1
00:00:02,503 --> 00:00:04,379
You're the most gorgeous person
I've ever seen.
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,215
-[Emma chuckles]
-Brian West.
3
00:00:06,298 --> 00:00:07,382
I don't date white men.
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,968
Hey, you are the god Apollo.
5
00:00:10,052 --> 00:00:11,929
[in Portuguese]
Be careful what you wish for, Emma.
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,598
[Emma, in English]
When it falls off my wrist,
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,140
those three wishes will come true.
8
00:00:16,225 --> 00:00:19,353
I… [sighs] …am the god Apollo.
9
00:00:19,436 --> 00:00:22,564
Emma, with me, all three of your wishes
will come true.
10
00:00:22,648 --> 00:00:26,068
-[Apollo] I just wanna be a good father.
-[Emma] That's pretty cool. [screams]
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,195
-[chuckling] It's a boy.
-[breathing heavily]
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,573
[laughing]
13
00:00:48,966 --> 00:00:52,011
[Victor LaValle] Did you know that
the oldest known lullaby
14
00:00:52,094 --> 00:00:55,097
is a 5,000-year-old Babylonian song?
15
00:00:57,975 --> 00:01:02,813
"Little baby in the dark house,
you have seen the sun rise.
16
00:01:03,981 --> 00:01:07,651
Why are you crying? Why are you screaming?
17
00:01:08,569 --> 00:01:10,654
You have disturbed the house god.
18
00:01:13,699 --> 00:01:15,993
Tell me your journey. Each of you.
19
00:01:16,076 --> 00:01:20,498
Tell me your life's voyage,
and I will tell you who you are."
20
00:02:23,519 --> 00:02:25,062
[knocking]
21
00:02:25,145 --> 00:02:26,188
Hello?
22
00:02:28,983 --> 00:02:29,984
Emma.
23
00:02:35,573 --> 00:02:36,991
What are you doing here?
24
00:02:37,074 --> 00:02:39,201
I've been calling and texting for a week.
25
00:02:40,286 --> 00:02:41,953
Six-month check for you and Brian.
26
00:02:42,537 --> 00:02:44,665
He's not here. I have somewhere to go.
27
00:02:44,748 --> 00:02:45,666
What?
28
00:02:46,792 --> 00:02:49,003
-You understand he needs a checkup?
-[scoffs]
29
00:02:50,713 --> 00:02:51,797
Okay, where are we going?
30
00:02:59,263 --> 00:03:03,267
I stopped checking my phone.
That's why I didn't know you were coming.
31
00:03:03,350 --> 00:03:04,435
Stopped when?
32
00:03:04,518 --> 00:03:06,145
Hmm, about a month ago.
33
00:03:06,729 --> 00:03:08,022
Emma! Emma!
34
00:03:08,105 --> 00:03:10,274
-[driver speaking Spanish]
-[honks]
35
00:03:13,235 --> 00:03:15,571
Apollo takes the baby
to the park every morning.
36
00:03:16,155 --> 00:03:18,073
He doesn't sleep much anymore either.
37
00:03:18,157 --> 00:03:18,991
Brian?
38
00:03:19,074 --> 00:03:22,828
Apollo. Having nightmares.
We're all a mess.
39
00:03:23,454 --> 00:03:26,123
[Kim] You could try a little Benadryl
to help you sleep.
40
00:03:26,207 --> 00:03:28,584
You can take a little
while you're breastfeeding.
41
00:03:33,380 --> 00:03:38,761
I'm worried about you, Emma.
I see you, and I feel worried.
42
00:03:41,347 --> 00:03:43,474
-[elevator dings]
-[tenant speaking Spanish]
43
00:03:44,683 --> 00:03:45,684
[panting]
44
00:03:54,026 --> 00:03:56,153
[buzzes]
45
00:03:56,237 --> 00:03:57,071
[tenant] Can I help you?
46
00:03:58,614 --> 00:04:02,743
I heard about you from the message board.
You were told I'd come.
47
00:04:04,203 --> 00:04:05,579
[lock clicking]
48
00:04:07,915 --> 00:04:08,749
Who sent you?
49
00:04:09,834 --> 00:04:10,835
Cal sent me.
50
00:04:23,264 --> 00:04:24,765
I hope these are useful.
51
00:04:26,976 --> 00:04:28,227
-[gasps]
-[chains rattle]
52
00:04:28,936 --> 00:04:30,396
[locks clicking]
53
00:04:31,772 --> 00:04:35,442
-[sighs]
-What the hell is in there? Emma?
54
00:04:36,986 --> 00:04:39,321
-[both grunting, breathing heavily]
-[chains rattling]
55
00:04:40,948 --> 00:04:43,576
Chains. Chains?
56
00:04:44,702 --> 00:04:47,621
Emma. Emma.
57
00:04:55,880 --> 00:04:57,673
[knocking]
58
00:04:58,340 --> 00:05:00,843
[groaning]
59
00:05:02,052 --> 00:05:04,805
-[Lillian] We're here.
-My mom and your sister are here.
60
00:05:04,889 --> 00:05:07,892
-[baby cooing]
-[smacks lips] Oh, baby.
61
00:05:07,975 --> 00:05:14,815
Red bean soup, meat loaf, mashed potatoes,
lasagna, samosas, two quiches, oxtail.
62
00:05:14,899 --> 00:05:15,900
Thank you.
63
00:05:15,983 --> 00:05:18,861
Oh, I love this little munchkin.
64
00:05:18,944 --> 00:05:22,448
-[Lillian sighs] Mmm. [sighs]
-[sighs]
65
00:05:23,240 --> 00:05:27,077
Apollo tells me you're having trouble.
I had the same problem with him.
66
00:05:27,161 --> 00:05:30,831
I didn't have my mother with me either.
Flying with closed eyes.
67
00:05:30,915 --> 00:05:31,999
Flying blind.
68
00:05:32,082 --> 00:05:34,502
-It just takes time.
-[Apollo] Yeah.
69
00:05:34,585 --> 00:05:36,921
I'll help. Let me see what you're doing.
70
00:05:37,004 --> 00:05:38,005
[Emma] Um…
71
00:05:38,714 --> 00:05:41,926
-Good morning. All awake?
-Oh, wait.
72
00:05:42,009 --> 00:05:44,094
-[baby coos]
-Hmm.
73
00:05:49,225 --> 00:05:50,518
Oh. Too bad.
74
00:05:51,310 --> 00:05:53,020
-What?
-Your breasts are wrong.
75
00:05:53,103 --> 00:05:54,271
-[Apollo] Mom.
-Lillian.
76
00:05:54,355 --> 00:05:56,649
Come on. All right. Let's not do that.
77
00:05:56,732 --> 00:05:58,734
Just-- To the kitchen, Mom.
78
00:06:01,278 --> 00:06:03,531
[exhales deeply]
79
00:06:03,614 --> 00:06:07,076
Easier to know it.
Sad truth is better than a happy lie.
80
00:06:07,159 --> 00:06:08,369
[sighs]
81
00:06:09,370 --> 00:06:13,165
Mom… [sighs] …thanks
for bringing the food, honestly. But--
82
00:06:13,249 --> 00:06:14,250
[cell phone chimes]
83
00:06:17,419 --> 00:06:18,838
Brian.
84
00:06:18,921 --> 00:06:20,005
That's his name.
85
00:06:20,881 --> 00:06:23,050
Brian. Brian.
86
00:06:23,133 --> 00:06:26,011
-[sighs] All right.
-You honor an invisible man.
87
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
Did you come here
to ruin the day for everybody?
88
00:06:30,808 --> 00:06:33,185
-Looks like it.
-[chuckles]
89
00:06:36,021 --> 00:06:38,190
-[grunts, chuckling]
-[chuckling]
90
00:06:39,567 --> 00:06:41,485
-[Emma sniffs]
-[baby cooing]
91
00:06:42,653 --> 00:06:44,446
-[Emma] Mmm.
-[Kim] When a baby is born,
92
00:06:44,530 --> 00:06:46,156
a mother is also born.
93
00:06:46,657 --> 00:06:47,491
[baby snorting]
94
00:06:47,575 --> 00:06:49,160
She never existed before.
95
00:06:51,412 --> 00:06:56,000
The woman existed,
but a mother is something absolutely new.
96
00:06:57,251 --> 00:07:01,046
Mmm. I just wanna be the perfect mom.
97
00:07:01,881 --> 00:07:03,174
-[breathes deeply]
-[sighs]
98
00:07:04,258 --> 00:07:05,259
[kisses]
99
00:07:06,135 --> 00:07:07,553
[Kim] You're his perfect mom.
100
00:07:08,721 --> 00:07:10,556
Well, I learned from the greatest.
101
00:07:12,016 --> 00:07:15,186
-[parent] ♪ I had a rooster ♪
-[television chatter]
102
00:07:15,269 --> 00:07:17,146
And she is spinning again. And…
[speaks indistinctly]
103
00:07:17,229 --> 00:07:20,149
♪ That rooster pleased me ♪
104
00:07:22,610 --> 00:07:28,657
♪ I held my rooster
By the old willow tree ♪
105
00:07:28,741 --> 00:07:29,742
-[sniffs]
-Ow.
106
00:07:29,825 --> 00:07:31,160
Stop complaining.
107
00:07:32,578 --> 00:07:34,330
[Emma] You know who I'm talking about.
108
00:07:35,206 --> 00:07:37,416
[baby cooing, crying]
109
00:07:37,500 --> 00:07:39,919
[Emma] ♪ I had a cat ♪
110
00:07:40,544 --> 00:07:43,088
♪ My cat pleased me ♪
111
00:07:43,756 --> 00:07:49,887
♪ I held my cat
By the old willow tree ♪
112
00:07:52,598 --> 00:07:57,645
[breathing heavily]
113
00:07:57,728 --> 00:07:58,562
[knocking]
114
00:08:04,193 --> 00:08:05,569
[knocking continues]
115
00:08:08,280 --> 00:08:10,908
[LaValle]
After two months of little to no sleep,
116
00:08:11,492 --> 00:08:13,994
a person might suffer panic attacks,
117
00:08:14,078 --> 00:08:18,666
paranoia, and phobias
no lullaby can soothe.
118
00:08:19,333 --> 00:08:20,501
[knocking]
119
00:08:24,088 --> 00:08:26,006
I don't understand. Where are the buttons?
120
00:08:26,090 --> 00:08:27,341
-[Apollo chuckles]
-Oh!
121
00:08:28,092 --> 00:08:30,302
-Oh. There we are.
-There he is.
122
00:08:30,386 --> 00:08:32,304
-It's a smartphone, Mom.
-Oh.
123
00:08:33,764 --> 00:08:34,849
How's he sleeping?
124
00:08:35,558 --> 00:08:39,186
Ah, I read something that said
he should be at six to nine hours.
125
00:08:39,270 --> 00:08:41,897
[sighs] I'll believe it when I sleep it.
126
00:08:41,981 --> 00:08:42,982
Hi.
127
00:08:43,482 --> 00:08:45,067
-Hey.
-Babe.
128
00:08:45,150 --> 00:08:46,026
-What?
-Ooh. Oh.
129
00:08:46,110 --> 00:08:48,028
-Hey, can you-- Sorry. I'm gonna--
-[Apollo] Oh, yeah.
130
00:08:48,112 --> 00:08:50,698
We're trying to limit the screen time.
It's not good for him.
131
00:08:50,781 --> 00:08:51,866
A telephone?
132
00:08:51,949 --> 00:08:53,701
Yeah, he's just a little too young.
133
00:08:54,618 --> 00:08:57,746
He's too young for it. I'm too old for it.
134
00:08:57,830 --> 00:09:02,334
So instead, we'll spend the whole night
playing games…
135
00:09:02,418 --> 00:09:04,962
-Uh-huh. [chuckles]
-…and hugging.
136
00:09:05,045 --> 00:09:06,463
[Lillian] Nice. Ooh.
137
00:09:06,547 --> 00:09:07,548
[chuckles]
138
00:09:08,549 --> 00:09:11,010
So, where are we baptizing him?
139
00:09:11,510 --> 00:09:13,136
Uh, we actually weren't--
140
00:09:13,220 --> 00:09:16,265
Unless one is born of water and spirit,
he cannot be saved.
141
00:09:16,347 --> 00:09:17,600
Saved from?
142
00:09:18,684 --> 00:09:20,186
The dark creatures of the world.
143
00:09:21,687 --> 00:09:23,147
[sighs] Thanks, Mom.
144
00:09:23,230 --> 00:09:24,940
Yeah, thank you, Mom.
145
00:09:25,733 --> 00:09:26,734
[exhales deeply]
146
00:09:28,319 --> 00:09:30,196
-Oh, wait. Right there.
-[Emma kissing]
147
00:09:31,947 --> 00:09:35,117
-Oh, my God. [chuckles]
-[chuckles]
148
00:09:35,201 --> 00:09:36,327
Thank you.
149
00:09:36,410 --> 00:09:38,662
You're thanking me for a gift?
150
00:09:39,371 --> 00:09:41,373
You are a gift.
151
00:09:41,457 --> 00:09:42,291
[people chattering]
152
00:09:42,374 --> 00:09:46,003
Mmm, I've missed you. Not you. The wine.
153
00:09:46,086 --> 00:09:48,088
-[Emma chuckles] Mmm.
-[slurps] Mmm.
154
00:09:50,174 --> 00:09:51,675
[stammers] Oh, that's good.
155
00:09:52,468 --> 00:09:53,886
[Emma sighs]
156
00:09:53,969 --> 00:09:55,471
Can I just-- You just got a little--
157
00:09:55,554 --> 00:09:57,598
-What?
-A little-- Mmm.
158
00:09:58,474 --> 00:10:00,559
-There you go. Mm-hmm.
-Thank you.
159
00:10:00,643 --> 00:10:02,394
[chuckles]
160
00:10:02,478 --> 00:10:04,605
So, what's happening with the appraisal?
161
00:10:04,688 --> 00:10:06,982
That dude's slow. Slug turtle.
162
00:10:07,691 --> 00:10:09,151
Think you can trust him?
163
00:10:09,235 --> 00:10:10,152
-Mmm…
-'Cause you know,
164
00:10:10,236 --> 00:10:13,364
he's probably taking breaks
every five minutes to jerk off
165
00:10:13,447 --> 00:10:18,327
to puppet porn… [chuckles, snorts]
…or something. [chuckles]
166
00:10:18,410 --> 00:10:20,621
[both chuckle]
167
00:10:20,704 --> 00:10:21,872
There she is.
168
00:10:22,665 --> 00:10:25,376
People tell you all
about how you'll love your baby
169
00:10:25,459 --> 00:10:28,087
more than you'll love anything
in the world… [inhales]
170
00:10:28,754 --> 00:10:30,005
…which is true.
171
00:10:30,798 --> 00:10:33,926
But now you have this thing
that you love so much,
172
00:10:34,009 --> 00:10:36,387
you'll have to kill yourself
if anything happens to it.
173
00:10:36,470 --> 00:10:37,847
They don't tell you that.
174
00:10:39,139 --> 00:10:40,766
-Right. [stammers]
-They don't say that.
175
00:10:40,850 --> 00:10:42,935
Everything's right except that part
about killing yourself.
176
00:10:43,018 --> 00:10:44,937
Mmm. No. Mm-mmm.
177
00:10:45,020 --> 00:10:46,272
He dies, I die.
178
00:10:46,355 --> 00:10:48,107
[smacks lips] Sorry, you're on your own.
179
00:10:48,190 --> 00:10:51,193
-Okay, well, if you were gonna do that…
-Mmm. Mm-hmm.
180
00:10:51,277 --> 00:10:52,111
…how would you do it?
181
00:10:53,821 --> 00:10:55,447
Jump off George Washington Bridge.
182
00:10:55,531 --> 00:10:57,783
-[chuckles] What? You?
-[chuckles]
183
00:10:57,867 --> 00:10:59,076
Yes. Me.
184
00:10:59,160 --> 00:11:02,121
I would not have had you pegged
for someone that would jump off a bridge.
185
00:11:02,204 --> 00:11:03,789
-Why? Mmm. I want clean.
-Sorry. It's something--
186
00:11:03,873 --> 00:11:06,125
I just wanna…
[inhales deeply, imitates crash] …plop.
187
00:11:06,208 --> 00:11:09,003
-You know? [chuckles]
-[laughs] Belly flop. [chuckles]
188
00:11:09,086 --> 00:11:11,088
-[laughing]
-[Emma laughing] Yeah.
189
00:11:12,464 --> 00:11:14,049
[clicks tongue] Hey, you wanna…
190
00:11:16,635 --> 00:11:17,845
Hey, you wanna do a thing?
191
00:11:32,943 --> 00:11:34,278
[Apollo] I'm so glad we went out.
192
00:11:37,656 --> 00:11:40,993
You know,
it really feels like we turned a corner.
193
00:11:44,955 --> 00:11:45,956
You know?
194
00:12:07,520 --> 00:12:09,480
[yawns] Handsome boy.
195
00:12:09,563 --> 00:12:11,774
Hey, I gotta get you right now.
196
00:12:11,857 --> 00:12:13,317
Here.
197
00:12:13,400 --> 00:12:14,318
Boom!
198
00:12:14,401 --> 00:12:17,905
Oh, my God. Like father, like son, huh?
[chuckles] Handsome.
199
00:12:18,405 --> 00:12:20,115
Hey, Shoji. [chuckles]
200
00:12:20,199 --> 00:12:22,368
-[chuckling] Hey, man. Good to see ya.
-Hey. Say, "Hi."
201
00:12:22,451 --> 00:12:23,285
Good morning.
202
00:12:23,369 --> 00:12:24,453
-Hello.
-Hey.
203
00:12:24,537 --> 00:12:25,371
Hey, Imogen.
204
00:12:25,454 --> 00:12:26,497
-Hey, how's Emma?
-You see?
205
00:12:26,580 --> 00:12:28,916
-How's the breastfeeding? Yeah?
-Oh, she's good. She's-- Tired. You know.
206
00:12:28,999 --> 00:12:31,210
-We're trying, but we'll get there.
-[baby crying]
207
00:12:31,293 --> 00:12:32,169
We'll get there.
208
00:12:32,670 --> 00:12:34,463
-Hey.
-[Shoji's parent] Hey, look at your buddy.
209
00:12:34,547 --> 00:12:35,631
-Staring contest?
-Ready?
210
00:12:35,714 --> 00:12:36,882
-Yeah. Go.
-Go.
211
00:12:38,634 --> 00:12:40,052
[both] Oh!
212
00:12:40,135 --> 00:12:41,303
[Apollo] Hey.
213
00:12:41,804 --> 00:12:43,556
-Hey, look at this.
-It's your friend
214
00:12:43,639 --> 00:12:46,016
-who won the staring contest.
-I know you. I know you.
215
00:12:46,100 --> 00:12:47,476
[chuckles] Say, "Hi."
216
00:12:47,560 --> 00:12:50,354
-[speaking indistinctly]
-Nothing?
217
00:12:50,437 --> 00:12:51,730
-[speaking indistinctly]
-[Apollo chuckles]
218
00:12:51,814 --> 00:12:54,525
-[Emma] Two months old today, bubba.
-[sighing, grunts]
219
00:12:54,608 --> 00:12:55,734
Two.
220
00:12:55,818 --> 00:12:58,112
-Two, two, two months. [chuckles] Wow.
-[exhaling sharply]
221
00:12:58,821 --> 00:13:01,156
Hey. There's a new dad saying
when we start him on solids…
222
00:13:01,240 --> 00:13:03,033
-Mmm.
-…that we should use avocado.
223
00:13:03,117 --> 00:13:06,370
Because if we use the sweet stuff--
like bananas, fruit--,
224
00:13:07,037 --> 00:13:09,081
then all he's gonna want is sweet stuff.
225
00:13:09,707 --> 00:13:12,710
Will you just please make sure
he doesn't get too cold today?
226
00:13:12,793 --> 00:13:13,794
-You know?
-Yeah.
227
00:13:14,753 --> 00:13:16,505
Oh, and coconut oil.
228
00:13:16,589 --> 00:13:17,631
Or too warm.
229
00:13:17,715 --> 00:13:19,383
It's supposed to be good for rashes.
230
00:13:21,177 --> 00:13:22,887
He's just so little.
231
00:13:24,263 --> 00:13:26,265
He needs me, Apollo.
232
00:13:26,348 --> 00:13:27,558
I know. We know.
233
00:13:28,767 --> 00:13:31,145
But we need your job and health insurance.
234
00:13:32,104 --> 00:13:34,648
[clicks tongue]
Eight weeks maternity leave is criminal.
235
00:13:35,441 --> 00:13:36,442
It is.
236
00:13:37,860 --> 00:13:39,069
Look at him.
237
00:13:39,153 --> 00:13:41,280
-I know.
-[whispers] He's just perfect.
238
00:13:41,822 --> 00:13:44,909
[breathes shakily] How will I breathe?
239
00:13:45,701 --> 00:13:47,703
[breathing shakily]
240
00:13:48,621 --> 00:13:50,831
-Through your mouth, silly. [chuckles]
-[chuckles]
241
00:13:51,707 --> 00:13:55,169
[Apollo] Let's-- I'm gonna put you--
Sit you over-- here.
242
00:13:56,420 --> 00:13:58,756
Give you some cushioning here.
243
00:14:00,007 --> 00:14:02,134
All right, you'll be safe and sound.
Talk to you soon.
244
00:14:04,136 --> 00:14:05,137
[sighs]
245
00:14:08,682 --> 00:14:12,102
[chuckles] Boom. All right, let's do this.
246
00:14:12,186 --> 00:14:13,187
[cell phone chimes]
247
00:14:19,318 --> 00:14:20,402
Oh.
248
00:14:26,784 --> 00:14:28,410
Hey, buddy. You good?
249
00:14:29,411 --> 00:14:30,246
Okay.
250
00:14:30,329 --> 00:14:31,747
[car honks]
251
00:14:34,583 --> 00:14:35,876
[cars honking]
252
00:14:41,715 --> 00:14:43,759
[people chattering]
253
00:15:03,153 --> 00:15:04,154
Hello?
254
00:15:10,327 --> 00:15:12,872
I just had a baby, but cool.
255
00:15:13,831 --> 00:15:15,749
-[coworker 1] This is the loaf.
-[coworker 2] Do we have everything?
256
00:15:15,833 --> 00:15:17,418
-[all speak indistinctly]
-[coworker 2] Thank you.
257
00:15:17,501 --> 00:15:19,336
[coworker 1] Here, the halves-and-halves.
258
00:15:19,420 --> 00:15:20,629
-These look so good.
-Hi.
259
00:15:20,713 --> 00:15:22,506
[all gasping, cheering]
260
00:15:22,590 --> 00:15:25,426
-Welcome back! [chuckling]
-Welcome home, beautiful. Aw.
261
00:15:25,509 --> 00:15:27,052
[all cheering, laughing]
262
00:15:27,136 --> 00:15:28,804
-We missed you.
-[coworker 1] Aw.
263
00:15:28,888 --> 00:15:31,140
-Thank you. Fuck.
-[clicks tongue] Aw.
264
00:15:31,223 --> 00:15:33,642
-I'm clearly batshit now. [chuckles]
-[all laughing]
265
00:15:33,726 --> 00:15:35,811
-You will never stop crying now.
-No.
266
00:15:35,895 --> 00:15:37,188
-[cries, sighs]
-Coffee and carrot cake.
267
00:15:37,271 --> 00:15:40,024
[coworker 3] We saw all the ones
Apollo posted online, but we want more.
268
00:15:40,107 --> 00:15:42,026
-He sent me so many. You'll see.
-Let me see.
269
00:15:42,109 --> 00:15:43,819
-Apollo took him to work today. So…
-Aw.
270
00:15:43,903 --> 00:15:45,863
-[all gasp] Oh, my God.
-Oh, no, stop it.
271
00:15:47,323 --> 00:15:48,324
[Apollo] Here we are.
272
00:15:50,326 --> 00:15:51,368
[Apollo] Okay.
273
00:15:53,078 --> 00:15:54,538
[Apollo] Let's go book-hunting.
274
00:16:00,419 --> 00:16:02,755
I didn't have that much gear
when I was fighting in Fallujah.
275
00:16:02,838 --> 00:16:04,840
Now I'm in my own little dirty war.
276
00:16:04,924 --> 00:16:06,342
[both chuckle]
277
00:16:06,425 --> 00:16:07,760
Whoa. Look at this.
278
00:16:08,511 --> 00:16:09,637
-Yeah.
-Nice.
279
00:16:09,720 --> 00:16:11,805
Grandmother. Died four months ago.
280
00:16:11,889 --> 00:16:14,725
Get this. I asked to use the bathroom,
and they said they didn't have one.
281
00:16:15,309 --> 00:16:17,061
Four bedroom house, no bathroom.
282
00:16:17,144 --> 00:16:18,229
-Imagine that.
-Yeah.
283
00:16:18,312 --> 00:16:20,189
Well, you would think that'd be something
you figure out
284
00:16:20,272 --> 00:16:22,107
-before you get the house, right?
-You'd think.
285
00:16:22,191 --> 00:16:23,192
[Apollo] Uh-huh.
286
00:16:23,817 --> 00:16:27,321
-Well, looks like Grandma likes books.
-Still haven't checked the basement.
287
00:16:28,239 --> 00:16:30,241
-Thought I'd, uh, leave something for you.
-Oh.
288
00:16:30,324 --> 00:16:33,035
Uncle Patrice scared
of a little dingy old basement.
289
00:16:33,118 --> 00:16:34,537
We'll split whatever you find 60-40.
290
00:16:35,120 --> 00:16:36,455
Look me in my eye.
291
00:16:37,039 --> 00:16:39,875
Tell us what happened in Iskandariyah,
Uncle Patrice.
292
00:16:40,584 --> 00:16:42,920
Tell your dad I said, "Fuck you."
293
00:16:43,003 --> 00:16:44,880
Oh. [chuckles]
294
00:16:45,422 --> 00:16:48,425
Can you say, "PTSD"? Huh?
[singsongs] PTSD.
295
00:16:48,509 --> 00:16:50,052
I'm starting to understand
why your pops abandoned you.
296
00:16:50,135 --> 00:16:53,138
-Oh, come on. [laughs] Low blow.
-Ah.
297
00:16:56,767 --> 00:17:00,062
[breathes heavily]
298
00:17:01,397 --> 00:17:04,817
[whispering]
299
00:17:14,493 --> 00:17:16,996
-[exhales] Whoa!
-[banging]
300
00:17:17,079 --> 00:17:18,455
[breathing heavily] Sorry.
301
00:17:19,665 --> 00:17:20,666
Oh, well.
302
00:17:21,500 --> 00:17:23,878
All right, the mystery of boxes.
303
00:17:25,504 --> 00:17:26,797
I've always loved it.
304
00:17:27,506 --> 00:17:29,300
That's 'cause you never know
what's inside.
305
00:17:29,383 --> 00:17:30,467
What's that?
306
00:17:31,218 --> 00:17:34,930
Ah, you wanna hear a story about a box?
I got one for ya.
307
00:17:36,098 --> 00:17:41,395
My father, your grandfather…
[grunts] …his name was Brian West.
308
00:17:41,478 --> 00:17:42,938
You're actually named after him.
309
00:17:43,564 --> 00:17:48,319
When I turned 12,
he left a box at my door. [chuckles]
310
00:17:49,486 --> 00:17:54,992
And inside that box were a pair of tickets
to he and Grandma's first date, movies,
311
00:17:55,910 --> 00:17:59,705
a little children's book
he read to me, and a bunch of other stuff.
312
00:18:00,289 --> 00:18:03,459
Yeah, I know.
It was kind of like a time capsule.
313
00:18:08,130 --> 00:18:12,134
What's the name of the book?
Well, since you asked so nicely,
314
00:18:13,219 --> 00:18:15,596
To The Waters And The Wild.
315
00:18:16,639 --> 00:18:17,765
It's a good one.
316
00:18:23,479 --> 00:18:28,526
[both] "A baby is a dream made real.
But dreams are the fairies' favorite meal.
317
00:18:29,568 --> 00:18:32,196
There at the window,
they watch as it sleeps.
318
00:18:33,489 --> 00:18:36,659
The child so beautiful, the fairies weep."
319
00:18:41,038 --> 00:18:45,417
Let's see what else we got here.
[sighs, breathes sharply]
320
00:18:50,005 --> 00:18:52,258
Oh, looks just like more…
321
00:19:05,604 --> 00:19:07,273
[children chattering]
322
00:19:10,067 --> 00:19:11,068
[cell phone chimes]
323
00:19:27,960 --> 00:19:29,712
[chuckles] Hi.
324
00:19:29,795 --> 00:19:31,547
-Hi.
-What you looking for?
325
00:19:32,381 --> 00:19:34,633
The Imaginaries. [smacks lips] Yep.
326
00:19:44,185 --> 00:19:45,436
[Emma] What the fuck?
327
00:19:50,941 --> 00:19:53,819
Where'd it go? [sighs]
328
00:20:09,126 --> 00:20:10,794
[Apollo] Oh!
329
00:20:11,420 --> 00:20:14,423
-Oh. [chuckles]
-Apollo? What?
330
00:20:14,507 --> 00:20:16,133
-Oh! [chuckles]
-What are you doing?
331
00:20:16,217 --> 00:20:17,801
Give him to me. What-- Hi.
332
00:20:17,885 --> 00:20:20,721
-Oh, my God. Yes, yes, yes, yes.
-What is it? What?
333
00:20:20,804 --> 00:20:22,139
It looked like--
334
00:20:23,849 --> 00:20:26,310
Oh, my God. Oh, my God.
Apollo, he's actually latching.
335
00:20:26,393 --> 00:20:29,772
-What a day. What a day.
-[chuckles, gasps]
336
00:20:29,855 --> 00:20:30,856
Big boy.
337
00:20:33,108 --> 00:20:34,443
What?
338
00:20:37,488 --> 00:20:39,782
-[stutters] To Kill a Mockingbird.
-That's right.
339
00:20:39,865 --> 00:20:42,243
A true first edition.
340
00:20:42,326 --> 00:20:45,538
Original cover.
It's in pristine condition. Not a scratch.
341
00:20:45,621 --> 00:20:46,997
Nice find.
342
00:20:47,081 --> 00:20:51,877
Now, a book like that
could get us, hmm, $10,000 or something.
343
00:20:52,837 --> 00:20:55,256
-Ten? [chuckles] No. What?
-[chuckles]
344
00:20:55,339 --> 00:20:57,800
But Harper Lee does not sign books.
345
00:20:58,425 --> 00:21:01,136
-Well, she signed this one. [chuckles]
-[gasps]
346
00:21:01,220 --> 00:21:05,558
-Wait, who's Pip?
-Childhood best friend. Prolific writer.
347
00:21:05,641 --> 00:21:07,977
A name that you've probably heard of.
348
00:21:09,520 --> 00:21:10,563
Truman Capote?
349
00:21:10,646 --> 00:21:12,356
-Boom! [chuckles]
-What?
350
00:21:12,439 --> 00:21:14,149
Yes. Yeah.
351
00:21:14,233 --> 00:21:15,067
Oh, my God.
352
00:21:15,150 --> 00:21:17,361
That's not even the best part.
Look at what she wrote to him.
353
00:21:17,444 --> 00:21:19,029
[Emma] "The daddy of our dreams."
354
00:21:19,113 --> 00:21:20,447
-[stammers, chuckles]
-Yeah.
355
00:21:21,031 --> 00:21:24,243
-We can get an apartment. A place to live.
-Yeah.
356
00:21:24,326 --> 00:21:26,871
Let's get an appraisal
before we go into escrow.
357
00:21:26,954 --> 00:21:29,165
But yes, baby.
358
00:21:31,292 --> 00:21:33,627
You are the god, Apollo.
359
00:21:34,753 --> 00:21:37,381
-[sighs, grunts]
-[chuckles] Look at him.
360
00:21:37,464 --> 00:21:39,258
-One more time.
-[chuckles]
361
00:21:39,341 --> 00:21:42,720
-You are the god, Apollo.
-Mmm.
362
00:21:42,803 --> 00:21:43,804
Mm-hmm.
363
00:21:44,680 --> 00:21:46,098
[Brian crying]
364
00:21:46,182 --> 00:21:50,394
[Emma sighs] I know. [shushing]
365
00:21:55,441 --> 00:21:57,026
[Brian continues crying]
366
00:21:58,194 --> 00:22:03,782
What's going on? [shushes, sighs]
367
00:22:04,658 --> 00:22:08,204
Hey, what's wrong? Hmm?
368
00:22:10,164 --> 00:22:11,499
[sighs]
369
00:22:11,582 --> 00:22:12,708
What's going on? Huh?
370
00:22:25,304 --> 00:22:26,305
[Apollo humming]
371
00:22:37,066 --> 00:22:38,150
[Apollo] Oh. There he is.
372
00:22:38,776 --> 00:22:40,569
I am so glad you brought the kid.
373
00:22:40,653 --> 00:22:41,862
[chuckles]
374
00:22:42,404 --> 00:22:43,864
You look like Master Blaster.
375
00:22:43,948 --> 00:22:47,076
Oh. Who runs Bartertown?
376
00:22:47,159 --> 00:22:49,703
Master Blaster runs Bartertown.
377
00:22:49,787 --> 00:22:50,913
[both chuckle]
378
00:22:50,996 --> 00:22:54,583
Although I feel like Brian
and I are more similar to, um,
379
00:22:54,667 --> 00:22:56,001
Kuato and his brother.
380
00:22:56,085 --> 00:22:58,587
You really gonna compare your baby
to motherfucking Kuato?
381
00:22:58,671 --> 00:23:03,092
The martians love Kuato, excuse me.
He's like their George Washington.
382
00:23:03,968 --> 00:23:06,512
Or Martin Luther King.
Oprah. [breathes sharply]
383
00:23:07,221 --> 00:23:08,597
You're a weird dude, my man.
384
00:23:08,681 --> 00:23:10,349
-Yeah. I know.
-[Brian cooing]
385
00:23:11,600 --> 00:23:14,436
[sniffs, groans] Stinky butt.
386
00:23:17,398 --> 00:23:18,399
[sighs]
387
00:23:19,108 --> 00:23:22,194
[groaning]
388
00:23:22,278 --> 00:23:23,779
Here we go.
389
00:23:23,863 --> 00:23:26,407
Don't get used to this.
I'm not doing it forever.
390
00:23:31,203 --> 00:23:32,204
Problem?
391
00:23:33,789 --> 00:23:36,917
[sighs] Apparently people
have never seen a baby
392
00:23:37,001 --> 00:23:38,627
get their diaper changed before.
393
00:23:39,837 --> 00:23:43,007
[grunts] There you go, big boy. Okay.
394
00:23:44,758 --> 00:23:46,594
Did I tell you how happy
I was you brought the kid?
395
00:23:48,345 --> 00:23:51,891
You know, you and Dana should really think
about having a kid, just saying.
396
00:23:51,974 --> 00:23:53,601
Yeah, you might be right about that one.
397
00:23:53,684 --> 00:23:55,811
I mean, how else will I know the joy
of walking around
398
00:23:55,895 --> 00:23:57,938
with a handful of warm human shit?
399
00:23:58,022 --> 00:24:00,107
-[chuckles]
-[chuckles, clicks tongue]
400
00:24:00,191 --> 00:24:01,817
He's too young for that carrier.
401
00:24:01,901 --> 00:24:02,902
Huh?
402
00:24:02,985 --> 00:24:07,114
[chuckles] His legs splayed out
like that could cause hip dysplasia. Yeah.
403
00:24:07,198 --> 00:24:09,909
Oh, okay. How old are yours?
404
00:24:09,992 --> 00:24:11,118
Hmm?
405
00:24:11,202 --> 00:24:13,871
-Your kids?
-Oh, I don't have kids. [chuckles]
406
00:24:13,954 --> 00:24:16,081
-Oh. [chuckles]
-[chuckling]
407
00:24:16,165 --> 00:24:18,584
-Call me when you do. [chuckles]
-[chuckles]
408
00:24:18,667 --> 00:24:20,586
[chuckling] "Fuckoffy."
409
00:24:21,253 --> 00:24:22,505
-What?
-[chuckles]
410
00:24:22,588 --> 00:24:23,589
Call him "fuckoffy."
411
00:24:23,672 --> 00:24:26,800
Well, it's just like regular coffee,
only instead of sitting around, chatting,
412
00:24:26,884 --> 00:24:28,093
discussing brat-rearing,
413
00:24:28,177 --> 00:24:31,222
you simply have a hot cup
of "shut the fuck up."
414
00:24:33,015 --> 00:24:34,475
[Apollo] Sounds good. I'm down.
415
00:24:34,558 --> 00:24:37,770
I could come around at 6:00-- Oh. 9:00?
416
00:24:38,270 --> 00:24:39,396
I-- I meant it. [stammers]
417
00:24:39,480 --> 00:24:40,940
Yeah. I don't know.
418
00:24:41,023 --> 00:24:42,650
-Not thirsty, apparently. Hmm.
-I guess not.
419
00:24:42,733 --> 00:24:44,068
-Was it the way you said it?
-It might be.
420
00:24:44,151 --> 00:24:46,946
-[chuckles] Thank you.
-[chuckles]
421
00:24:47,029 --> 00:24:48,239
Yeah, you're welcome.
422
00:24:48,822 --> 00:24:50,533
Find anything good in that basement?
423
00:24:50,616 --> 00:24:52,827
[sighs] No, it was just a bust.
424
00:24:53,494 --> 00:24:55,871
I was looking for somewhere to thro--
425
00:24:55,955 --> 00:24:59,583
You know what? Here.
Just hold that for me. Yeah. [grunts]
426
00:25:00,543 --> 00:25:01,544
[Apollo] "Fuckoffy".
427
00:25:02,336 --> 00:25:06,090
-Guess I'll just put it with Grisham.
-[Apollo] Who wants some fuckoffy?
428
00:25:15,349 --> 00:25:16,600
[sighs]
429
00:25:20,771 --> 00:25:21,772
[inhales sharply]
430
00:25:26,527 --> 00:25:27,987
I've forgotten something.
431
00:25:29,530 --> 00:25:32,533
[inhales deeply] I'm forgetting stuff.
432
00:25:32,616 --> 00:25:34,535
Mm-hmm. It's mommy brain.
433
00:25:35,202 --> 00:25:39,081
You will forget 20 things a day,
remember five, then forget them again.
434
00:25:39,165 --> 00:25:40,082
Uh-huh.
435
00:25:40,166 --> 00:25:42,001
-I forgot my son once.
-[chuckles]
436
00:25:42,084 --> 00:25:44,420
In his car seat, on the roof of the car.
437
00:25:44,503 --> 00:25:47,506
Went into the house,
only remembered at dinner time.
438
00:25:48,549 --> 00:25:50,759
-[chuckles] What?
-[chuckles]
439
00:25:50,843 --> 00:25:54,013
Yes, he was fine.
He slept right through it.
440
00:25:54,096 --> 00:25:55,848
-Oh, good. [chuckles]
-Yeah.
441
00:25:56,891 --> 00:25:59,476
You're okay. Carry on, my love.
442
00:25:59,560 --> 00:26:00,644
-Thank you.
-Okay.
443
00:26:03,772 --> 00:26:04,773
[grunts]
444
00:26:43,979 --> 00:26:44,980
[chimes]
445
00:26:51,695 --> 00:26:52,696
[pants]
446
00:26:55,282 --> 00:26:56,450
What the fuck?
447
00:26:58,953 --> 00:27:00,371
[breathes shakily]
448
00:27:06,585 --> 00:27:07,586
[pedestrian] Excuse me.
449
00:27:26,939 --> 00:27:28,524
[banging]
450
00:27:36,699 --> 00:27:37,700
Emma?
451
00:27:39,118 --> 00:27:41,537
Man, it's dark. Emma!
452
00:27:41,620 --> 00:27:42,621
[banging]
453
00:27:42,705 --> 00:27:44,331
[shushes] It's okay.
454
00:27:47,334 --> 00:27:49,211
-Emma.
-[gasps]
455
00:27:49,295 --> 00:27:52,173
[sighs] It's you. [breathes deeply]
456
00:27:52,256 --> 00:27:53,465
What are you doing?
457
00:27:53,549 --> 00:27:56,343
I found this group for moms online.
458
00:27:57,386 --> 00:28:00,014
The Wise Moms. [chuckles]
459
00:28:00,097 --> 00:28:03,058
Uh, they said this was the best way
to black out the room.
460
00:28:03,142 --> 00:28:06,145
Okay. I--
I thought we weren't sleep training yet.
461
00:28:06,228 --> 00:28:08,105
Why did you lie Brian down
462
00:28:08,189 --> 00:28:09,565
-on that driveway?
-What?
463
00:28:10,149 --> 00:28:11,859
In the driveway, you laid him down.
464
00:28:11,942 --> 00:28:15,738
Oh… [stammers] …um,
I was trying to do something,
465
00:28:15,821 --> 00:28:17,364
and he was strapped to me.
So I put him down,
466
00:28:17,448 --> 00:28:18,699
just only for a few seconds.
467
00:28:18,782 --> 00:28:21,452
But-- But wait,
how did you even know about that?
468
00:28:21,535 --> 00:28:24,288
Uh--
You sent me a picture and then deleted it.
469
00:28:25,956 --> 00:28:27,082
No, I didn't.
470
00:28:27,166 --> 00:28:28,375
[chuckles] What do you mean?
471
00:28:28,459 --> 00:28:31,212
You keep sending me pictures
then deleting them.
472
00:28:31,295 --> 00:28:32,505
What are you--
473
00:28:32,588 --> 00:28:35,799
Babe, I don't even think
that that's possible on the phone.
474
00:28:36,675 --> 00:28:38,260
-[stammers] Are you okay?
-[scoffs]
475
00:28:41,764 --> 00:28:42,598
Babe.
476
00:28:46,101 --> 00:28:49,480
Hey, hey, you never said hello to Brian.
477
00:28:50,773 --> 00:28:51,774
Here.
478
00:28:54,235 --> 00:28:55,069
[sighs]
479
00:28:55,152 --> 00:28:58,030
-Yeah, big boy.
-Okay, but it's gone.
480
00:28:59,406 --> 00:29:01,825
-Can you look? It's gone. It's not here.
-What--
481
00:29:01,909 --> 00:29:04,411
[sighs] I don't know, baby.
482
00:29:08,457 --> 00:29:12,211
Well, maybe your phone's broken.
We can get that fixed. It's easy.
483
00:29:12,795 --> 00:29:14,672
[Brian cooing]
484
00:29:18,259 --> 00:29:20,803
-Ow! [groans, breathes heavily]
-What?
485
00:29:20,886 --> 00:29:23,389
-What?
-Ow. [breathing heavily]
486
00:29:24,515 --> 00:29:25,683
[shakily] He bit me.
487
00:29:25,766 --> 00:29:28,435
No, he doesn't even have teeth.
488
00:29:28,519 --> 00:29:31,063
-You okay though?
-[sighs]
489
00:29:31,146 --> 00:29:36,569
How would I know that you laid him
on a driveway if you didn't send it?
490
00:29:38,571 --> 00:29:42,241
Who took it? Who took the photo?
491
00:29:43,033 --> 00:29:46,537
'Cause it was-- it was of the two of you
from across the street.
492
00:29:48,998 --> 00:29:50,207
Baby, I don't know.
493
00:29:53,961 --> 00:29:59,216
Hi. Hey, bub. You're okay though. Hmm?
494
00:30:01,594 --> 00:30:03,012
[Apollo sighs]
495
00:30:03,095 --> 00:30:04,180
It's just weird.
496
00:30:06,140 --> 00:30:07,391
Mmm. So weird.
497
00:30:09,393 --> 00:30:10,394
Maybe I'm--
498
00:30:11,896 --> 00:30:14,940
I'm so tired. Maybe I imagined it.
499
00:30:15,024 --> 00:30:17,985
The other day, I got in the shower
with all my clothes on.
500
00:30:18,485 --> 00:30:19,486
Mmm.
501
00:30:19,570 --> 00:30:23,240
-Socks, shirt, beanie.
-[chuckles]
502
00:30:23,324 --> 00:30:25,701
We're tired. [swallows]
503
00:30:28,537 --> 00:30:29,955
[stammers]
504
00:30:33,125 --> 00:30:34,210
Mmm. Thank you.
505
00:30:34,293 --> 00:30:35,294
Yeah.
506
00:30:41,217 --> 00:30:42,218
[sighs]
507
00:30:47,848 --> 00:30:50,309
[shushes, sighs] He's sleeping.
508
00:30:52,102 --> 00:30:53,103
[shushes]
509
00:30:54,146 --> 00:30:55,481
[Apollo] Think we should move him?
510
00:30:55,564 --> 00:30:57,149
[Emma] No, he'll be okay in here.
511
00:30:58,192 --> 00:30:59,109
[groans]
512
00:30:59,193 --> 00:31:01,529
[Apollo groans] Make way for the sandman.
513
00:31:01,612 --> 00:31:05,950
-[chuckles, groans]
-[growling, sighs]
514
00:31:07,493 --> 00:31:09,370
[both sigh]
515
00:31:09,453 --> 00:31:12,248
This is the furthest we've slept
from him since he was born.
516
00:31:12,331 --> 00:31:16,043
[breathes deeply] Mmm. Mm-hmm.
517
00:31:18,045 --> 00:31:19,046
[Emma] Mmm.
518
00:31:25,302 --> 00:31:29,139
-[breathes deeply, sighs]
-[sighing]
519
00:31:35,729 --> 00:31:38,482
[in Portuguese]
Be careful what you wish for Emma.
520
00:31:38,566 --> 00:31:40,442
[echoing laugh]
521
00:31:50,369 --> 00:31:51,871
[Brian crying]
522
00:31:54,623 --> 00:31:55,624
[cell phone chimes]
523
00:32:07,261 --> 00:32:09,430
-[Brian cooing]
-[Emma, in English] Come on.
524
00:32:09,513 --> 00:32:12,391
[breathing heavily]
525
00:32:12,474 --> 00:32:13,517
[shushes]
526
00:32:19,982 --> 00:32:20,983
Apollo!
527
00:32:21,734 --> 00:32:24,486
Apollo. Apollo, look. Look.
[breathes sharply]
528
00:32:24,570 --> 00:32:26,322
-Okay, baby, I see it. It's--
-Yeah?
529
00:32:26,405 --> 00:32:28,949
It's 4 a.m. He needs to eat?
[groans, sighs]
530
00:32:29,033 --> 00:32:33,579
No. No, Apollo, just look. It's there.
Look at it. [breathing heavily]
531
00:32:34,580 --> 00:32:36,832
-There's nothing on there, baby.
-Yes, there is.
532
00:32:36,916 --> 00:32:38,792
There's a photo that I just saw.
533
00:32:39,293 --> 00:32:42,379
-Here, I'll take him.
-What? There wa-- There was a photo.
534
00:32:42,463 --> 00:32:44,965
[grunts] There you go.
It's just your diaper.
535
00:32:45,049 --> 00:32:47,426
You're fine. [inhales deeply]
536
00:32:47,510 --> 00:32:48,552
What the fuck?
537
00:32:49,136 --> 00:32:53,349
-It's okay. It's okay, big boy.
-[Brian crying]
538
00:32:53,432 --> 00:32:55,809
-Where is it? [breathing heavily]
-You're okay.
539
00:32:55,893 --> 00:32:58,062
-[crying continues]
-It's okay.
540
00:33:11,367 --> 00:33:13,369
[Brian crying]
541
00:33:20,292 --> 00:33:21,293
[sighs]
542
00:33:22,753 --> 00:33:23,921
[cell phone chimes]
543
00:33:36,767 --> 00:33:39,103
[LaValle] After six months
of inability to sleep
544
00:33:39,186 --> 00:33:43,482
comes mania, delusion, rapid weight loss.
545
00:33:43,566 --> 00:33:44,692
Sleep, child.
546
00:33:44,775 --> 00:33:49,738
Oh, if only would
and could close those teary wearies.
547
00:33:52,157 --> 00:33:53,951
[medical receptionist, distorted]
Brian Kagwa?
548
00:33:55,369 --> 00:33:57,079
Brian Kagwa?
549
00:33:57,163 --> 00:33:58,247
[child] My giraffe!
550
00:34:01,458 --> 00:34:03,002
He's enchanting. [chuckles]
551
00:34:04,253 --> 00:34:05,713
How's he sleeping?
552
00:34:09,133 --> 00:34:10,426
-[Brian screams]
-[gasps]
553
00:34:10,509 --> 00:34:12,261
-Doesn't.
-[doctor] Hmm.
554
00:34:12,344 --> 00:34:13,596
How's he feeding?
555
00:34:15,347 --> 00:34:19,351
Well, the-- the baby wouldn't latch
in the beginning.
556
00:34:19,435 --> 00:34:20,311
[doctor] Mm-hmm.
557
00:34:20,394 --> 00:34:24,773
Um… [stammers]
…then he just totally changed.
558
00:34:25,357 --> 00:34:26,358
[doctor] Hmm?
559
00:34:27,109 --> 00:34:28,402
Now he's ravenous.
560
00:34:28,485 --> 00:34:30,112
Oh, that's great.
561
00:34:32,364 --> 00:34:33,365
He bit me.
562
00:34:35,659 --> 00:34:39,330
Okay, I don't think-- Let me see.
563
00:34:41,040 --> 00:34:42,916
Nope. No teeth.
564
00:34:43,626 --> 00:34:46,045
So, Emma, what are your concerns?
565
00:34:46,587 --> 00:34:50,298
[clicks tongue]
Um, well, there's a few of them.
566
00:34:50,798 --> 00:34:54,637
Um… [stammers] …can't quite explain.
567
00:34:54,720 --> 00:35:01,268
[sniffs] But mostly I--
I just wanna make sure that he's normal.
568
00:35:01,852 --> 00:35:03,686
Oh, yes. He's perfectly normal.
569
00:35:05,940 --> 00:35:07,650
Emma, how's your mood been?
570
00:35:09,693 --> 00:35:12,695
I-- [stammers] I don't know. Fine.
571
00:35:14,405 --> 00:35:16,282
-Don't you dare.
-[Brian crying]
572
00:35:18,661 --> 00:35:19,662
[Brian screaming]
573
00:35:19,744 --> 00:35:23,833
[scoffs] You little fucker.
You little fucking fucker. [pants]
574
00:35:26,626 --> 00:35:29,588
Have you had any thoughts
about hurting yourself?
575
00:35:30,548 --> 00:35:32,132
-[stammers]
-Or the baby?
576
00:35:32,216 --> 00:35:33,509
[chuckles]
577
00:35:35,553 --> 00:35:37,847
What are we gonna do, baby? Hmm? Hmm?
578
00:35:37,930 --> 00:35:40,057
What are we gonna do?
Because we can't go on like this.
579
00:35:40,140 --> 00:35:42,226
Okay? Huh?
580
00:35:42,309 --> 00:35:45,813
We both know something's not right,
don't we? So what's it gonna be?
581
00:35:45,896 --> 00:35:46,981
What is your suggestion?
582
00:35:47,064 --> 00:35:48,524
Because one of us
is gonna have to change it up.
583
00:35:48,607 --> 00:35:53,445
One of us is going to have to give it up.
So tell me right now, what is it gonna be?
584
00:35:53,529 --> 00:35:54,905
Fuck off.
585
00:35:54,989 --> 00:35:56,991
Oh, fuck.
You're the real devil, aren't you?
586
00:35:57,074 --> 00:35:59,410
That's what I fucking thought.
Get out of my way.
587
00:36:00,578 --> 00:36:02,163
-[car horn honks]
-[person] It's not a baby!
588
00:36:02,246 --> 00:36:03,164
[screams]
589
00:36:03,247 --> 00:36:05,207
-[person] It's not a baby!
-Look, we're all screaming now.
590
00:36:05,291 --> 00:36:07,835
-Are you fucking happy?
-It's not a baby!
591
00:36:07,918 --> 00:36:09,170
[Brian crying]
592
00:36:09,253 --> 00:36:11,422
[Apollo] Emma. Where'd you go?
593
00:36:12,214 --> 00:36:14,049
[Emma] I took the baby for a walk.
594
00:36:14,133 --> 00:36:15,759
-Thought it might calm him down.
-Okay, okay, okay, okay.
595
00:36:15,843 --> 00:36:18,637
-It didn't. Three, two, one.
-I got you. It's okay.
596
00:36:18,721 --> 00:36:20,973
[sighs] Motherfucker.
597
00:36:21,056 --> 00:36:24,768
-Emma! Don't-- Goddamn it.
-He's an asshole!
598
00:36:24,852 --> 00:36:27,104
-[sighs] She doesn't mean that, okay?
-Oh, yes I do.
599
00:36:27,188 --> 00:36:29,106
-He's the devil!
-She doesn't mean it. She-- Okay?
600
00:36:29,190 --> 00:36:30,191
[cell phone buzzes]
601
00:36:33,194 --> 00:36:34,195
Hello.
602
00:36:37,031 --> 00:36:39,033
[breathing heavily]
603
00:36:41,535 --> 00:36:42,536
[cell phone chimes]
604
00:36:49,251 --> 00:36:51,253
[laughing]
605
00:36:57,384 --> 00:36:59,470
[laughing continues]
606
00:37:05,226 --> 00:37:06,477
[Apollo] What's funny, Emma?
607
00:37:10,147 --> 00:37:11,148
Nothing.
608
00:37:13,359 --> 00:37:14,360
[Apollo] Okay.
609
00:37:15,110 --> 00:37:17,029
Um, that was Dr. Calero.
610
00:37:17,112 --> 00:37:19,823
She said that you brought Brian
to see her earlier.
611
00:37:22,535 --> 00:37:25,120
Well, she's worried about you.
612
00:37:26,622 --> 00:37:27,790
And Brian.
613
00:37:30,668 --> 00:37:31,669
That's sweet.
614
00:37:33,712 --> 00:37:36,423
Yeah, and I'm worried too.
615
00:37:37,550 --> 00:37:41,136
Okay? [stammers]
I think you should see a doctor.
616
00:37:45,015 --> 00:37:46,225
[smacks lips] Yeah.
617
00:37:49,353 --> 00:37:50,855
I know that's what you think.
618
00:37:55,734 --> 00:37:59,822
I know n-- no one's gonna believe me.
619
00:38:02,032 --> 00:38:03,868
I know that now. Um…
620
00:38:05,452 --> 00:38:06,453
So…
621
00:38:09,206 --> 00:38:10,207
I'll go.
622
00:38:12,168 --> 00:38:13,419
Okay.
623
00:38:13,502 --> 00:38:16,297
Do you think we can afford it if, um…
624
00:38:16,380 --> 00:38:18,257
-Yeah, it's okay.
-…if they're gonna prescribe me something?
625
00:38:18,340 --> 00:38:22,261
We'll figure it out.
All right? We'll figure it all out.
626
00:38:28,517 --> 00:38:30,561
[sniffles, sighs]
627
00:38:35,274 --> 00:38:36,275
Thank you.
628
00:38:37,943 --> 00:38:42,740
I do love you, Apollo. And the baby.
629
00:38:43,240 --> 00:38:44,658
Yeah, and Brian.
630
00:38:45,659 --> 00:38:46,744
Yeah.
631
00:38:49,830 --> 00:38:53,709
I, um… [cries]
632
00:38:53,792 --> 00:38:57,963
I just need to find my way back to myself.
633
00:38:58,964 --> 00:39:02,426
-That's all. Then I'll be okay.
-I know. I know. I know.
634
00:39:02,510 --> 00:39:05,679
-Then we'll be okay. [crying]
-Hey.
635
00:39:05,763 --> 00:39:11,477
I'm gonna support you always.
Look at me. Always.
636
00:39:18,067 --> 00:39:21,779
[breathes heavily, sobbing]
637
00:39:25,824 --> 00:39:27,785
[Apollo sighs]
638
00:39:32,873 --> 00:39:33,874
[Emma] Cal sent me.
639
00:39:35,918 --> 00:39:37,294
I hope these are useful.
640
00:39:40,005 --> 00:39:41,215
-[gasps]
-[chains rattle]
641
00:39:41,924 --> 00:39:43,425
-[locks clicking]
-[Emma pants]
642
00:39:43,509 --> 00:39:45,928
What the hell is in there? Emma?
643
00:39:48,222 --> 00:39:50,140
-[both grunting, breathing heavily]
-[chains rattling]
644
00:39:52,268 --> 00:39:54,895
Chains. Chains?
645
00:39:56,021 --> 00:39:58,983
Emma. Emma.
646
00:40:08,868 --> 00:40:10,995
April 14th, 1990.
647
00:40:11,620 --> 00:40:12,621
[Emma grunts]
648
00:40:15,166 --> 00:40:16,584
You don't remember that day?
649
00:40:17,960 --> 00:40:19,545
I remember what you've told me.
650
00:40:20,629 --> 00:40:21,630
Which is?
651
00:40:22,214 --> 00:40:23,841
I don't wanna play this game.
652
00:40:24,383 --> 00:40:25,384
What?
653
00:40:30,306 --> 00:40:35,311
You and me came back from school,
and the trucks were already there.
654
00:40:37,688 --> 00:40:39,064
The house was on fire.
655
00:40:42,651 --> 00:40:47,907
Mom and Dad were stuck inside,
and the firemen took us to the hospital.
656
00:40:50,201 --> 00:40:52,119
Still don't get why they took us
to the hospital.
657
00:40:52,203 --> 00:40:53,329
That's what I told you, yes.
658
00:40:53,412 --> 00:40:55,247
But now I'm gonna tell you
what really happened.
659
00:41:05,508 --> 00:41:09,011
[Kim] Mom told us we could skip school
and stay home.
660
00:41:10,387 --> 00:41:12,473
We ate Cap'n Crunch and watched TV.
661
00:41:14,350 --> 00:41:16,227
Watched TV and ate Cap'n Crunch.
662
00:41:17,645 --> 00:41:18,938
Then Daddy got home.
663
00:41:19,980 --> 00:41:21,524
[sighs] Why aren't the kids at school?
664
00:41:22,858 --> 00:41:24,235
I want them close.
665
00:41:24,318 --> 00:41:26,362
[parent 2] I just got off the night shift.
I need some sleep.
666
00:41:26,445 --> 00:41:27,696
I don't want them here making noise.
667
00:41:27,780 --> 00:41:29,323
I need them close!
668
00:41:29,949 --> 00:41:30,950
You're crazy.
669
00:41:37,206 --> 00:41:38,791
Baby, let me do your hair.
670
00:41:42,962 --> 00:41:44,338
That was my hair.
671
00:41:44,421 --> 00:41:48,175
♪ I had a rooster ♪
672
00:41:48,926 --> 00:41:49,927
No.
673
00:41:50,594 --> 00:41:54,098
♪ I had a rooster ♪
674
00:41:54,849 --> 00:41:57,726
♪ That rooster pleased me ♪
675
00:41:57,810 --> 00:41:58,811
Ow.
676
00:41:59,395 --> 00:42:00,563
Stop complaining.
677
00:42:02,773 --> 00:42:03,816
I don't remember that.
678
00:42:05,985 --> 00:42:06,986
[sighs]
679
00:42:11,949 --> 00:42:13,659
I knew the day was all wrong.
680
00:42:16,537 --> 00:42:18,539
Hey, hey. Wake up, wake up.
House is on fire.
681
00:42:18,622 --> 00:42:20,124
We gotta go. Come on! We gotta go.
682
00:42:20,207 --> 00:42:21,667
Come on. Let's go, let's go, let's go.
683
00:42:23,085 --> 00:42:24,336
We were in the house?
684
00:42:27,256 --> 00:42:28,924
Did Dad try to carry Mom too?
685
00:42:30,009 --> 00:42:32,011
Mom set the goddamn fire.
686
00:42:33,387 --> 00:42:35,431
Come on, come on, come on.
Let's go. Let's go. Let's go.
687
00:42:35,514 --> 00:42:36,724
-No!
-Whoa. whoa. Let her go!
688
00:42:36,807 --> 00:42:37,808
I can't leave you orphans.
689
00:42:39,602 --> 00:42:41,520
We should all go together.
690
00:42:42,021 --> 00:42:45,024
And you look at Mom,
and you say three words.
691
00:42:47,443 --> 00:42:50,029
Let me go.
692
00:42:53,657 --> 00:42:55,784
[crying] Please.
693
00:42:55,868 --> 00:42:57,077
[cries]
694
00:43:02,958 --> 00:43:03,959
[cries]
695
00:43:10,466 --> 00:43:14,929
But he dies in the fire. Right?
696
00:43:41,288 --> 00:43:45,000
They took us to the hospital to treat us
for smoke inhalation.
697
00:43:46,460 --> 00:43:51,131
We were there five days
and then foster care till I turned 18.
698
00:43:54,510 --> 00:43:56,971
[Emma] Why wouldn't you tell me
any of this before?
699
00:43:57,054 --> 00:43:58,681
Why did you change your mind?
700
00:44:04,061 --> 00:44:07,398
Because you've got the same look
on your face that Mom had that morning.
701
00:44:15,030 --> 00:44:18,158
Sometimes I look at Brian
and I don't think he's my son.
702
00:44:21,245 --> 00:44:22,997
Maybe it's his eyes.
703
00:44:25,916 --> 00:44:29,295
Or… [sniffles] …I don't know.
704
00:44:31,839 --> 00:44:36,427
Because he looks like Brian,
705
00:44:37,428 --> 00:44:42,099
but it's like he's someone else's son.
706
00:44:43,559 --> 00:44:46,228
Emma, you're exhausted.
707
00:44:46,312 --> 00:44:48,522
You had to go back to work way too soon.
708
00:44:49,356 --> 00:44:51,192
And when you were just a baby,
709
00:44:51,275 --> 00:44:54,195
your mother and father
were taken from you.
710
00:44:54,278 --> 00:44:57,323
It doesn't surprise me at all
that you might be worried
711
00:44:57,406 --> 00:45:03,037
that you're gonna lose the person
you love most in the whole world.
712
00:45:04,538 --> 00:45:05,748
[sniffles]
713
00:45:27,019 --> 00:45:29,021
[LaValle] By end of month six,
714
00:45:29,104 --> 00:45:32,858
hallucinations and panic attacks
become more pronounced.
715
00:45:34,818 --> 00:45:37,530
The person becomes unresponsive or mute.
716
00:45:38,030 --> 00:45:40,115
This is the final progression.
717
00:45:48,082 --> 00:45:54,213
[whispers] Oh, there you go, big boy.
Come on. Mmm. Yummy, yummy, yummy.
718
00:45:54,296 --> 00:45:55,297
Morning.
719
00:45:56,549 --> 00:45:57,842
Morning, Mommy.
720
00:45:59,468 --> 00:46:00,469
[Brian] Dada.
721
00:46:01,595 --> 00:46:04,098
What? Oh, my God. Okay.
722
00:46:04,682 --> 00:46:08,018
Wait, say that again. Do it again.
Do it again. Do it. Say it again.
723
00:46:08,102 --> 00:46:11,105
Hold on, hold on, hold on.
Okay, okay, okay, okay. Come on.
724
00:46:11,188 --> 00:46:12,231
Dada.
725
00:46:12,314 --> 00:46:15,317
[laughing]
726
00:46:15,401 --> 00:46:19,280
Yes. Okay.
Oh, you're gonna be Internet famous.
727
00:46:19,864 --> 00:46:22,700
Oh, my God. That is amazing.
728
00:46:23,617 --> 00:46:26,579
So, the, uh, appraisal,
um, guy I was talk--
729
00:46:26,662 --> 00:46:28,414
I wanna get the baby baptized.
730
00:46:31,792 --> 00:46:33,794
Brian. She's talking about you, Brian.
731
00:46:35,171 --> 00:46:38,591
Ooh, that's a big boy. [laughs]
732
00:46:38,674 --> 00:46:40,509
Your mother has been asking
ever since he was born.
733
00:46:40,593 --> 00:46:41,969
I thought we should finally do it.
734
00:46:42,052 --> 00:46:43,053
[Apollo] Good job.
735
00:46:43,762 --> 00:46:45,514
His appetite is getting amazing.
736
00:46:46,140 --> 00:46:47,600
He's eating more than me now.
737
00:46:47,683 --> 00:46:50,519
I made an appointment
at the church around the corner.
738
00:46:50,603 --> 00:46:54,523
Holyrood. Father Hagen. Seems nice.
739
00:46:56,525 --> 00:46:57,359
When?
740
00:46:58,027 --> 00:46:59,486
Today, in an hour.
741
00:47:00,821 --> 00:47:01,822
Wow.
742
00:47:02,823 --> 00:47:06,577
Okay.
Glad you decided to include me in that.
743
00:47:06,660 --> 00:47:08,787
You don't have to be there.
I can take him on my own.
744
00:47:08,871 --> 00:47:09,788
What are you talking about?
745
00:47:09,872 --> 00:47:11,749
You're not going anywhere
with my son without me.
746
00:47:14,543 --> 00:47:18,881
[sighs] Emma,
why is your phone in the garbage?
747
00:47:20,007 --> 00:47:22,843
-I got another text last night.
-Okay.
748
00:47:22,927 --> 00:47:24,220
-A photo of you and the baby…
-Sure.
749
00:47:24,303 --> 00:47:25,304
…in the Zipcar.
750
00:47:26,222 --> 00:47:28,057
He was in the car seat.
751
00:47:28,140 --> 00:47:30,768
Photo was taken through the window,
752
00:47:31,727 --> 00:47:33,771
like someone crept right up next
to the baby. I don't--
753
00:47:33,854 --> 00:47:35,272
-Brian!
-[gasps]
754
00:47:35,356 --> 00:47:36,732
-His name's Brian.
-[Brian crying]
755
00:47:38,484 --> 00:47:41,904
[sighs] I'm sorry, baby. I know. I know.
756
00:47:41,987 --> 00:47:44,031
That was loud. That was loud.
757
00:47:50,454 --> 00:47:51,455
"Got him."
758
00:47:52,665 --> 00:47:53,666
What?
759
00:47:54,917 --> 00:47:56,252
That's what the text said.
760
00:47:57,294 --> 00:48:01,215
Right under his picture, in caps.
"Got him."
761
00:48:01,799 --> 00:48:03,801
Show me. Show me a photo.
Show me where it says that.
762
00:48:03,884 --> 00:48:05,636
-They're gone. You already know that.
-Show me at least one text that says--
763
00:48:05,719 --> 00:48:07,263
-They're gone.
-Because it never happened.
764
00:48:07,346 --> 00:48:08,681
Let's just go. Let's get ready.
765
00:48:08,764 --> 00:48:10,641
We're not going to church with you, Emma.
766
00:48:11,308 --> 00:48:14,019
You probably want to get him an exorcism
rather than a baptism.
767
00:48:15,104 --> 00:48:17,731
The message board said we can try therapy
or church, and we can--
768
00:48:17,815 --> 00:48:19,650
Well, I'm delighted you think a bunch
of old women can tell us
769
00:48:19,733 --> 00:48:21,652
how to live our lives and raise our kid.
770
00:48:22,236 --> 00:48:23,696
But you know what the problem is, Emma?
771
00:48:23,779 --> 00:48:26,991
You know what it really is? It's you.
You're the fucking problem, all right?
772
00:48:27,074 --> 00:48:28,951
Why don't you go
take another pill or something?
773
00:48:39,170 --> 00:48:40,171
Where you going?
774
00:49:01,108 --> 00:49:02,318
You don't see.
775
00:49:04,486 --> 00:49:05,487
But you will.
776
00:49:21,337 --> 00:49:26,008
Hey. No matter what happens,
you're coming with me.
777
00:49:30,596 --> 00:49:33,390
[LaValle] "Who has disturbed me?"
says the house god.
778
00:49:34,683 --> 00:49:38,771
It is the baby who has disturbed you.
The baby has scared you.
779
00:49:41,565 --> 00:49:46,987
Making noises like a drunkard
who cannot sit still on his stool.
780
00:49:48,155 --> 00:49:50,449
He has disturbed your sleep.
781
00:49:53,661 --> 00:49:57,039
"Call the baby now," says the house god.
782
00:49:59,166 --> 00:50:00,459
God, forgive me.
783
00:50:08,217 --> 00:50:09,760
[Brian crying]