingbird, one of two books I ever read for pleasure. 550 00:49:11,618 --> 00:49:14,455 Tell me, would you? Tell me where you found the book. 551 00:49:15,581 --> 00:49:17,249 Tell me how it all came about. 552 00:49:20,794 --> 00:49:24,131 I found it in the seventh moldy box 553 00:49:24,214 --> 00:49:26,550 in the bottom of a basement in Riverdale. 554 00:49:29,386 --> 00:49:31,847 Imagine if you'd given up after six boxes of crap. 555 00:49:31,930 --> 00:49:34,850 Well, why would I do that? I mean, I have a child and-- 556 00:49:34,933 --> 00:49:38,979 I have two daughters. Believe me, I understand. 557 00:49:39,855 --> 00:49:41,190 Hey, can I show you a picture? 558 00:49:42,900 --> 00:49:44,359 That girl in the photo. 559 00:49:45,027 --> 00:49:47,529 -Oh, darn it. -That is not my daughter. 560 00:49:47,613 --> 00:49:48,989 -What is that? Hey! -It's nothing. 561 00:49:49,072 --> 00:49:50,282 That is not Monique. 562 00:49:55,496 --> 00:49:58,165 I told Gary all this, and do you know what he said to me? 563 00:49:58,248 --> 00:50:00,125 Look, I don't know why I filmed that. 564 00:50:00,209 --> 00:50:01,752 He told me to go on medication. 565 00:50:01,835 --> 00:50:04,213 -I'm sorry, let me just delete it. -No. Wait. 566 00:50:06,048 --> 00:50:09,176 I knew I had to find my own help and I found it with the mothers. 567 00:50:09,676 --> 00:50:11,095 "The Mothers." 568 00:50:11,595 --> 00:50:12,846 The Wise Ones. 569 00:50:14,056 --> 00:50:16,266 Cal told me how to get my daughter back. 570 00:50:16,934 --> 00:50:18,477 Cal told me what to do. 571 00:50:19,228 --> 00:50:21,605 I just don't know if I can do it. 572 00:50:25,609 --> 00:50:29,530 Yeah, it's just a silly habit. I'm sorry. 573 00:50:30,989 --> 00:50:32,324 Really, I am. 574 00:50:36,578 --> 00:50:37,621 But who's Cal? 575 00:50:40,666 --> 00:50:42,251 I don't know. 576 00:50:43,836 --> 00:50:46,130 Then she said something about the Wise Ones. 577 00:50:46,213 --> 00:50:47,423 Do you know what that name is? 578 00:50:48,507 --> 00:50:49,550 What that means? 579 00:50:49,633 --> 00:50:51,677 I've heard of that before. 580 00:50:56,306 --> 00:50:57,433 What? 581 00:50:57,516 --> 00:50:58,851 It's from some book. 582 00:50:59,726 --> 00:51:00,811 It says, 583 00:51:01,687 --> 00:51:06,942 "In the villages were invariably found one or two 'Wise Ones.'" 584 00:51:07,651 --> 00:51:09,778 Who are they? What does it-- Who does it say they are? 585 00:51:16,952 --> 00:51:18,078 "Wise ones." 586 00:51:22,708 --> 00:51:23,834 "Witches." 587 00:51:25,127 --> 00:51:27,838 They told me not to go, but I didn't listen. 588 00:51:27,921 --> 00:51:29,506 Of course you didn't. 589 00:51:32,968 --> 00:51:36,346 When it falls off my wrist, those three wishes will come true. 590 00:51:37,514 --> 00:51:39,391 Do not cut it. 591 00:51:41,769 --> 00:51:43,562 Yeah. Looks robust. 592 00:51:44,396 --> 00:51:49,276 But I am the god Apollo. 593 00:51:54,782 --> 00:51:58,285 One must be so careful what one wishes for. 594 00:52:01,705 --> 00:52:05,918 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 595 00:52:11,590 --> 00:52:12,633 Witches.