1
00:00:02,419 --> 00:00:03,586
To Kill a Mockingbird.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,631
A true first edition.
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,757
We can get an apartment.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,675
Emma, you're exhausted.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,553
Apollo-- He doesn't sleep much
anymore either. We're all a mess.
6
00:00:11,637 --> 00:00:13,847
You sent me a picture and then deleted it.
7
00:00:13,931 --> 00:00:15,766
-No, I didn't.
-It was of the two of you
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,017
from across the street.
9
00:00:17,100 --> 00:00:20,395
-Apollo, look.
-There's nothing on there, baby.
10
00:00:21,104 --> 00:00:22,814
Fuck. You're the real devil, aren't you?
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,193
But you know what the problem is, Emma?
It's you.
12
00:00:26,276 --> 00:00:28,779
You don't see. But you will.
13
00:01:38,724 --> 00:01:41,310
Emma! Emma!
14
00:02:09,713 --> 00:02:12,883
Just don't hurt the baby.
15
00:02:16,220 --> 00:02:17,638
Just let my son go.
16
00:02:18,847 --> 00:02:20,474
"Just let my son go."
17
00:02:21,183 --> 00:02:23,644
He was surprised
those were the words he meant,
18
00:02:23,727 --> 00:02:26,855
surprised because a person
never knows how they will react
19
00:02:26,939 --> 00:02:28,315
in the worst of moments.
20
00:02:28,816 --> 00:02:30,359
Each of us hopes to be brave
21
00:02:30,859 --> 00:02:33,529
but how often do we get
the chance to find out?
22
00:02:34,113 --> 00:02:37,366
In this moment,
the thing he was willing to beg for
23
00:02:37,449 --> 00:02:39,535
was the life of his son.
24
00:02:42,870 --> 00:02:46,500
Okay. I'll die. I will.
25
00:02:47,126 --> 00:02:50,170
Just please put Brian in the hallway.
26
00:03:01,140 --> 00:03:02,224
Please.
27
00:03:10,649 --> 00:03:12,651
I am the god Apollo!
28
00:03:12,734 --> 00:03:14,570
I bring the power of the sun!
29
00:03:16,447 --> 00:03:18,907
Emma, I know it's been hard for you.
30
00:03:18,991 --> 00:03:20,617
You've been so broken.
31
00:03:20,701 --> 00:03:23,495
And I haven't helped. I know.
I only made it worse.
32
00:03:25,164 --> 00:03:26,373
But you're not alone in this, Emma.
33
00:03:26,457 --> 00:03:28,250
You remember what Kim told you, right?
34
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
It happens to mothers all the time.
35
00:03:30,461 --> 00:03:31,795
Emma, you're not the only one.
36
00:03:33,005 --> 00:03:37,050
Emma! Emma, I can hear him screaming.
He sounds healthy.
37
00:03:37,134 --> 00:03:39,636
There's nothing done
that can't be fixed. Please.
38
00:03:45,058 --> 00:03:46,268
Okay.
39
00:03:48,187 --> 00:03:52,191
You-- You're Emma.
You're the mother of Brian.
40
00:03:52,274 --> 00:03:55,277
The sister of Kim.
The best friend of Michelle.
41
00:03:55,360 --> 00:03:57,821
The girl from Boones Mill. My wife.
42
00:03:59,114 --> 00:04:01,116
Emma would never hurt her only child.
43
00:04:06,246 --> 00:04:07,915
Emma!
44
00:04:22,054 --> 00:04:23,388
Don't hurt Brian.
45
00:04:24,932 --> 00:04:25,933
Don't hurt the baby.
46
00:04:27,726 --> 00:04:28,894
It's not a baby.
47
00:06:09,870 --> 00:06:10,996
Recovery.
48
00:06:13,082 --> 00:06:16,251
Defined as the regaining of
something lost or taken away.
49
00:06:17,544 --> 00:06:20,047
Recovery of a zygomatic orbital fracture.
50
00:06:20,839 --> 00:06:21,882
Reconstructed.
51
00:06:23,509 --> 00:06:24,551
Recovered.
52
00:06:38,315 --> 00:06:41,735
Bodies recover.
But what about the person? The soul?
53
00:06:42,653 --> 00:06:45,864
How long to regain
what has been lost or taken away?
54
00:06:48,325 --> 00:06:51,245
A son. A wife. A marriage.
55
00:06:51,745 --> 00:06:52,830
Three lives.
56
00:06:54,206 --> 00:06:58,293
What surgery, what ointment
could aid in their recovery?
57
00:07:26,780 --> 00:07:27,781
Hey.
58
00:07:30,242 --> 00:07:31,869
Over here. Come on.
59
00:07:39,877 --> 00:07:40,878
You shouldn't be here.
60
00:07:43,422 --> 00:07:44,465
What?
61
00:07:45,716 --> 00:07:47,384
Wait. What? Are you mad at me?
62
00:07:47,468 --> 00:07:49,011
No, hey, no one's angry.
63
00:07:49,094 --> 00:07:50,095
-I'm angry.
-What--
64
00:07:50,804 --> 00:07:52,347
I'm angry you came around our kids.
65
00:07:52,431 --> 00:07:54,516
Okay. Hold on. I…
66
00:07:55,058 --> 00:07:57,019
I don't--
I would never hurt your children.
67
00:07:57,102 --> 00:08:00,230
-You went in there with a gun.
-I know. But, look, I--
68
00:08:00,314 --> 00:08:01,774
The reason why I did that was because--
69
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
Hey, man, look…
70
00:08:04,860 --> 00:08:07,863
I can't tell you how sorry
we are about Brian.
71
00:08:09,156 --> 00:08:12,034
But we just don't feel
comfortable with you here.
72
00:08:12,826 --> 00:08:14,787
We're just trying to be good dads.
73
00:08:16,955 --> 00:08:18,123
I was too.
74
00:08:19,541 --> 00:08:21,418
-Hey, look--
-I was too.
75
00:08:23,921 --> 00:08:24,922
I was too.
76
00:08:28,258 --> 00:08:30,177
You can't sleep here. You hear me?
77
00:08:31,053 --> 00:08:32,054
Get up.
78
00:08:32,888 --> 00:08:34,431
How did you get into this building?
79
00:08:36,642 --> 00:08:37,684
It's you.
80
00:08:40,062 --> 00:08:41,105
Fabian.
81
00:08:43,065 --> 00:08:46,652
Wow. They did a real good job on your eye.
82
00:08:46,735 --> 00:08:48,237
When I found you, it was all…
83
00:08:50,572 --> 00:08:51,573
not good.
84
00:08:52,491 --> 00:08:55,494
I've seen your mom around here
while you was locked up.
85
00:08:56,078 --> 00:08:58,872
She cleaned up your place
after the cops trashed it.
86
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
You got out fast.
87
00:09:03,544 --> 00:09:05,129
-Three months.
-Yeah.
88
00:09:05,212 --> 00:09:09,258
Well, my mother used to work for a lawyer.
89
00:09:09,341 --> 00:09:12,718
He knew the prosecutor and the judge.
90
00:09:14,804 --> 00:09:16,222
Good mothers are a gift.
91
00:09:19,726 --> 00:09:22,729
Sorry. I didn't mean-- Sorry.
92
00:09:30,070 --> 00:09:33,282
What made you come there?
To the apartment that day.
93
00:09:35,951 --> 00:09:37,828
Number 47 said there was a…
94
00:09:40,164 --> 00:09:41,165
an odor.
95
00:09:42,875 --> 00:09:44,209
Never smelled nothing like it.
96
00:09:45,377 --> 00:09:46,587
A smell.
97
00:09:48,130 --> 00:09:49,339
Door was unlocked.
98
00:09:52,468 --> 00:09:53,969
It was real hot inside.
99
00:09:57,806 --> 00:09:58,932
I found you first.
100
00:09:59,600 --> 00:10:01,685
I thought you was dead. For real.
101
00:10:02,978 --> 00:10:04,104
Then I--
102
00:10:05,814 --> 00:10:06,899
Then I--
103
00:10:09,067 --> 00:10:10,360
Then I went to the back.
104
00:10:15,449 --> 00:10:18,160
-Found the baby. I saw the baby.
-What did you s-- What--
105
00:10:18,243 --> 00:10:19,286
Did she…
106
00:10:19,369 --> 00:10:21,330
I said a prayer for him right there.
107
00:10:22,748 --> 00:10:25,167
And every week since at church.
108
00:10:30,047 --> 00:10:31,048
Thank you.
109
00:10:31,840 --> 00:10:33,050
Thank you for that.
110
00:10:34,593 --> 00:10:36,095
I say a prayer for you too.
111
00:10:38,597 --> 00:10:39,723
I gotta go.
112
00:10:52,152 --> 00:10:53,695
Good afternoon, ladies.
113
00:10:59,243 --> 00:11:00,744
The way he looks at you.
114
00:11:01,370 --> 00:11:02,496
He's persistent.
115
00:11:03,247 --> 00:11:05,165
That means "relentless."
116
00:11:12,840 --> 00:11:15,717
Thank you, Mrs. Ortiz.
117
00:11:15,801 --> 00:11:19,763
You're welcome, Mrs. Lillian.
He's such a good boy.
118
00:11:21,640 --> 00:11:22,933
Thank you.
119
00:11:25,269 --> 00:11:26,770
My sweet boy.
120
00:11:27,604 --> 00:11:28,856
My sweet boy.
121
00:11:37,072 --> 00:11:38,824
-Uh-oh.
-Uh-oh.
122
00:11:40,868 --> 00:11:42,202
The Police?
123
00:11:42,286 --> 00:11:44,663
Every little thing she does is magic.
124
00:11:48,584 --> 00:11:49,585
Come.
125
00:11:56,008 --> 00:11:57,134
How's the boy?
126
00:12:02,347 --> 00:12:03,432
You're saying no.
127
00:12:03,515 --> 00:12:05,517
-I do appreciate everyth--
-Keep 'em.
128
00:12:09,897 --> 00:12:10,898
I'm sorry.
129
00:12:13,442 --> 00:12:15,486
I need you to work Saturdays from now on.
130
00:12:15,569 --> 00:12:16,570
I can't.
131
00:12:18,071 --> 00:12:21,074
That's impossible. You know I have Apollo.
132
00:12:21,158 --> 00:12:23,577
Saturday, 9 a.m. sharp.
133
00:12:37,174 --> 00:12:39,760
Please, I'm begging you, Mrs. Ortiz.
134
00:12:39,843 --> 00:12:43,931
I am so sorry.
I always see my mother on Saturdays.
135
00:12:59,613 --> 00:13:02,157
You are asking me
to leave a little boy alone.
136
00:13:02,241 --> 00:13:04,827
-Of course, you're the victim.
-I have no one.
137
00:13:05,869 --> 00:13:08,497
Punish me another way.
I need this job. I--
138
00:13:08,580 --> 00:13:09,832
You can leave at lunch.
139
00:13:15,838 --> 00:13:17,005
A half day, then.
140
00:13:19,758 --> 00:13:20,759
Yes.
141
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
A half day.
142
00:13:49,288 --> 00:13:50,456
Okay, Apollo…
143
00:13:52,750 --> 00:13:55,461
Mommy's going to go out for a short while,
144
00:13:55,544 --> 00:13:57,671
but I'll be right back, okay?
145
00:13:58,338 --> 00:14:00,758
I'll let you watch the TV the entire time.
146
00:14:01,633 --> 00:14:02,634
Good deal?
147
00:14:09,141 --> 00:14:10,142
Hey.
148
00:14:16,273 --> 00:14:17,274
Okay.
149
00:14:48,472 --> 00:14:52,017
It just seems so unfair.
That's the part I can't get--
150
00:14:52,101 --> 00:14:54,103
We've already begun. Come on in.
151
00:14:55,020 --> 00:14:56,396
Welcome to The Survivors.
152
00:14:58,315 --> 00:15:03,153
Yeah, I've got this attendance sheet thing
that I need you to sign.
153
00:15:03,237 --> 00:15:04,988
-I'm supposed to--
-Why don't you have a seat?
154
00:15:06,657 --> 00:15:07,741
Right over there.
155
00:15:11,870 --> 00:15:14,331
I'm sorry, Vivian, you were sharing.
156
00:15:17,000 --> 00:15:21,463
It's a slippery slope.
157
00:15:25,467 --> 00:15:27,094
Anything can set me off.
158
00:15:29,888 --> 00:15:33,016
Yesterday the washing machine
stopped working and…
159
00:15:40,107 --> 00:15:41,316
and it broke me.
160
00:15:42,568 --> 00:15:44,153
Because I realized…
161
00:15:46,572 --> 00:15:48,866
he's the one who mended the broken things.
162
00:15:51,493 --> 00:15:54,329
-Thank you, Vivian. Thank you.
-Thank you.
163
00:15:55,706 --> 00:15:56,957
-Hi, I'm Julian.
-Thank you.
164
00:15:57,040 --> 00:15:58,709
-Hi, Julian.
-Hi, Julian.
165
00:15:59,501 --> 00:16:02,796
Man, y'all know my story,
but I'ma share for the newcomer.
166
00:16:03,297 --> 00:16:05,841
Phone-texting,
car rolls into an intersection,
167
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
smashed by a moving truck.
168
00:16:08,510 --> 00:16:11,638
Not a truck that was moving,
it was moving,
169
00:16:11,722 --> 00:16:14,391
but a moving truck that you move homes in.
170
00:16:15,100 --> 00:16:16,852
Fiancé died on impact. Boom.
171
00:16:17,561 --> 00:16:18,979
Big, fat fucking fuck.
172
00:16:19,897 --> 00:16:22,232
Still got this wedding ring on.
173
00:16:26,111 --> 00:16:28,489
Sorry.
174
00:16:28,572 --> 00:16:30,157
That's fine.
175
00:16:31,742 --> 00:16:32,951
It's good. Please.
176
00:16:37,915 --> 00:16:39,208
It's not a baby.
177
00:16:40,667 --> 00:16:41,877
My…
178
00:16:43,796 --> 00:16:45,297
She was a librarian.
179
00:16:46,298 --> 00:16:47,633
Saw that on the news.
180
00:16:48,217 --> 00:16:51,345
Oh, well, I'm glad you said something
before I sat down then.
181
00:16:51,428 --> 00:16:53,722
Yeah, I guess I was dealing with
a few things of my own, aight?
182
00:16:59,895 --> 00:17:00,896
Right.
183
00:17:01,772 --> 00:17:02,898
Why did she do it?
184
00:17:03,607 --> 00:17:05,109
What, you saw it too?
185
00:17:05,192 --> 00:17:06,777
Did everybody see it?
186
00:17:07,694 --> 00:17:10,155
Why did you do it?
187
00:17:14,660 --> 00:17:17,162
I don't know.
I guess I lost my fucking mind.
188
00:17:18,455 --> 00:17:21,834
The father, Apollo Kagwa,
was rushed to intensive care
189
00:17:21,917 --> 00:17:25,045
after he was found
with extensive injuries.
190
00:17:25,129 --> 00:17:30,134
Police are looking for Emma Valentine,
who is still unaccounted for.
191
00:17:30,217 --> 00:17:32,261
Her blood located at the scene.
192
00:17:33,137 --> 00:17:35,889
We're with the building super,
Fabian Vasquez,
193
00:17:35,973 --> 00:17:37,891
who discovered the victims.
194
00:18:37,242 --> 00:18:38,452
-Where is she?
-Oh, God.
195
00:18:39,036 --> 00:18:40,537
-Where is she?
-She's not here.
196
00:18:41,038 --> 00:18:42,623
Tell me where she is. I know she's here.
197
00:18:42,706 --> 00:18:44,583
-Apollo, no, n--
-Where is she?
198
00:18:44,666 --> 00:18:46,085
Don't hurt anyone!
199
00:18:46,668 --> 00:18:48,504
-Tell me where she is.
-Don't hurt anyone.
200
00:18:48,587 --> 00:18:50,506
-Apollo, you don't wanna do it.
-Where are the others?
201
00:18:50,589 --> 00:18:52,883
-You don't wanna hurt anybody.
-Lead me to them now!
202
00:18:52,966 --> 00:18:55,511
-Open the door. Open it.
-Okay. All right.
203
00:18:56,470 --> 00:18:57,888
-Go. Go!
-Take it easy.
204
00:18:59,515 --> 00:19:01,850
-Where's Emma? Where is she?
-I don't know.
205
00:19:01,934 --> 00:19:04,561
-Just tell me where she is.
-I don't know.
206
00:19:05,354 --> 00:19:06,688
Where's Yurina?
207
00:19:06,772 --> 00:19:07,940
Apollo?
208
00:19:08,023 --> 00:19:10,317
-No! Don't shoot!
-Don't scream. Stop.
209
00:19:10,400 --> 00:19:12,945
Stop! I'll shoot.
210
00:19:15,864 --> 00:19:17,116
Fuck!
211
00:19:17,199 --> 00:19:18,283
Oh, my God.
212
00:19:19,535 --> 00:19:21,703
Apollo, we're so sorry.
213
00:19:22,704 --> 00:19:25,707
Everyone's so sorry. Everyone's so sorry!
214
00:19:26,250 --> 00:19:27,751
-Where is she?
-We don't know!
215
00:19:27,835 --> 00:19:30,587
-We don't.
-Please just let us go.
216
00:19:30,671 --> 00:19:31,964
Nothing makes sense.
217
00:19:34,466 --> 00:19:36,301
People don't just disappear.
218
00:19:36,385 --> 00:19:37,428
They do.
219
00:19:38,053 --> 00:19:39,263
She did.
220
00:19:41,849 --> 00:19:43,559
Apollo, we don't know anything.
221
00:19:43,642 --> 00:19:45,477
She was tired. She was acting strange.
222
00:19:45,561 --> 00:19:47,604
-No, don't tell me she was fucking tired.
-She kept saying that the baby--
223
00:19:47,688 --> 00:19:50,649
-She was tired? I'm tired too.
-No, don't hurt yourself, Apollo!
224
00:19:51,233 --> 00:19:53,235
-I'm tired too!
-It's okay.
225
00:19:53,986 --> 00:19:55,988
I just want my mom.
226
00:20:00,701 --> 00:20:01,618
Are you scared?
227
00:20:01,702 --> 00:20:04,371
Yes! Yes.
228
00:20:06,790 --> 00:20:09,793
Oh, no. Help me.
229
00:20:14,757 --> 00:20:16,341
Okay. All right.
230
00:20:20,554 --> 00:20:24,391
I'm so sorry, Apollo. I'm so sorry.
231
00:20:26,935 --> 00:20:28,604
This can't be my life.
232
00:20:31,273 --> 00:20:33,942
They all testified on my behalf.
233
00:20:35,527 --> 00:20:36,528
It's crazy, right?
234
00:20:39,740 --> 00:20:42,242
What if the librarians
had known where she was?
235
00:20:43,952 --> 00:20:45,037
I would've killed her,
236
00:20:46,371 --> 00:20:47,372
and myself.
237
00:20:47,956 --> 00:20:49,833
-And anybody else who got in my way--
-Okay, that's it.
238
00:20:49,917 --> 00:20:52,252
Thank you so much, everybody.
Good session.
239
00:20:53,045 --> 00:20:55,756
Good session, thank you.
Good to see you again, Tom.
240
00:22:34,021 --> 00:22:35,063
What now?
241
00:23:15,687 --> 00:23:18,315
Apollo.
242
00:23:28,492 --> 00:23:29,701
Hope you're hungry.
243
00:23:29,785 --> 00:23:32,913
-Thanks. I brought some wine too.
-Okay.
244
00:23:35,207 --> 00:23:36,792
We're so glad you're here.
245
00:23:36,875 --> 00:23:39,670
Hey, yo, Birdman of Alcatraz,
you see your mama yet?
246
00:23:40,712 --> 00:23:43,674
Well, I'm still surprised
you live in a basement.
247
00:23:43,757 --> 00:23:45,509
You know Patrice is afraid of…
248
00:23:47,928 --> 00:23:48,929
commitment.
249
00:23:49,972 --> 00:23:51,598
And then he met me.
250
00:24:00,858 --> 00:24:01,859
Thank you.
251
00:24:01,942 --> 00:24:03,026
It's just chicken.
252
00:24:04,820 --> 00:24:06,280
For going to the funeral.
253
00:24:07,239 --> 00:24:08,866
I mean, it just means so much when--
254
00:24:09,450 --> 00:24:10,951
Did you see your mama yet?
255
00:24:13,328 --> 00:24:15,664
-No, not yet.
-Apollo--
256
00:24:15,748 --> 00:24:18,250
Hey, but, look-- Listen.
I got something for you.
257
00:24:19,668 --> 00:24:20,711
Take a look at this.
258
00:24:23,797 --> 00:24:25,257
To Kill a Mockingbird?
259
00:24:27,259 --> 00:24:28,677
Shit.
260
00:24:29,762 --> 00:24:32,973
Where'd you-- Found an estate sale
at Rikers Island?
261
00:24:33,682 --> 00:24:37,102
Appraiser, he sent me a text.
It's the real deal.
262
00:24:37,686 --> 00:24:41,690
It's got the certificates and everything.
And check the title page.
263
00:24:47,654 --> 00:24:50,240
This is some life-changing shit
right here.
264
00:24:51,200 --> 00:24:52,409
Where'd you say you found this?
265
00:24:53,952 --> 00:24:54,953
Doesn't matter.
266
00:24:55,871 --> 00:24:58,082
I found it, and I want you to have it.
267
00:24:58,874 --> 00:24:59,708
I can't--
268
00:24:59,792 --> 00:25:04,338
I was gonna get a house for me, Emma,
Brian, but it's not happening.
269
00:25:04,421 --> 00:25:08,383
So, you can take it and keep the money.
270
00:25:08,467 --> 00:25:10,636
I don't need the money.
I don't really need anything.
271
00:25:10,719 --> 00:25:11,845
-I just--
-Hey.
272
00:25:12,805 --> 00:25:13,806
We'll take it.
273
00:25:33,575 --> 00:25:34,952
You know why we're friends?
274
00:25:40,249 --> 00:25:42,960
'Cause I'm a better bookseller than you.
275
00:25:44,169 --> 00:25:45,838
And I taught you everything you know.
276
00:25:48,298 --> 00:25:50,008
Hey, even you don't believe that.
277
00:25:52,845 --> 00:25:58,350
First time we met was at
Rich Chalfin's book buyers' drinks.
278
00:26:00,310 --> 00:26:02,604
I told you I just got back from Iraq.
Know what you said?
279
00:26:05,357 --> 00:26:06,567
-Book sale.
-Yeah.
280
00:26:07,901 --> 00:26:09,778
Philadelphia. Hurry up, get there.
281
00:26:10,654 --> 00:26:15,033
None of that "thank you
for your service" shit, you know?
282
00:26:15,117 --> 00:26:17,578
You didn't ask me
how many people did I kill.
283
00:26:17,661 --> 00:26:19,747
You didn't give a fuck.
284
00:26:22,082 --> 00:26:25,627
That's when I knew you're a dude
I can be normal with, you know?
285
00:26:25,711 --> 00:26:27,463
Not a vet.
286
00:26:28,505 --> 00:26:29,506
Just Patrice.
287
00:26:33,385 --> 00:26:34,386
So…
288
00:26:35,345 --> 00:26:37,890
I'm breaking protocol and talking with you
289
00:26:37,973 --> 00:26:39,391
as straight as I ever have.
290
00:26:41,643 --> 00:26:42,644
Okay.
291
00:26:46,690 --> 00:26:47,816
If you kill yourself tonight,
292
00:26:47,900 --> 00:26:50,861
I'm gonna soak that valuable
fuckin' book in the toilet.
293
00:26:52,780 --> 00:26:55,157
I'm gonna piss on it and worse.
294
00:26:57,075 --> 00:26:58,994
I will ruin that book.
295
00:27:03,165 --> 00:27:04,416
What are you talking about?
296
00:27:06,919 --> 00:27:08,253
I've seen that look before.
297
00:27:09,505 --> 00:27:12,007
-What look?
-The one staring at me right now.
298
00:27:12,091 --> 00:27:14,301
I have seen that look, and I know.
299
00:27:14,384 --> 00:27:15,552
All right, good night.
300
00:27:16,970 --> 00:27:17,971
I know!
301
00:27:21,391 --> 00:27:22,643
You're a book man, right?
302
00:27:24,103 --> 00:27:27,397
Well, tonight,
I'm gonna put that book online.
303
00:27:28,148 --> 00:27:29,733
And if you're not around,
304
00:27:31,610 --> 00:27:34,738
you will never know
how much somebody would pay for it.
305
00:27:38,826 --> 00:27:39,827
You'll never know.
306
00:27:48,210 --> 00:27:49,545
You motherfucker.
307
00:27:53,841 --> 00:27:56,427
My man. I'll call you
as soon as I hear about it.
308
00:27:58,262 --> 00:27:59,721
You be alive to pick up.
309
00:27:59,805 --> 00:28:01,473
I love you, man. Night.
310
00:28:16,655 --> 00:28:18,449
I'm so proud of you.
311
00:28:30,252 --> 00:28:31,420
Okay.
312
00:30:42,718 --> 00:30:43,719
Emma?
313
00:30:50,267 --> 00:30:52,644
-Hello?
-Mom.
314
00:30:55,522 --> 00:30:56,523
I'm making tea.
315
00:30:57,107 --> 00:30:58,358
In the middle of the night?
316
00:30:58,442 --> 00:30:59,443
It's 12:20.
317
00:31:02,404 --> 00:31:04,448
How was dinner with Dana and Patrice?
318
00:31:06,366 --> 00:31:07,409
Dana called you.
319
00:31:09,453 --> 00:31:13,248
I was surprised to hear you'd seen them
before me. Your mother.
320
00:31:14,833 --> 00:31:16,418
Are you guilting me right now?
321
00:31:16,502 --> 00:31:17,836
Do you feel guilty?
322
00:31:20,923 --> 00:31:21,924
You hungry?
323
00:31:22,716 --> 00:31:25,552
No, I ate with Patrice and Dana.
324
00:31:25,636 --> 00:31:27,096
You didn't eat it.
325
00:31:28,806 --> 00:31:30,974
What, did they tell you how many times
I used the restroom?
326
00:31:31,058 --> 00:31:31,892
Two.
327
00:31:37,064 --> 00:31:41,610
Thanks, Mom. For coming here.
It's good to see you.
328
00:31:42,194 --> 00:31:46,323
For cleaning and just everything.
329
00:31:59,753 --> 00:32:01,839
You probably want to get some sleep.
330
00:32:02,840 --> 00:32:03,924
I do too.
331
00:32:22,943 --> 00:32:26,738
Look how many nights
We hug up tight, tight, tight
332
00:32:27,406 --> 00:32:30,492
All we ever know is love and peace
333
00:32:34,621 --> 00:32:38,208
Tomorrow morning,
I want you to come to Port Washington.
334
00:32:38,292 --> 00:32:39,835
See Brian's grave.
335
00:32:41,712 --> 00:32:42,713
I'm not ready.
336
00:32:45,132 --> 00:32:46,467
I want to tell you a story.
337
00:32:46,550 --> 00:32:48,552
I don't wanna hear one of your stories.
338
00:32:49,386 --> 00:32:51,096
It's just always so sad.
339
00:32:53,515 --> 00:32:56,810
Arthur got shot,
and the Ugandan dictatorship.
340
00:32:56,894 --> 00:32:58,020
And you fled here.
341
00:32:58,103 --> 00:33:01,482
And immigrants make the US great.
They make it what it is.
342
00:33:01,565 --> 00:33:03,317
It's just all sad.
343
00:33:05,486 --> 00:33:07,488
I wanted to tell you a different story.
344
00:33:27,216 --> 00:33:28,425
Who are you, man?
345
00:33:30,094 --> 00:33:31,220
Not a husband.
346
00:33:33,764 --> 00:33:35,140
Not a dad.
347
00:33:38,477 --> 00:33:39,770
Who the fuck are you?
348
00:34:22,104 --> 00:34:24,857
We got photos in here,
so we can send that to forensics.
349
00:34:24,940 --> 00:34:26,108
Okay. I understand.
350
00:34:27,609 --> 00:34:29,278
Get everybody clear of this room, please.
351
00:34:29,361 --> 00:34:31,822
-Everyone, clear out.
-Did you get a shot of that?
352
00:34:35,909 --> 00:34:37,536
-It's a boy.
-A boy?
353
00:34:38,829 --> 00:34:42,039
-Should we name him Brian?
-Yeah.
354
00:34:43,000 --> 00:34:44,084
I'm sorry.
355
00:34:45,335 --> 00:34:48,088
I woke up
with the worst feeling you disappeared.
356
00:34:49,423 --> 00:34:51,215
I was just thinking about…
357
00:34:52,843 --> 00:34:54,219
thinking about when he was born.
358
00:34:56,305 --> 00:34:58,932
He was-- You know, when he first--
He's come out.
359
00:34:59,599 --> 00:35:00,726
A slow time.
360
00:35:02,936 --> 00:35:05,271
When you exist in two worlds at once.
361
00:35:07,231 --> 00:35:08,858
Reality and eternity.
362
00:35:09,610 --> 00:35:10,861
Here and there.
363
00:35:11,862 --> 00:35:13,030
How did I lose her?
364
00:35:18,285 --> 00:35:19,411
What happened?
365
00:35:42,184 --> 00:35:45,854
I told myself I was gonna read him
this book every single night.
366
00:35:49,108 --> 00:35:50,609
But I didn't.
367
00:35:52,611 --> 00:35:53,821
I didn't have time.
368
00:35:56,240 --> 00:35:57,366
You're coming with me.
369
00:35:58,075 --> 00:35:59,159
What did you just say?
370
00:36:00,953 --> 00:36:02,788
Those were my last words to Brian.
371
00:36:03,872 --> 00:36:05,249
Why would you say that to him?
372
00:36:07,042 --> 00:36:09,628
Right after he was born,
I started having the dreams again.
373
00:36:10,712 --> 00:36:11,880
Why didn't you tell me?
374
00:36:13,590 --> 00:36:15,551
It's just this nightmare, all right?
375
00:36:21,223 --> 00:36:22,975
I have something I have to tell you.
376
00:36:23,058 --> 00:36:24,143
What?
377
00:36:26,395 --> 00:36:28,021
Mom.
378
00:36:30,190 --> 00:36:32,359
Lubbick, Weiss and Blackwood.
379
00:36:32,985 --> 00:36:34,778
They had a very good dental plan.
380
00:36:41,493 --> 00:36:45,873
What could I do? I asked everyone I knew.
381
00:36:48,125 --> 00:36:49,918
Finally, I left you at home.
382
00:36:53,756 --> 00:36:54,965
I went to work.
383
00:36:56,216 --> 00:36:57,301
You were four.
384
00:37:00,804 --> 00:37:04,850
So, you left me at home on a Saturday.
385
00:37:04,933 --> 00:37:06,351
Many Saturdays.
386
00:37:08,145 --> 00:37:11,523
You were so good. It worked well.
387
00:37:13,150 --> 00:37:16,487
But then things changed.
388
00:37:19,615 --> 00:37:20,616
I'm coming for you!
389
00:37:26,538 --> 00:37:30,000
-It's okay.
-Daddy came to me.
390
00:37:30,084 --> 00:37:34,463
-It's just a dream.
-Why didn't he take me with him?
391
00:37:35,881 --> 00:37:37,508
You can go back to sleep, honey.
392
00:37:39,176 --> 00:37:42,096
Look how many nights
We hug up tight, tight, tight
393
00:37:43,806 --> 00:37:46,391
All we ever know is love and peace
394
00:37:47,351 --> 00:37:50,104
I asked you what day your daddy had come.
395
00:37:51,355 --> 00:37:54,358
"Cartoon day," is what you said.
396
00:37:57,402 --> 00:37:58,362
So, wait.
397
00:37:58,445 --> 00:38:03,367
What you're telling me is my dad
was actually at the apartment?
398
00:38:03,450 --> 00:38:04,451
Yes.
399
00:38:06,870 --> 00:38:09,331
And that wasn't-- Those weren't dream--
400
00:38:09,415 --> 00:38:11,083
Those were memories. They weren't dreams.
401
00:38:12,167 --> 00:38:13,168
Yes.
402
00:38:14,795 --> 00:38:15,712
So, what happened?
403
00:38:19,341 --> 00:38:25,514
I got back in time.
Found him there. Sent him away.
404
00:38:27,933 --> 00:38:28,851
Why?
405
00:38:30,644 --> 00:38:32,062
I had filed for divorce.
406
00:38:41,321 --> 00:38:43,824
Apollo.
407
00:38:56,253 --> 00:38:58,088
-I--
-Why did you want a divorce?
408
00:39:00,257 --> 00:39:01,759
He was a good man.
409
00:39:04,011 --> 00:39:06,138
A real romantic. Fun.
410
00:39:06,722 --> 00:39:10,768
But marriage is a day-to-day,
and a person like your dad,
411
00:39:11,351 --> 00:39:14,271
-not so good with slow and steady.
-What does that even mean?
412
00:39:14,813 --> 00:39:20,360
Is there food in the fridge?
Is the bed made? Are the bills paid?
413
00:39:21,403 --> 00:39:24,281
I had to put you in day care
at two months old,
414
00:39:24,364 --> 00:39:25,699
so I could go back to work.
415
00:39:26,450 --> 00:39:29,787
Do you know what it feels like
to hand over a two-month-old to strangers?
416
00:39:29,870 --> 00:39:32,664
Probably better
than leaving a four-year-old alone.
417
00:39:33,999 --> 00:39:36,001
I had to leave him to keep afloat.
418
00:39:38,462 --> 00:39:39,713
So, he didn't abandon us?
419
00:39:42,883 --> 00:39:43,884
Wow.
420
00:39:44,635 --> 00:39:46,595
So, I become a father,
421
00:39:46,678 --> 00:39:49,098
I'm doing all the things a father does
or what I think a father does.
422
00:39:49,181 --> 00:39:50,599
-I'm making shit up as I go.
-Apollo.
423
00:39:50,682 --> 00:39:52,893
Just making things up badly, by the way.
424
00:39:52,976 --> 00:39:55,479
-Apollo.
-And look how the fuck it turned out, Mom!
425
00:39:56,522 --> 00:40:00,609
All because of, fucking, some decision
you made over 30 years ago.
426
00:40:01,693 --> 00:40:04,696
I tried my best. That's all I could do.
427
00:40:05,614 --> 00:40:09,410
Mom, why couldn't you just let him
be a part of my life?
428
00:40:09,493 --> 00:40:10,452
I don't understand.
429
00:40:10,536 --> 00:40:12,955
He could have been babysitting me
those Saturdays.
430
00:40:13,789 --> 00:40:15,874
You guys didn't even have
to talk to each other.
431
00:40:15,958 --> 00:40:17,918
I mean, I had plenty of friends
who had families like that,
432
00:40:18,001 --> 00:40:20,838
-and I envied them every single day!
-I couldn't do that.
433
00:40:21,797 --> 00:40:23,173
I felt like a monster.
434
00:40:24,049 --> 00:40:25,426
Like something was wrong with me.
435
00:40:25,509 --> 00:40:26,802
How could you ever think that?
436
00:40:26,885 --> 00:40:29,054
Because my dad left me
and didn't say a word.
437
00:40:29,138 --> 00:40:32,099
What else was I supposed to think other
than that I was a disappointment,
438
00:40:32,182 --> 00:40:33,434
or something was wrong.
439
00:40:33,517 --> 00:40:36,645
And it's all based on the choice
that you made that was good for you!
440
00:40:39,606 --> 00:40:41,483
Here's the address to Nassau Knolls.
441
00:40:42,526 --> 00:40:44,194
You should go to Brian's grave.
442
00:41:24,234 --> 00:41:27,029
-Thank you, Father.
-Take care of yourself.
443
00:41:32,367 --> 00:41:33,368
Father Hagen?
444
00:41:35,245 --> 00:41:36,413
You can call me Jim.
445
00:41:39,625 --> 00:41:41,210
Did you have any trouble finding us?
446
00:41:41,835 --> 00:41:43,754
No, it was fine. I live around the corner.
447
00:41:44,713 --> 00:41:46,090
-Listen, I--
-Can we just--
448
00:41:52,262 --> 00:41:54,765
So, this is where I confess,
449
00:41:55,974 --> 00:41:57,059
I know who you are.
450
00:41:59,895 --> 00:42:03,398
Your wife, Emma,
came here to plan a baptism for your son.
451
00:42:04,775 --> 00:42:08,278
She seemed to be having troubles,
but I could never have guessed that--
452
00:42:09,029 --> 00:42:12,199
-I would have tried to have helped if--
-Listen, listen.
453
00:42:12,282 --> 00:42:14,701
It's not your fault. Okay?
454
00:42:15,369 --> 00:42:20,165
I just got this thing I need you to sign
for my parole.
455
00:42:25,254 --> 00:42:29,299
Yeah, I'll be happy to,
but why don't we do it after the meeting?
456
00:42:41,395 --> 00:42:43,689
I'd like to welcome all the newcomers.
457
00:42:45,607 --> 00:42:47,693
I'm happy you were able to find us. Yes.
458
00:42:48,318 --> 00:42:49,987
I found you on the message board.
459
00:42:50,070 --> 00:42:51,071
That's great.
460
00:42:51,155 --> 00:42:53,574
Have you become a member or a fan?
461
00:42:53,657 --> 00:42:54,908
I'm a fan.
462
00:42:54,992 --> 00:42:57,953
That's great, Julian. I'm a fan too.
463
00:42:58,579 --> 00:42:59,955
I'm Alice, by the way.
464
00:43:00,038 --> 00:43:01,498
I forgot to introduce myself.
465
00:43:01,582 --> 00:43:03,584
-And--
-Hi, Alice.
466
00:43:03,667 --> 00:43:08,839
And we're gonna go ah--
Sir? No phones during the meeting.
467
00:43:10,466 --> 00:43:13,552
Sorry, I just figured I'd become a fan
right now.
468
00:43:17,181 --> 00:43:18,265
There. Sorry.
469
00:43:19,641 --> 00:43:21,518
Okay, why don't we go around the room
470
00:43:21,602 --> 00:43:23,562
and introduce ourselves?
471
00:43:24,938 --> 00:43:27,232
You don't have to speak
if you don't want to,
472
00:43:27,316 --> 00:43:28,650
but we'd love to get to know you.
473
00:43:29,151 --> 00:43:31,653
If you're here,
then you're a survivor too.
474
00:43:31,737 --> 00:43:35,616
My father used to read me
stories at night.
475
00:43:37,868 --> 00:43:39,912
Thanks, Apollo.
But first, let's go around and--
476
00:43:39,995 --> 00:43:45,125
-"A baby is a dream made real."
-Okay.
477
00:43:45,209 --> 00:43:48,170
"But a dream is a fairy's favorite meal."
478
00:43:49,463 --> 00:43:51,715
"There at the window they watched
as it sleeped.
479
00:43:51,799 --> 00:43:53,008
A child's"--
480
00:43:54,885 --> 00:43:57,930
Why would he read you that?
That sounds frightening.
481
00:43:58,722 --> 00:44:00,432
I saw my daughter in the computer.
482
00:44:02,768 --> 00:44:03,644
I turned--
483
00:44:07,940 --> 00:44:10,275
I turned on my laptop and there she was.
484
00:44:11,819 --> 00:44:17,449
My baby girl. Just a picture of her,
out at the park with her grandparents.
485
00:44:21,328 --> 00:44:22,788
But who took the picture?
486
00:44:24,498 --> 00:44:27,876
I opened my Gmail account
and there was an ad and it said,
487
00:44:27,960 --> 00:44:31,922
"Jim, we think you deserve a vacation
in Costa Rica."
488
00:44:32,548 --> 00:44:36,635
And I wondered how is it that they know
that I liked to be called Jim.
489
00:44:37,344 --> 00:44:39,721
Because my given name is Francis.
490
00:44:50,441 --> 00:44:52,901
The photo is from an apartment window.
491
00:44:59,324 --> 00:45:01,535
Who would take a picture of my child
from up there?
492
00:45:07,207 --> 00:45:08,500
There were other pictures.
493
00:45:09,376 --> 00:45:11,462
Other places. Other days.
494
00:45:11,545 --> 00:45:13,130
There's texts and emails,
495
00:45:13,213 --> 00:45:18,093
but every time I tried to show one
to Gary, they were gone. Deleted.
496
00:45:22,014 --> 00:45:23,015
Who could do that?
497
00:45:25,684 --> 00:45:28,103
I had the sense to hit print
as soon as I saw this one.
498
00:45:29,480 --> 00:45:31,148
It's the only proof I got.
499
00:45:34,818 --> 00:45:37,529
But when I looked at it long enough,
I noticed something else.
500
00:45:41,408 --> 00:45:45,996
That girl in the photo.
That is not my daughter.
501
00:45:47,206 --> 00:45:48,707
That is not Monique.
502
00:45:50,459 --> 00:45:53,087
I told Gary all this,
and do you know what he said to me?
503
00:45:55,047 --> 00:45:56,840
He told me to go on medication.
504
00:45:59,593 --> 00:46:01,470
I knew I had to find my own help.
505
00:46:02,262 --> 00:46:03,847
I found it with the mothers.
506
00:46:04,556 --> 00:46:05,682
The Wise Ones.
507
00:46:07,392 --> 00:46:09,686
Cal told me how to get my daughter back.
508
00:46:10,395 --> 00:46:11,897
Cal told me what to do.
509
00:46:12,481 --> 00:46:14,566
I just don't know if I can do it.
510
00:46:14,650 --> 00:46:16,318
That woman's gonna kill her baby!
511
00:46:16,902 --> 00:46:18,320
She's going to kill her baby
512
00:46:18,403 --> 00:46:20,405
and if you don't do anything
to stop it right now,
513
00:46:20,489 --> 00:46:24,785
-you can't say you didn't know this time.
-It is not a baby!
514
00:46:24,868 --> 00:46:28,956
-It is not a baby! It's not a baby.
-Okay, calm down.
515
00:46:29,039 --> 00:46:31,083
-Apollo, wait.
-It's not a baby!
516
00:46:34,002 --> 00:46:35,337
No!
517
00:46:42,177 --> 00:46:43,220
Hey, wait!
518
00:46:43,303 --> 00:46:44,721
Shit.
519
00:46:51,019 --> 00:46:53,772
Hey! Don't make me chase you!
520
00:46:55,732 --> 00:46:56,942
It's not a baby.
521
00:46:58,735 --> 00:46:59,653
It's not a baby.
522
00:47:00,571 --> 00:47:03,907
It's not a baby!
523
00:47:05,951 --> 00:47:08,412
Man. You're fast.
524
00:47:10,873 --> 00:47:12,124
I'm out of shape.
525
00:47:13,625 --> 00:47:16,211
Hey, I'm William. William Wheeler.
526
00:47:18,714 --> 00:47:22,176
Patrice sent me. Patrice Green?
527
00:47:24,261 --> 00:47:25,262
Hey, I want to buy the book.
528
00:47:25,345 --> 00:47:26,889
Then buy the fucking book!
529
00:47:26,972 --> 00:47:29,850
Just buy the book. Why do you need me?
530
00:47:31,226 --> 00:47:35,147
Gosh, man. I mean, wow.
531
00:47:36,482 --> 00:47:37,483
Look, I'm sorry.
532
00:47:39,443 --> 00:47:41,236
You know, Patrice told me to come here.
533
00:47:43,405 --> 00:47:44,615
You should probably curse at him.
534
00:47:57,044 --> 00:47:58,045
But…
535
00:48:01,381 --> 00:48:03,175
I really would like that book.
536
00:48:10,140 --> 00:48:11,308
They called the police.
537
00:48:13,102 --> 00:48:14,520
It was a pretty bad scene in there.
538
00:48:15,395 --> 00:48:18,565
Are you okay? You seem pretty shaken up.
539
00:48:20,484 --> 00:48:21,568
Can I buy you dinner?
540
00:48:23,904 --> 00:48:24,905
No.
541
00:48:27,699 --> 00:48:29,201
But you can buy me a coffee.
542
00:48:41,463 --> 00:48:43,966
I spent a while on the phone
with Patrice this morning.
543
00:48:44,049 --> 00:48:45,384
He served in Iraq, you know.
544
00:48:45,968 --> 00:48:47,010
Yes.
545
00:48:48,345 --> 00:48:49,972
Of course I thanked him for his service.
546
00:48:50,472 --> 00:48:51,515
He loves that.
547
00:48:56,437 --> 00:48:57,729
This is a good doughnut.
548
00:48:59,857 --> 00:49:02,109
Look, I'll be totally honest with you.
549
00:49:04,111 --> 00:49:08,532
To Kill A Mockingbird, one of
two books I ever read for pleasure.
550
00:49:11,618 --> 00:49:14,455
Tell me, would you?
Tell me where you found the book.
551
00:49:15,581 --> 00:49:17,249
Tell me how it all came about.
552
00:49:20,794 --> 00:49:24,131
I found it in the seventh moldy box
553
00:49:24,214 --> 00:49:26,550
in the bottom of a basement in Riverdale.
554
00:49:29,386 --> 00:49:31,847
Imagine if you'd given up
after six boxes of crap.
555
00:49:31,930 --> 00:49:34,850
Well, why would I do that?
I mean, I have a child and--
556
00:49:34,933 --> 00:49:38,979
I have two daughters.
Believe me, I understand.
557
00:49:39,855 --> 00:49:41,190
Hey, can I show you a picture?
558
00:49:42,900 --> 00:49:44,359
That girl in the photo.
559
00:49:45,027 --> 00:49:47,529
-Oh, darn it.
-That is not my daughter.
560
00:49:47,613 --> 00:49:48,989
-What is that? Hey!
-It's nothing.
561
00:49:49,072 --> 00:49:50,282
That is not Monique.
562
00:49:55,496 --> 00:49:58,165
I told Gary all this,
and do you know what he said to me?
563
00:49:58,248 --> 00:50:00,125
Look, I don't know why I filmed that.
564
00:50:00,209 --> 00:50:01,752
He told me to go on medication.
565
00:50:01,835 --> 00:50:04,213
-I'm sorry, let me just delete it.
-No. Wait.
566
00:50:06,048 --> 00:50:09,176
I knew I had to find my own help
and I found it with the mothers.
567
00:50:09,676 --> 00:50:11,095
"The Mothers."
568
00:50:11,595 --> 00:50:12,846
The Wise Ones.
569
00:50:14,056 --> 00:50:16,266
Cal told me how to get my daughter back.
570
00:50:16,934 --> 00:50:18,477
Cal told me what to do.
571
00:50:19,228 --> 00:50:21,605
I just don't know if I can do it.
572
00:50:25,609 --> 00:50:29,530
Yeah, it's just a silly habit. I'm sorry.
573
00:50:30,989 --> 00:50:32,324
Really, I am.
574
00:50:36,578 --> 00:50:37,621
But who's Cal?
575
00:50:40,666 --> 00:50:42,251
I don't know.
576
00:50:43,836 --> 00:50:46,130
Then she said something
about the Wise Ones.
577
00:50:46,213 --> 00:50:47,423
Do you know what that name is?
578
00:50:48,507 --> 00:50:49,550
What that means?
579
00:50:49,633 --> 00:50:51,677
I've heard of that before.
580
00:50:56,306 --> 00:50:57,433
What?
581
00:50:57,516 --> 00:50:58,851
It's from some book.
582
00:50:59,726 --> 00:51:00,811
It says,
583
00:51:01,687 --> 00:51:06,942
"In the villages were invariably found one
or two 'Wise Ones.'"
584
00:51:07,651 --> 00:51:09,778
Who are they?
What does it-- Who does it say they are?
585
00:51:16,952 --> 00:51:18,078
"Wise ones."
586
00:51:22,708 --> 00:51:23,834
"Witches."
587
00:51:25,127 --> 00:51:27,838
They told me not to go,
but I didn't listen.
588
00:51:27,921 --> 00:51:29,506
Of course you didn't.
589
00:51:32,968 --> 00:51:36,346
When it falls off my wrist,
those three wishes will come true.
590
00:51:37,514 --> 00:51:39,391
Do not cut it.
591
00:51:41,769 --> 00:51:43,562
Yeah. Looks robust.
592
00:51:44,396 --> 00:51:49,276
But I am the god Apollo.
593
00:51:54,782 --> 00:51:58,285
One must be
so careful what one wishes for.
594
00:52:01,705 --> 00:52:05,918
Emma, with me,
all three of your wishes will come true.
595
00:52:11,590 --> 00:52:12,633
Witches.