1
00:00:13,263 --> 00:00:15,891
Once upon a time, a specific time,
2
00:00:16,767 --> 00:00:23,023
July 5th, 1825 to be exact,
52 men and women sailed out of Norway
3
00:00:23,023 --> 00:00:25,859
in an undersized sloop
they named Restauration.
4
00:00:28,862 --> 00:00:31,865
These immigrants
sought religious freedom from persecution,
5
00:00:31,865 --> 00:00:33,534
so they fled to America.
6
00:00:35,994 --> 00:00:40,499
Not just an improbable crossing,
an impossible one.
7
00:00:44,837 --> 00:00:46,672
How in the world did they make it?
8
00:00:51,969 --> 00:00:53,595
They had help, that's how.
9
00:00:57,891 --> 00:00:59,643
Tell me your journey, each of you.
10
00:01:00,686 --> 00:01:04,147
Tell me your life's voyage,
and I will tell you who you are.
11
00:01:16,577 --> 00:01:20,914
This fairy tale begins in a library
in Queens.
12
00:01:26,420 --> 00:01:30,257
Hello! Hello!
13
00:01:31,967 --> 00:01:33,594
I am in distress!
14
00:01:34,678 --> 00:01:35,846
This is dire!
15
00:01:37,514 --> 00:01:39,349
I am in need of a toilet!
16
00:01:39,349 --> 00:01:42,895
Listen to my voice. Can you hear me?
17
00:01:43,437 --> 00:01:45,731
I got ears, don't I? Look.
18
00:01:45,731 --> 00:01:49,067
Well, you see I have ears too,
so why are you yelling?
19
00:01:49,943 --> 00:01:53,405
I need a piece of ID
before I give you the bathroom key.
20
00:01:53,405 --> 00:01:55,324
I don't have ID.
21
00:01:57,326 --> 00:01:58,785
Leave your bags here with me.
22
00:01:59,703 --> 00:02:01,580
These contain state secrets!
23
00:02:02,497 --> 00:02:03,498
Okay.
24
00:02:26,980 --> 00:02:27,981
Thank you, ma'am.
25
00:02:28,732 --> 00:02:29,733
My pleasure.
26
00:02:51,964 --> 00:02:54,091
- Hi.
- Do you need something?
27
00:02:54,091 --> 00:02:55,467
I was gonna help you with him.
28
00:02:59,054 --> 00:03:01,974
- Seems like you got that all figured out.
- Imagine that.
29
00:03:05,477 --> 00:03:06,854
Apollo.
30
00:03:06,854 --> 00:03:08,021
As in Creed?
31
00:03:08,605 --> 00:03:09,898
Actually, yeah, kinda.
32
00:03:15,612 --> 00:03:19,366
Do you wanna go, like--
Do you wanna go to dinner with me?
33
00:03:25,205 --> 00:03:26,832
- Please.
- No.
34
00:03:27,541 --> 00:03:31,211
If Emma Valentine thought
Apollo Kagwa would give up this easily,
35
00:03:31,211 --> 00:03:32,379
she was mistaken.
36
00:03:34,298 --> 00:03:38,051
But to understand why and how
in the world, we must first go back.
37
00:03:40,804 --> 00:03:41,889
Way back.
38
00:03:46,059 --> 00:03:49,062
It was during
the great garbage strike of 1968
39
00:03:49,563 --> 00:03:51,690
that Brian West met Lillian Kagwa.
40
00:03:59,656 --> 00:04:00,657
How are ya?
41
00:04:01,658 --> 00:04:04,286
I'm here to see a Mr. Pavel Arsenyev.
42
00:04:07,247 --> 00:04:09,333
Mr. Arsenyev, there's a...
43
00:04:09,333 --> 00:04:12,503
It's Brian West. Brian West.
44
00:04:12,503 --> 00:04:13,921
Brian West here to see you.
45
00:04:13,921 --> 00:04:15,839
Fuck, fuck, fuck.
46
00:04:19,009 --> 00:04:20,010
He'll be right out.
47
00:04:21,428 --> 00:04:22,429
Thank you.
48
00:04:25,516 --> 00:04:26,850
I'm his parole officer.
49
00:04:28,060 --> 00:04:32,898
I'm not supposed to tell you that though,
so you gotta keep that between us, right?
50
00:04:44,493 --> 00:04:47,538
- Kwagwa, that's an interesting name.
- Kagwa.
51
00:04:48,914 --> 00:04:50,874
Kwagwa. Kwaga.
52
00:04:52,918 --> 00:04:54,711
I don't date white men.
53
00:04:58,590 --> 00:04:59,591
Me neither.
54
00:05:03,095 --> 00:05:05,430
Hey, Kragwa. Kragwa.
55
00:05:05,430 --> 00:05:09,226
Lillian. Listen,
56
00:05:09,226 --> 00:05:13,814
a lot more monitoring needs to be done
around here, so I'll be back, all right?
57
00:05:14,523 --> 00:05:15,524
I'll see you later.
58
00:05:21,154 --> 00:05:24,491
Hey. That man is bad for business,
59
00:05:24,491 --> 00:05:29,204
and since he's so smitten with you,
that makes you bad for business, so...
60
00:05:29,705 --> 00:05:31,707
No, Mr. Arsenyev, I need this job.
61
00:05:31,707 --> 00:05:34,042
I don't want to hear it. Go.
Get your stuff.
62
00:05:40,382 --> 00:05:41,675
Hey, look who it is.
63
00:05:42,509 --> 00:05:46,847
Modeling agency/money laundering racket.
Not smart, Pavel. Not pretty.
64
00:05:47,431 --> 00:05:50,726
Not pretty at all. Back to jail for you.
65
00:06:00,319 --> 00:06:06,283
You got me fired. New job pays half.
New apartment only has one room.
66
00:06:07,075 --> 00:06:09,077
I liked it at the modeling agency.
67
00:06:12,706 --> 00:06:14,291
Just give me a chance.
68
00:06:14,958 --> 00:06:15,959
Never.
69
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
And he couldn't stay away.
70
00:06:36,855 --> 00:06:37,689
Yes.
71
00:06:38,273 --> 00:06:40,817
And that there is how Brian met Lillian,
72
00:06:40,817 --> 00:06:43,487
but didn't go on a real date
until years later.
73
00:06:45,280 --> 00:06:47,616
You know, there's this place
right around the corner.
74
00:06:47,616 --> 00:06:49,493
It's really good. They have great--
75
00:06:49,493 --> 00:06:51,870
That's nice, but no.
76
00:06:52,621 --> 00:06:54,540
Some may call that stalking.
77
00:06:55,290 --> 00:06:57,501
Apollo called it persistence.
78
00:06:58,794 --> 00:07:01,547
Personally, I enjoy the simple things
like a stroll through the park
79
00:07:01,547 --> 00:07:03,131
- or something at the be--
- No.
80
00:07:06,301 --> 00:07:08,846
- Hey. Do you maybe just wanna go to--
- No.
81
00:07:24,361 --> 00:07:25,404
Yes.
82
00:07:30,492 --> 00:07:32,911
Re-- Great.
83
00:07:33,620 --> 00:07:34,705
Yeah.
84
00:07:36,874 --> 00:07:38,834
- Boones Mill?
- Yeah.
85
00:07:38,834 --> 00:07:42,087
Yeah, you haven't heard of it.
Population, 285.
86
00:07:44,965 --> 00:07:47,259
It's just where my parents landed,
I guess.
87
00:07:47,259 --> 00:07:49,136
Well, I bet your parents
have a lot of cool stories
88
00:07:49,136 --> 00:07:52,055
- about Boones fucking Mill.
- I've never spoken to them.
89
00:07:53,223 --> 00:07:55,893
No, I mean,
I'm sure I have actually spoken to them.
90
00:07:55,893 --> 00:08:00,230
I just don't remember the conversation
because they died when I was five.
91
00:08:00,814 --> 00:08:02,733
- I'm s--
- Don't-- Yeah. It's not a thing.
92
00:08:05,652 --> 00:08:07,070
So, how'd they die?
93
00:08:07,905 --> 00:08:08,906
Unimportant.
94
00:08:09,615 --> 00:08:10,616
Well, what happened?
95
00:08:10,616 --> 00:08:11,909
- To them?
- To you.
96
00:08:12,618 --> 00:08:15,204
Well, my sister Kim adopted me.
She's 13 years older.
97
00:08:15,204 --> 00:08:16,288
Shit.
98
00:08:16,288 --> 00:08:20,375
And Ms. Rook, the local librarian.
She would look after me when Kim couldn't.
99
00:08:20,375 --> 00:08:24,796
And she would let me and my best friend,
Michelle, watch all the movies.
100
00:08:25,380 --> 00:08:29,218
One day, I was 12,
and I picked up this movie at random--
101
00:08:29,218 --> 00:08:32,179
Well, random, it was the only movie
in the entire library
102
00:08:32,179 --> 00:08:34,181
that had Black people on the cover.
103
00:08:34,181 --> 00:08:35,432
- Quilombo.
- Okay.
104
00:08:35,432 --> 00:08:37,558
It's about the uprisings in Brazil,
and it's just like
105
00:08:37,558 --> 00:08:40,270
a ton of Portuguese people
just getting, like...
106
00:08:40,895 --> 00:08:43,982
brutally killed by slaves.
107
00:08:47,236 --> 00:08:48,237
That's fucking awesome.
108
00:08:48,237 --> 00:08:51,240
Yeah, actually, it was watching that movie
that made me--
109
00:08:52,449 --> 00:08:53,450
- What?
- Oh, my God.
110
00:08:53,450 --> 00:08:55,077
Do you know that I just realized
right this second
111
00:08:55,077 --> 00:08:57,246
that movies are called movies
because they move.
112
00:08:58,872 --> 00:09:00,082
Movies!
113
00:09:01,333 --> 00:09:03,043
I haven't thought about that one.
It's true.
114
00:09:03,043 --> 00:09:04,878
- Wow.
- Well, they do move.
115
00:09:10,884 --> 00:09:16,557
Anyhoo. Quilombo made me realize
how big the world was.
116
00:09:17,057 --> 00:09:21,436
Bigger than Boones fucking Mill.
And I wanted to see it. All of it.
117
00:09:27,484 --> 00:09:28,944
What about your peeps?
118
00:09:34,116 --> 00:09:36,910
One sad story's enough for the first date.
119
00:09:42,291 --> 00:09:44,710
Wow.
One of your eyes is bigger than the other.
120
00:09:45,419 --> 00:09:46,420
- God.
- What?
121
00:09:46,420 --> 00:09:48,797
That's not a bad thing.
That's a beautiful thing.
122
00:09:48,797 --> 00:09:50,716
I think it's gorgeous, frankly.
123
00:09:50,716 --> 00:09:53,343
You're the most gorgeous person
I've ever seen.
124
00:09:53,844 --> 00:09:55,929
Ever known. I mean, your soul is--
125
00:09:55,929 --> 00:09:57,264
- My soul?
- Yeah.
126
00:09:57,264 --> 00:09:58,348
Dude, no.
127
00:09:58,348 --> 00:10:00,100
- I mean, think of the kids we'd have.
- Kids?
128
00:10:00,100 --> 00:10:02,186
- I never cared if I had a boy, a girl...
- Okay.
129
00:10:02,186 --> 00:10:07,733
- ...twins, triplets, quadruplet--
- Okay. Apollo. Stop. Seriously.
130
00:10:08,442 --> 00:10:10,944
What? I mean,
some people wanna be an astronaut,
131
00:10:10,944 --> 00:10:14,740
some people wanna be a scientist,
some people wanna be a zookeeper.
132
00:10:14,740 --> 00:10:17,492
- A zookeeper? That's pretty cool.
- I just wanna be a good father
133
00:10:18,076 --> 00:10:19,453
to the kid I end up having.
134
00:10:23,165 --> 00:10:26,627
No, don't do that. Don't do that look.
Do a different look.
135
00:10:30,088 --> 00:10:34,551
The reason I said no to you
when you first asked me out--
136
00:10:34,551 --> 00:10:36,094
And the six times after that.
137
00:10:37,221 --> 00:10:39,056
And the six times after that
138
00:10:40,724 --> 00:10:44,394
is because I'm moving to Brazil,
and I don't know for how long.
139
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
That can't be.
140
00:10:48,398 --> 00:10:49,858
And yet, it does be.
141
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
No. No. I'm the god Apollo.
142
00:10:54,238 --> 00:10:55,322
Excuse me?
143
00:10:57,991 --> 00:10:59,910
- I am the god Apollo...
- God.
144
00:10:59,910 --> 00:11:02,412
...and I command you to stay.
145
00:11:38,323 --> 00:11:40,200
This is the final boarding call,
146
00:11:40,200 --> 00:11:45,455
- flight 613 to São Paulo at Gate 530.
- Goodbye.
147
00:11:45,956 --> 00:11:49,459
Final boarding call
for flight 613 to São Paulo.
148
00:11:49,960 --> 00:11:54,548
All ticketed passengers,
please board now at Gate 530.
149
00:12:04,308 --> 00:12:05,475
Sake?
150
00:12:05,475 --> 00:12:07,644
I don't drink, but--
151
00:12:08,145 --> 00:12:09,479
Idiots don't drink.
152
00:12:09,980 --> 00:12:11,064
You don't drink?
153
00:12:11,064 --> 00:12:12,149
Yeah. Idiot.
154
00:12:13,150 --> 00:12:14,151
Thank you.
155
00:12:15,944 --> 00:12:17,613
So, tell me something else.
156
00:12:17,613 --> 00:12:19,072
What should I tell ya?
157
00:12:20,157 --> 00:12:22,659
Well, you can't know anything
until you know everything,
158
00:12:22,659 --> 00:12:24,828
so everything it is.
159
00:12:24,828 --> 00:12:26,538
Everything it is--
160
00:12:28,332 --> 00:12:29,875
Well, I was born in Syracuse.
161
00:12:30,459 --> 00:12:32,836
My family moved down here,
so I was raised in the city.
162
00:12:33,962 --> 00:12:35,506
I spent a lot of time in the theater.
163
00:12:36,089 --> 00:12:40,177
I used to love watching the pictures,
you know, I'd sell my little candy,
164
00:12:40,177 --> 00:12:41,345
try and make some money.
165
00:12:42,554 --> 00:12:44,431
I grew up fast. You know, New York, it...
166
00:12:44,431 --> 00:12:46,183
- Thank you.
- ...it'll do that to you.
167
00:12:52,189 --> 00:12:55,984
I don't know what you're talking about.
He's just a friend. He delivers groceries.
168
00:12:55,984 --> 00:12:57,736
- You're so stupid.
- You fucking whore.
169
00:12:57,736 --> 00:12:59,488
- I'm a whore?
- You're invisible.
170
00:12:59,488 --> 00:13:01,281
I'm invisible? Well, I'm not invisible
171
00:13:01,281 --> 00:13:04,243
when I'm looking your micropecker
in its teeny-tiny, little beady eyes.
172
00:13:04,243 --> 00:13:05,661
They drank a lot, and...
173
00:13:05,661 --> 00:13:07,329
What are you looking at?
174
00:13:07,329 --> 00:13:09,831
...I didn't like
spending a lot of time at home.
175
00:13:15,420 --> 00:13:16,588
I'm sorry.
176
00:13:18,006 --> 00:13:20,384
No, I'm sorry.
I should be asking about you.
177
00:13:26,515 --> 00:13:28,767
One sad story is enough for a first date.
178
00:13:30,811 --> 00:13:31,645
I want children.
179
00:13:32,896 --> 00:13:34,022
Excuse me?
180
00:13:34,022 --> 00:13:35,274
I want children. I do.
181
00:13:35,274 --> 00:13:38,151
I want the chance
to be a good husband and a great father.
182
00:13:38,151 --> 00:13:42,155
I think I could do that, you know. I do.
I want a redo.
183
00:13:43,866 --> 00:13:47,202
Maybe we save the wedding planning
until after the movie.
184
00:13:47,995 --> 00:13:50,038
Yeah. Maybe that's a good idea.
185
00:14:24,114 --> 00:14:27,618
Welcome to Lubbick, Weiss and Blackwood.
That's me.
186
00:14:29,578 --> 00:14:31,038
Let me show you to your desk.
187
00:14:35,709 --> 00:14:40,839
It would be accurate to say
that Lillian's first child and only child
188
00:14:40,839 --> 00:14:42,925
was conceived in the beautiful blur
189
00:14:43,884 --> 00:14:45,135
of 1977.
190
00:15:02,194 --> 00:15:05,572
You making yourself a pappy show Melda
191
00:15:06,907 --> 00:15:09,618
You making yourself a bloody clown
192
00:15:10,869 --> 00:15:14,414
Up and down the country looking for Obeah
193
00:15:15,249 --> 00:15:18,544
And your perspiration smell so strong, Well...
194
00:15:19,711 --> 00:15:22,756
Girl, you only wasting time
195
00:15:43,986 --> 00:15:48,866
General Service Unit.
Our car, it's run out of petrol.
196
00:15:49,449 --> 00:15:50,534
Are you carrying any?
197
00:15:52,202 --> 00:15:53,579
Identification.
198
00:16:11,305 --> 00:16:13,891
You, get out. Open the boot.
199
00:16:15,225 --> 00:16:16,602
We can open it from here.
200
00:16:22,691 --> 00:16:24,026
Get out.
201
00:16:27,070 --> 00:16:28,739
I would prefer to stay with my sisters.
202
00:16:40,459 --> 00:16:42,211
Stop it. Hold it. Stop it.
203
00:16:43,504 --> 00:16:44,505
Stop!
204
00:16:48,342 --> 00:16:49,343
Arthur.
205
00:16:53,847 --> 00:16:54,848
Arthur!
206
00:17:04,441 --> 00:17:07,444
Arthur! Arthur! Arthur!
207
00:17:10,030 --> 00:17:13,116
Arthur! Arthur!
208
00:17:41,311 --> 00:17:43,689
I will never let anything happen to you.
209
00:17:44,481 --> 00:17:47,442
I will protect you
with my breath and soul.
210
00:17:51,613 --> 00:17:53,824
Hey, would it be weird
to name a Black kid Rocky?
211
00:17:56,869 --> 00:17:58,829
Wouldn't be weird to name him Apollo.
212
00:18:01,039 --> 00:18:02,040
Apollo.
213
00:18:03,208 --> 00:18:04,209
Yeah.
214
00:18:05,961 --> 00:18:09,715
Hey, you are the god Apollo.
215
00:18:12,968 --> 00:18:15,095
And they lived happily ever after.
216
00:18:18,307 --> 00:18:20,767
{\an8}Or at least for a few years.
217
00:18:21,935 --> 00:18:27,399
{\an8}By Apollo's fourth birthday,
Brian West was gone. Vanished.
218
00:19:29,086 --> 00:19:30,087
They're coming.
219
00:19:36,844 --> 00:19:37,845
Bad dream?
220
00:19:40,639 --> 00:19:42,266
It was so strange.
221
00:19:43,350 --> 00:19:48,105
It's this dream that I used to have
all the time when I was little.
222
00:19:50,607 --> 00:19:51,608
About what?
223
00:19:53,861 --> 00:19:54,862
My dad.
224
00:19:58,073 --> 00:19:59,741
My dad, he left when I was four.
225
00:20:01,702 --> 00:20:04,204
But in the dream,
he finally comes back home.
226
00:20:06,790 --> 00:20:08,125
Does he stay?
227
00:20:09,626 --> 00:20:11,044
I never get to that part.
228
00:20:14,798 --> 00:20:16,758
In real life, he never came back.
229
00:20:20,721 --> 00:20:21,722
I'm sorry.
230
00:20:33,692 --> 00:20:34,693
Shit.
231
00:20:52,586 --> 00:20:54,588
"The Sorcerers of Dobu."
232
00:21:03,931 --> 00:21:07,976
Granny and Pops died in each other's arms,
left behind this collection.
233
00:21:15,234 --> 00:21:16,235
Nice books here.
234
00:21:17,528 --> 00:21:19,404
Some of them look good enough to steal.
235
00:21:23,492 --> 00:21:24,660
I'm just kidding.
236
00:21:25,494 --> 00:21:26,578
It's a joke.
237
00:21:27,621 --> 00:21:30,958
I am going to take all of these
for a hundred.
238
00:21:33,585 --> 00:21:34,711
- Deal.
- Deal?
239
00:21:35,337 --> 00:21:37,297
- Yeah.
- Great.
240
00:21:42,094 --> 00:21:43,470
Lubbick, Weiss and Blackwood.
241
00:21:43,470 --> 00:21:44,721
Yes.
242
00:22:01,572 --> 00:22:02,573
Thank you.
243
00:22:06,076 --> 00:22:07,077
Books.
244
00:22:28,849 --> 00:22:29,850
Yes!
245
00:22:49,203 --> 00:22:51,955
Hello, my name is Apollo Kagwa.
246
00:22:54,875 --> 00:22:59,421
Okay. I am the god Apollo.
I am the god Apollo.
247
00:23:08,722 --> 00:23:12,559
Apollo would find himself wondering
if he actually was frightening.
248
00:23:13,977 --> 00:23:15,812
Why else would his father have left him?
249
00:23:17,648 --> 00:23:20,108
Check 14.50.
250
00:23:21,735 --> 00:23:22,736
Okay.
251
00:23:28,617 --> 00:23:31,495
"Witches Still Live." Okay.
252
00:23:32,996 --> 00:23:33,997
Okay.
253
00:23:41,004 --> 00:23:42,381
"Aleister Crowley."
254
00:23:47,803 --> 00:23:50,097
"Some men are born sodomites,
255
00:23:50,097 --> 00:23:54,560
some achieve sodomy
and some have sodomy thrust upon them."
256
00:23:58,522 --> 00:24:00,774
What? This will sell
for at least ten thousand.
257
00:24:01,775 --> 00:24:02,776
How?
258
00:24:03,443 --> 00:24:05,821
- Okay.
- The find of his life,
259
00:24:05,821 --> 00:24:10,158
- and no one there to share the news.
- Wow. That is crazy.
260
00:24:11,577 --> 00:24:13,662
Apollo Kagwa missed her.
261
00:25:33,200 --> 00:25:34,368
Apollo.
262
00:25:34,368 --> 00:25:35,494
Dad?
263
00:25:37,037 --> 00:25:38,038
Dad?
264
00:25:38,580 --> 00:25:39,581
Dad?
265
00:26:36,889 --> 00:26:38,974
{\an8}"A baby is a dream made real.
266
00:26:38,974 --> 00:26:40,893
{\an8}But dreams
are the fairies' favorite meal."
267
00:26:43,103 --> 00:26:45,272
Apollo had always loved reading,
268
00:26:45,272 --> 00:26:47,858
{\an8}but when he held this one,
it was different.
269
00:26:55,115 --> 00:26:56,825
That was your father's box.
270
00:26:58,535 --> 00:27:00,537
Apollo, where did you find this box?
271
00:27:02,956 --> 00:27:04,041
You're coming with me.
272
00:27:19,723 --> 00:27:20,724
Shit.
273
00:27:31,068 --> 00:27:32,402
{\an8}I'm coming home tomorrow.
274
00:27:32,402 --> 00:27:34,321
{\an8}My flight doesn't arrive
until late at night,
275
00:27:34,321 --> 00:27:36,990
{\an8}and you might not even be interested
in seeing me anymore,
276
00:27:36,990 --> 00:27:41,745
but if you were, I'd love your face
to be the first one I find in arrivals.
277
00:27:47,292 --> 00:27:48,293
Thank you.
278
00:27:50,963 --> 00:27:55,175
Attention, passengers
on flight 873 with service to Munich,
279
00:27:55,175 --> 00:27:58,762
your gate has been changed to 540.
280
00:28:10,858 --> 00:28:16,029
Will passenger A. Dos Santos come
to the arrival information desk.
281
00:28:49,563 --> 00:28:50,564
You waited.
282
00:28:59,698 --> 00:29:00,824
All right.
283
00:29:00,824 --> 00:29:02,784
When I got to Salvador,
284
00:29:02,784 --> 00:29:06,079
I stayed with a family
in a neighborhood called Itapuã.
285
00:29:06,079 --> 00:29:09,750
There was a lake there, a lagoon,
called Lagoa do Abaeté.
286
00:29:11,001 --> 00:29:13,921
They told me not to go,
but I didn't listen.
287
00:29:41,365 --> 00:29:44,743
They told you not to come.
And yet, here you are.
288
00:29:45,536 --> 00:29:46,870
Why is that?
289
00:29:49,289 --> 00:29:51,333
Because I am not frightened.
290
00:29:52,501 --> 00:29:54,169
You should be.
291
00:29:54,920 --> 00:29:57,297
Three wishes. For your life. Emma.
292
00:29:59,383 --> 00:30:01,426
How do you know my name?
293
00:30:13,105 --> 00:30:16,316
Three wishes,
before these three knots are tied.
294
00:30:21,488 --> 00:30:22,614
For now.
295
00:30:26,368 --> 00:30:27,870
After.
296
00:30:30,914 --> 00:30:33,333
And beyond.
297
00:30:36,253 --> 00:30:38,630
Be careful what you wish for, Emma.
298
00:30:45,929 --> 00:30:46,930
Yes.
299
00:30:53,604 --> 00:30:54,771
Don't cut!
300
00:30:57,191 --> 00:31:00,694
One must be so careful
what one wishes for.
301
00:31:04,781 --> 00:31:08,368
When it falls off my wrist,
those three wishes will come true.
302
00:31:09,536 --> 00:31:11,830
Do not cut it. Não corta-la.
303
00:31:17,711 --> 00:31:19,588
- That's what she said.
- You're weird.
304
00:31:19,588 --> 00:31:23,592
So this thing's been on my skin
for more than six months.
305
00:31:24,718 --> 00:31:25,969
Let me see.
306
00:31:27,679 --> 00:31:29,389
It does look sturdy.
307
00:31:29,389 --> 00:31:30,724
But you know what?
308
00:31:31,934 --> 00:31:35,062
I am the god Apollo.
309
00:31:46,365 --> 00:31:47,866
Começou.
310
00:31:56,959 --> 00:32:01,463
Emma, with me, all three of your wishes
will come true.
311
00:32:04,174 --> 00:32:05,175
I promise.
312
00:32:10,013 --> 00:32:11,223
You may kiss the bride.
313
00:33:08,864 --> 00:33:11,575
Nice. Okay, let's do it.
314
00:33:13,869 --> 00:33:15,495
Let's see.
315
00:33:18,373 --> 00:33:20,792
Yeah. "Shit got real."
316
00:33:21,960 --> 00:33:22,961
All right.
317
00:33:27,424 --> 00:33:29,510
Yes. Yes, I am.
318
00:33:31,595 --> 00:33:33,222
And then the last one.
319
00:33:43,649 --> 00:33:44,775
What?
320
00:33:50,239 --> 00:33:52,783
What? Oh, my God.
321
00:34:18,308 --> 00:34:21,353
Goddamn. Okay.
322
00:34:23,772 --> 00:34:24,773
Hi.
323
00:34:26,900 --> 00:34:28,025
Forty regular?
324
00:34:28,025 --> 00:34:31,196
Yeah. Y-- Three for Michelle Tramble.
325
00:34:32,406 --> 00:34:33,574
Forty regular?
326
00:34:35,074 --> 00:34:38,911
Yeah. I'm sorry.
I know you meant my jacket here.
327
00:34:39,496 --> 00:34:40,330
Could I get--
328
00:34:40,330 --> 00:34:42,331
- Sir.
- Okay.
329
00:34:43,958 --> 00:34:44,960
I will do that.
330
00:34:47,295 --> 00:34:48,297
Nice.
331
00:34:51,632 --> 00:34:52,759
Okay. Just go--
332
00:35:02,352 --> 00:35:03,687
I mean, you do have an idea...
333
00:35:03,687 --> 00:35:06,481
- Hey, cute-face.
- ...but the two of us combined-- Hi.
334
00:35:06,481 --> 00:35:10,068
- Hey! Here he is! Father of the bride!
- Hey, I know your face.
335
00:35:12,779 --> 00:35:13,614
Yeah.
336
00:35:13,614 --> 00:35:14,990
Okay.
337
00:35:14,990 --> 00:35:16,783
I'm glad you're so jovial.
338
00:35:17,284 --> 00:35:18,410
Nice jacket.
339
00:35:18,410 --> 00:35:21,830
- Thank you.
- Anything?
340
00:35:21,830 --> 00:35:23,874
- No, nothing good.
- Good try, anyway.
341
00:35:23,874 --> 00:35:26,043
Yes, please. And a bourbon.
342
00:35:26,043 --> 00:35:28,378
- Yeah, please, a double-shot bourbon.
- Okay.
343
00:35:28,378 --> 00:35:32,049
I hear that you two are going
to the planet of natural childbirth next.
344
00:35:32,049 --> 00:35:36,512
I'm sorry, but that's just one step
too far for me. It's dangerous.
345
00:35:36,512 --> 00:35:38,347
- Okay, stop.
- What?
346
00:35:39,014 --> 00:35:42,351
- And you sound like my mother-in-law.
- She clearly reads the news.
347
00:35:42,351 --> 00:35:45,437
Yeah, well, you are forgetting
that my sister is a doula,
348
00:35:45,437 --> 00:35:47,523
- and she's gonna be right there with us...
- Can you pass--
349
00:35:47,523 --> 00:35:48,732
...in the living room.
350
00:35:48,732 --> 00:35:49,983
- In your home?
- Yes.
351
00:35:49,983 --> 00:35:52,319
- I thought you just meant no drugs.
- No.
352
00:35:52,319 --> 00:35:55,781
- No. No. Nope to home births.
- Stop.
353
00:35:55,781 --> 00:35:59,409
You are not third-world peasants
or wealthy white folks
354
00:35:59,409 --> 00:36:01,495
- or anti-hospital punks.
- Hot damn.
355
00:36:01,495 --> 00:36:07,459
You have been and always will be
the most stubborn person I know.
356
00:36:07,459 --> 00:36:08,418
Yeah, probably.
357
00:36:08,418 --> 00:36:11,463
Now I find out you two
only seem like sane people.
358
00:36:12,172 --> 00:36:13,298
- Are you okay?
- Hey.
359
00:36:14,299 --> 00:36:16,718
- Yeah, I'm good. Yeah.
- Yeah?
360
00:36:17,970 --> 00:36:18,971
Thank you.
361
00:36:19,471 --> 00:36:20,472
Entrées?
362
00:36:20,973 --> 00:36:21,974
Oh, yeah.
363
00:36:21,974 --> 00:36:24,893
I'll have the organic Long Island duck.
364
00:36:24,893 --> 00:36:26,520
That shit is $75.
365
00:36:26,520 --> 00:36:30,941
I'm gonna do the organic Colorado lamb,
please. Well done.
366
00:36:36,947 --> 00:36:40,284
Yeah, I think
I'm gonna just do more bread, please.
367
00:36:40,284 --> 00:36:42,035
Thanks, just a little bit more.
368
00:36:47,040 --> 00:36:48,292
What?
369
00:36:49,418 --> 00:36:52,462
I think this noisette
is going to come back up.
370
00:36:52,462 --> 00:36:56,049
- You all right?
- I think I'm gonna go find the bathroom.
371
00:36:56,049 --> 00:36:57,676
- Okay. It's--
- Do you need a hand?
372
00:36:58,177 --> 00:36:59,261
- Thank you.
- I'll go--
373
00:36:59,261 --> 00:37:02,639
And no, stay with Michelle. I'm good.
374
00:37:04,641 --> 00:37:07,311
- All right. Yell if you need me.
- Thank you.
375
00:37:09,479 --> 00:37:12,733
There's a nude photo of your wife
in an art gallery in Norway.
376
00:37:15,027 --> 00:37:16,653
Well, is it color or black-and-white?
377
00:37:16,653 --> 00:37:20,324
She told me about how you waited for her
at the airport
378
00:37:20,324 --> 00:37:22,034
when she came back from Brazil.
379
00:37:22,034 --> 00:37:23,702
Very sweet. Big points for you.
380
00:37:24,870 --> 00:37:27,331
But she had some adventures
while she was down there.
381
00:37:27,331 --> 00:37:29,082
I know she told you about some of 'em.
382
00:37:29,082 --> 00:37:30,584
Yeah, she told me about the
383
00:37:30,584 --> 00:37:32,336
- red string thing.
- Three wishes!
384
00:37:32,336 --> 00:37:36,173
- Okay.
- That was a bold move you made, Apollo.
385
00:37:36,840 --> 00:37:39,176
Let me tell you. I liked that.
386
00:37:40,302 --> 00:37:44,181
Well, I mean,
I kept the little string thing
387
00:37:44,181 --> 00:37:46,558
to remind me of my promise to her. Here.
388
00:37:46,558 --> 00:37:48,268
- See.
- I ain't touching that woo-woo thing.
389
00:37:50,896 --> 00:37:52,940
By the way, you should be proud.
390
00:37:53,440 --> 00:37:55,692
You already made two
of those wishes come true.
391
00:37:55,692 --> 00:37:57,986
And I know she ain't wanna tell you
what they were.
392
00:37:57,986 --> 00:37:59,571
Bad luck. But fuck it.
393
00:38:00,155 --> 00:38:02,533
I'ma just blame it on the booze.
394
00:38:03,951 --> 00:38:08,497
A good husband. A healthy child. And...
395
00:38:12,376 --> 00:38:16,296
Emma met a Norwegian photographer
while she was down there in Salvador.
396
00:38:17,464 --> 00:38:18,882
- What?
- They go exploring,
397
00:38:18,882 --> 00:38:21,802
and they find this decayed factory.
At some point, this dude has to go pee.
398
00:38:21,802 --> 00:38:25,264
He leaves the camera. Emma decides
that she wants to be in a photo.
399
00:38:25,264 --> 00:38:26,598
One that she takes herself.
400
00:38:27,391 --> 00:38:30,185
Emma sets the timer, walks into the shot,
401
00:38:30,686 --> 00:38:34,606
pulls off her dress,
and takes that photo nude.
402
00:38:35,983 --> 00:38:40,988
Well, a gallery owner bought the photo,
displayed it and never took it down.
403
00:38:43,073 --> 00:38:44,449
Sorry, I don't think I'm following.
404
00:38:44,449 --> 00:38:49,830
She was looking into that camera lens
like a fucking sorceress, Apollo.
405
00:38:51,790 --> 00:38:52,791
It's frightening.
406
00:38:57,921 --> 00:39:00,841
Right. And the Norway guy, who's he?
407
00:39:00,841 --> 00:39:03,594
I'm trying to tell you something
important, and you focused on bullshit.
408
00:39:04,845 --> 00:39:05,679
Okay.
409
00:39:05,679 --> 00:39:09,892
I'm trying to tell you Emma's third wish
in a way that won't break her trust
410
00:39:09,892 --> 00:39:12,811
because it's the only one
that hasn't come true yet.
411
00:39:14,771 --> 00:39:15,772
Okay.
412
00:39:17,691 --> 00:39:19,902
- I'm listening.
- They're just over here.
413
00:39:19,902 --> 00:39:22,029
Sir? Sir, it's your wife.
414
00:39:22,029 --> 00:39:23,530
- Your wife needs you.
- What do you--
415
00:39:25,282 --> 00:39:26,909
Hold on to me, babe. Hold on to me.
416
00:39:27,409 --> 00:39:28,702
Yeah, come on.
417
00:39:28,702 --> 00:39:30,996
- All right, we need to find--
- Wait. Michelle.
418
00:39:30,996 --> 00:39:34,416
No, she'll be fine, okay?
Don't worry about it. We need to find--
419
00:39:37,920 --> 00:39:39,379
All right, I'm gonna call a ambulance.
420
00:39:39,379 --> 00:39:41,465
- No. Don't. Don't call.
- Why?
421
00:39:41,465 --> 00:39:45,219
- Apollo, we're doing this at home, okay?
- Right. Okay.
422
00:39:47,179 --> 00:39:49,598
- Chambers Street.
- Yes, Chambers Street.
423
00:39:50,641 --> 00:39:51,642
Come on.
424
00:39:53,477 --> 00:39:55,270
You're doing good. You're doing good.
425
00:39:55,771 --> 00:39:57,022
Sorry. Excuse me.
426
00:39:58,232 --> 00:40:00,025
- Okay? All right.
- Yeah.
427
00:40:00,025 --> 00:40:02,402
Just right here. Hey, don't leave!
428
00:40:04,905 --> 00:40:06,823
Good, good, good. All right.
429
00:40:06,823 --> 00:40:09,451
Big step. We're almost there. There we go.
430
00:40:12,120 --> 00:40:13,664
- You don't wanna sit?
- No, I just wanna stand here.
431
00:40:13,664 --> 00:40:15,832
- What time is it?
- Showtime, ladies and gentlemen!
432
00:40:15,832 --> 00:40:17,000
It's showtime!
433
00:40:17,709 --> 00:40:19,002
Oh, my God.
434
00:40:19,753 --> 00:40:22,756
- Yeah, I could ask them to stop the music.
- No, it's fine. Just leave it.
435
00:40:25,968 --> 00:40:28,512
You all right? You're doing good.
436
00:40:29,471 --> 00:40:30,639
Okay, I think I'm gonna puke.
437
00:40:30,639 --> 00:40:31,932
- I wanna sit.
- You wanna sit?
438
00:40:31,932 --> 00:40:33,016
- All right.
- Yeah.
439
00:40:42,109 --> 00:40:43,819
You doing good, all right.
440
00:40:43,819 --> 00:40:45,362
You're doing good. Okay?
441
00:40:45,863 --> 00:40:47,447
That guy's amazing!
442
00:40:47,447 --> 00:40:50,826
- Ten stops, that's it. Just ten stops.
- Okay.
443
00:40:55,789 --> 00:40:57,916
Why did you only eat bread?
444
00:40:57,916 --> 00:40:59,710
- The food was so good.
- Bread? I loved the bread.
445
00:40:59,710 --> 00:41:01,378
The bread was good. Brea--
It was delicious bread.
446
00:41:01,378 --> 00:41:04,089
It was the best bread-- What?
447
00:41:07,301 --> 00:41:09,595
It's all right.
You giving her trouble, aren't you?
448
00:41:10,095 --> 00:41:13,765
- Well, we can't wait to meet you.
- We can't wait to meet you.
449
00:41:13,765 --> 00:41:17,561
But you need to wait
about 15 minutes, baby. Okay? Fifteen.
450
00:41:24,067 --> 00:41:24,902
Okay.
451
00:41:24,902 --> 00:41:26,695
All right--
452
00:41:26,695 --> 00:41:29,198
Just stay with me.
453
00:41:29,198 --> 00:41:31,325
Just focus. Focus. It's okay.
454
00:41:31,325 --> 00:41:33,827
It's okay, baby. It's okay.
We're gonna get that fixed.
455
00:41:39,124 --> 00:41:40,125
Yo, what's up with your girl?
456
00:41:41,293 --> 00:41:42,544
Yo, she's pregnant.
457
00:41:43,962 --> 00:41:47,424
- It's happening now.
- Okay. She's having a baby right now.
458
00:41:47,424 --> 00:41:49,760
Can one of you guys
go find the conductor, please?
459
00:41:50,260 --> 00:41:52,679
Go get the conductor now!
460
00:41:52,679 --> 00:41:54,097
I'll go.
461
00:41:54,932 --> 00:41:56,308
- Please.
- Thank you.
462
00:41:58,769 --> 00:42:00,521
- What's your name?
- I'm Cowboy.
463
00:42:00,521 --> 00:42:02,564
I moved from Dallas
around ten years back with my parents,
464
00:42:02,564 --> 00:42:03,857
so everybody just calls me Cowboy now.
465
00:42:03,857 --> 00:42:06,109
- But my real name--
- Great. Cowboy, that's a great name.
466
00:42:06,109 --> 00:42:08,362
Can you do me a favor and help me
get my wife to her feet, please?
467
00:42:08,362 --> 00:42:09,738
- I got you.
- We're gonna go on three.
468
00:42:09,738 --> 00:42:12,074
You ready? One, two, three.
All right. Easy.
469
00:42:12,074 --> 00:42:14,284
- Easy. Easy.
- Fuck.
470
00:42:14,785 --> 00:42:16,495
- That's good. Thank you.
- Thank you.
471
00:42:16,495 --> 00:42:18,163
It's all right. Good job.
472
00:42:18,956 --> 00:42:21,375
- Yo, do you guys got something to drink?
- Red Bull?
473
00:42:22,125 --> 00:42:23,794
No. No.
474
00:42:24,545 --> 00:42:27,756
That water right there. Ma'am,
do you mind if I used that real quick?
475
00:42:27,756 --> 00:42:29,424
Thank you. Thank you so much.
476
00:42:29,424 --> 00:42:30,801
I got you. Here you go, babe.
477
00:42:30,801 --> 00:42:33,220
Here, there you go. That's it. Good.
478
00:42:34,054 --> 00:42:35,222
Come on, chug that water.
479
00:42:39,768 --> 00:42:40,602
Goddamn.
480
00:42:40,602 --> 00:42:42,729
Do you know
when this thing's gonna start moving?
481
00:42:43,313 --> 00:42:45,816
- Do you know when it's gonna start moving?
- We lost power on the third rail.
482
00:42:45,816 --> 00:42:46,900
This train ain't moving.
483
00:42:46,900 --> 00:42:50,195
I'll go back and radio to send EMTs,
but it's gonna take a while.
484
00:42:52,072 --> 00:42:53,073
It's all right.
485
00:42:58,912 --> 00:43:00,330
You and me, huh?
486
00:43:04,459 --> 00:43:05,586
Hey, it's okay.
487
00:43:05,586 --> 00:43:09,756
- I need to push now.
- It's okay. Okay. All right.
488
00:43:09,756 --> 00:43:10,883
All right. No problem.
489
00:43:10,883 --> 00:43:12,426
Hey, could you guys go?
490
00:43:12,426 --> 00:43:14,761
Just give us some privacy. Make sure
no one's looking at us, all right?
491
00:43:14,761 --> 00:43:16,805
- Just go away. Go!
- Yeah, I got you. Brian, get this end.
492
00:43:16,805 --> 00:43:17,890
I got this end. Come on.
493
00:43:17,890 --> 00:43:19,516
Here we go. You ready to go down?
You're ready.
494
00:43:19,516 --> 00:43:20,893
No showtime for you, ladies and gentlemen.
495
00:43:20,893 --> 00:43:24,021
Easy, easy. Slow. Slow.
496
00:43:24,521 --> 00:43:26,732
All right. There you go. You're good.
497
00:43:26,732 --> 00:43:28,317
You're good. All right.
498
00:43:28,317 --> 00:43:31,820
Now what I need you to do right now
is push for me, all right? Big breath.
499
00:43:32,988 --> 00:43:33,989
Come on.
500
00:43:34,531 --> 00:43:36,950
You got it. Come on, you got it. Good.
501
00:43:46,376 --> 00:43:48,545
One more. You got it.
502
00:43:48,545 --> 00:43:49,630
Come on.
503
00:43:51,215 --> 00:43:52,633
One more. One more, baby.
504
00:43:54,551 --> 00:43:55,552
There it is.
505
00:44:02,684 --> 00:44:04,019
Hey, hey.
506
00:44:06,063 --> 00:44:07,397
It's a boy.
507
00:44:09,691 --> 00:44:10,692
Hi.
508
00:44:12,236 --> 00:44:13,612
Should we name him Brian?
509
00:44:13,612 --> 00:44:15,072
I like that name.
510
00:44:15,739 --> 00:44:17,533
Can I-- I wanna touch him.
511
00:44:17,533 --> 00:44:18,617
Hey.
512
00:44:20,494 --> 00:44:23,080
Oh, my God. Oh, my God.
513
00:44:23,580 --> 00:44:24,581
Hi.
514
00:44:26,875 --> 00:44:27,876
Hi.
515
00:44:30,754 --> 00:44:31,964
That's my baby.
516
00:44:36,093 --> 00:44:37,094
Hi.
517
00:44:38,595 --> 00:44:39,930
First comes love.
518
00:44:43,016 --> 00:44:44,518
Then comes marriage.
519
00:44:46,520 --> 00:44:48,856
Then comes a baby in a baby carriage.
520
00:44:50,023 --> 00:44:51,149
Get off me!
521
00:44:51,984 --> 00:44:54,444
Tell me your journey, each of you.
522
00:44:54,444 --> 00:44:58,991
Tell me your life's voyage,
and I will tell you who you are.
523
00:44:58,991 --> 00:45:03,453
- Apollo, you're coming with me.
- No!