1 00:01:04,815 --> 00:01:07,401 Emma! Emma! 2 00:01:35,804 --> 00:01:38,974 Just don't hurt the baby. 3 00:01:42,311 --> 00:01:43,729 Just let my son go. 4 00:01:44,938 --> 00:01:46,565 "Just let my son go." 5 00:01:47,274 --> 00:01:49,735 He was surprised those were the words he meant, 6 00:01:49,818 --> 00:01:52,946 surprised because a person never knows how they will react 7 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 in the worst of moments. 8 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 Each of us hopes to be brave 9 00:01:56,950 --> 00:01:59,620 but how often do we get the chance to find out? 10 00:02:00,204 --> 00:02:03,457 In this moment, the thing he was willing to beg for 11 00:02:03,540 --> 00:02:05,626 was the life of his son. 12 00:02:08,961 --> 00:02:12,591 Okay. I'll die. I will. 13 00:02:13,217 --> 00:02:16,261 Just please put Brian in the hallway. 14 00:02:27,231 --> 00:02:28,315 Please. 15 00:02:36,740 --> 00:02:38,742 I am the god Apollo! 16 00:02:38,825 --> 00:02:40,661 I bring the power of the sun! 17 00:02:42,538 --> 00:02:44,998 Emma, I know it's been hard for you. 18 00:02:45,082 --> 00:02:46,708 You've been so broken. 19 00:02:46,792 --> 00:02:49,586 And I haven't helped. I know. I only made it worse. 20 00:02:51,255 --> 00:02:52,464 But you're not alone in this, Emma. 21 00:02:52,548 --> 00:02:54,341 You remember what Kim told you, right? 22 00:02:54,925 --> 00:02:56,468 It happens to mothers all the time. 23 00:02:56,552 --> 00:02:57,886 Emma, you're not the only one. 24 00:02:59,096 --> 00:03:03,141 Emma! Emma, I can hear him screaming. He sounds healthy. 25 00:03:03,225 --> 00:03:05,727 There's nothing done that can't be fixed. Please. 26 00:03:11,149 --> 00:03:12,359 Okay. 27 00:03:14,278 --> 00:03:18,282 You-- You're Emma. You're the mother of Brian. 28 00:03:18,365 --> 00:03:21,368 The sister of Kim. The best friend of Michelle. 29 00:03:21,451 --> 00:03:23,912 The girl from Boones Mill. My wife. 30 00:03:25,205 --> 00:03:27,207 Emma would never hurt her only child. 31 00:03:32,337 --> 00:03:34,006 Emma! 32 00:03:48,145 --> 00:03:49,479 Don't hurt Brian. 33 00:03:51,023 --> 00:03:52,024 Don't hurt the baby. 34 00:03:53,817 --> 00:03:54,985 It's not a baby. 35 00:05:35,961 --> 00:05:37,087 Recovery. 36 00:05:39,173 --> 00:05:42,342 Defined as the regaining of something lost or taken away. 37 00:05:43,635 --> 00:05:46,138 Recovery of a zygomatic orbital fracture. 38 00:05:46,930 --> 00:05:47,973 Reconstructed. 39 00:05:49,600 --> 00:05:50,642 Recovered. 40 00:06:04,406 --> 00:06:07,826 Bodies recover. But what about the person? The soul? 41 00:06:08,744 --> 00:06:11,955 How long to regain what has been lost or taken away? 42 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 A son. A wife. A marriage. 43 00:06:17,836 --> 00:06:18,921 Three lives. 44 00:06:20,297 --> 00:06:24,384 What surgery, what ointment could aid in their recovery? 45 00:06:52,871 --> 00:06:53,872 Hey. 46 00:06:56,333 --> 00:06:57,960 Over here. Come on. 47 00:07:05,968 --> 00:07:06,969 You shouldn't be here. 48 00:07:09,513 --> 00:07:10,556 What? 49 00:07:11,807 --> 00:07:13,475 Wait. What? Are you mad at me? 50 00:07:13,559 --> 00:07:15,102 No, hey, no one's angry. 51 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 -I'm angry. -What-- 52 00:07:16,895 --> 00:07:18,438 I'm angry you came around our kids. 53 00:07:18,522 --> 00:07:20,607 Okay. Hold on. I… 54 00:07:21,149 --> 00:07:23,110 I don't-- I would never hurt your children. 55 00:07:23,193 --> 00:07:26,321 -You went in there with a gun. -I know. But, look, I-- 56 00:07:26,405 --> 00:07:27,865 The reason why I did that was because-- 57 00:07:27,948 --> 00:07:29,491 Hey, man, look… 58 00:07:30,951 --> 00:07:33,954 I can't tell you how sorry we are about Brian. 59 00:07:35,247 --> 00:07:38,125 But we just don't feel comfortable with you here. 60 00:07:38,917 --> 00:07:40,878 We're just trying to be good dads. 61 00:07:43,046 --> 00:07:44,214 I was too. 62 00:07:45,632 --> 00:07:47,509 -Hey, look-- -I was too. 63 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 I was too. 64 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 You can't sleep here. You hear me? 65 00:07:57,144 --> 00:07:58,145 Get up. 66 00:07:58,979 --> 00:08:00,522 How did you get into this building? 67 00:08:02,733 --> 00:08:03,775 It's you. 68 00:08:06,153 --> 00:08:07,196 Fabian. 69 00:08:09,156 --> 00:08:12,743 Wow. They did a real good job on your eye. 70 00:08:12,826 --> 00:08:14,328 When I found you, it was all… 71 00:08:16,663 --> 00:08:17,664 not good. 72 00:08:18,582 --> 00:08:21,585 I've seen your mom around here while you was locked up. 73 00:08:22,169 --> 00:08:24,963 She cleaned up your place after the cops trashed it. 74 00:08:26,673 --> 00:08:28,550 You got out fast. 75 00:08:29,635 --> 00:08:31,220 -Three months. -Yeah. 76 00:08:31,303 --> 00:08:35,349 Well, my mother used to work for a lawyer. 77 00:08:35,432 --> 00:08:38,809 He knew the prosecutor and the judge. 78 00:08:40,895 --> 00:08:42,313 Good mothers are a gift. 79 00:08:45,817 --> 00:08:48,820 Sorry. I didn't mean-- Sorry. 80 00:08:56,161 --> 00:08:59,373 What made you come there? To the apartment that day. 81 00:09:02,042 --> 00:09:03,919 Number 47 said there was a… 82 00:09:06,255 --> 00:09:07,256 an odor. 83 00:09:08,966 --> 00:09:10,300 Never smelled nothing like it. 84 00:09:11,468 --> 00:09:12,678 A smell. 85 00:09:14,221 --> 00:09:15,430 Door was unlocked. 86 00:09:18,559 --> 00:09:20,060 It was real hot inside. 87 00:09:23,897 --> 00:09:25,023 I found you first. 88 00:09:25,691 --> 00:09:27,776 I thought you was dead. For real. 89 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 Then I-- 90 00:09:31,905 --> 00:09:32,990 Then I-- 91 00:09:35,158 --> 00:09:36,451 Then I went to the back. 92 00:09:41,540 --> 00:09:44,251 -Found the baby. I saw the baby. -What did you s-- What-- 93 00:09:44,334 --> 00:09:45,377 Did she… 94 00:09:45,460 --> 00:09:47,421 I said a prayer for him right there. 95 00:09:48,839 --> 00:09:51,258 And every week since at church. 96 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 Thank you. 97 00:09:57,931 --> 00:09:59,141 Thank you for that. 98 00:10:00,684 --> 00:10:02,186 I say a prayer for you too. 99 00:10:04,688 --> 00:10:05,814 I gotta go. 100 00:10:18,243 --> 00:10:19,786 Good afternoon, ladies. 101 00:10:25,334 --> 00:10:26,835 The way he looks at you. 102 00:10:27,461 --> 00:10:28,587 He's persistent. 103 00:10:29,338 --> 00:10:31,256 That means "relentless." 104 00:10:38,931 --> 00:10:41,808 Thank you, Mrs. Ortiz. 105 00:10:41,892 --> 00:10:45,854 You're welcome, Mrs. Lillian. He's such a good boy. 106 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 Thank you. 107 00:10:51,360 --> 00:10:52,861 My sweet boy. 108 00:10:53,695 --> 00:10:54,947 My sweet boy. 109 00:11:03,163 --> 00:11:04,915 -Uh-oh. -Uh-oh. 110 00:11:06,959 --> 00:11:08,293 The Police? 111 00:11:08,377 --> 00:11:10,754 Every little thing she does is magic. 112 00:11:14,675 --> 00:11:15,676 Come. 113 00:11:22,099 --> 00:11:23,225 How's the boy? 114 00:11:28,438 --> 00:11:29,523 You're saying no. 115 00:11:29,606 --> 00:11:31,608 -I do appreciate everyth-- -Keep 'em. 116 00:11:35,988 --> 00:11:36,989 I'm sorry. 117 00:11:39,533 --> 00:11:41,577 I need you to work Saturdays from now on. 118 00:11:41,660 --> 00:11:42,661 I can't. 119 00:11:44,162 --> 00:11:47,165 That's impossible. You know I have Apollo. 120 00:11:47,249 --> 00:11:49,668 Saturday, 9 a.m. sharp. 121 00:12:03,265 --> 00:12:05,851 Please, I'm begging you, Mrs. Ortiz. 122 00:12:05,934 --> 00:12:10,022 I am so sorry. I always see my mother on Saturdays. 123 00:12:25,704 --> 00:12:28,248 You are asking me to leave a little boy alone. 124 00:12:28,332 --> 00:12:30,918 -Of course, you're the victim. -I have no one. 125 00:12:31,960 --> 00:12:34,588 Punish me another way. I need this job. I-- 126 00:12:34,671 --> 00:12:35,923 You can leave at lunch. 127 00:12:41,929 --> 00:12:43,096 A half day, then. 128 00:12:45,849 --> 00:12:46,850 Yes. 129 00:12:50,854 --> 00:12:51,855 A half day. 130 00:13:15,379 --> 00:13:16,547 Okay, Apollo… 131 00:13:18,841 --> 00:13:21,552 Mommy's going to go out for a short while, 132 00:13:21,635 --> 00:13:23,762 but I'll be right back, okay? 133 00:13:24,429 --> 00:13:26,849 I'll let you watch the TV the entire time. 134 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 Good deal? 135 00:13:35,232 --> 00:13:36,233 Hey. 136 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 Okay. 137 00:14:14,563 --> 00:14:18,108 It just seems so unfair. That's the part I can't get-- 138 00:14:18,192 --> 00:14:20,194 We've already begun. Come on in. 139 00:14:21,111 --> 00:14:22,487 Welcome to The Survivors. 140 00:14:24,406 --> 00:14:29,244 Yeah, I've got this attendance sheet thing that I need you to sign. 141 00:14:29,328 --> 00:14:31,079 -I'm supposed to-- -Why don't you have a seat? 142 00:14:32,748 --> 00:14:33,832 Right over there. 143 00:14:37,961 --> 00:14:40,422 I'm sorry, Vivian, you were sharing. 144 00:14:43,091 --> 00:14:47,554 It's a slippery slope. 145 00:14:51,558 --> 00:14:53,185 Anything can set me off. 146 00:14:55,979 --> 00:14:59,107 Yesterday the washing machine stopped working and… 147 00:15:06,198 --> 00:15:07,407 and it broke me. 148 00:15:08,659 --> 00:15:10,244 Because I realized… 149 00:15:12,663 --> 00:15:14,957 he's the one who mended the broken things. 150 00:15:17,584 --> 00:15:20,420 -Thank you, Vivian. Thank you. -Thank you. 151 00:15:21,797 --> 00:15:23,048 -Hi, I'm Julian. -Thank you. 152 00:15:23,131 --> 00:15:24,800 -Hi, Julian. -Hi, Julian. 153 00:15:25,592 --> 00:15:28,887 Man, y'all know my story, but I'ma share for the newcomer. 154 00:15:29,388 --> 00:15:31,932 Phone-texting, car rolls into an intersection, 155 00:15:32,015 --> 00:15:33,475 smashed by a moving truck. 156 00:15:34,601 --> 00:15:37,729 Not a truck that was moving, it was moving, 157 00:15:37,813 --> 00:15:40,482 but a moving truck that you move homes in. 158 00:15:41,191 --> 00:15:42,943 Fiancé died on impact. Boom. 159 00:15:43,652 --> 00:15:45,070 Big, fat fucking fuck. 160 00:15:45,988 --> 00:15:48,323 Still got this wedding ring on. 161 00:15:52,202 --> 00:15:54,580 Sorry. 162 00:15:54,663 --> 00:15:56,248 That's fine. 163 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 It's good. Please. 164 00:16:04,006 --> 00:16:05,299 It's not a baby. 165 00:16:06,758 --> 00:16:07,968 My… 166 00:16:09,887 --> 00:16:11,388 She was a librarian. 167 00:16:12,389 --> 00:16:13,724 Saw that on the news. 168 00:16:14,308 --> 00:16:17,436 Oh, well, I'm glad you said something before I sat down then. 169 00:16:17,519 --> 00:16:19,813 Yeah, I guess I was dealing with a few things of my own, aight? 170 00:16:25,986 --> 00:16:26,987 Right. 171 00:16:27,863 --> 00:16:28,989 Why did she do it? 172 00:16:29,698 --> 00:16:31,200 What, you saw it too? 173 00:16:31,283 --> 00:16:32,868 Did everybody see it? 174 00:16:33,785 --> 00:16:36,246 Why did you do it? 175 00:16:40,751 --> 00:16:43,253 I don't know. I guess I lost my fucking mind. 176 00:16:44,546 --> 00:16:47,925 The father, Apollo Kagwa, was rushed to intensive care 177 00:16:48,008 --> 00:16:51,136 after he was found with extensive injuries. 178 00:16:51,220 --> 00:16:56,225 Police are looking for Emma Valentine, who is still unaccounted for. 179 00:16:56,308 --> 00:16:58,352 Her blood located at the scene. 180 00:16:59,228 --> 00:17:01,980 We're with the building super, Fabian Vasquez, 181 00:17:02,064 --> 00:17:03,982 who discovered the victims. 182 00:18:03,333 --> 00:18:04,543 -Where is she? -Oh, God. 183 00:18:05,127 --> 00:18:06,628 -Where is she? -She's not here. 184 00:18:07,129 --> 00:18:08,714 Tell me where she is. I know she's here. 185 00:18:08,797 --> 00:18:10,674 -Apollo, no, n-- -Where is she? 186 00:18:10,757 --> 00:18:12,176 Don't hurt anyone! 187 00:18:12,759 --> 00:18:14,595 -Tell me where she is. -Don't hurt anyone. 188 00:18:14,678 --> 00:18:16,597 -Apollo, you don't wanna do it. -Where are the others? 189 00:18:16,680 --> 00:18:18,974 -You don't wanna hurt anybody. -Lead me to them now! 190 00:18:19,057 --> 00:18:21,602 -Open the door. Open it. -Okay. All right. 191 00:18:22,561 --> 00:18:23,979 -Go. Go! -Take it easy. 192 00:18:25,606 --> 00:18:27,941 -Where's Emma? Where is she? -I don't know. 193 00:18:28,025 --> 00:18:30,652 -Just tell me where she is. -I don't know. 194 00:18:31,445 --> 00:18:32,779 Where's Yurina? 195 00:18:32,863 --> 00:18:34,031 Apollo? 196 00:18:34,114 --> 00:18:36,408 -No! Don't shoot! -Don't scream. Stop. 197 00:18:36,491 --> 00:18:39,036 Stop! I'll shoot. 198 00:18:41,955 --> 00:18:43,207 Fuck! 199 00:18:43,290 --> 00:18:44,374 Oh, my God. 200 00:18:45,626 --> 00:18:47,794 Apollo, we're so sorry. 201 00:18:48,795 --> 00:18:51,798 Everyone's so sorry. Everyone's so sorry! 202 00:18:52,341 --> 00:18:53,842 -Where is she? -We don't know! 203 00:18:53,926 --> 00:18:56,678 -We don't. -Please just let us go. 204 00:18:56,762 --> 00:18:58,055 Nothing makes sense. 205 00:19:00,557 --> 00:19:02,392 People don't just disappear. 206 00:19:02,476 --> 00:19:03,519 They do. 207 00:19:04,144 --> 00:19:05,354 She did. 208 00:19:07,940 --> 00:19:09,650 Apollo, we don't know anything. 209 00:19:09,733 --> 00:19:11,568 She was tired. She was acting strange. 210 00:19:11,652 --> 00:19:13,695 -No, don't tell me she was fucking tired. -She kept saying that the baby-- 211 00:19:13,779 --> 00:19:16,740 -She was tired? I'm tired too. -No, don't hurt yourself, Apollo! 212 00:19:17,324 --> 00:19:19,326 -I'm tired too! -It's okay. 213 00:19:20,077 --> 00:19:22,079 I just want my mom. 214 00:19:26,792 --> 00:19:27,709 Are you scared? 215 00:19:27,793 --> 00:19:30,462 Yes! Yes. 216 00:19:32,881 --> 00:19:35,884 Oh, no. Help me. 217 00:19:40,848 --> 00:19:42,432 Okay. All right. 218 00:19:46,645 --> 00:19:50,482 I'm so sorry, Apollo. I'm so sorry. 219 00:19:53,026 --> 00:19:54,695 This can't be my life. 220 00:19:57,364 --> 00:20:00,033 They all testified on my behalf. 221 00:20:01,618 --> 00:20:02,619 It's crazy, right? 222 00:20:05,831 --> 00:20:08,333 What if the librarians had known where she was? 223 00:20:10,043 --> 00:20:11,128 I would've killed her, 224 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 and myself. 225 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 -And anybody else who got in my way-- -Okay, that's it. 226 00:20:16,008 --> 00:20:18,343 Thank you so much, everybody. Good session. 227 00:20:19,136 --> 00:20:21,847 Good session, thank you. Good to see you again, Tom. 228 00:22:00,112 --> 00:22:01,154 What now? 229 00:22:41,778 --> 00:22:44,406 Apollo. 230 00:22:54,583 --> 00:22:55,792 Hope you're hungry. 231 00:22:55,876 --> 00:22:59,004 -Thanks. I brought some wine too. -Okay. 232 00:23:01,298 --> 00:23:02,883 We're so glad you're here. 233 00:23:02,966 --> 00:23:05,761 Hey, yo, Birdman of Alcatraz, you see your mama yet? 234 00:23:06,803 --> 00:23:09,765 Well, I'm still surprised you live in a basement. 235 00:23:09,848 --> 00:23:11,600 You know Patrice is afraid of… 236 00:23:14,019 --> 00:23:15,020 commitment. 237 00:23:16,063 --> 00:23:17,689 And then he met me. 238 00:23:26,949 --> 00:23:27,950 Thank you. 239 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 It's just chicken. 240 00:23:30,911 --> 00:23:32,371 For going to the funeral. 241 00:23:33,330 --> 00:23:34,957 I mean, it just means so much when-- 242 00:23:35,541 --> 00:23:37,042 Did you see your mama yet? 243 00:23:39,419 --> 00:23:41,755 -No, not yet. -Apollo-- 244 00:23:41,839 --> 00:23:44,341 Hey, but, look-- Listen. I got something for you. 245 00:23:45,759 --> 00:23:46,802 Take a look at this. 246 00:23:49,888 --> 00:23:51,348 To Kill a Mockingbird? 247 00:23:53,350 --> 00:23:54,768 Shit. 248 00:23:55,853 --> 00:23:59,064 Where'd you-- Found an estate sale at Rikers Island? 249 00:23:59,773 --> 00:24:03,193 Appraiser, he sent me a text. It's the real deal. 250 00:24:03,777 --> 00:24:07,781 It's got the certificates and everything. And check the title page. 251 00:24:13,745 --> 00:24:16,331 This is some life-changing shit right here. 252 00:24:17,291 --> 00:24:18,500 Where'd you say you found this? 253 00:24:20,043 --> 00:24:21,044 Doesn't matter. 254 00:24:21,962 --> 00:24:24,173 I found it, and I want you to have it. 255 00:24:24,965 --> 00:24:25,799 I can't-- 256 00:24:25,883 --> 00:24:30,429 I was gonna get a house for me, Emma, Brian, but it's not happening. 257 00:24:30,512 --> 00:24:34,474 So, you can take it and keep the money. 258 00:24:34,558 --> 00:24:36,727 I don't need the money. I don't really need anything. 259 00:24:36,810 --> 00:24:37,936 -I just-- -Hey. 260 00:24:38,896 --> 00:24:39,897 We'll take it. 261 00:24:59,666 --> 00:25:01,043 You know why we're friends? 262 00:25:06,340 --> 00:25:09,051 'Cause I'm a better bookseller than you. 263 00:25:10,260 --> 00:25:11,929 And I taught you everything you know. 264 00:25:14,389 --> 00:25:16,099 Hey, even you don't believe that. 265 00:25:18,936 --> 00:25:24,441 First time we met was at Rich Chalfin's book buyers' drinks. 266 00:25:26,401 --> 00:25:28,695 I told you I just got back from Iraq. Know what you said? 267 00:25:31,448 --> 00:25:32,658 -Book sale. -Yeah. 268 00:25:33,992 --> 00:25:35,869 Philadelphia. Hurry up, get there. 269 00:25:36,745 --> 00:25:41,124 None of that "thank you for your service" shit, you know? 270 00:25:41,208 --> 00:25:43,669 You didn't ask me how many people did I kill. 271 00:25:43,752 --> 00:25:45,838 You didn't give a fuck. 272 00:25:48,173 --> 00:25:51,718 That's when I knew you're a dude I can be normal with, you know? 273 00:25:51,802 --> 00:25:53,554 Not a vet. 274 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 Just Patrice. 275 00:25:59,476 --> 00:26:00,477 So… 276 00:26:01,436 --> 00:26:03,981 I'm breaking protocol and talking with you 277 00:26:04,064 --> 00:26:05,482 as straight as I ever have. 278 00:26:07,734 --> 00:26:08,735 Okay. 279 00:26:12,781 --> 00:26:13,907 If you kill yourself tonight, 280 00:26:13,991 --> 00:26:16,952 I'm gonna soak that valuable fuckin' book in the toilet. 281 00:26:18,871 --> 00:26:21,248 I'm gonna piss on it and worse. 282 00:26:23,166 --> 00:26:25,085 I will ruin that book. 283 00:26:29,256 --> 00:26:30,507 What are you talking about? 284 00:26:33,010 --> 00:26:34,344 I've seen that look before. 285 00:26:35,596 --> 00:26:38,098 -What look? -The one staring at me right now. 286 00:26:38,182 --> 00:26:40,392 I have seen that look, and I know. 287 00:26:40,475 --> 00:26:41,643 All right, good night. 288 00:26:43,061 --> 00:26:44,062 I know! 289 00:26:47,482 --> 00:26:48,734 You're a book man, right? 290 00:26:50,194 --> 00:26:53,488 Well, tonight, I'm gonna put that book online. 291 00:26:54,239 --> 00:26:55,824 And if you're not around, 292 00:26:57,701 --> 00:27:00,829 you will never know how much somebody would pay for it. 293 00:27:04,917 --> 00:27:05,918 You'll never know. 294 00:27:14,301 --> 00:27:15,636 You motherfucker. 295 00:27:19,932 --> 00:27:22,518 My man. I'll call you as soon as I hear about it. 296 00:27:24,353 --> 00:27:25,812 You be alive to pick up. 297 00:27:25,896 --> 00:27:27,564 I love you, man. Night. 298 00:27:42,746 --> 00:27:44,540 I'm so proud of you. 299 00:27:56,343 --> 00:27:57,511 Okay. 300 00:30:08,809 --> 00:30:09,810 Emma? 301 00:30:16,358 --> 00:30:18,735 -Hello? -Mom. 302 00:30:21,613 --> 00:30:22,614 I'm making tea. 303 00:30:23,198 --> 00:30:24,449 In the middle of the night? 304 00:30:24,533 --> 00:30:25,534 It's 12:20. 305 00:30:28,495 --> 00:30:30,539 How was dinner with Dana and Patrice? 306 00:30:32,457 --> 00:30:33,500 Dana called you. 307 00:30:35,544 --> 00:30:39,339 I was surprised to hear you'd seen them before me. Your mother. 308 00:30:40,924 --> 00:30:42,509 Are you guilting me right now? 309 00:30:42,593 --> 00:30:43,927 Do you feel guilty? 310 00:30:47,014 --> 00:30:48,015 You hungry? 311 00:30:48,807 --> 00:30:51,643 No, I ate with Patrice and Dana. 312 00:30:51,727 --> 00:30:53,187 You didn't eat it. 313 00:30:54,897 --> 00:30:57,065 What, did they tell you how many times I used the restroom? 314 00:30:57,149 --> 00:30:57,983 Two. 315 00:31:03,155 --> 00:31:07,701 Thanks, Mom. For coming here. It's good to see you. 316 00:31:08,285 --> 00:31:12,414 For cleaning and just everything. 317 00:31:25,844 --> 00:31:27,930 You probably want to get some sleep. 318 00:31:28,931 --> 00:31:30,015 I do too. 319 00:31:49,034 --> 00:31:52,829 Look how many nights We hug up tight, tight, tight 320 00:31:53,497 --> 00:31:56,583 All we ever know is love and peace 321 00:32:00,712 --> 00:32:04,299 Tomorrow morning, I want you to come to Port Washington. 322 00:32:04,383 --> 00:32:05,926 See Brian's grave. 323 00:32:07,803 --> 00:32:08,804 I'm not ready. 324 00:32:11,223 --> 00:32:12,558 I want to tell you a story. 325 00:32:12,641 --> 00:32:14,643 I don't wanna hear one of your stories. 326 00:32:15,477 --> 00:32:17,187 It's just always so sad. 327 00:32:19,606 --> 00:32:22,901 Arthur got shot, and the Ugandan dictatorship. 328 00:32:22,985 --> 00:32:24,111 And you fled here. 329 00:32:24,194 --> 00:32:27,573 And immigrants make the US great. They make it what it is. 330 00:32:27,656 --> 00:32:29,408 It's just all sad. 331 00:32:31,577 --> 00:32:33,579 I wanted to tell you a different story. 332 00:32:53,307 --> 00:32:54,516 Who are you, man? 333 00:32:56,185 --> 00:32:57,311 Not a husband. 334 00:32:59,855 --> 00:33:01,231 Not a dad. 335 00:33:04,568 --> 00:33:05,861 Who the fuck are you? 336 00:33:48,195 --> 00:33:50,948 We got photos in here, so we can send that to forensics. 337 00:33:51,031 --> 00:33:52,199 Okay. I understand. 338 00:33:53,700 --> 00:33:55,369 Get everybody clear of this room, please. 339 00:33:55,452 --> 00:33:57,913 -Everyone, clear out. -Did you get a shot of that? 340 00:34:02,000 --> 00:34:03,627 -It's a boy. -A boy? 341 00:34:04,920 --> 00:34:08,130 -Should we name him Brian? -Yeah. 342 00:34:09,091 --> 00:34:10,175 I'm sorry. 343 00:34:11,426 --> 00:34:14,179 I woke up with the worst feeling you disappeared. 344 00:34:15,514 --> 00:34:17,306 I was just thinking about… 345 00:34:18,934 --> 00:34:20,310 thinking about when he was born. 346 00:34:22,396 --> 00:34:25,023 He was-- You know, when he first-- He's come out. 347 00:34:25,690 --> 00:34:26,817 A slow time. 348 00:34:29,027 --> 00:34:31,362 When you exist in two worlds at once. 349 00:34:33,322 --> 00:34:34,949 Reality and eternity. 350 00:34:35,701 --> 00:34:36,952 Here and there. 351 00:34:37,953 --> 00:34:39,121 How did I lose her? 352 00:34:44,376 --> 00:34:45,502 What happened? 353 00:35:08,275 --> 00:35:11,945 I told myself I was gonna read him this book every single night. 354 00:35:15,199 --> 00:35:16,700 But I didn't. 355 00:35:18,702 --> 00:35:19,912 I didn't have time. 356 00:35:22,331 --> 00:35:23,457 You're coming with me. 357 00:35:24,166 --> 00:35:25,250 What did you just say? 358 00:35:27,044 --> 00:35:28,879 Those were my last words to Brian. 359 00:35:29,963 --> 00:35:31,340 Why would you say that to him? 360 00:35:33,133 --> 00:35:35,719 Right after he was born, I started having the dreams again. 361 00:35:36,803 --> 00:35:37,971 Why didn't you tell me? 362 00:35:39,681 --> 00:35:41,642 It's just this nightmare, all right? 363 00:35:47,314 --> 00:35:49,066 I have something I have to tell you. 364 00:35:49,149 --> 00:35:50,234 What? 365 00:35:52,486 --> 00:35:54,112 Mom. 366 00:35:56,281 --> 00:35:58,450 Lubbick, Weiss and Blackwood. 367 00:35:59,076 --> 00:36:00,869 They had a very good dental plan. 368 00:36:07,584 --> 00:36:11,964 What could I do? I asked everyone I knew. 369 00:36:14,216 --> 00:36:16,009 Finally, I left you at home. 370 00:36:19,847 --> 00:36:21,056 I went to work. 371 00:36:22,307 --> 00:36:23,392 You were four. 372 00:36:26,895 --> 00:36:30,941 So, you left me at home on a Saturday. 373 00:36:31,024 --> 00:36:32,442 Many Saturdays. 374 00:36:34,236 --> 00:36:37,614 You were so good. It worked well. 375 00:36:39,241 --> 00:36:42,578 But then things changed. 376 00:36:45,706 --> 00:36:46,707 I'm coming for you! 377 00:36:52,629 --> 00:36:56,091 -It's okay. -Daddy came to me. 378 00:36:56,175 --> 00:37:00,554 -It's just a dream. -Why didn't he take me with him? 379 00:37:01,972 --> 00:37:03,599 You can go back to sleep, honey. 380 00:37:05,267 --> 00:37:08,187 Look how many nights We hug up tight, tight, tight 381 00:37:09,897 --> 00:37:12,482 All we ever know is love and peace 382 00:37:13,442 --> 00:37:16,195 I asked you what day your daddy had come. 383 00:37:17,446 --> 00:37:20,449 "Cartoon day," is what you said. 384 00:37:23,493 --> 00:37:24,453 So, wait. 385 00:37:24,536 --> 00:37:29,458 What you're telling me is my dad was actually at the apartment? 386 00:37:29,541 --> 00:37:30,542 Yes. 387 00:37:32,961 --> 00:37:35,422 And that wasn't-- Those weren't dream-- 388 00:37:35,506 --> 00:37:37,174 Those were memories. They weren't dreams. 389 00:37:38,258 --> 00:37:39,259 Yes. 390 00:37:40,886 --> 00:37:41,803 So, what happened? 391 00:37:45,432 --> 00:37:51,605 I got back in time. Found him there. Sent him away. 392 00:37:54,024 --> 00:37:54,942 Why? 393 00:37:56,735 --> 00:37:58,153 I had filed for divorce. 394 00:38:07,412 --> 00:38:09,915 Apollo. 395 00:38:22,344 --> 00:38:24,179 -I-- -Why did you want a divorce? 396 00:38:26,348 --> 00:38:27,850 He was a good man. 397 00:38:30,102 --> 00:38:32,229 A real romantic. Fun. 398 00:38:32,813 --> 00:38:36,859 But marriage is a day-to-day, and a person like your dad, 399 00:38:37,442 --> 00:38:40,362 -not so good with slow and steady. -What does that even mean? 400 00:38:40,904 --> 00:38:46,451 Is there food in the fridge? Is the bed made? Are the bills paid? 401 00:38:47,494 --> 00:38:50,372 I had to put you in day care at two months old, 402 00:38:50,455 --> 00:38:51,790 so I could go back to work. 403 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Do you know what it feels like to hand over a two-month-old to strangers? 404 00:38:55,961 --> 00:38:58,755 Probably better than leaving a four-year-old alone. 405 00:39:00,090 --> 00:39:02,092 I had to leave him to keep afloat. 406 00:39:04,553 --> 00:39:05,804 So, he didn't abandon us? 407 00:39:08,974 --> 00:39:09,975 Wow. 408 00:39:10,726 --> 00:39:12,686 So, I become a father, 409 00:39:12,769 --> 00:39:15,189 I'm doing all the things a father does or what I think a father does. 410 00:39:15,272 --> 00:39:16,690 -I'm making shit up as I go. -Apollo. 411 00:39:16,773 --> 00:39:18,984 Just making things up badly, by the way. 412 00:39:19,067 --> 00:39:21,570 -Apollo. -And look how the fuck it turned out, Mom! 413 00:39:22,613 --> 00:39:26,700 All because of, fucking, some decision you made over 30 years ago. 414 00:39:27,784 --> 00:39:30,787 I tried my best. That's all I could do. 415 00:39:31,705 --> 00:39:35,501 Mom, why couldn't you just let him be a part of my life? 416 00:39:35,584 --> 00:39:36,543 I don't understand. 417 00:39:36,627 --> 00:39:39,046 He could have been babysitting me those Saturdays. 418 00:39:39,880 --> 00:39:41,965 You guys didn't even have to talk to each other. 419 00:39:42,049 --> 00:39:44,009 I mean, I had plenty of friends who had families like that, 420 00:39:44,092 --> 00:39:46,929 -and I envied them every single day! -I couldn't do that. 421 00:39:47,888 --> 00:39:49,264 I felt like a monster. 422 00:39:50,140 --> 00:39:51,517 Like something was wrong with me. 423 00:39:51,600 --> 00:39:52,893 How could you ever think that? 424 00:39:52,976 --> 00:39:55,145 Because my dad left me and didn't say a word. 425 00:39:55,229 --> 00:39:58,190 What else was I supposed to think other than that I was a disappointment, 426 00:39:58,273 --> 00:39:59,525 or something was wrong. 427 00:39:59,608 --> 00:40:02,736 And it's all based on the choice that you made that was good for you! 428 00:40:05,697 --> 00:40:07,574 Here's the address to Nassau Knolls. 429 00:40:08,617 --> 00:40:10,285 You should go to Brian's grave. 430 00:40:50,325 --> 00:40:53,120 -Thank you, Father. -Take care of yourself. 431 00:40:58,458 --> 00:40:59,459 Father Hagen? 432 00:41:01,336 --> 00:41:02,504 You can call me Jim. 433 00:41:05,716 --> 00:41:07,301 Did you have any trouble finding us? 434 00:41:07,926 --> 00:41:09,845 No, it was fine. I live around the corner. 435 00:41:10,804 --> 00:41:12,181 -Listen, I-- -Can we just-- 436 00:41:18,353 --> 00:41:20,856 So, this is where I confess, 437 00:41:22,065 --> 00:41:23,150 I know who you are. 438 00:41:25,986 --> 00:41:29,489 Your wife, Emma, came here to plan a baptism for your son. 439 00:41:30,866 --> 00:41:34,369 She seemed to be having troubles, but I could never have guessed that-- 440 00:41:35,120 --> 00:41:38,290 -I would have tried to have helped if-- -Listen, listen. 441 00:41:38,373 --> 00:41:40,792 It's not your fault. Okay? 442 00:41:41,460 --> 00:41:46,256 I just got this thing I need you to sign for my parole. 443 00:41:51,345 --> 00:41:55,390 Yeah, I'll be happy to, but why don't we do it after the meeting? 444 00:42:07,486 --> 00:42:09,780 I'd like to welcome all the newcomers. 445 00:42:11,698 --> 00:42:13,784 I'm happy you were able to find us. Yes. 446 00:42:14,409 --> 00:42:16,078 I found you on the message board. 447 00:42:16,161 --> 00:42:17,162 That's great. 448 00:42:17,246 --> 00:42:19,665 Have you become a member or a fan? 449 00:42:19,748 --> 00:42:20,999 I'm a fan. 450 00:42:21,083 --> 00:42:24,044 That's great, Julian. I'm a fan too. 451 00:42:24,670 --> 00:42:26,046 I'm Alice, by the way. 452 00:42:26,129 --> 00:42:27,589 I forgot to introduce myself. 453 00:42:27,673 --> 00:42:29,675 -And-- -Hi, Alice. 454 00:42:29,758 --> 00:42:34,930 And we're gonna go ah-- Sir? No phones during the meeting. 455 00:42:36,557 --> 00:42:39,643 Sorry, I just figured I'd become a fan right now. 456 00:42:43,272 --> 00:42:44,356 There. Sorry. 457 00:42:45,732 --> 00:42:47,609 Okay, why don't we go around the room 458 00:42:47,693 --> 00:42:49,653 and introduce ourselves? 459 00:42:51,029 --> 00:42:53,323 You don't have to speak if you don't want to, 460 00:42:53,407 --> 00:42:54,741 but we'd love to get to know you. 461 00:42:55,242 --> 00:42:57,744 If you're here, then you're a survivor too. 462 00:42:57,828 --> 00:43:01,707 My father used to read me stories at night. 463 00:43:03,959 --> 00:43:06,003 Thanks, Apollo. But first, let's go around and-- 464 00:43:06,086 --> 00:43:11,216 -"A baby is a dream made real." -Okay. 465 00:43:11,300 --> 00:43:14,261 "But a dream is a fairy's favorite meal." 466 00:43:15,554 --> 00:43:17,806 "There at the window they watched as it sleeped. 467 00:43:17,890 --> 00:43:19,099 A child's"-- 468 00:43:20,976 --> 00:43:24,021 Why would he read you that? That sounds frightening. 469 00:43:24,813 --> 00:43:26,523 I saw my daughter in the computer. 470 00:43:28,859 --> 00:43:29,735 I turned-- 471 00:43:34,031 --> 00:43:36,366 I turned on my laptop and there she was. 472 00:43:37,910 --> 00:43:43,540 My baby girl. Just a picture of her, out at the park with her grandparents. 473 00:43:47,419 --> 00:43:48,879 But who took the picture? 474 00:43:50,589 --> 00:43:53,967 I opened my Gmail account and there was an ad and it said, 475 00:43:54,051 --> 00:43:58,013 "Jim, we think you deserve a vacation in Costa Rica." 476 00:43:58,639 --> 00:44:02,726 And I wondered how is it that they know that I liked to be called Jim. 477 00:44:03,435 --> 00:44:05,812 Because my given name is Francis. 478 00:44:16,532 --> 00:44:18,992 The photo is from an apartment window. 479 00:44:25,415 --> 00:44:27,626 Who would take a picture of my child from up there? 480 00:44:33,298 --> 00:44:34,591 There were other pictures. 481 00:44:35,467 --> 00:44:37,553 Other places. Other days. 482 00:44:37,636 --> 00:44:39,221 There's texts and emails, 483 00:44:39,304 --> 00:44:44,184 but every time I tried to show one to Gary, they were gone. Deleted. 484 00:44:48,105 --> 00:44:49,106 Who could do that? 485 00:44:51,775 --> 00:44:54,194 I had the sense to hit print as soon as I saw this one. 486 00:44:55,571 --> 00:44:57,239 It's the only proof I got. 487 00:45:00,909 --> 00:45:03,620 But when I looked at it long enough, I noticed something else. 488 00:45:07,499 --> 00:45:12,087 That girl in the photo. That is not my daughter. 489 00:45:13,297 --> 00:45:14,798 That is not Monique. 490 00:45:16,550 --> 00:45:19,178 I told Gary all this, and do you know what he said to me? 491 00:45:21,138 --> 00:45:22,931 He told me to go on medication. 492 00:45:25,684 --> 00:45:27,561 I knew I had to find my own help. 493 00:45:28,353 --> 00:45:29,938 I found it with the mothers. 494 00:45:30,647 --> 00:45:31,773 The Wise Ones. 495 00:45:33,483 --> 00:45:35,777 Cal told me how to get my daughter back. 496 00:45:36,486 --> 00:45:37,988 Cal told me what to do. 497 00:45:38,572 --> 00:45:40,657 I just don't know if I can do it. 498 00:45:40,741 --> 00:45:42,409 That woman's gonna kill her baby! 499 00:45:42,993 --> 00:45:44,411 She's going to kill her baby 500 00:45:44,494 --> 00:45:46,496 and if you don't do anything to stop it right now, 501 00:45:46,580 --> 00:45:50,876 -you can't say you didn't know this time. -It is not a baby! 502 00:45:50,959 --> 00:45:55,047 -It is not a baby! It's not a baby. -Okay, calm down. 503 00:45:55,130 --> 00:45:57,174 -Apollo, wait. -It's not a baby! 504 00:46:00,093 --> 00:46:01,428 No! 505 00:46:08,268 --> 00:46:09,311 Hey, wait! 506 00:46:09,394 --> 00:46:10,812 Shit. 507 00:46:17,110 --> 00:46:19,863 Hey! Don't make me chase you! 508 00:46:21,823 --> 00:46:23,033 It's not a baby. 509 00:46:24,826 --> 00:46:25,744 It's not a baby. 510 00:46:26,662 --> 00:46:29,998 It's not a baby! 511 00:46:32,042 --> 00:46:34,503 Man. You're fast. 512 00:46:36,964 --> 00:46:38,215 I'm out of shape. 513 00:46:39,716 --> 00:46:42,302 Hey, I'm William. William Wheeler. 514 00:46:44,805 --> 00:46:48,267 Patrice sent me. Patrice Green? 515 00:46:50,352 --> 00:46:51,353 Hey, I want to buy the book. 516 00:46:51,436 --> 00:46:52,980 Then buy the fucking book! 517 00:46:53,063 --> 00:46:55,941 Just buy the book. Why do you need me? 518 00:46:57,317 --> 00:47:01,238 Gosh, man. I mean, wow. 519 00:47:02,573 --> 00:47:03,574 Look, I'm sorry. 520 00:47:05,534 --> 00:47:07,327 You know, Patrice told me to come here. 521 00:47:09,496 --> 00:47:10,706 You should probably curse at him. 522 00:47:23,135 --> 00:47:24,136 But… 523 00:47:27,472 --> 00:47:29,266 I really would like that book. 524 00:47:36,231 --> 00:47:37,399 They called the police. 525 00:47:39,193 --> 00:47:40,611 It was a pretty bad scene in there. 526 00:47:41,486 --> 00:47:44,656 Are you okay? You seem pretty shaken up. 527 00:47:46,575 --> 00:47:47,659 Can I buy you dinner? 528 00:47:49,995 --> 00:47:50,996 No. 529 00:47:53,790 --> 00:47:55,292 But you can buy me a coffee. 530 00:48:07,554 --> 00:48:10,057 I spent a while on the phone with Patrice this morning. 531 00:48:10,140 --> 00:48:11,475 He served in Iraq, you know. 532 00:48:12,059 --> 00:48:13,101 Yes. 533 00:48:14,436 --> 00:48:16,063 Of course I thanked him for his service. 534 00:48:16,563 --> 00:48:17,606 He loves that. 535 00:48:22,528 --> 00:48:23,820 This is a good doughnut. 536 00:48:25,948 --> 00:48:28,200 Look, I'll be totally honest with you. 537 00:48:30,202 --> 00:48:34,623 To Kill A Mockingbird, one of two books I ever read for pleasure. 538 00:48:37,709 --> 00:48:40,546 Tell me, would you? Tell me where you found the book. 539 00:48:41,672 --> 00:48:43,340 Tell me how it all came about. 540 00:48:46,885 --> 00:48:50,222 I found it in the seventh moldy box 541 00:48:50,305 --> 00:48:52,641 in the bottom of a basement in Riverdale. 542 00:48:55,477 --> 00:48:57,938 Imagine if you'd given up after six boxes of crap. 543 00:48:58,021 --> 00:49:00,941 Well, why would I do that? I mean, I have a child and-- 544 00:49:01,024 --> 00:49:05,070 I have two daughters. Believe me, I understand. 545 00:49:05,946 --> 00:49:07,281 Hey, can I show you a picture? 546 00:49:08,991 --> 00:49:10,450 That girl in the photo. 547 00:49:11,118 --> 00:49:13,620 -Oh, darn it. -That is not my daughter. 548 00:49:13,704 --> 00:49:15,080 -What is that? Hey! -It's nothing. 549 00:49:15,163 --> 00:49:16,373 That is not Monique. 550 00:49:21,587 --> 00:49:24,256 I told Gary all this, and do you know what he said to me? 551 00:49:24,339 --> 00:49:26,216 Look, I don't know why I filmed that. 552 00:49:26,300 --> 00:49:27,843 He told me to go on medication. 553 00:49:27,926 --> 00:49:30,304 -I'm sorry, let me just delete it. -No. Wait. 554 00:49:32,139 --> 00:49:35,267 I knew I had to find my own help and I found it with the mothers. 555 00:49:35,767 --> 00:49:37,186 "The Mothers." 556 00:49:37,686 --> 00:49:38,937 The Wise Ones. 557 00:49:40,147 --> 00:49:42,357 Cal told me how to get my daughter back. 558 00:49:43,025 --> 00:49:44,568 Cal told me what to do. 559 00:49:45,319 --> 00:49:47,696 I just don't know if I can do it. 560 00:49:51,700 --> 00:49:55,621 Yeah, it's just a silly habit. I'm sorry. 561 00:49:57,080 --> 00:49:58,415 Really, I am. 562 00:50:02,669 --> 00:50:03,712 But who's Cal? 563 00:50:06,757 --> 00:50:08,342 I don't know. 564 00:50:09,927 --> 00:50:12,221 Then she said something about the Wise Ones. 565 00:50:12,304 --> 00:50:13,514 Do you know what that name is? 566 00:50:14,598 --> 00:50:15,641 What that means? 567 00:50:15,724 --> 00:50:17,768 I've heard of that before. 568 00:50:22,397 --> 00:50:23,524 What? 569 00:50:23,607 --> 00:50:24,942 It's from some book. 570 00:50:25,817 --> 00:50:26,902 It says, 571 00:50:27,778 --> 00:50:33,033 "In the villages were invariably found one or two 'Wise Ones.'" 572 00:50:33,742 --> 00:50:35,869 Who are they? What does it-- Who does it say they are? 573 00:50:43,043 --> 00:50:44,169 "Wise ones." 574 00:50:48,799 --> 00:50:49,925 "Witches." 575 00:50:51,218 --> 00:50:53,929 They told me not to go, but I didn't listen. 576 00:50:54,012 --> 00:50:55,597 Of course you didn't. 577 00:50:59,059 --> 00:51:02,437 When it falls off my wrist, those three wishes will come true. 578 00:51:03,605 --> 00:51:05,482 Do not cut it. 579 00:51:07,860 --> 00:51:09,653 Yeah. Looks robust. 580 00:51:10,487 --> 00:51:15,367 But I am the god Apollo. 581 00:51:20,873 --> 00:51:24,376 One must be so careful what one wishes for. 582 00:51:27,796 --> 00:51:32,009 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 583 00:51:37,681 --> 00:51:38,724 Witches.