1 00:00:13,263 --> 00:00:15,891 Once upon a time, a specific time, 2 00:00:16,767 --> 00:00:23,023 July 5th, 1825 to be exact, 52 men and women sailed out of Norway 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,859 in an undersized sloop they named Restauration. 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,865 These immigrants sought religious freedom from persecution, 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,534 so they fled to America. 6 00:00:35,994 --> 00:00:40,499 Not just an improbable crossing, an impossible one. 7 00:00:44,837 --> 00:00:46,672 How in the world did they make it? 8 00:00:51,969 --> 00:00:53,595 They had help, that's how. 9 00:00:57,891 --> 00:00:59,643 Tell me your journey, each of you. 10 00:01:00,686 --> 00:01:04,147 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 11 00:01:16,577 --> 00:01:20,914 This fairy tale begins in a library in Queens. 12 00:01:26,420 --> 00:01:30,257 Hello! Hello! 13 00:01:31,967 --> 00:01:33,594 I am in distress! 14 00:01:34,678 --> 00:01:35,846 This is dire! 15 00:01:37,514 --> 00:01:39,349 I am in need of a toilet! 16 00:01:39,349 --> 00:01:42,895 Listen to my voice. Can you hear me? 17 00:01:43,437 --> 00:01:45,731 I got ears, don't I? Look. 18 00:01:45,731 --> 00:01:49,067 Well, you see I have ears too, so why are you yelling? 19 00:01:49,943 --> 00:01:53,405 I need a piece of ID before I give you the bathroom key. 20 00:01:53,405 --> 00:01:55,324 I don't have ID. 21 00:01:57,326 --> 00:01:58,785 Leave your bags here with me. 22 00:01:59,703 --> 00:02:01,580 These contain state secrets! 23 00:02:02,497 --> 00:02:03,498 Okay. 24 00:02:26,980 --> 00:02:27,981 Thank you, ma'am. 25 00:02:28,732 --> 00:02:29,733 My pleasure. 26 00:02:51,964 --> 00:02:54,091 - Hi. - Do you need something? 27 00:02:54,091 --> 00:02:55,467 I was gonna help you with him. 28 00:02:59,054 --> 00:03:01,974 - Seems like you got that all figured out. - Imagine that. 29 00:03:05,477 --> 00:03:06,854 Apollo. 30 00:03:06,854 --> 00:03:08,021 As in Creed? 31 00:03:08,605 --> 00:03:09,898 Actually, yeah, kinda. 32 00:03:15,612 --> 00:03:19,366 Do you wanna go, like-- Do you wanna go to dinner with me? 33 00:03:25,205 --> 00:03:26,832 - Please. - No. 34 00:03:27,541 --> 00:03:31,211 If Emma Valentine thought Apollo Kagwa would give up this easily, 35 00:03:31,211 --> 00:03:32,379 she was mistaken. 36 00:03:34,298 --> 00:03:38,051 But to understand why and how in the world, we must first go back. 37 00:03:40,804 --> 00:03:41,889 Way back. 38 00:03:46,059 --> 00:03:49,062 It was during the great garbage strike of 1968 39 00:03:49,563 --> 00:03:51,690 that Brian West met Lillian Kagwa. 40 00:03:59,656 --> 00:04:00,657 How are ya? 41 00:04:01,658 --> 00:04:04,286 I'm here to see a Mr. Pavel Arsenyev. 42 00:04:07,247 --> 00:04:09,333 Mr. Arsenyev, there's a... 43 00:04:09,333 --> 00:04:12,503 It's Brian West. Brian West. 44 00:04:12,503 --> 00:04:13,921 Brian West here to see you. 45 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 Fuck, fuck, fuck. 46 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 He'll be right out. 47 00:04:21,428 --> 00:04:22,429 Thank you. 48 00:04:25,516 --> 00:04:26,850 I'm his parole officer. 49 00:04:28,060 --> 00:04:32,898 I'm not supposed to tell you that though, so you gotta keep that between us, right? 50 00:04:44,493 --> 00:04:47,538 - Kwagwa, that's an interesting name. - Kagwa. 51 00:04:48,914 --> 00:04:50,874 Kwagwa. Kwaga. 52 00:04:52,918 --> 00:04:54,711 I don't date white men. 53 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 Me neither. 54 00:05:03,095 --> 00:05:05,430 Hey, Kragwa. Kragwa. 55 00:05:05,430 --> 00:05:09,226 Lillian. Listen, 56 00:05:09,226 --> 00:05:13,814 a lot more monitoring needs to be done around here, so I'll be back, all right? 57 00:05:14,523 --> 00:05:15,524 I'll see you later. 58 00:05:21,154 --> 00:05:24,491 Hey. That man is bad for business, 59 00:05:24,491 --> 00:05:29,204 and since he's so smitten with you, that makes you bad for business, so... 60 00:05:29,705 --> 00:05:31,707 No, Mr. Arsenyev, I need this job. 61 00:05:31,707 --> 00:05:34,042 I don't want to hear it. Go. Get your stuff. 62 00:05:40,382 --> 00:05:41,675 Hey, look who it is. 63 00:05:42,509 --> 00:05:46,847 Modeling agency/money laundering racket. Not smart, Pavel. Not pretty. 64 00:05:47,431 --> 00:05:50,726 Not pretty at all. Back to jail for you. 65 00:06:00,319 --> 00:06:06,283 You got me fired. New job pays half. New apartment only has one room. 66 00:06:07,075 --> 00:06:09,077 I liked it at the modeling agency. 67 00:06:12,706 --> 00:06:14,291 Just give me a chance. 68 00:06:14,958 --> 00:06:15,959 Never. 69 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 And he couldn't stay away. 70 00:06:36,855 --> 00:06:37,689 Yes. 71 00:06:38,273 --> 00:06:40,817 And that there is how Brian met Lillian, 72 00:06:40,817 --> 00:06:43,487 but didn't go on a real date until years later. 73 00:06:45,280 --> 00:06:47,616 You know, there's this place right around the corner. 74 00:06:47,616 --> 00:06:49,493 It's really good. They have great-- 75 00:06:49,493 --> 00:06:51,870 That's nice, but no. 76 00:06:52,621 --> 00:06:54,540 Some may call that stalking. 77 00:06:55,290 --> 00:06:57,501 Apollo called it persistence. 78 00:06:58,794 --> 00:07:01,547 Personally, I enjoy the simple things like a stroll through the park 79 00:07:01,547 --> 00:07:03,131 - or something at the be-- - No. 80 00:07:06,301 --> 00:07:08,846 - Hey. Do you maybe just wanna go to-- - No. 81 00:07:24,361 --> 00:07:25,404 Yes. 82 00:07:30,492 --> 00:07:32,911 Re-- Great. 83 00:07:33,620 --> 00:07:34,705 Yeah. 84 00:07:36,874 --> 00:07:38,834 - Boones Mill? - Yeah. 85 00:07:38,834 --> 00:07:42,087 Yeah, you haven't heard of it. Population, 285. 86 00:07:44,965 --> 00:07:47,259 It's just where my parents landed, I guess. 87 00:07:47,259 --> 00:07:49,136 Well, I bet your parents have a lot of cool stories 88 00:07:49,136 --> 00:07:52,055 - about Boones fucking Mill. - I've never spoken to them. 89 00:07:53,223 --> 00:07:55,893 No, I mean, I'm sure I have actually spoken to them. 90 00:07:55,893 --> 00:08:00,230 I just don't remember the conversation because they died when I was five. 91 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 - I'm s-- - Don't-- Yeah. It's not a thing. 92 00:08:05,652 --> 00:08:07,070 So, how'd they die? 93 00:08:07,905 --> 00:08:08,906 Unimportant. 94 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 Well, what happened? 95 00:08:10,616 --> 00:08:11,909 - To them? - To you. 96 00:08:12,618 --> 00:08:15,204 Well, my sister Kim adopted me. She's 13 years older. 97 00:08:15,204 --> 00:08:16,288 Shit. 98 00:08:16,288 --> 00:08:20,375 And Ms. Rook, the local librarian. She would look after me when Kim couldn't. 99 00:08:20,375 --> 00:08:24,796 And she would let me and my best friend, Michelle, watch all the movies. 100 00:08:25,380 --> 00:08:29,218 One day, I was 12, and I picked up this movie at random-- 101 00:08:29,218 --> 00:08:32,179 Well, random, it was the only movie in the entire library 102 00:08:32,179 --> 00:08:34,181 that had Black people on the cover. 103 00:08:34,181 --> 00:08:35,432 - Quilombo. - Okay. 104 00:08:35,432 --> 00:08:37,558 It's about the uprisings in Brazil, and it's just like 105 00:08:37,558 --> 00:08:40,270 a ton of Portuguese people just getting, like... 106 00:08:40,895 --> 00:08:43,982 brutally killed by slaves. 107 00:08:47,236 --> 00:08:48,237 That's fucking awesome. 108 00:08:48,237 --> 00:08:51,240 Yeah, actually, it was watching that movie that made me-- 109 00:08:52,449 --> 00:08:53,450 - What? - Oh, my God. 110 00:08:53,450 --> 00:08:55,077 Do you know that I just realized right this second 111 00:08:55,077 --> 00:08:57,246 that movies are called movies because they move. 112 00:08:58,872 --> 00:09:00,082 Movies! 113 00:09:01,333 --> 00:09:03,043 I haven't thought about that one. It's true. 114 00:09:03,043 --> 00:09:04,878 - Wow. - Well, they do move. 115 00:09:10,884 --> 00:09:16,557 Anyhoo. Quilombo made me realize how big the world was. 116 00:09:17,057 --> 00:09:21,436 Bigger than Boones fucking Mill. And I wanted to see it. All of it. 117 00:09:27,484 --> 00:09:28,944 What about your peeps? 118 00:09:34,116 --> 00:09:36,910 One sad story's enough for the first date. 119 00:09:42,291 --> 00:09:44,710 Wow. One of your eyes is bigger than the other. 120 00:09:45,419 --> 00:09:46,420 - God. - What? 121 00:09:46,420 --> 00:09:48,797 That's not a bad thing. That's a beautiful thing. 122 00:09:48,797 --> 00:09:50,716 I think it's gorgeous, frankly. 123 00:09:50,716 --> 00:09:53,343 You're the most gorgeous person I've ever seen. 124 00:09:53,844 --> 00:09:55,929 Ever known. I mean, your soul is-- 125 00:09:55,929 --> 00:09:57,264 - My soul? - Yeah. 126 00:09:57,264 --> 00:09:58,348 Dude, no. 127 00:09:58,348 --> 00:10:00,100 - I mean, think of the kids we'd have. - Kids? 128 00:10:00,100 --> 00:10:02,186 - I never cared if I had a boy, a girl... - Okay. 129 00:10:02,186 --> 00:10:07,733 - ...twins, triplets, quadruplet-- - Okay. Apollo. Stop. Seriously. 130 00:10:08,442 --> 00:10:10,944 What? I mean, some people wanna be an astronaut, 131 00:10:10,944 --> 00:10:14,740 some people wanna be a scientist, some people wanna be a zookeeper. 132 00:10:14,740 --> 00:10:17,492 - A zookeeper? That's pretty cool. - I just wanna be a good father 133 00:10:18,076 --> 00:10:19,453 to the kid I end up having. 134 00:10:23,165 --> 00:10:26,627 No, don't do that. Don't do that look. Do a different look. 135 00:10:30,088 --> 00:10:34,551 The reason I said no to you when you first asked me out-- 136 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 And the six times after that. 137 00:10:37,221 --> 00:10:39,056 And the six times after that 138 00:10:40,724 --> 00:10:44,394 is because I'm moving to Brazil, and I don't know for how long. 139 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 That can't be. 140 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 And yet, it does be. 141 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 No. No. I'm the god Apollo. 142 00:10:54,238 --> 00:10:55,322 Excuse me? 143 00:10:57,991 --> 00:10:59,910 - I am the god Apollo... - God. 144 00:10:59,910 --> 00:11:02,412 ...and I command you to stay. 145 00:11:38,323 --> 00:11:40,200 This is the final boarding call, 146 00:11:40,200 --> 00:11:45,455 - flight 613 to São Paulo at Gate 530. - Goodbye. 147 00:11:45,956 --> 00:11:49,459 Final boarding call for flight 613 to São Paulo. 148 00:11:49,960 --> 00:11:54,548 All ticketed passengers, please board now at Gate 530. 149 00:12:04,308 --> 00:12:05,475 Sake? 150 00:12:05,475 --> 00:12:07,644 I don't drink, but-- 151 00:12:08,145 --> 00:12:09,479 Idiots don't drink. 152 00:12:09,980 --> 00:12:11,064 You don't drink? 153 00:12:11,064 --> 00:12:12,149 Yeah. Idiot. 154 00:12:13,150 --> 00:12:14,151 Thank you. 155 00:12:15,944 --> 00:12:17,613 So, tell me something else. 156 00:12:17,613 --> 00:12:19,072 What should I tell ya? 157 00:12:20,157 --> 00:12:22,659 Well, you can't know anything until you know everything, 158 00:12:22,659 --> 00:12:24,828 so everything it is. 159 00:12:24,828 --> 00:12:26,538 Everything it is-- 160 00:12:28,332 --> 00:12:29,875 Well, I was born in Syracuse. 161 00:12:30,459 --> 00:12:32,836 My family moved down here, so I was raised in the city. 162 00:12:33,962 --> 00:12:35,506 I spent a lot of time in the theater. 163 00:12:36,089 --> 00:12:40,177 I used to love watching the pictures, you know, I'd sell my little candy, 164 00:12:40,177 --> 00:12:41,345 try and make some money. 165 00:12:42,554 --> 00:12:44,431 I grew up fast. You know, New York, it... 166 00:12:44,431 --> 00:12:46,183 - Thank you. - ...it'll do that to you. 167 00:12:52,189 --> 00:12:55,984 I don't know what you're talking about. He's just a friend. He delivers groceries. 168 00:12:55,984 --> 00:12:57,736 - You're so stupid. - You fucking whore. 169 00:12:57,736 --> 00:12:59,488 - I'm a whore? - You're invisible. 170 00:12:59,488 --> 00:13:01,281 I'm invisible? Well, I'm not invisible 171 00:13:01,281 --> 00:13:04,243 when I'm looking your micropecker in its teeny-tiny, little beady eyes. 172 00:13:04,243 --> 00:13:05,661 They drank a lot, and... 173 00:13:05,661 --> 00:13:07,329 What are you looking at? 174 00:13:07,329 --> 00:13:09,831 ...I didn't like spending a lot of time at home. 175 00:13:15,420 --> 00:13:16,588 I'm sorry. 176 00:13:18,006 --> 00:13:20,384 No, I'm sorry. I should be asking about you. 177 00:13:26,515 --> 00:13:28,767 One sad story is enough for a first date. 178 00:13:30,811 --> 00:13:31,645 I want children. 179 00:13:32,896 --> 00:13:34,022 Excuse me? 180 00:13:34,022 --> 00:13:35,274 I want children. I do. 181 00:13:35,274 --> 00:13:38,151 I want the chance to be a good husband and a great father. 182 00:13:38,151 --> 00:13:42,155 I think I could do that, you know. I do. I want a redo. 183 00:13:43,866 --> 00:13:47,202 Maybe we save the wedding planning until after the movie. 184 00:13:47,995 --> 00:13:50,038 Yeah. Maybe that's a good idea. 185 00:14:24,114 --> 00:14:27,618 Welcome to Lubbick, Weiss and Blackwood. That's me. 186 00:14:29,578 --> 00:14:31,038 Let me show you to your desk. 187 00:14:35,709 --> 00:14:40,839 It would be accurate to say that Lillian's first child and only child 188 00:14:40,839 --> 00:14:42,925 was conceived in the beautiful blur 189 00:14:43,884 --> 00:14:45,135 of 1977. 190 00:15:02,194 --> 00:15:05,572 You making yourself a pappy show Melda 191 00:15:06,907 --> 00:15:09,618 You making yourself a bloody clown 192 00:15:10,869 --> 00:15:14,414 Up and down the country looking for Obeah 193 00:15:15,249 --> 00:15:18,544 And your perspiration smell so strong, Well... 194 00:15:19,711 --> 00:15:22,756 Girl, you only wasting time 195 00:15:43,986 --> 00:15:48,866 General Service Unit. Our car, it's run out of petrol. 196 00:15:49,449 --> 00:15:50,534 Are you carrying any? 197 00:15:52,202 --> 00:15:53,579 Identification. 198 00:16:11,305 --> 00:16:13,891 You, get out. Open the boot. 199 00:16:15,225 --> 00:16:16,602 We can open it from here. 200 00:16:22,691 --> 00:16:24,026 Get out. 201 00:16:27,070 --> 00:16:28,739 I would prefer to stay with my sisters. 202 00:16:40,459 --> 00:16:42,211 Stop it. Hold it. Stop it. 203 00:16:43,504 --> 00:16:44,505 Stop! 204 00:16:48,342 --> 00:16:49,343 Arthur. 205 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 Arthur! 206 00:17:04,441 --> 00:17:07,444 Arthur! Arthur! Arthur! 207 00:17:10,030 --> 00:17:13,116 Arthur! Arthur! 208 00:17:41,311 --> 00:17:43,689 I will never let anything happen to you. 209 00:17:44,481 --> 00:17:47,442 I will protect you with my breath and soul. 210 00:17:51,613 --> 00:17:53,824 Hey, would it be weird to name a Black kid Rocky? 211 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Wouldn't be weird to name him Apollo. 212 00:18:01,039 --> 00:18:02,040 Apollo. 213 00:18:03,208 --> 00:18:04,209 Yeah. 214 00:18:05,961 --> 00:18:09,715 Hey, you are the god Apollo. 215 00:18:12,968 --> 00:18:15,095 And they lived happily ever after. 216 00:18:18,307 --> 00:18:20,767 {\an8}Or at least for a few years. 217 00:18:21,935 --> 00:18:27,399 {\an8}By Apollo's fourth birthday, Brian West was gone. Vanished. 218 00:19:29,086 --> 00:19:30,087 They're coming. 219 00:19:36,844 --> 00:19:37,845 Bad dream? 220 00:19:40,639 --> 00:19:42,266 It was so strange. 221 00:19:43,350 --> 00:19:48,105 It's this dream that I used to have all the time when I was little. 222 00:19:50,607 --> 00:19:51,608 About what? 223 00:19:53,861 --> 00:19:54,862 My dad. 224 00:19:58,073 --> 00:19:59,741 My dad, he left when I was four. 225 00:20:01,702 --> 00:20:04,204 But in the dream, he finally comes back home. 226 00:20:06,790 --> 00:20:08,125 Does he stay? 227 00:20:09,626 --> 00:20:11,044 I never get to that part. 228 00:20:14,798 --> 00:20:16,758 In real life, he never came back. 229 00:20:20,721 --> 00:20:21,722 I'm sorry. 230 00:20:33,692 --> 00:20:34,693 Shit. 231 00:20:52,586 --> 00:20:54,588 "The Sorcerers of Dobu." 232 00:21:03,931 --> 00:21:07,976 Granny and Pops died in each other's arms, left behind this collection. 233 00:21:15,234 --> 00:21:16,235 Nice books here. 234 00:21:17,528 --> 00:21:19,404 Some of them look good enough to steal. 235 00:21:23,492 --> 00:21:24,660 I'm just kidding. 236 00:21:25,494 --> 00:21:26,578 It's a joke. 237 00:21:27,621 --> 00:21:30,958 I am going to take all of these for a hundred. 238 00:21:33,585 --> 00:21:34,711 - Deal. - Deal? 239 00:21:35,337 --> 00:21:37,297 - Yeah. - Great. 240 00:21:42,094 --> 00:21:43,470 Lubbick, Weiss and Blackwood. 241 00:21:43,470 --> 00:21:44,721 Yes. 242 00:22:01,572 --> 00:22:02,573 Thank you. 243 00:22:06,076 --> 00:22:07,077 Books. 244 00:22:28,849 --> 00:22:29,850 Yes! 245 00:22:49,203 --> 00:22:51,955 Hello, my name is Apollo Kagwa. 246 00:22:54,875 --> 00:22:59,421 Okay. I am the god Apollo. I am the god Apollo. 247 00:23:08,722 --> 00:23:12,559 Apollo would find himself wondering if he actually was frightening. 248 00:23:13,977 --> 00:23:15,812 Why else would his father have left him? 249 00:23:17,648 --> 00:23:20,108 Check 14.50. 250 00:23:21,735 --> 00:23:22,736 Okay. 251 00:23:28,617 --> 00:23:31,495 "Witches Still Live." Okay. 252 00:23:32,996 --> 00:23:33,997 Okay. 253 00:23:41,004 --> 00:23:42,381 "Aleister Crowley." 254 00:23:47,803 --> 00:23:50,097 "Some men are born sodomites, 255 00:23:50,097 --> 00:23:54,560 some achieve sodomy and some have sodomy thrust upon them." 256 00:23:58,522 --> 00:24:00,774 What? This will sell for at least ten thousand. 257 00:24:01,775 --> 00:24:02,776 How? 258 00:24:03,443 --> 00:24:05,821 - Okay. - The find of his life, 259 00:24:05,821 --> 00:24:10,158 - and no one there to share the news. - Wow. That is crazy. 260 00:24:11,577 --> 00:24:13,662 Apollo Kagwa missed her. 261 00:25:33,200 --> 00:25:34,368 Apollo. 262 00:25:34,368 --> 00:25:35,494 Dad? 263 00:25:37,037 --> 00:25:38,038 Dad? 264 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 Dad? 265 00:26:36,889 --> 00:26:38,974 {\an8}"A baby is a dream made real. 266 00:26:38,974 --> 00:26:40,893 {\an8}But dreams are the fairies' favorite meal." 267 00:26:43,103 --> 00:26:45,272 Apollo had always loved reading, 268 00:26:45,272 --> 00:26:47,858 {\an8}but when he held this one, it was different. 269 00:26:55,115 --> 00:26:56,825 That was your father's box. 270 00:26:58,535 --> 00:27:00,537 Apollo, where did you find this box? 271 00:27:02,956 --> 00:27:04,041 You're coming with me. 272 00:27:19,723 --> 00:27:20,724 Shit. 273 00:27:31,068 --> 00:27:32,402 {\an8}I'm coming home tomorrow. 274 00:27:32,402 --> 00:27:34,321 {\an8}My flight doesn't arrive until late at night, 275 00:27:34,321 --> 00:27:36,990 {\an8}and you might not even be interested in seeing me anymore, 276 00:27:36,990 --> 00:27:41,745 but if you were, I'd love your face to be the first one I find in arrivals. 277 00:27:47,292 --> 00:27:48,293 Thank you. 278 00:27:50,963 --> 00:27:55,175 Attention, passengers on flight 873 with service to Munich, 279 00:27:55,175 --> 00:27:58,762 your gate has been changed to 540. 280 00:28:10,858 --> 00:28:16,029 Will passenger A. Dos Santos come to the arrival information desk. 281 00:28:49,563 --> 00:28:50,564 You waited. 282 00:28:59,698 --> 00:29:00,824 All right. 283 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 When I got to Salvador, 284 00:29:02,784 --> 00:29:06,079 I stayed with a family in a neighborhood called Itapuã. 285 00:29:06,079 --> 00:29:09,750 There was a lake there, a lagoon, called Lagoa do Abaeté. 286 00:29:11,001 --> 00:29:13,921 They told me not to go, but I didn't listen. 287 00:29:41,365 --> 00:29:44,743 They told you not to come. And yet, here you are. 288 00:29:45,536 --> 00:29:46,870 Why is that? 289 00:29:49,289 --> 00:29:51,333 Because I am not frightened. 290 00:29:52,501 --> 00:29:54,169 You should be. 291 00:29:54,920 --> 00:29:57,297 Three wishes. For your life. Emma. 292 00:29:59,383 --> 00:30:01,426 How do you know my name? 293 00:30:13,105 --> 00:30:16,316 Three wishes, before these three knots are tied. 294 00:30:21,488 --> 00:30:22,614 For now. 295 00:30:26,368 --> 00:30:27,870 After. 296 00:30:30,914 --> 00:30:33,333 And beyond. 297 00:30:36,253 --> 00:30:38,630 Be careful what you wish for, Emma. 298 00:30:45,929 --> 00:30:46,930 Yes. 299 00:30:53,604 --> 00:30:54,771 Don't cut! 300 00:30:57,191 --> 00:31:00,694 One must be so careful what one wishes for. 301 00:31:04,781 --> 00:31:08,368 When it falls off my wrist, those three wishes will come true. 302 00:31:09,536 --> 00:31:11,830 Do not cut it. Não corta-la. 303 00:31:17,711 --> 00:31:19,588 - That's what she said. - You're weird. 304 00:31:19,588 --> 00:31:23,592 So this thing's been on my skin for more than six months. 305 00:31:24,718 --> 00:31:25,969 Let me see. 306 00:31:27,679 --> 00:31:29,389 It does look sturdy. 307 00:31:29,389 --> 00:31:30,724 But you know what? 308 00:31:31,934 --> 00:31:35,062 I am the god Apollo. 309 00:31:46,365 --> 00:31:47,866 Começou. 310 00:31:56,959 --> 00:32:01,463 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 311 00:32:04,174 --> 00:32:05,175 I promise. 312 00:32:10,013 --> 00:32:11,223 You may kiss the bride. 313 00:33:08,864 --> 00:33:11,575 Nice. Okay, let's do it. 314 00:33:13,869 --> 00:33:15,495 Let's see. 315 00:33:18,373 --> 00:33:20,792 Yeah. "Shit got real." 316 00:33:21,960 --> 00:33:22,961 All right. 317 00:33:27,424 --> 00:33:29,510 Yes. Yes, I am. 318 00:33:31,595 --> 00:33:33,222 And then the last one. 319 00:33:43,649 --> 00:33:44,775 What? 320 00:33:50,239 --> 00:33:52,783 What? Oh, my God. 321 00:34:18,308 --> 00:34:21,353 Goddamn. Okay. 322 00:34:23,772 --> 00:34:24,773 Hi. 323 00:34:26,900 --> 00:34:28,025 Forty regular? 324 00:34:28,025 --> 00:34:31,196 Yeah. Y-- Three for Michelle Tramble. 325 00:34:32,406 --> 00:34:33,574 Forty regular? 326 00:34:35,074 --> 00:34:38,911 Yeah. I'm sorry. I know you meant my jacket here. 327 00:34:39,496 --> 00:34:40,330 Could I get-- 328 00:34:40,330 --> 00:34:42,331 - Sir. - Okay. 329 00:34:43,958 --> 00:34:44,960 I will do that. 330 00:34:47,295 --> 00:34:48,297 Nice. 331 00:34:51,632 --> 00:34:52,759 Okay. Just go-- 332 00:35:02,352 --> 00:35:03,687 I mean, you do have an idea... 333 00:35:03,687 --> 00:35:06,481 - Hey, cute-face. - ...but the two of us combined-- Hi. 334 00:35:06,481 --> 00:35:10,068 - Hey! Here he is! Father of the bride! - Hey, I know your face. 335 00:35:12,779 --> 00:35:13,614 Yeah. 336 00:35:13,614 --> 00:35:14,990 Okay. 337 00:35:14,990 --> 00:35:16,783 I'm glad you're so jovial. 338 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 Nice jacket. 339 00:35:18,410 --> 00:35:21,830 - Thank you. - Anything? 340 00:35:21,830 --> 00:35:23,874 - No, nothing good. - Good try, anyway. 341 00:35:23,874 --> 00:35:26,043 Yes, please. And a bourbon. 342 00:35:26,043 --> 00:35:28,378 - Yeah, please, a double-shot bourbon. - Okay. 343 00:35:28,378 --> 00:35:32,049 I hear that you two are going to the planet of natural childbirth next. 344 00:35:32,049 --> 00:35:36,512 I'm sorry, but that's just one step too far for me. It's dangerous. 345 00:35:36,512 --> 00:35:38,347 - Okay, stop. - What? 346 00:35:39,014 --> 00:35:42,351 - And you sound like my mother-in-law. - She clearly reads the news. 347 00:35:42,351 --> 00:35:45,437 Yeah, well, you are forgetting that my sister is a doula, 348 00:35:45,437 --> 00:35:47,523 - and she's gonna be right there with us... - Can you pass-- 349 00:35:47,523 --> 00:35:48,732 ...in the living room. 350 00:35:48,732 --> 00:35:49,983 - In your home? - Yes. 351 00:35:49,983 --> 00:35:52,319 - I thought you just meant no drugs. - No. 352 00:35:52,319 --> 00:35:55,781 - No. No. Nope to home births. - Stop. 353 00:35:55,781 --> 00:35:59,409 You are not third-world peasants or wealthy white folks 354 00:35:59,409 --> 00:36:01,495 - or anti-hospital punks. - Hot damn. 355 00:36:01,495 --> 00:36:07,459 You have been and always will be the most stubborn person I know. 356 00:36:07,459 --> 00:36:08,418 Yeah, probably. 357 00:36:08,418 --> 00:36:11,463 Now I find out you two only seem like sane people. 358 00:36:12,172 --> 00:36:13,298 - Are you okay? - Hey. 359 00:36:14,299 --> 00:36:16,718 - Yeah, I'm good. Yeah. - Yeah? 360 00:36:17,970 --> 00:36:18,971 Thank you. 361 00:36:19,471 --> 00:36:20,472 Entrées? 362 00:36:20,973 --> 00:36:21,974 Oh, yeah. 363 00:36:21,974 --> 00:36:24,893 I'll have the organic Long Island duck. 364 00:36:24,893 --> 00:36:26,520 That shit is $75. 365 00:36:26,520 --> 00:36:30,941 I'm gonna do the organic Colorado lamb, please. Well done. 366 00:36:36,947 --> 00:36:40,284 Yeah, I think I'm gonna just do more bread, please. 367 00:36:40,284 --> 00:36:42,035 Thanks, just a little bit more. 368 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 What? 369 00:36:49,418 --> 00:36:52,462 I think this noisette is going to come back up. 370 00:36:52,462 --> 00:36:56,049 - You all right? - I think I'm gonna go find the bathroom. 371 00:36:56,049 --> 00:36:57,676 - Okay. It's-- - Do you need a hand? 372 00:36:58,177 --> 00:36:59,261 - Thank you. - I'll go-- 373 00:36:59,261 --> 00:37:02,639 And no, stay with Michelle. I'm good. 374 00:37:04,641 --> 00:37:07,311 - All right. Yell if you need me. - Thank you. 375 00:37:09,479 --> 00:37:12,733 There's a nude photo of your wife in an art gallery in Norway. 376 00:37:15,027 --> 00:37:16,653 Well, is it color or black-and-white? 377 00:37:16,653 --> 00:37:20,324 She told me about how you waited for her at the airport 378 00:37:20,324 --> 00:37:22,034 when she came back from Brazil. 379 00:37:22,034 --> 00:37:23,702 Very sweet. Big points for you. 380 00:37:24,870 --> 00:37:27,331 But she had some adventures while she was down there. 381 00:37:27,331 --> 00:37:29,082 I know she told you about some of 'em. 382 00:37:29,082 --> 00:37:30,584 Yeah, she told me about the 383 00:37:30,584 --> 00:37:32,336 - red string thing. - Three wishes! 384 00:37:32,336 --> 00:37:36,173 - Okay. - That was a bold move you made, Apollo. 385 00:37:36,840 --> 00:37:39,176 Let me tell you. I liked that. 386 00:37:40,302 --> 00:37:44,181 Well, I mean, I kept the little string thing 387 00:37:44,181 --> 00:37:46,558 to remind me of my promise to her. Here. 388 00:37:46,558 --> 00:37:48,268 - See. - I ain't touching that woo-woo thing. 389 00:37:50,896 --> 00:37:52,940 By the way, you should be proud. 390 00:37:53,440 --> 00:37:55,692 You already made two of those wishes come true. 391 00:37:55,692 --> 00:37:57,986 And I know she ain't wanna tell you what they were. 392 00:37:57,986 --> 00:37:59,571 Bad luck. But fuck it. 393 00:38:00,155 --> 00:38:02,533 I'ma just blame it on the booze. 394 00:38:03,951 --> 00:38:08,497 A good husband. A healthy child. And... 395 00:38:12,376 --> 00:38:16,296 Emma met a Norwegian photographer while she was down there in Salvador. 396 00:38:17,464 --> 00:38:18,882 - What? - They go exploring, 397 00:38:18,882 --> 00:38:21,802 and they find this decayed factory. At some point, this dude has to go pee. 398 00:38:21,802 --> 00:38:25,264 He leaves the camera. Emma decides that she wants to be in a photo. 399 00:38:25,264 --> 00:38:26,598 One that she takes herself. 400 00:38:27,391 --> 00:38:30,185 Emma sets the timer, walks into the shot, 401 00:38:30,686 --> 00:38:34,606 pulls off her dress, and takes that photo nude. 402 00:38:35,983 --> 00:38:40,988 Well, a gallery owner bought the photo, displayed it and never took it down. 403 00:38:43,073 --> 00:38:44,449 Sorry, I don't think I'm following. 404 00:38:44,449 --> 00:38:49,830 She was looking into that camera lens like a fucking sorceress, Apollo. 405 00:38:51,790 --> 00:38:52,791 It's frightening. 406 00:38:57,921 --> 00:39:00,841 Right. And the Norway guy, who's he? 407 00:39:00,841 --> 00:39:03,594 I'm trying to tell you something important, and you focused on bullshit. 408 00:39:04,845 --> 00:39:05,679 Okay. 409 00:39:05,679 --> 00:39:09,892 I'm trying to tell you Emma's third wish in a way that won't break her trust 410 00:39:09,892 --> 00:39:12,811 because it's the only one that hasn't come true yet. 411 00:39:14,771 --> 00:39:15,772 Okay. 412 00:39:17,691 --> 00:39:19,902 - I'm listening. - They're just over here. 413 00:39:19,902 --> 00:39:22,029 Sir? Sir, it's your wife. 414 00:39:22,029 --> 00:39:23,530 - Your wife needs you. - What do you-- 415 00:39:25,282 --> 00:39:26,909 Hold on to me, babe. Hold on to me. 416 00:39:27,409 --> 00:39:28,702 Yeah, come on. 417 00:39:28,702 --> 00:39:30,996 - All right, we need to find-- - Wait. Michelle. 418 00:39:30,996 --> 00:39:34,416 No, she'll be fine, okay? Don't worry about it. We need to find-- 419 00:39:37,920 --> 00:39:39,379 All right, I'm gonna call a ambulance. 420 00:39:39,379 --> 00:39:41,465 - No. Don't. Don't call. - Why? 421 00:39:41,465 --> 00:39:45,219 - Apollo, we're doing this at home, okay? - Right. Okay. 422 00:39:47,179 --> 00:39:49,598 - Chambers Street. - Yes, Chambers Street. 423 00:39:50,641 --> 00:39:51,642 Come on. 424 00:39:53,477 --> 00:39:55,270 You're doing good. You're doing good. 425 00:39:55,771 --> 00:39:57,022 Sorry. Excuse me. 426 00:39:58,232 --> 00:40:00,025 - Okay? All right. - Yeah. 427 00:40:00,025 --> 00:40:02,402 Just right here. Hey, don't leave! 428 00:40:04,905 --> 00:40:06,823 Good, good, good. All right. 429 00:40:06,823 --> 00:40:09,451 Big step. We're almost there. There we go. 430 00:40:12,120 --> 00:40:13,664 - You don't wanna sit? - No, I just wanna stand here. 431 00:40:13,664 --> 00:40:15,832 - What time is it? - Showtime, ladies and gentlemen! 432 00:40:15,832 --> 00:40:17,000 It's showtime! 433 00:40:17,709 --> 00:40:19,002 Oh, my God. 434 00:40:19,753 --> 00:40:22,756 - Yeah, I could ask them to stop the music. - No, it's fine. Just leave it. 435 00:40:25,968 --> 00:40:28,512 You all right? You're doing good. 436 00:40:29,471 --> 00:40:30,639 Okay, I think I'm gonna puke. 437 00:40:30,639 --> 00:40:31,932 - I wanna sit. - You wanna sit? 438 00:40:31,932 --> 00:40:33,016 - All right. - Yeah. 439 00:40:42,109 --> 00:40:43,819 You doing good, all right. 440 00:40:43,819 --> 00:40:45,362 You're doing good. Okay? 441 00:40:45,863 --> 00:40:47,447 That guy's amazing! 442 00:40:47,447 --> 00:40:50,826 - Ten stops, that's it. Just ten stops. - Okay. 443 00:40:55,789 --> 00:40:57,916 Why did you only eat bread? 444 00:40:57,916 --> 00:40:59,710 - The food was so good. - Bread? I loved the bread. 445 00:40:59,710 --> 00:41:01,378 The bread was good. Brea-- It was delicious bread. 446 00:41:01,378 --> 00:41:04,089 It was the best bread-- What? 447 00:41:07,301 --> 00:41:09,595 It's all right. You giving her trouble, aren't you? 448 00:41:10,095 --> 00:41:13,765 - Well, we can't wait to meet you. - We can't wait to meet you. 449 00:41:13,765 --> 00:41:17,561 But you need to wait about 15 minutes, baby. Okay? Fifteen. 450 00:41:24,067 --> 00:41:24,902 Okay. 451 00:41:24,902 --> 00:41:26,695 All right-- 452 00:41:26,695 --> 00:41:29,198 Just stay with me. 453 00:41:29,198 --> 00:41:31,325 Just focus. Focus. It's okay. 454 00:41:31,325 --> 00:41:33,827 It's okay, baby. It's okay. We're gonna get that fixed. 455 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 Yo, what's up with your girl? 456 00:41:41,293 --> 00:41:42,544 Yo, she's pregnant. 457 00:41:43,962 --> 00:41:47,424 - It's happening now. - Okay. She's having a baby right now. 458 00:41:47,424 --> 00:41:49,760 Can one of you guys go find the conductor, please? 459 00:41:50,260 --> 00:41:52,679 Go get the conductor now! 460 00:41:52,679 --> 00:41:54,097 I'll go. 461 00:41:54,932 --> 00:41:56,308 - Please. - Thank you. 462 00:41:58,769 --> 00:42:00,521 - What's your name? - I'm Cowboy. 463 00:42:00,521 --> 00:42:02,564 I moved from Dallas around ten years back with my parents, 464 00:42:02,564 --> 00:42:03,857 so everybody just calls me Cowboy now. 465 00:42:03,857 --> 00:42:06,109 - But my real name-- - Great. Cowboy, that's a great name. 466 00:42:06,109 --> 00:42:08,362 Can you do me a favor and help me get my wife to her feet, please? 467 00:42:08,362 --> 00:42:09,738 - I got you. - We're gonna go on three. 468 00:42:09,738 --> 00:42:12,074 You ready? One, two, three. All right. Easy. 469 00:42:12,074 --> 00:42:14,284 - Easy. Easy. - Fuck. 470 00:42:14,785 --> 00:42:16,495 - That's good. Thank you. - Thank you. 471 00:42:16,495 --> 00:42:18,163 It's all right. Good job. 472 00:42:18,956 --> 00:42:21,375 - Yo, do you guys got something to drink? - Red Bull? 473 00:42:22,125 --> 00:42:23,794 No. No. 474 00:42:24,545 --> 00:42:27,756 That water right there. Ma'am, do you mind if I used that real quick? 475 00:42:27,756 --> 00:42:29,424 Thank you. Thank you so much. 476 00:42:29,424 --> 00:42:30,801 I got you. Here you go, babe. 477 00:42:30,801 --> 00:42:33,220 Here, there you go. That's it. Good. 478 00:42:34,054 --> 00:42:35,222 Come on, chug that water. 479 00:42:39,768 --> 00:42:40,602 Goddamn. 480 00:42:40,602 --> 00:42:42,729 Do you know when this thing's gonna start moving? 481 00:42:43,313 --> 00:42:45,816 - Do you know when it's gonna start moving? - We lost power on the third rail. 482 00:42:45,816 --> 00:42:46,900 This train ain't moving. 483 00:42:46,900 --> 00:42:50,195 I'll go back and radio to send EMTs, but it's gonna take a while. 484 00:42:52,072 --> 00:42:53,073 It's all right. 485 00:42:58,912 --> 00:43:00,330 You and me, huh? 486 00:43:04,459 --> 00:43:05,586 Hey, it's okay. 487 00:43:05,586 --> 00:43:09,756 - I need to push now. - It's okay. Okay. All right. 488 00:43:09,756 --> 00:43:10,883 All right. No problem. 489 00:43:10,883 --> 00:43:12,426 Hey, could you guys go? 490 00:43:12,426 --> 00:43:14,761 Just give us some privacy. Make sure no one's looking at us, all right? 491 00:43:14,761 --> 00:43:16,805 - Just go away. Go! - Yeah, I got you. Brian, get this end. 492 00:43:16,805 --> 00:43:17,890 I got this end. Come on. 493 00:43:17,890 --> 00:43:19,516 Here we go. You ready to go down? You're ready. 494 00:43:19,516 --> 00:43:20,893 No showtime for you, ladies and gentlemen. 495 00:43:20,893 --> 00:43:24,021 Easy, easy. Slow. Slow. 496 00:43:24,521 --> 00:43:26,732 All right. There you go. You're good. 497 00:43:26,732 --> 00:43:28,317 You're good. All right. 498 00:43:28,317 --> 00:43:31,820 Now what I need you to do right now is push for me, all right? Big breath. 499 00:43:32,988 --> 00:43:33,989 Come on. 500 00:43:34,531 --> 00:43:36,950 You got it. Come on, you got it. Good. 501 00:43:46,376 --> 00:43:48,545 One more. You got it. 502 00:43:48,545 --> 00:43:49,630 Come on. 503 00:43:51,215 --> 00:43:52,633 One more. One more, baby. 504 00:43:54,551 --> 00:43:55,552 There it is. 505 00:44:02,684 --> 00:44:04,019 Hey, hey. 506 00:44:06,063 --> 00:44:07,397 It's a boy. 507 00:44:09,691 --> 00:44:10,692 Hi. 508 00:44:12,236 --> 00:44:13,612 Should we name him Brian? 509 00:44:13,612 --> 00:44:15,072 I like that name. 510 00:44:15,739 --> 00:44:17,533 Can I-- I wanna touch him. 511 00:44:17,533 --> 00:44:18,617 Hey. 512 00:44:20,494 --> 00:44:23,080 Oh, my God. Oh, my God. 513 00:44:23,580 --> 00:44:24,581 Hi. 514 00:44:26,875 --> 00:44:27,876 Hi. 515 00:44:30,754 --> 00:44:31,964 That's my baby. 516 00:44:36,093 --> 00:44:37,094 Hi. 517 00:44:38,595 --> 00:44:39,930 First comes love. 518 00:44:43,016 --> 00:44:44,518 Then comes marriage. 519 00:44:46,520 --> 00:44:48,856 Then comes a baby in a baby carriage. 520 00:44:50,023 --> 00:44:51,149 Get off me! 521 00:44:51,984 --> 00:44:54,444 Tell me your journey, each of you. 522 00:44:54,444 --> 00:44:58,991 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 523 00:44:58,991 --> 00:45:03,453 - Apollo, you're coming with me. - No!