1 00:00:02,503 --> 00:00:04,379 You're the most gorgeous person I've ever seen. 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,215 -[Emma chuckles] -Brian West. 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,382 I don't date white men. 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,968 Hey, you are the god Apollo. 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,929 [in Portuguese] Be careful what you wish for, Emma. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,598 [Emma, in English] When it falls off my wrist, 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,140 those three wishes will come true. 8 00:00:16,225 --> 00:00:19,353 I… [sighs] …am the god Apollo. 9 00:00:19,436 --> 00:00:22,564 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 10 00:00:22,648 --> 00:00:26,068 -[Apollo] I just wanna be a good father. -[Emma] That's pretty cool. [screams] 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,195 -[chuckling] It's a boy. -[breathing heavily] 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,573 [laughing] 13 00:00:48,966 --> 00:00:52,011 [Victor LaValle] Did you know that the oldest known lullaby 14 00:00:52,094 --> 00:00:55,097 is a 5,000-year-old Babylonian song? 15 00:00:57,975 --> 00:01:02,813 "Little baby in the dark house, you have seen the sun rise. 16 00:01:03,981 --> 00:01:07,651 Why are you crying? Why are you screaming? 17 00:01:08,569 --> 00:01:10,654 You have disturbed the house god. 18 00:01:13,699 --> 00:01:15,993 Tell me your journey. Each of you. 19 00:01:16,076 --> 00:01:20,498 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are." 20 00:02:23,519 --> 00:02:25,062 [knocking] 21 00:02:25,145 --> 00:02:26,188 Hello? 22 00:02:28,983 --> 00:02:29,984 Emma. 23 00:02:35,573 --> 00:02:36,991 What are you doing here? 24 00:02:37,074 --> 00:02:39,201 I've been calling and texting for a week. 25 00:02:40,286 --> 00:02:41,953 Six-month check for you and Brian. 26 00:02:42,537 --> 00:02:44,665 He's not here. I have somewhere to go. 27 00:02:44,748 --> 00:02:45,666 What? 28 00:02:46,792 --> 00:02:49,003 -You understand he needs a checkup? -[scoffs] 29 00:02:50,713 --> 00:02:51,797 Okay, where are we going? 30 00:02:59,263 --> 00:03:03,267 I stopped checking my phone. That's why I didn't know you were coming. 31 00:03:03,350 --> 00:03:04,435 Stopped when? 32 00:03:04,518 --> 00:03:06,145 Hmm, about a month ago. 33 00:03:06,729 --> 00:03:08,022 Emma! Emma! 34 00:03:08,105 --> 00:03:10,274 -[driver speaking Spanish] -[honks] 35 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 Apollo takes the baby to the park every morning. 36 00:03:16,155 --> 00:03:18,073 He doesn't sleep much anymore either. 37 00:03:18,157 --> 00:03:18,991 Brian? 38 00:03:19,074 --> 00:03:22,828 Apollo. Having nightmares. We're all a mess. 39 00:03:23,454 --> 00:03:26,123 [Kim] You could try a little Benadryl to help you sleep. 40 00:03:26,207 --> 00:03:28,584 You can take a little while you're breastfeeding. 41 00:03:33,380 --> 00:03:38,761 I'm worried about you, Emma. I see you, and I feel worried. 42 00:03:41,347 --> 00:03:43,474 -[elevator dings] -[tenant speaking Spanish] 43 00:03:44,683 --> 00:03:45,684 [panting] 44 00:03:54,026 --> 00:03:56,153 [buzzes] 45 00:03:56,237 --> 00:03:57,071 [tenant] Can I help you? 46 00:03:58,614 --> 00:04:02,743 I heard about you from the message board. You were told I'd come. 47 00:04:04,203 --> 00:04:05,579 [lock clicking] 48 00:04:07,915 --> 00:04:08,749 Who sent you? 49 00:04:09,834 --> 00:04:10,835 Cal sent me. 50 00:04:23,264 --> 00:04:24,765 I hope these are useful. 51 00:04:26,976 --> 00:04:28,227 -[gasps] -[chains rattle] 52 00:04:28,936 --> 00:04:30,396 [locks clicking] 53 00:04:31,772 --> 00:04:35,442 -[sighs] -What the hell is in there? Emma? 54 00:04:36,986 --> 00:04:39,321 -[both grunting, breathing heavily] -[chains rattling] 55 00:04:40,948 --> 00:04:43,576 Chains. Chains? 56 00:04:44,702 --> 00:04:47,621 Emma. Emma. 57 00:04:55,880 --> 00:04:57,673 [knocking] 58 00:04:58,340 --> 00:05:00,843 [groaning] 59 00:05:02,052 --> 00:05:04,805 -[Lillian] We're here. -My mom and your sister are here. 60 00:05:04,889 --> 00:05:07,892 -[baby cooing] -[smacks lips] Oh, baby. 61 00:05:07,975 --> 00:05:14,815 Red bean soup, meat loaf, mashed potatoes, lasagna, samosas, two quiches, oxtail. 62 00:05:14,899 --> 00:05:15,900 Thank you. 63 00:05:15,983 --> 00:05:18,861 Oh, I love this little munchkin. 64 00:05:18,944 --> 00:05:22,448 -[Lillian sighs] Mmm. [sighs] -[sighs] 65 00:05:23,240 --> 00:05:27,077 Apollo tells me you're having trouble. I had the same problem with him. 66 00:05:27,161 --> 00:05:30,831 I didn't have my mother with me either. Flying with closed eyes. 67 00:05:30,915 --> 00:05:31,999 Flying blind. 68 00:05:32,082 --> 00:05:34,502 -It just takes time. -[Apollo] Yeah. 69 00:05:34,585 --> 00:05:36,921 I'll help. Let me see what you're doing. 70 00:05:37,004 --> 00:05:38,005 [Emma] Um… 71 00:05:38,714 --> 00:05:41,926 -Good morning. All awake? -Oh, wait. 72 00:05:42,009 --> 00:05:44,094 -[baby coos] -Hmm. 73 00:05:49,225 --> 00:05:50,518 Oh. Too bad. 74 00:05:51,310 --> 00:05:53,020 -What? -Your breasts are wrong. 75 00:05:53,103 --> 00:05:54,271 -[Apollo] Mom. -Lillian. 76 00:05:54,355 --> 00:05:56,649 Come on. All right. Let's not do that. 77 00:05:56,732 --> 00:05:58,734 Just-- To the kitchen, Mom. 78 00:06:01,278 --> 00:06:03,531 [exhales deeply] 79 00:06:03,614 --> 00:06:07,076 Easier to know it. Sad truth is better than a happy lie. 80 00:06:07,159 --> 00:06:08,369 [sighs] 81 00:06:09,370 --> 00:06:13,165 Mom… [sighs] …thanks for bringing the food, honestly. But-- 82 00:06:13,249 --> 00:06:14,250 [cell phone chimes] 83 00:06:17,419 --> 00:06:18,838 Brian. 84 00:06:18,921 --> 00:06:20,005 That's his name. 85 00:06:20,881 --> 00:06:23,050 Brian. Brian. 86 00:06:23,133 --> 00:06:26,011 -[sighs] All right. -You honor an invisible man. 87 00:06:27,596 --> 00:06:29,640 Did you come here to ruin the day for everybody? 88 00:06:30,808 --> 00:06:33,185 -Looks like it. -[chuckles] 89 00:06:36,021 --> 00:06:38,190 -[grunts, chuckling] -[chuckling] 90 00:06:39,567 --> 00:06:41,485 -[Emma sniffs] -[baby cooing] 91 00:06:42,653 --> 00:06:44,446 -[Emma] Mmm. -[Kim] When a baby is born, 92 00:06:44,530 --> 00:06:46,156 a mother is also born. 93 00:06:46,657 --> 00:06:47,491 [baby snorting] 94 00:06:47,575 --> 00:06:49,160 She never existed before. 95 00:06:51,412 --> 00:06:56,000 The woman existed, but a mother is something absolutely new. 96 00:06:57,251 --> 00:07:01,046 Mmm. I just wanna be the perfect mom. 97 00:07:01,881 --> 00:07:03,174 -[breathes deeply] -[sighs] 98 00:07:04,258 --> 00:07:05,259 [kisses] 99 00:07:06,135 --> 00:07:07,553 [Kim] You're his perfect mom. 100 00:07:08,721 --> 00:07:10,556 Well, I learned from the greatest. 101 00:07:12,016 --> 00:07:15,186 -[parent] ♪ I had a rooster ♪ -[television chatter] 102 00:07:15,269 --> 00:07:17,146 And she is spinning again. And… [speaks indistinctly] 103 00:07:17,229 --> 00:07:20,149 ♪ That rooster pleased me ♪ 104 00:07:22,610 --> 00:07:28,657 ♪ I held my rooster By the old willow tree ♪ 105 00:07:28,741 --> 00:07:29,742 -[sniffs] -Ow. 106 00:07:29,825 --> 00:07:31,160 Stop complaining. 107 00:07:32,578 --> 00:07:34,330 [Emma] You know who I'm talking about. 108 00:07:35,206 --> 00:07:37,416 [baby cooing, crying] 109 00:07:37,500 --> 00:07:39,919 [Emma] ♪ I had a cat ♪ 110 00:07:40,544 --> 00:07:43,088 ♪ My cat pleased me ♪ 111 00:07:43,756 --> 00:07:49,887 ♪ I held my cat By the old willow tree ♪ 112 00:07:52,598 --> 00:07:57,645 [breathing heavily] 113 00:07:57,728 --> 00:07:58,562 [knocking] 114 00:08:04,193 --> 00:08:05,569 [knocking continues] 115 00:08:08,280 --> 00:08:10,908 [LaValle] After two months of little to no sleep, 116 00:08:11,492 --> 00:08:13,994 a person might suffer panic attacks, 117 00:08:14,078 --> 00:08:18,666 paranoia, and phobias no lullaby can soothe. 118 00:08:19,333 --> 00:08:20,501 [knocking] 119 00:08:24,088 --> 00:08:26,006 I don't understand. Where are the buttons? 120 00:08:26,090 --> 00:08:27,341 -[Apollo chuckles] -Oh! 121 00:08:28,092 --> 00:08:30,302 -Oh. There we are. -There he is. 122 00:08:30,386 --> 00:08:32,304 -It's a smartphone, Mom. -Oh. 123 00:08:33,764 --> 00:08:34,849 How's he sleeping? 124 00:08:35,558 --> 00:08:39,186 Ah, I read something that said he should be at six to nine hours. 125 00:08:39,270 --> 00:08:41,897 [sighs] I'll believe it when I sleep it. 126 00:08:41,981 --> 00:08:42,982 Hi. 127 00:08:43,482 --> 00:08:45,067 -Hey. -Babe. 128 00:08:45,150 --> 00:08:46,026 -What? -Ooh. Oh. 129 00:08:46,110 --> 00:08:48,028 -Hey, can you-- Sorry. I'm gonna-- -[Apollo] Oh, yeah. 130 00:08:48,112 --> 00:08:50,698 We're trying to limit the screen time. It's not good for him. 131 00:08:50,781 --> 00:08:51,866 A telephone? 132 00:08:51,949 --> 00:08:53,701 Yeah, he's just a little too young. 133 00:08:54,618 --> 00:08:57,746 He's too young for it. I'm too old for it. 134 00:08:57,830 --> 00:09:02,334 So instead, we'll spend the whole night playing games… 135 00:09:02,418 --> 00:09:04,962 -Uh-huh. [chuckles] -…and hugging. 136 00:09:05,045 --> 00:09:06,463 [Lillian] Nice. Ooh. 137 00:09:06,547 --> 00:09:07,548 [chuckles] 138 00:09:08,549 --> 00:09:11,010 So, where are we baptizing him? 139 00:09:11,510 --> 00:09:13,136 Uh, we actually weren't-- 140 00:09:13,220 --> 00:09:16,265 Unless one is born of water and spirit, he cannot be saved. 141 00:09:16,347 --> 00:09:17,600 Saved from? 142 00:09:18,684 --> 00:09:20,186 The dark creatures of the world. 143 00:09:21,687 --> 00:09:23,147 [sighs] Thanks, Mom. 144 00:09:23,230 --> 00:09:24,940 Yeah, thank you, Mom. 145 00:09:25,733 --> 00:09:26,734 [exhales deeply] 146 00:09:28,319 --> 00:09:30,196 -Oh, wait. Right there. -[Emma kissing] 147 00:09:31,947 --> 00:09:35,117 -Oh, my God. [chuckles] -[chuckles] 148 00:09:35,201 --> 00:09:36,327 Thank you. 149 00:09:36,410 --> 00:09:38,662 You're thanking me for a gift? 150 00:09:39,371 --> 00:09:41,373 You are a gift. 151 00:09:41,457 --> 00:09:42,291 [people chattering] 152 00:09:42,374 --> 00:09:46,003 Mmm, I've missed you. Not you. The wine. 153 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 -[Emma chuckles] Mmm. -[slurps] Mmm. 154 00:09:50,174 --> 00:09:51,675 [stammers] Oh, that's good. 155 00:09:52,468 --> 00:09:53,886 [Emma sighs] 156 00:09:53,969 --> 00:09:55,471 Can I just-- You just got a little-- 157 00:09:55,554 --> 00:09:57,598 -What? -A little-- Mmm. 158 00:09:58,474 --> 00:10:00,559 -There you go. Mm-hmm. -Thank you. 159 00:10:00,643 --> 00:10:02,394 [chuckles] 160 00:10:02,478 --> 00:10:04,605 So, what's happening with the appraisal? 161 00:10:04,688 --> 00:10:06,982 That dude's slow. Slug turtle. 162 00:10:07,691 --> 00:10:09,151 Think you can trust him? 163 00:10:09,235 --> 00:10:10,152 -Mmm… -'Cause you know, 164 00:10:10,236 --> 00:10:13,364 he's probably taking breaks every five minutes to jerk off 165 00:10:13,447 --> 00:10:18,327 to puppet porn… [chuckles, snorts] …or something. [chuckles] 166 00:10:18,410 --> 00:10:20,621 [both chuckle] 167 00:10:20,704 --> 00:10:21,872 There she is. 168 00:10:22,665 --> 00:10:25,376 People tell you all about how you'll love your baby 169 00:10:25,459 --> 00:10:28,087 more than you'll love anything in the world… [inhales] 170 00:10:28,754 --> 00:10:30,005 …which is true. 171 00:10:30,798 --> 00:10:33,926 But now you have this thing that you love so much, 172 00:10:34,009 --> 00:10:36,387 you'll have to kill yourself if anything happens to it. 173 00:10:36,470 --> 00:10:37,847 They don't tell you that. 174 00:10:39,139 --> 00:10:40,766 -Right. [stammers] -They don't say that. 175 00:10:40,850 --> 00:10:42,935 Everything's right except that part about killing yourself. 176 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 Mmm. No. Mm-mmm. 177 00:10:45,020 --> 00:10:46,272 He dies, I die. 178 00:10:46,355 --> 00:10:48,107 [smacks lips] Sorry, you're on your own. 179 00:10:48,190 --> 00:10:51,193 -Okay, well, if you were gonna do that… -Mmm. Mm-hmm. 180 00:10:51,277 --> 00:10:52,111 …how would you do it? 181 00:10:53,821 --> 00:10:55,447 Jump off George Washington Bridge. 182 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 -[chuckles] What? You? -[chuckles] 183 00:10:57,867 --> 00:10:59,076 Yes. Me. 184 00:10:59,160 --> 00:11:02,121 I would not have had you pegged for someone that would jump off a bridge. 185 00:11:02,204 --> 00:11:03,789 -Why? Mmm. I want clean. -Sorry. It's something-- 186 00:11:03,873 --> 00:11:06,125 I just wanna… [inhales deeply, imitates crash] …plop. 187 00:11:06,208 --> 00:11:09,003 -You know? [chuckles] -[laughs] Belly flop. [chuckles] 188 00:11:09,086 --> 00:11:11,088 -[laughing] -[Emma laughing] Yeah. 189 00:11:12,464 --> 00:11:14,049 [clicks tongue] Hey, you wanna… 190 00:11:16,635 --> 00:11:17,845 Hey, you wanna do a thing? 191 00:11:32,943 --> 00:11:34,278 [Apollo] I'm so glad we went out. 192 00:11:37,656 --> 00:11:40,993 You know, it really feels like we turned a corner. 193 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 You know? 194 00:12:07,520 --> 00:12:09,480 [yawns] Handsome boy. 195 00:12:09,563 --> 00:12:11,774 Hey, I gotta get you right now. 196 00:12:11,857 --> 00:12:13,317 Here. 197 00:12:13,400 --> 00:12:14,318 Boom! 198 00:12:14,401 --> 00:12:17,905 Oh, my God. Like father, like son, huh? [chuckles] Handsome. 199 00:12:18,405 --> 00:12:20,115 Hey, Shoji. [chuckles] 200 00:12:20,199 --> 00:12:22,368 -[chuckling] Hey, man. Good to see ya. -Hey. Say, "Hi." 201 00:12:22,451 --> 00:12:23,285 Good morning. 202 00:12:23,369 --> 00:12:24,453 -Hello. -Hey. 203 00:12:24,537 --> 00:12:25,371 Hey, Imogen. 204 00:12:25,454 --> 00:12:26,497 -Hey, how's Emma? -You see? 205 00:12:26,580 --> 00:12:28,916 -How's the breastfeeding? Yeah? -Oh, she's good. She's-- Tired. You know. 206 00:12:28,999 --> 00:12:31,210 -We're trying, but we'll get there. -[baby crying] 207 00:12:31,293 --> 00:12:32,169 We'll get there. 208 00:12:32,670 --> 00:12:34,463 -Hey. -[Shoji's parent] Hey, look at your buddy. 209 00:12:34,547 --> 00:12:35,631 -Staring contest? -Ready? 210 00:12:35,714 --> 00:12:36,882 -Yeah. Go. -Go. 211 00:12:38,634 --> 00:12:40,052 [both] Oh! 212 00:12:40,135 --> 00:12:41,303 [Apollo] Hey. 213 00:12:41,804 --> 00:12:43,556 -Hey, look at this. -It's your friend 214 00:12:43,639 --> 00:12:46,016 -who won the staring contest. -I know you. I know you. 215 00:12:46,100 --> 00:12:47,476 [chuckles] Say, "Hi." 216 00:12:47,560 --> 00:12:50,354 -[speaking indistinctly] -Nothing? 217 00:12:50,437 --> 00:12:51,730 -[speaking indistinctly] -[Apollo chuckles] 218 00:12:51,814 --> 00:12:54,525 -[Emma] Two months old today, bubba. -[sighing, grunts] 219 00:12:54,608 --> 00:12:55,734 Two. 220 00:12:55,818 --> 00:12:58,112 -Two, two, two months. [chuckles] Wow. -[exhaling sharply] 221 00:12:58,821 --> 00:13:01,156 Hey. There's a new dad saying when we start him on solids… 222 00:13:01,240 --> 00:13:03,033 -Mmm. -…that we should use avocado. 223 00:13:03,117 --> 00:13:06,370 Because if we use the sweet stuff-- like bananas, fruit--, 224 00:13:07,037 --> 00:13:09,081 then all he's gonna want is sweet stuff. 225 00:13:09,707 --> 00:13:12,710 Will you just please make sure he doesn't get too cold today? 226 00:13:12,793 --> 00:13:13,794 -You know? -Yeah. 227 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 Oh, and coconut oil. 228 00:13:16,589 --> 00:13:17,631 Or too warm. 229 00:13:17,715 --> 00:13:19,383 It's supposed to be good for rashes. 230 00:13:21,177 --> 00:13:22,887 He's just so little. 231 00:13:24,263 --> 00:13:26,265 He needs me, Apollo. 232 00:13:26,348 --> 00:13:27,558 I know. We know. 233 00:13:28,767 --> 00:13:31,145 But we need your job and health insurance. 234 00:13:32,104 --> 00:13:34,648 [clicks tongue] Eight weeks maternity leave is criminal. 235 00:13:35,441 --> 00:13:36,442 It is. 236 00:13:37,860 --> 00:13:39,069 Look at him. 237 00:13:39,153 --> 00:13:41,280 -I know. -[whispers] He's just perfect. 238 00:13:41,822 --> 00:13:44,909 [breathes shakily] How will I breathe? 239 00:13:45,701 --> 00:13:47,703 [breathing shakily] 240 00:13:48,621 --> 00:13:50,831 -Through your mouth, silly. [chuckles] -[chuckles] 241 00:13:51,707 --> 00:13:55,169 [Apollo] Let's-- I'm gonna put you-- Sit you over-- here. 242 00:13:56,420 --> 00:13:58,756 Give you some cushioning here. 243 00:14:00,007 --> 00:14:02,134 All right, you'll be safe and sound. Talk to you soon. 244 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 [sighs] 245 00:14:08,682 --> 00:14:12,102 [chuckles] Boom. All right, let's do this. 246 00:14:12,186 --> 00:14:13,187 [cell phone chimes] 247 00:14:19,318 --> 00:14:20,402 Oh. 248 00:14:26,784 --> 00:14:28,410 Hey, buddy. You good? 249 00:14:29,411 --> 00:14:30,246 Okay. 250 00:14:30,329 --> 00:14:31,747 [car honks] 251 00:14:34,583 --> 00:14:35,876 [cars honking] 252 00:14:41,715 --> 00:14:43,759 [people chattering] 253 00:15:03,153 --> 00:15:04,154 Hello? 254 00:15:10,327 --> 00:15:12,872 I just had a baby, but cool. 255 00:15:13,831 --> 00:15:15,749 -[coworker 1] This is the loaf. -[coworker 2] Do we have everything? 256 00:15:15,833 --> 00:15:17,418 -[all speak indistinctly] -[coworker 2] Thank you. 257 00:15:17,501 --> 00:15:19,336 [coworker 1] Here, the halves-and-halves. 258 00:15:19,420 --> 00:15:20,629 -These look so good. -Hi. 259 00:15:20,713 --> 00:15:22,506 [all gasping, cheering] 260 00:15:22,590 --> 00:15:25,426 -Welcome back! [chuckling] -Welcome home, beautiful. Aw. 261 00:15:25,509 --> 00:15:27,052 [all cheering, laughing] 262 00:15:27,136 --> 00:15:28,804 -We missed you. -[coworker 1] Aw. 263 00:15:28,888 --> 00:15:31,140 -Thank you. Fuck. -[clicks tongue] Aw. 264 00:15:31,223 --> 00:15:33,642 -I'm clearly batshit now. [chuckles] -[all laughing] 265 00:15:33,726 --> 00:15:35,811 -You will never stop crying now. -No. 266 00:15:35,895 --> 00:15:37,188 -[cries, sighs] -Coffee and carrot cake. 267 00:15:37,271 --> 00:15:40,024 [coworker 3] We saw all the ones Apollo posted online, but we want more. 268 00:15:40,107 --> 00:15:42,026 -He sent me so many. You'll see. -Let me see. 269 00:15:42,109 --> 00:15:43,819 -Apollo took him to work today. So… -Aw. 270 00:15:43,903 --> 00:15:45,863 -[all gasp] Oh, my God. -Oh, no, stop it. 271 00:15:47,323 --> 00:15:48,324 [Apollo] Here we are. 272 00:15:50,326 --> 00:15:51,368 [Apollo] Okay. 273 00:15:53,078 --> 00:15:54,538 [Apollo] Let's go book-hunting. 274 00:16:00,419 --> 00:16:02,755 I didn't have that much gear when I was fighting in Fallujah. 275 00:16:02,838 --> 00:16:04,840 Now I'm in my own little dirty war. 276 00:16:04,924 --> 00:16:06,342 [both chuckle] 277 00:16:06,425 --> 00:16:07,760 Whoa. Look at this. 278 00:16:08,511 --> 00:16:09,637 -Yeah. -Nice. 279 00:16:09,720 --> 00:16:11,805 Grandmother. Died four months ago. 280 00:16:11,889 --> 00:16:14,725 Get this. I asked to use the bathroom, and they said they didn't have one. 281 00:16:15,309 --> 00:16:17,061 Four bedroom house, no bathroom. 282 00:16:17,144 --> 00:16:18,229 -Imagine that. -Yeah. 283 00:16:18,312 --> 00:16:20,189 Well, you would think that'd be something you figure out 284 00:16:20,272 --> 00:16:22,107 -before you get the house, right? -You'd think. 285 00:16:22,191 --> 00:16:23,192 [Apollo] Uh-huh. 286 00:16:23,817 --> 00:16:27,321 -Well, looks like Grandma likes books. -Still haven't checked the basement. 287 00:16:28,239 --> 00:16:30,241 -Thought I'd, uh, leave something for you. -Oh. 288 00:16:30,324 --> 00:16:33,035 Uncle Patrice scared of a little dingy old basement. 289 00:16:33,118 --> 00:16:34,537 We'll split whatever you find 60-40. 290 00:16:35,120 --> 00:16:36,455 Look me in my eye. 291 00:16:37,039 --> 00:16:39,875 Tell us what happened in Iskandariyah, Uncle Patrice. 292 00:16:40,584 --> 00:16:42,920 Tell your dad I said, "Fuck you." 293 00:16:43,003 --> 00:16:44,880 Oh. [chuckles] 294 00:16:45,422 --> 00:16:48,425 Can you say, "PTSD"? Huh? [singsongs] PTSD. 295 00:16:48,509 --> 00:16:50,052 I'm starting to understand why your pops abandoned you. 296 00:16:50,135 --> 00:16:53,138 -Oh, come on. [laughs] Low blow. -Ah. 297 00:16:56,767 --> 00:17:00,062 [breathes heavily] 298 00:17:01,397 --> 00:17:04,817 [whispering] 299 00:17:14,493 --> 00:17:16,996 -[exhales] Whoa! -[banging] 300 00:17:17,079 --> 00:17:18,455 [breathing heavily] Sorry. 301 00:17:19,665 --> 00:17:20,666 Oh, well. 302 00:17:21,500 --> 00:17:23,878 All right, the mystery of boxes. 303 00:17:25,504 --> 00:17:26,797 I've always loved it. 304 00:17:27,506 --> 00:17:29,300 That's 'cause you never know what's inside. 305 00:17:29,383 --> 00:17:30,467 What's that? 306 00:17:31,218 --> 00:17:34,930 Ah, you wanna hear a story about a box? I got one for ya. 307 00:17:36,098 --> 00:17:41,395 My father, your grandfather… [grunts] …his name was Brian West. 308 00:17:41,478 --> 00:17:42,938 You're actually named after him. 309 00:17:43,564 --> 00:17:48,319 When I turned 12, he left a box at my door. [chuckles] 310 00:17:49,486 --> 00:17:54,992 And inside that box were a pair of tickets to he and Grandma's first date, movies, 311 00:17:55,910 --> 00:17:59,705 a little children's book he read to me, and a bunch of other stuff. 312 00:18:00,289 --> 00:18:03,459 Yeah, I know. It was kind of like a time capsule. 313 00:18:08,130 --> 00:18:12,134 What's the name of the book? Well, since you asked so nicely, 314 00:18:13,219 --> 00:18:15,596 To The Waters And The Wild. 315 00:18:16,639 --> 00:18:17,765 It's a good one. 316 00:18:23,479 --> 00:18:28,526 [both] "A baby is a dream made real. But dreams are the fairies' favorite meal. 317 00:18:29,568 --> 00:18:32,196 There at the window, they watch as it sleeps. 318 00:18:33,489 --> 00:18:36,659 The child so beautiful, the fairies weep." 319 00:18:41,038 --> 00:18:45,417 Let's see what else we got here. [sighs, breathes sharply] 320 00:18:50,005 --> 00:18:52,258 Oh, looks just like more… 321 00:19:05,604 --> 00:19:07,273 [children chattering] 322 00:19:10,067 --> 00:19:11,068 [cell phone chimes] 323 00:19:27,960 --> 00:19:29,712 [chuckles] Hi. 324 00:19:29,795 --> 00:19:31,547 -Hi. -What you looking for? 325 00:19:32,381 --> 00:19:34,633 The Imaginaries. [smacks lips] Yep. 326 00:19:44,185 --> 00:19:45,436 [Emma] What the fuck? 327 00:19:50,941 --> 00:19:53,819 Where'd it go? [sighs] 328 00:20:09,126 --> 00:20:10,794 [Apollo] Oh! 329 00:20:11,420 --> 00:20:14,423 -Oh. [chuckles] -Apollo? What? 330 00:20:14,507 --> 00:20:16,133 -Oh! [chuckles] -What are you doing? 331 00:20:16,217 --> 00:20:17,801 Give him to me. What-- Hi. 332 00:20:17,885 --> 00:20:20,721 -Oh, my God. Yes, yes, yes, yes. -What is it? What? 333 00:20:20,804 --> 00:20:22,139 It looked like-- 334 00:20:23,849 --> 00:20:26,310 Oh, my God. Oh, my God. Apollo, he's actually latching. 335 00:20:26,393 --> 00:20:29,772 -What a day. What a day. -[chuckles, gasps] 336 00:20:29,855 --> 00:20:30,856 Big boy. 337 00:20:33,108 --> 00:20:34,443 What? 338 00:20:37,488 --> 00:20:39,782 -[stutters] To Kill a Mockingbird. -That's right. 339 00:20:39,865 --> 00:20:42,243 A true first edition. 340 00:20:42,326 --> 00:20:45,538 Original cover. It's in pristine condition. Not a scratch. 341 00:20:45,621 --> 00:20:46,997 Nice find. 342 00:20:47,081 --> 00:20:51,877 Now, a book like that could get us, hmm, $10,000 or something. 343 00:20:52,837 --> 00:20:55,256 -Ten? [chuckles] No. What? -[chuckles] 344 00:20:55,339 --> 00:20:57,800 But Harper Lee does not sign books. 345 00:20:58,425 --> 00:21:01,136 -Well, she signed this one. [chuckles] -[gasps] 346 00:21:01,220 --> 00:21:05,558 -Wait, who's Pip? -Childhood best friend. Prolific writer. 347 00:21:05,641 --> 00:21:07,977 A name that you've probably heard of. 348 00:21:09,520 --> 00:21:10,563 Truman Capote? 349 00:21:10,646 --> 00:21:12,356 -Boom! [chuckles] -What? 350 00:21:12,439 --> 00:21:14,149 Yes. Yeah. 351 00:21:14,233 --> 00:21:15,067 Oh, my God. 352 00:21:15,150 --> 00:21:17,361 That's not even the best part. Look at what she wrote to him. 353 00:21:17,444 --> 00:21:19,029 [Emma] "The daddy of our dreams." 354 00:21:19,113 --> 00:21:20,447 -[stammers, chuckles] -Yeah. 355 00:21:21,031 --> 00:21:24,243 -We can get an apartment. A place to live. -Yeah. 356 00:21:24,326 --> 00:21:26,871 Let's get an appraisal before we go into escrow. 357 00:21:26,954 --> 00:21:29,165 But yes, baby. 358 00:21:31,292 --> 00:21:33,627 You are the god, Apollo. 359 00:21:34,753 --> 00:21:37,381 -[sighs, grunts] -[chuckles] Look at him. 360 00:21:37,464 --> 00:21:39,258 -One more time. -[chuckles] 361 00:21:39,341 --> 00:21:42,720 -You are the god, Apollo. -Mmm. 362 00:21:42,803 --> 00:21:43,804 Mm-hmm. 363 00:21:44,680 --> 00:21:46,098 [Brian crying] 364 00:21:46,182 --> 00:21:50,394 [Emma sighs] I know. [shushing] 365 00:21:55,441 --> 00:21:57,026 [Brian continues crying] 366 00:21:58,194 --> 00:22:03,782 What's going on? [shushes, sighs] 367 00:22:04,658 --> 00:22:08,204 Hey, what's wrong? Hmm? 368 00:22:10,164 --> 00:22:11,499 [sighs] 369 00:22:11,582 --> 00:22:12,708 What's going on? Huh? 370 00:22:25,304 --> 00:22:26,305 [Apollo humming] 371 00:22:37,066 --> 00:22:38,150 [Apollo] Oh. There he is. 372 00:22:38,776 --> 00:22:40,569 I am so glad you brought the kid. 373 00:22:40,653 --> 00:22:41,862 [chuckles] 374 00:22:42,404 --> 00:22:43,864 You look like Master Blaster. 375 00:22:43,948 --> 00:22:47,076 Oh. Who runs Bartertown? 376 00:22:47,159 --> 00:22:49,703 Master Blaster runs Bartertown. 377 00:22:49,787 --> 00:22:50,913 [both chuckle] 378 00:22:50,996 --> 00:22:54,583 Although I feel like Brian and I are more similar to, um, 379 00:22:54,667 --> 00:22:56,001 Kuato and his brother. 380 00:22:56,085 --> 00:22:58,587 You really gonna compare your baby to motherfucking Kuato? 381 00:22:58,671 --> 00:23:03,092 The martians love Kuato, excuse me. He's like their George Washington. 382 00:23:03,968 --> 00:23:06,512 Or Martin Luther King. Oprah. [breathes sharply] 383 00:23:07,221 --> 00:23:08,597 You're a weird dude, my man. 384 00:23:08,681 --> 00:23:10,349 -Yeah. I know. -[Brian cooing] 385 00:23:11,600 --> 00:23:14,436 [sniffs, groans] Stinky butt. 386 00:23:17,398 --> 00:23:18,399 [sighs] 387 00:23:19,108 --> 00:23:22,194 [groaning] 388 00:23:22,278 --> 00:23:23,779 Here we go. 389 00:23:23,863 --> 00:23:26,407 Don't get used to this. I'm not doing it forever. 390 00:23:31,203 --> 00:23:32,204 Problem? 391 00:23:33,789 --> 00:23:36,917 [sighs] Apparently people have never seen a baby 392 00:23:37,001 --> 00:23:38,627 get their diaper changed before. 393 00:23:39,837 --> 00:23:43,007 [grunts] There you go, big boy. Okay. 394 00:23:44,758 --> 00:23:46,594 Did I tell you how happy I was you brought the kid? 395 00:23:48,345 --> 00:23:51,891 You know, you and Dana should really think about having a kid, just saying. 396 00:23:51,974 --> 00:23:53,601 Yeah, you might be right about that one. 397 00:23:53,684 --> 00:23:55,811 I mean, how else will I know the joy of walking around 398 00:23:55,895 --> 00:23:57,938 with a handful of warm human shit? 399 00:23:58,022 --> 00:24:00,107 -[chuckles] -[chuckles, clicks tongue] 400 00:24:00,191 --> 00:24:01,817 He's too young for that carrier. 401 00:24:01,901 --> 00:24:02,902 Huh? 402 00:24:02,985 --> 00:24:07,114 [chuckles] His legs splayed out like that could cause hip dysplasia. Yeah. 403 00:24:07,198 --> 00:24:09,909 Oh, okay. How old are yours? 404 00:24:09,992 --> 00:24:11,118 Hmm? 405 00:24:11,202 --> 00:24:13,871 -Your kids? -Oh, I don't have kids. [chuckles] 406 00:24:13,954 --> 00:24:16,081 -Oh. [chuckles] -[chuckling] 407 00:24:16,165 --> 00:24:18,584 -Call me when you do. [chuckles] -[chuckles] 408 00:24:18,667 --> 00:24:20,586 [chuckling] "Fuckoffy." 409 00:24:21,253 --> 00:24:22,505 -What? -[chuckles] 410 00:24:22,588 --> 00:24:23,589 Call him "fuckoffy." 411 00:24:23,672 --> 00:24:26,800 Well, it's just like regular coffee, only instead of sitting around, chatting, 412 00:24:26,884 --> 00:24:28,093 discussing brat-rearing, 413 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 you simply have a hot cup of "shut the fuck up." 414 00:24:33,015 --> 00:24:34,475 [Apollo] Sounds good. I'm down. 415 00:24:34,558 --> 00:24:37,770 I could come around at 6:00-- Oh. 9:00? 416 00:24:38,270 --> 00:24:39,396 I-- I meant it. [stammers] 417 00:24:39,480 --> 00:24:40,940 Yeah. I don't know. 418 00:24:41,023 --> 00:24:42,650 -Not thirsty, apparently. Hmm. -I guess not. 419 00:24:42,733 --> 00:24:44,068 -Was it the way you said it? -It might be. 420 00:24:44,151 --> 00:24:46,946 -[chuckles] Thank you. -[chuckles] 421 00:24:47,029 --> 00:24:48,239 Yeah, you're welcome. 422 00:24:48,822 --> 00:24:50,533 Find anything good in that basement? 423 00:24:50,616 --> 00:24:52,827 [sighs] No, it was just a bust. 424 00:24:53,494 --> 00:24:55,871 I was looking for somewhere to thro-- 425 00:24:55,955 --> 00:24:59,583 You know what? Here. Just hold that for me. Yeah. [grunts] 426 00:25:00,543 --> 00:25:01,544 [Apollo] "Fuckoffy". 427 00:25:02,336 --> 00:25:06,090 -Guess I'll just put it with Grisham. -[Apollo] Who wants some fuckoffy? 428 00:25:15,349 --> 00:25:16,600 [sighs] 429 00:25:20,771 --> 00:25:21,772 [inhales sharply] 430 00:25:26,527 --> 00:25:27,987 I've forgotten something. 431 00:25:29,530 --> 00:25:32,533 [inhales deeply] I'm forgetting stuff. 432 00:25:32,616 --> 00:25:34,535 Mm-hmm. It's mommy brain. 433 00:25:35,202 --> 00:25:39,081 You will forget 20 things a day, remember five, then forget them again. 434 00:25:39,165 --> 00:25:40,082 Uh-huh. 435 00:25:40,166 --> 00:25:42,001 -I forgot my son once. -[chuckles] 436 00:25:42,084 --> 00:25:44,420 In his car seat, on the roof of the car. 437 00:25:44,503 --> 00:25:47,506 Went into the house, only remembered at dinner time. 438 00:25:48,549 --> 00:25:50,759 -[chuckles] What? -[chuckles] 439 00:25:50,843 --> 00:25:54,013 Yes, he was fine. He slept right through it. 440 00:25:54,096 --> 00:25:55,848 -Oh, good. [chuckles] -Yeah. 441 00:25:56,891 --> 00:25:59,476 You're okay. Carry on, my love. 442 00:25:59,560 --> 00:26:00,644 -Thank you. -Okay. 443 00:26:03,772 --> 00:26:04,773 [grunts] 444 00:26:43,979 --> 00:26:44,980 [chimes] 445 00:26:51,695 --> 00:26:52,696 [pants] 446 00:26:55,282 --> 00:26:56,450 What the fuck? 447 00:26:58,953 --> 00:27:00,371 [breathes shakily] 448 00:27:06,585 --> 00:27:07,586 [pedestrian] Excuse me. 449 00:27:26,939 --> 00:27:28,524 [banging] 450 00:27:36,699 --> 00:27:37,700 Emma? 451 00:27:39,118 --> 00:27:41,537 Man, it's dark. Emma! 452 00:27:41,620 --> 00:27:42,621 [banging] 453 00:27:42,705 --> 00:27:44,331 [shushes] It's okay. 454 00:27:47,334 --> 00:27:49,211 -Emma. -[gasps] 455 00:27:49,295 --> 00:27:52,173 [sighs] It's you. [breathes deeply] 456 00:27:52,256 --> 00:27:53,465 What are you doing? 457 00:27:53,549 --> 00:27:56,343 I found this group for moms online. 458 00:27:57,386 --> 00:28:00,014 The Wise Moms. [chuckles] 459 00:28:00,097 --> 00:28:03,058 Uh, they said this was the best way to black out the room. 460 00:28:03,142 --> 00:28:06,145 Okay. I-- I thought we weren't sleep training yet. 461 00:28:06,228 --> 00:28:08,105 Why did you lie Brian down 462 00:28:08,189 --> 00:28:09,565 -on that driveway? -What? 463 00:28:10,149 --> 00:28:11,859 In the driveway, you laid him down. 464 00:28:11,942 --> 00:28:15,738 Oh… [stammers] …um, I was trying to do something, 465 00:28:15,821 --> 00:28:17,364 and he was strapped to me. So I put him down, 466 00:28:17,448 --> 00:28:18,699 just only for a few seconds. 467 00:28:18,782 --> 00:28:21,452 But-- But wait, how did you even know about that? 468 00:28:21,535 --> 00:28:24,288 Uh-- You sent me a picture and then deleted it. 469 00:28:25,956 --> 00:28:27,082 No, I didn't. 470 00:28:27,166 --> 00:28:28,375 [chuckles] What do you mean? 471 00:28:28,459 --> 00:28:31,212 You keep sending me pictures then deleting them. 472 00:28:31,295 --> 00:28:32,505 What are you-- 473 00:28:32,588 --> 00:28:35,799 Babe, I don't even think that that's possible on the phone. 474 00:28:36,675 --> 00:28:38,260 -[stammers] Are you okay? -[scoffs] 475 00:28:41,764 --> 00:28:42,598 Babe. 476 00:28:46,101 --> 00:28:49,480 Hey, hey, you never said hello to Brian. 477 00:28:50,773 --> 00:28:51,774 Here. 478 00:28:54,235 --> 00:28:55,069 [sighs] 479 00:28:55,152 --> 00:28:58,030 -Yeah, big boy. -Okay, but it's gone. 480 00:28:59,406 --> 00:29:01,825 -Can you look? It's gone. It's not here. -What-- 481 00:29:01,909 --> 00:29:04,411 [sighs] I don't know, baby. 482 00:29:08,457 --> 00:29:12,211 Well, maybe your phone's broken. We can get that fixed. It's easy. 483 00:29:12,795 --> 00:29:14,672 [Brian cooing] 484 00:29:18,259 --> 00:29:20,803 -Ow! [groans, breathes heavily] -What? 485 00:29:20,886 --> 00:29:23,389 -What? -Ow. [breathing heavily] 486 00:29:24,515 --> 00:29:25,683 [shakily] He bit me. 487 00:29:25,766 --> 00:29:28,435 No, he doesn't even have teeth. 488 00:29:28,519 --> 00:29:31,063 -You okay though? -[sighs] 489 00:29:31,146 --> 00:29:36,569 How would I know that you laid him on a driveway if you didn't send it? 490 00:29:38,571 --> 00:29:42,241 Who took it? Who took the photo? 491 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 'Cause it was-- it was of the two of you from across the street. 492 00:29:48,998 --> 00:29:50,207 Baby, I don't know. 493 00:29:53,961 --> 00:29:59,216 Hi. Hey, bub. You're okay though. Hmm? 494 00:30:01,594 --> 00:30:03,012 [Apollo sighs] 495 00:30:03,095 --> 00:30:04,180 It's just weird. 496 00:30:06,140 --> 00:30:07,391 Mmm. So weird. 497 00:30:09,393 --> 00:30:10,394 Maybe I'm-- 498 00:30:11,896 --> 00:30:14,940 I'm so tired. Maybe I imagined it. 499 00:30:15,024 --> 00:30:17,985 The other day, I got in the shower with all my clothes on. 500 00:30:18,485 --> 00:30:19,486 Mmm. 501 00:30:19,570 --> 00:30:23,240 -Socks, shirt, beanie. -[chuckles] 502 00:30:23,324 --> 00:30:25,701 We're tired. [swallows] 503 00:30:28,537 --> 00:30:29,955 [stammers] 504 00:30:33,125 --> 00:30:34,210 Mmm. Thank you. 505 00:30:34,293 --> 00:30:35,294 Yeah. 506 00:30:41,217 --> 00:30:42,218 [sighs] 507 00:30:47,848 --> 00:30:50,309 [shushes, sighs] He's sleeping. 508 00:30:52,102 --> 00:30:53,103 [shushes] 509 00:30:54,146 --> 00:30:55,481 [Apollo] Think we should move him? 510 00:30:55,564 --> 00:30:57,149 [Emma] No, he'll be okay in here. 511 00:30:58,192 --> 00:30:59,109 [groans] 512 00:30:59,193 --> 00:31:01,529 [Apollo groans] Make way for the sandman. 513 00:31:01,612 --> 00:31:05,950 -[chuckles, groans] -[growling, sighs] 514 00:31:07,493 --> 00:31:09,370 [both sigh] 515 00:31:09,453 --> 00:31:12,248 This is the furthest we've slept from him since he was born. 516 00:31:12,331 --> 00:31:16,043 [breathes deeply] Mmm. Mm-hmm. 517 00:31:18,045 --> 00:31:19,046 [Emma] Mmm. 518 00:31:25,302 --> 00:31:29,139 -[breathes deeply, sighs] -[sighing] 519 00:31:35,729 --> 00:31:38,482 [in Portuguese] Be careful what you wish for Emma. 520 00:31:38,566 --> 00:31:40,442 [echoing laugh] 521 00:31:50,369 --> 00:31:51,871 [Brian crying] 522 00:31:54,623 --> 00:31:55,624 [cell phone chimes] 523 00:32:07,261 --> 00:32:09,430 -[Brian cooing] -[Emma, in English] Come on. 524 00:32:09,513 --> 00:32:12,391 [breathing heavily] 525 00:32:12,474 --> 00:32:13,517 [shushes] 526 00:32:19,982 --> 00:32:20,983 Apollo! 527 00:32:21,734 --> 00:32:24,486 Apollo. Apollo, look. Look. [breathes sharply] 528 00:32:24,570 --> 00:32:26,322 -Okay, baby, I see it. It's-- -Yeah? 529 00:32:26,405 --> 00:32:28,949 It's 4 a.m. He needs to eat? [groans, sighs] 530 00:32:29,033 --> 00:32:33,579 No. No, Apollo, just look. It's there. Look at it. [breathing heavily] 531 00:32:34,580 --> 00:32:36,832 -There's nothing on there, baby. -Yes, there is. 532 00:32:36,916 --> 00:32:38,792 There's a photo that I just saw. 533 00:32:39,293 --> 00:32:42,379 -Here, I'll take him. -What? There wa-- There was a photo. 534 00:32:42,463 --> 00:32:44,965 [grunts] There you go. It's just your diaper. 535 00:32:45,049 --> 00:32:47,426 You're fine. [inhales deeply] 536 00:32:47,510 --> 00:32:48,552 What the fuck? 537 00:32:49,136 --> 00:32:53,349 -It's okay. It's okay, big boy. -[Brian crying] 538 00:32:53,432 --> 00:32:55,809 -Where is it? [breathing heavily] -You're okay. 539 00:32:55,893 --> 00:32:58,062 -[crying continues] -It's okay. 540 00:33:11,367 --> 00:33:13,369 [Brian crying] 541 00:33:20,292 --> 00:33:21,293 [sighs] 542 00:33:22,753 --> 00:33:23,921 [cell phone chimes] 543 00:33:36,767 --> 00:33:39,103 [LaValle] After six months of inability to sleep 544 00:33:39,186 --> 00:33:43,482 comes mania, delusion, rapid weight loss. 545 00:33:43,566 --> 00:33:44,692 Sleep, child. 546 00:33:44,775 --> 00:33:49,738 Oh, if only would and could close those teary wearies. 547 00:33:52,157 --> 00:33:53,951 [medical receptionist, distorted] Brian Kagwa? 548 00:33:55,369 --> 00:33:57,079 Brian Kagwa? 549 00:33:57,163 --> 00:33:58,247 [child] My giraffe! 550 00:34:01,458 --> 00:34:03,002 He's enchanting. [chuckles] 551 00:34:04,253 --> 00:34:05,713 How's he sleeping? 552 00:34:09,133 --> 00:34:10,426 -[Brian screams] -[gasps] 553 00:34:10,509 --> 00:34:12,261 -Doesn't. -[doctor] Hmm. 554 00:34:12,344 --> 00:34:13,596 How's he feeding? 555 00:34:15,347 --> 00:34:19,351 Well, the-- the baby wouldn't latch in the beginning. 556 00:34:19,435 --> 00:34:20,311 [doctor] Mm-hmm. 557 00:34:20,394 --> 00:34:24,773 Um… [stammers] …then he just totally changed. 558 00:34:25,357 --> 00:34:26,358 [doctor] Hmm? 559 00:34:27,109 --> 00:34:28,402 Now he's ravenous. 560 00:34:28,485 --> 00:34:30,112 Oh, that's great. 561 00:34:32,364 --> 00:34:33,365 He bit me. 562 00:34:35,659 --> 00:34:39,330 Okay, I don't think-- Let me see. 563 00:34:41,040 --> 00:34:42,916 Nope. No teeth. 564 00:34:43,626 --> 00:34:46,045 So, Emma, what are your concerns? 565 00:34:46,587 --> 00:34:50,298 [clicks tongue] Um, well, there's a few of them. 566 00:34:50,798 --> 00:34:54,637 Um… [stammers] …can't quite explain. 567 00:34:54,720 --> 00:35:01,268 [sniffs] But mostly I-- I just wanna make sure that he's normal. 568 00:35:01,852 --> 00:35:03,686 Oh, yes. He's perfectly normal. 569 00:35:05,940 --> 00:35:07,650 Emma, how's your mood been? 570 00:35:09,693 --> 00:35:12,695 I-- [stammers] I don't know. Fine. 571 00:35:14,405 --> 00:35:16,282 -Don't you dare. -[Brian crying] 572 00:35:18,661 --> 00:35:19,662 [Brian screaming] 573 00:35:19,744 --> 00:35:23,833 [scoffs] You little fucker. You little fucking fucker. [pants] 574 00:35:26,626 --> 00:35:29,588 Have you had any thoughts about hurting yourself? 575 00:35:30,548 --> 00:35:32,132 -[stammers] -Or the baby? 576 00:35:32,216 --> 00:35:33,509 [chuckles] 577 00:35:35,553 --> 00:35:37,847 What are we gonna do, baby? Hmm? Hmm? 578 00:35:37,930 --> 00:35:40,057 What are we gonna do? Because we can't go on like this. 579 00:35:40,140 --> 00:35:42,226 Okay? Huh? 580 00:35:42,309 --> 00:35:45,813 We both know something's not right, don't we? So what's it gonna be? 581 00:35:45,896 --> 00:35:46,981 What is your suggestion? 582 00:35:47,064 --> 00:35:48,524 Because one of us is gonna have to change it up. 583 00:35:48,607 --> 00:35:53,445 One of us is going to have to give it up. So tell me right now, what is it gonna be? 584 00:35:53,529 --> 00:35:54,905 Fuck off. 585 00:35:54,989 --> 00:35:56,991 Oh, fuck. You're the real devil, aren't you? 586 00:35:57,074 --> 00:35:59,410 That's what I fucking thought. Get out of my way. 587 00:36:00,578 --> 00:36:02,163 -[car horn honks] -[person] It's not a baby! 588 00:36:02,246 --> 00:36:03,164 [screams] 589 00:36:03,247 --> 00:36:05,207 -[person] It's not a baby! -Look, we're all screaming now. 590 00:36:05,291 --> 00:36:07,835 -Are you fucking happy? -It's not a baby! 591 00:36:07,918 --> 00:36:09,170 [Brian crying] 592 00:36:09,253 --> 00:36:11,422 [Apollo] Emma. Where'd you go? 593 00:36:12,214 --> 00:36:14,049 [Emma] I took the baby for a walk. 594 00:36:14,133 --> 00:36:15,759 -Thought it might calm him down. -Okay, okay, okay, okay. 595 00:36:15,843 --> 00:36:18,637 -It didn't. Three, two, one. -I got you. It's okay. 596 00:36:18,721 --> 00:36:20,973 [sighs] Motherfucker. 597 00:36:21,056 --> 00:36:24,768 -Emma! Don't-- Goddamn it. -He's an asshole! 598 00:36:24,852 --> 00:36:27,104 -[sighs] She doesn't mean that, okay? -Oh, yes I do. 599 00:36:27,188 --> 00:36:29,106 -He's the devil! -She doesn't mean it. She-- Okay? 600 00:36:29,190 --> 00:36:30,191 [cell phone buzzes] 601 00:36:33,194 --> 00:36:34,195 Hello. 602 00:36:37,031 --> 00:36:39,033 [breathing heavily] 603 00:36:41,535 --> 00:36:42,536 [cell phone chimes] 604 00:36:49,251 --> 00:36:51,253 [laughing] 605 00:36:57,384 --> 00:36:59,470 [laughing continues] 606 00:37:05,226 --> 00:37:06,477 [Apollo] What's funny, Emma? 607 00:37:10,147 --> 00:37:11,148 Nothing. 608 00:37:13,359 --> 00:37:14,360 [Apollo] Okay. 609 00:37:15,110 --> 00:37:17,029 Um, that was Dr. Calero. 610 00:37:17,112 --> 00:37:19,823 She said that you brought Brian to see her earlier. 611 00:37:22,535 --> 00:37:25,120 Well, she's worried about you. 612 00:37:26,622 --> 00:37:27,790 And Brian. 613 00:37:30,668 --> 00:37:31,669 That's sweet. 614 00:37:33,712 --> 00:37:36,423 Yeah, and I'm worried too. 615 00:37:37,550 --> 00:37:41,136 Okay? [stammers] I think you should see a doctor. 616 00:37:45,015 --> 00:37:46,225 [smacks lips] Yeah. 617 00:37:49,353 --> 00:37:50,855 I know that's what you think. 618 00:37:55,734 --> 00:37:59,822 I know n-- no one's gonna believe me. 619 00:38:02,032 --> 00:38:03,868 I know that now. Um… 620 00:38:05,452 --> 00:38:06,453 So… 621 00:38:09,206 --> 00:38:10,207 I'll go. 622 00:38:12,168 --> 00:38:13,419 Okay. 623 00:38:13,502 --> 00:38:16,297 Do you think we can afford it if, um… 624 00:38:16,380 --> 00:38:18,257 -Yeah, it's okay. -…if they're gonna prescribe me something? 625 00:38:18,340 --> 00:38:22,261 We'll figure it out. All right? We'll figure it all out. 626 00:38:28,517 --> 00:38:30,561 [sniffles, sighs] 627 00:38:35,274 --> 00:38:36,275 Thank you. 628 00:38:37,943 --> 00:38:42,740 I do love you, Apollo. And the baby. 629 00:38:43,240 --> 00:38:44,658 Yeah, and Brian. 630 00:38:45,659 --> 00:38:46,744 Yeah. 631 00:38:49,830 --> 00:38:53,709 I, um… [cries] 632 00:38:53,792 --> 00:38:57,963 I just need to find my way back to myself. 633 00:38:58,964 --> 00:39:02,426 -That's all. Then I'll be okay. -I know. I know. I know. 634 00:39:02,510 --> 00:39:05,679 -Then we'll be okay. [crying] -Hey. 635 00:39:05,763 --> 00:39:11,477 I'm gonna support you always. Look at me. Always. 636 00:39:18,067 --> 00:39:21,779 [breathes heavily, sobbing] 637 00:39:25,824 --> 00:39:27,785 [Apollo sighs] 638 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 [Emma] Cal sent me. 639 00:39:35,918 --> 00:39:37,294 I hope these are useful. 640 00:39:40,005 --> 00:39:41,215 -[gasps] -[chains rattle] 641 00:39:41,924 --> 00:39:43,425 -[locks clicking] -[Emma pants] 642 00:39:43,509 --> 00:39:45,928 What the hell is in there? Emma? 643 00:39:48,222 --> 00:39:50,140 -[both grunting, breathing heavily] -[chains rattling] 644 00:39:52,268 --> 00:39:54,895 Chains. Chains? 645 00:39:56,021 --> 00:39:58,983 Emma. Emma. 646 00:40:08,868 --> 00:40:10,995 April 14th, 1990. 647 00:40:11,620 --> 00:40:12,621 [Emma grunts] 648 00:40:15,166 --> 00:40:16,584 You don't remember that day? 649 00:40:17,960 --> 00:40:19,545 I remember what you've told me. 650 00:40:20,629 --> 00:40:21,630 Which is? 651 00:40:22,214 --> 00:40:23,841 I don't wanna play this game. 652 00:40:24,383 --> 00:40:25,384 What? 653 00:40:30,306 --> 00:40:35,311 You and me came back from school, and the trucks were already there. 654 00:40:37,688 --> 00:40:39,064 The house was on fire. 655 00:40:42,651 --> 00:40:47,907 Mom and Dad were stuck inside, and the firemen took us to the hospital. 656 00:40:50,201 --> 00:40:52,119 Still don't get why they took us to the hospital. 657 00:40:52,203 --> 00:40:53,329 That's what I told you, yes. 658 00:40:53,412 --> 00:40:55,247 But now I'm gonna tell you what really happened. 659 00:41:05,508 --> 00:41:09,011 [Kim] Mom told us we could skip school and stay home. 660 00:41:10,387 --> 00:41:12,473 We ate Cap'n Crunch and watched TV. 661 00:41:14,350 --> 00:41:16,227 Watched TV and ate Cap'n Crunch. 662 00:41:17,645 --> 00:41:18,938 Then Daddy got home. 663 00:41:19,980 --> 00:41:21,524 [sighs] Why aren't the kids at school? 664 00:41:22,858 --> 00:41:24,235 I want them close. 665 00:41:24,318 --> 00:41:26,362 [parent 2] I just got off the night shift. I need some sleep. 666 00:41:26,445 --> 00:41:27,696 I don't want them here making noise. 667 00:41:27,780 --> 00:41:29,323 I need them close! 668 00:41:29,949 --> 00:41:30,950 You're crazy. 669 00:41:37,206 --> 00:41:38,791 Baby, let me do your hair. 670 00:41:42,962 --> 00:41:44,338 That was my hair. 671 00:41:44,421 --> 00:41:48,175 ♪ I had a rooster ♪ 672 00:41:48,926 --> 00:41:49,927 No. 673 00:41:50,594 --> 00:41:54,098 ♪ I had a rooster ♪ 674 00:41:54,849 --> 00:41:57,726 ♪ That rooster pleased me ♪ 675 00:41:57,810 --> 00:41:58,811 Ow. 676 00:41:59,395 --> 00:42:00,563 Stop complaining. 677 00:42:02,773 --> 00:42:03,816 I don't remember that. 678 00:42:05,985 --> 00:42:06,986 [sighs] 679 00:42:11,949 --> 00:42:13,659 I knew the day was all wrong. 680 00:42:16,537 --> 00:42:18,539 Hey, hey. Wake up, wake up. House is on fire. 681 00:42:18,622 --> 00:42:20,124 We gotta go. Come on! We gotta go. 682 00:42:20,207 --> 00:42:21,667 Come on. Let's go, let's go, let's go. 683 00:42:23,085 --> 00:42:24,336 We were in the house? 684 00:42:27,256 --> 00:42:28,924 Did Dad try to carry Mom too? 685 00:42:30,009 --> 00:42:32,011 Mom set the goddamn fire. 686 00:42:33,387 --> 00:42:35,431 Come on, come on, come on. Let's go. Let's go. Let's go. 687 00:42:35,514 --> 00:42:36,724 -No! -Whoa. whoa. Let her go! 688 00:42:36,807 --> 00:42:37,808 I can't leave you orphans. 689 00:42:39,602 --> 00:42:41,520 We should all go together. 690 00:42:42,021 --> 00:42:45,024 And you look at Mom, and you say three words. 691 00:42:47,443 --> 00:42:50,029 Let me go. 692 00:42:53,657 --> 00:42:55,784 [crying] Please. 693 00:42:55,868 --> 00:42:57,077 [cries] 694 00:43:02,958 --> 00:43:03,959 [cries] 695 00:43:10,466 --> 00:43:14,929 But he dies in the fire. Right? 696 00:43:41,288 --> 00:43:45,000 They took us to the hospital to treat us for smoke inhalation. 697 00:43:46,460 --> 00:43:51,131 We were there five days and then foster care till I turned 18. 698 00:43:54,510 --> 00:43:56,971 [Emma] Why wouldn't you tell me any of this before? 699 00:43:57,054 --> 00:43:58,681 Why did you change your mind? 700 00:44:04,061 --> 00:44:07,398 Because you've got the same look on your face that Mom had that morning. 701 00:44:15,030 --> 00:44:18,158 Sometimes I look at Brian and I don't think he's my son. 702 00:44:21,245 --> 00:44:22,997 Maybe it's his eyes. 703 00:44:25,916 --> 00:44:29,295 Or… [sniffles] …I don't know. 704 00:44:31,839 --> 00:44:36,427 Because he looks like Brian, 705 00:44:37,428 --> 00:44:42,099 but it's like he's someone else's son. 706 00:44:43,559 --> 00:44:46,228 Emma, you're exhausted. 707 00:44:46,312 --> 00:44:48,522 You had to go back to work way too soon. 708 00:44:49,356 --> 00:44:51,192 And when you were just a baby, 709 00:44:51,275 --> 00:44:54,195 your mother and father were taken from you. 710 00:44:54,278 --> 00:44:57,323 It doesn't surprise me at all that you might be worried 711 00:44:57,406 --> 00:45:03,037 that you're gonna lose the person you love most in the whole world. 712 00:45:04,538 --> 00:45:05,748 [sniffles] 713 00:45:27,019 --> 00:45:29,021 [LaValle] By end of month six, 714 00:45:29,104 --> 00:45:32,858 hallucinations and panic attacks become more pronounced. 715 00:45:34,818 --> 00:45:37,530 The person becomes unresponsive or mute. 716 00:45:38,030 --> 00:45:40,115 This is the final progression. 717 00:45:48,082 --> 00:45:54,213 [whispers] Oh, there you go, big boy. Come on. Mmm. Yummy, yummy, yummy. 718 00:45:54,296 --> 00:45:55,297 Morning. 719 00:45:56,549 --> 00:45:57,842 Morning, Mommy. 720 00:45:59,468 --> 00:46:00,469 [Brian] Dada. 721 00:46:01,595 --> 00:46:04,098 What? Oh, my God. Okay. 722 00:46:04,682 --> 00:46:08,018 Wait, say that again. Do it again. Do it again. Do it. Say it again. 723 00:46:08,102 --> 00:46:11,105 Hold on, hold on, hold on. Okay, okay, okay, okay. Come on. 724 00:46:11,188 --> 00:46:12,231 Dada. 725 00:46:12,314 --> 00:46:15,317 [laughing] 726 00:46:15,401 --> 00:46:19,280 Yes. Okay. Oh, you're gonna be Internet famous. 727 00:46:19,864 --> 00:46:22,700 Oh, my God. That is amazing. 728 00:46:23,617 --> 00:46:26,579 So, the, uh, appraisal, um, guy I was talk-- 729 00:46:26,662 --> 00:46:28,414 I wanna get the baby baptized. 730 00:46:31,792 --> 00:46:33,794 Brian. She's talking about you, Brian. 731 00:46:35,171 --> 00:46:38,591 Ooh, that's a big boy. [laughs] 732 00:46:38,674 --> 00:46:40,509 Your mother has been asking ever since he was born. 733 00:46:40,593 --> 00:46:41,969 I thought we should finally do it. 734 00:46:42,052 --> 00:46:43,053 [Apollo] Good job. 735 00:46:43,762 --> 00:46:45,514 His appetite is getting amazing. 736 00:46:46,140 --> 00:46:47,600 He's eating more than me now. 737 00:46:47,683 --> 00:46:50,519 I made an appointment at the church around the corner. 738 00:46:50,603 --> 00:46:54,523 Holyrood. Father Hagen. Seems nice. 739 00:46:56,525 --> 00:46:57,359 When? 740 00:46:58,027 --> 00:46:59,486 Today, in an hour. 741 00:47:00,821 --> 00:47:01,822 Wow. 742 00:47:02,823 --> 00:47:06,577 Okay. Glad you decided to include me in that. 743 00:47:06,660 --> 00:47:08,787 You don't have to be there. I can take him on my own. 744 00:47:08,871 --> 00:47:09,788 What are you talking about? 745 00:47:09,872 --> 00:47:11,749 You're not going anywhere with my son without me. 746 00:47:14,543 --> 00:47:18,881 [sighs] Emma, why is your phone in the garbage? 747 00:47:20,007 --> 00:47:22,843 -I got another text last night. -Okay. 748 00:47:22,927 --> 00:47:24,220 -A photo of you and the baby… -Sure. 749 00:47:24,303 --> 00:47:25,304 …in the Zipcar. 750 00:47:26,222 --> 00:47:28,057 He was in the car seat. 751 00:47:28,140 --> 00:47:30,768 Photo was taken through the window, 752 00:47:31,727 --> 00:47:33,771 like someone crept right up next to the baby. I don't-- 753 00:47:33,854 --> 00:47:35,272 -Brian! -[gasps] 754 00:47:35,356 --> 00:47:36,732 -His name's Brian. -[Brian crying] 755 00:47:38,484 --> 00:47:41,904 [sighs] I'm sorry, baby. I know. I know. 756 00:47:41,987 --> 00:47:44,031 That was loud. That was loud. 757 00:47:50,454 --> 00:47:51,455 "Got him." 758 00:47:52,665 --> 00:47:53,666 What? 759 00:47:54,917 --> 00:47:56,252 That's what the text said. 760 00:47:57,294 --> 00:48:01,215 Right under his picture, in caps. "Got him." 761 00:48:01,799 --> 00:48:03,801 Show me. Show me a photo. Show me where it says that. 762 00:48:03,884 --> 00:48:05,636 -They're gone. You already know that. -Show me at least one text that says-- 763 00:48:05,719 --> 00:48:07,263 -They're gone. -Because it never happened. 764 00:48:07,346 --> 00:48:08,681 Let's just go. Let's get ready. 765 00:48:08,764 --> 00:48:10,641 We're not going to church with you, Emma. 766 00:48:11,308 --> 00:48:14,019 You probably want to get him an exorcism rather than a baptism. 767 00:48:15,104 --> 00:48:17,731 The message board said we can try therapy or church, and we can-- 768 00:48:17,815 --> 00:48:19,650 Well, I'm delighted you think a bunch of old women can tell us 769 00:48:19,733 --> 00:48:21,652 how to live our lives and raise our kid. 770 00:48:22,236 --> 00:48:23,696 But you know what the problem is, Emma? 771 00:48:23,779 --> 00:48:26,991 You know what it really is? It's you. You're the fucking problem, all right? 772 00:48:27,074 --> 00:48:28,951 Why don't you go take another pill or something? 773 00:48:39,170 --> 00:48:40,171 Where you going? 774 00:49:01,108 --> 00:49:02,318 You don't see. 775 00:49:04,486 --> 00:49:05,487 But you will. 776 00:49:21,337 --> 00:49:26,008 Hey. No matter what happens, you're coming with me. 777 00:49:30,596 --> 00:49:33,390 [LaValle] "Who has disturbed me?" says the house god. 778 00:49:34,683 --> 00:49:38,771 It is the baby who has disturbed you. The baby has scared you. 779 00:49:41,565 --> 00:49:46,987 Making noises like a drunkard who cannot sit still on his stool. 780 00:49:48,155 --> 00:49:50,449 He has disturbed your sleep. 781 00:49:53,661 --> 00:49:57,039 "Call the baby now," says the house god. 782 00:49:59,166 --> 00:50:00,459 God, forgive me. 783 00:50:08,217 --> 00:50:09,760 [Brian crying]