1
00:00:26,200 --> 00:00:28,800
Погледни ме.
Точно така.
2
00:00:28,900 --> 00:00:31,500
Толкова е възбуждащо.
- Колко си палава.
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
Искаш ли го, кучко?
4
00:00:35,400 --> 00:00:40,200
На колене, точно така.
- Хубаво дупе.
5
00:00:51,700 --> 00:00:53,700
Чукай ме.
6
00:01:30,100 --> 00:01:32,100
Следващия.
7
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
Добро утро.
- Добро утро.
8
00:01:34,500 --> 00:01:37,500
Поставете четирите пръста
върху скенера.
9
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
Благодаря, сега палеца.
10
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
Благодаря.
Паспортът, моля.
11
00:01:51,200 --> 00:01:54,700
Друга националност, освен шведска?
- Не.
12
00:01:57,500 --> 00:02:01,300
За бизнес или за удоволствие?
- За удоволствие.
13
00:02:03,500 --> 00:02:09,500
УДОВОЛСТВИЕ
14
00:02:57,600 --> 00:03:00,400
Били показала личната си карта,
моля.
15
00:03:00,500 --> 00:03:05,200
Сега й вестника с днешна дата.
16
00:03:06,500 --> 00:03:08,900
Кога си родена?
17
00:03:09,500 --> 00:03:12,000
27 април 1999 г.
18
00:03:12,100 --> 00:03:14,400
Знаеш ли защо си тук?
- Да.
19
00:03:14,500 --> 00:03:18,900
Знаеш ли колко ще получаваш?
- 900 долара.
20
00:03:19,000 --> 00:03:22,100
Под влияние на наркотици ли си?
- Не.
21
00:03:22,200 --> 00:03:26,800
Знаеш ли, че може да спреш записа?
- Да.
22
00:03:27,000 --> 00:03:30,800
Готова ли сида сравниш резултата си
с този на опонента?
23
00:03:30,900 --> 00:03:34,900
Имаш ли някакви "ограничения"?
- Нямам.
24
00:03:35,000 --> 00:03:38,800
Попълни формулярите, моля.
25
00:03:39,000 --> 00:03:44,200
Така даваш съгласието си
за сексуални действия.
26
00:04:07,300 --> 00:04:10,400
Не се ебавай.
- Здрасти.
27
00:04:10,600 --> 00:04:14,200
Изглеждаш като невинна съседка.
- Сядай.
28
00:04:14,400 --> 00:04:17,900
Беър, готов ли си?
- Почти.
29
00:04:19,500 --> 00:04:24,600
Ей го Брайън, почти на средна възраст
и ще чука сладката…
30
00:04:24,700 --> 00:04:26,900
Почти на средна възраст?
31
00:04:27,000 --> 00:04:29,100
Опитах се да бъда мил.
32
00:04:29,200 --> 00:04:31,700
… 18-годишна девствена вагина.
33
00:04:31,800 --> 00:04:35,800
За първи път ти е,
отпусни се.
34
00:04:35,900 --> 00:04:40,600
Може би членът му е твърде голям
и ще боли, но се наслаждавай.
35
00:04:40,700 --> 00:04:45,200
Не е нужно да показваш,
че боли, просто играй.
36
00:04:45,300 --> 00:04:49,300
Постепенно нещата ще станат… диви.
37
00:04:49,400 --> 00:04:53,800
Брайън, можеш да се подготвяш,
ако имаш нужда.
38
00:04:53,900 --> 00:04:58,100
Беър, можеш ли…
- Всъщност почти свърших.
39
00:04:58,200 --> 00:05:00,700
Когато всички са готови…
40
00:05:00,800 --> 00:05:03,500
Аз съм готов.
- Така изглежда.
41
00:05:04,000 --> 00:05:07,400
Беър, направи ми услуга.
Донеси момичешките неща.
42
00:05:07,500 --> 00:05:12,600
Всичко, от което имаш нужда,
е в тази кутия.
43
00:05:12,700 --> 00:05:18,700
Лубрикант, ако желаеш, на силиконова
или водна основа, изборът е твой.
44
00:05:18,900 --> 00:05:21,500
Това е за теб.
45
00:05:21,700 --> 00:05:24,900
Имаме дезинфектант за ръце,
46
00:05:25,000 --> 00:05:28,200
сухи и мокри кърпички…
47
00:05:28,300 --> 00:05:30,400
Какво е това?
48
00:05:31,700 --> 00:05:33,900
Това е интимен душ.
49
00:05:35,400 --> 00:05:41,000
Да си измиеш путката.
Тогава си чиста и свежа.
50
00:05:41,400 --> 00:05:44,100
Не си ли миеш путката в Швеция?
51
00:05:44,900 --> 00:05:46,900
Извинявай.
52
00:06:13,400 --> 00:06:15,500
БЕЛА ЧЕРИ
53
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Готова ли си?
54
00:06:28,900 --> 00:06:34,200
Ако се чувстваш неудобно,
никой няма да те принуди.
55
00:06:34,300 --> 00:06:37,600
Винаги можем да вземем
друго момиче.
56
00:06:37,700 --> 00:06:41,200
Не бива да е на всяка цена.
Важно е да се чувстваш добре.
57
00:06:41,300 --> 00:06:43,900
Чувствам се много глупаво.
58
00:06:44,400 --> 00:06:48,800
Знаеш ли, в бранша го наричаме
сценична треска.
59
00:06:48,900 --> 00:06:52,700
Най-известните момичета,
най-големите имена в индустрията,
60
00:06:52,800 --> 00:06:57,300
всички преживят това.
Днес за мен е като "дежа вю".
61
00:06:57,400 --> 00:07:03,400
Нормално е начинаещ.
Правиш го за първи път, притеснена си.
62
00:07:05,700 --> 00:07:11,700
Всичко това е част от занаята.
Трябва да го преодолееш.
63
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
Не бързай.
64
00:07:20,100 --> 00:07:23,400
Всъщност искам да бъдеш
малко срамежлива.
65
00:07:23,500 --> 00:07:26,700
Малко ще е странно,
ако веднага кажеш:
66
00:07:26,800 --> 00:07:30,300
"Дай ми патката си. Къде е?".
67
00:07:30,900 --> 00:07:36,500
Не би паснало на сцената.
Търсим невинност, срамежливост.
68
00:07:36,800 --> 00:07:39,000
Невинност…
69
00:07:45,200 --> 00:07:51,200
Всички готови ли са?
Малко повече светлината на лицето й.
70
00:07:53,300 --> 00:07:55,800
Внимавай с оборудването.
71
00:07:58,600 --> 00:08:01,200
Помниш ли какво говорихме?
72
00:08:01,300 --> 00:08:06,600
Задавам ти въпроси,
отговаряй секси. За зрителя е важно.
73
00:08:07,900 --> 00:08:13,200
Мъжете у дома искат да те опознаят.
Гледай камерата, а не мен.
74
00:08:13,300 --> 00:08:15,500
Гледай мъжа вкъщи.
75
00:08:15,600 --> 00:08:21,100
Започваме след десет секунди…
- Камерата на фокус.
76
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Снимаме.
77
00:08:35,700 --> 00:08:37,900
Здравей.
- Здравей.
78
00:08:43,300 --> 00:08:46,500
Как се казваш?
- Бела Чери.
79
00:08:46,700 --> 00:08:48,800
Хубаво име.
- Благодаря ти.
80
00:08:48,900 --> 00:08:52,700
И красиво лице.
Какво ще правиш днес?
81
00:08:52,800 --> 00:08:56,300
Ще снимам първия си порнофилм.
- Първият ти порнофилм?
82
00:08:57,400 --> 00:09:00,400
На колко години си, Бела Чери?
- Деветнайсет.
83
00:09:00,600 --> 00:09:03,100
Деветнайсет.
84
00:09:03,600 --> 00:09:05,800
Страхотно,
да видим останалото.
85
00:09:05,900 --> 00:09:09,700
Какви красиви,
сладки малки цици.
86
00:09:12,000 --> 00:09:14,500
Раздели срамните си устни.
87
00:09:14,800 --> 00:09:18,200
Чувстваш ли се добре?
Изглеждаш добре.
88
00:09:36,700 --> 00:09:40,800
Клекни долу,
да видя как ми духаш.
89
00:09:53,600 --> 00:09:56,500
Погледни ме.
Точно така.
90
00:09:56,600 --> 00:09:59,000
Да го направим отново?
- Става.
91
00:09:59,100 --> 00:10:02,100
Да свали ли панталоните му докрай?
92
00:10:02,200 --> 00:10:06,400
Свали ми панталоните
и кажи колко е голям.
93
00:10:06,500 --> 00:10:10,500
Погледни с широко отворени очи
в камерата, изненадано.
94
00:10:15,700 --> 00:10:18,500
Добре, започвай,
когато си готова.
95
00:10:34,100 --> 00:10:36,600
Ах, колко е голям.
96
00:10:44,200 --> 00:10:46,400
Да, гледай ме така.
97
00:10:46,700 --> 00:10:49,800
Духай.
Точно така, това е.
98
00:10:52,700 --> 00:10:55,200
Дръж краката си така.
99
00:10:56,000 --> 00:10:58,300
Облегни се назад.
100
00:10:59,200 --> 00:11:01,200
Ето, това е.
101
00:11:10,600 --> 00:11:15,100
Вкарваш ми го много вътре.
- Как влиза само.
102
00:11:15,200 --> 00:11:18,600
Дай малко напред.
- Пусни този крак назад.
103
00:11:18,700 --> 00:11:22,700
Пусни левия крак още.
- Движи се в тази посока.
104
00:11:22,800 --> 00:11:26,600
Преструвай се, че пак имаш оргазъм.
Изгради го за 30 секунди.
105
00:11:34,200 --> 00:11:36,900
Какво непослушно малко момиченце.
106
00:11:46,100 --> 00:11:48,700
Кажи, чао.
- Чао.
107
00:11:50,800 --> 00:11:55,600
Добра работа.
- Почистване, навсякъде.
108
00:11:55,700 --> 00:11:58,500
Много добре, като за първи път.
- Благодаря ти.
109
00:11:58,600 --> 00:12:03,900
Имаш естествен талант.
- Мога ли да ползвам мобилния си?
110
00:12:04,600 --> 00:12:08,300
Дай й телефона.
- Не докосвай ръцете й, докато не…
111
00:12:11,800 --> 00:12:14,100
Облизах ги.
112
00:12:15,900 --> 00:12:19,500
Размаза спермата му по мен.
- Иска да стане професионалист.
113
00:12:19,600 --> 00:12:22,300
Да се подготвим следващата сцена.
114
00:12:22,400 --> 00:12:26,600
Ще сваля това,
за да можем да започнем.
115
00:12:27,300 --> 00:12:32,800
Дай й кърпа, остави я да се изкъпе.
Плати й, и може да си тръгва.
116
00:12:49,400 --> 00:12:52,200
Когато камерата заработи,
ти беше като:
117
00:12:52,300 --> 00:12:57,500
"Ето ме, готова съм."
Беше сигурна, че си повече…
118
00:12:58,300 --> 00:13:00,500
… професионална свиркаджийка.
119
00:13:00,600 --> 00:13:05,300
Добре, но какво трябва да знам,
за да бъда следващата порнозвезда?
120
00:13:05,400 --> 00:13:07,800
Следващата порнозвезда?
121
00:13:10,100 --> 00:13:13,500
Лично аз смятам,
че най-важното…
122
00:13:13,600 --> 00:13:17,000
… да харесваш това,
което правиш.
123
00:13:17,200 --> 00:13:23,200
Много хора в бранша откриват,
че не им харесва.
124
00:13:23,700 --> 00:13:28,300
Това дразни екипа
и след това няма ангажименти.
125
00:13:28,400 --> 00:13:31,100
Но ти се справи много добре.
126
00:13:32,300 --> 00:13:37,500
Има нещо много специално в теб.
127
00:13:38,300 --> 00:13:41,900
Живееш в къща за модели ли?
- Да, за момента.
128
00:13:42,000 --> 00:13:45,200
Къде?
- Тук.
129
00:13:45,300 --> 00:13:48,100
Коя къща?
- "Моделс Директ".
130
00:13:50,815 --> 00:13:53,115
На Майк е.
131
00:13:55,600 --> 00:13:58,500
Как е там?
Как върви живота?
132
00:13:59,800 --> 00:14:04,400
Не съм свикнала
да прекарвам времето си с момичета.
133
00:14:04,800 --> 00:14:07,400
Внимавай с момичетата.
Те са…
134
00:14:07,500 --> 00:14:12,300
Разбирам те.
Има много драми и интриги.
135
00:14:12,800 --> 00:14:15,800
Не ги обичам тези неща.
136
00:14:16,000 --> 00:14:20,500
Ще откраднат от теб,
ще те излъжат и ще кажат:
137
00:14:20,650 --> 00:14:23,550
"Имаме един и същи вкус,
най-добри приятелки сме."
138
00:14:23,600 --> 00:14:27,300
После ще открадне работата ти,
защото тя няма.
139
00:14:34,900 --> 00:14:38,200
Изглеждаш много умна
и интелигентна.
140
00:14:39,600 --> 00:14:43,300
Не мисля, че ти трябват пари,
за да изплащаш стари грехове,
141
00:14:43,400 --> 00:14:47,100
за да се погрижиш за себе си.
142
00:14:51,800 --> 00:14:55,600
Какво правиш тук,
толкова далеч от дома?
143
00:14:56,900 --> 00:14:59,600
Наистина ли искаш да знаеш?
144
00:15:02,900 --> 00:15:07,700
Баща ми ме изнасили като дете.
И се чувствам като…
145
00:15:07,800 --> 00:15:09,900
Това не е забавно.
146
00:15:13,100 --> 00:15:18,900
Всички мислят, че тук всеки има
проблем с баща си, но не е така.
147
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Тук съм,
защото искам да се чукам.
148
00:15:24,300 --> 00:15:30,300
Тук съм,
защото шведите не струват.
149
00:15:31,100 --> 00:15:36,300
Те са скучни
и обичат да се самосъжаляват.
150
00:15:39,100 --> 00:15:43,800
Точно както направи днес
преди записа.
151
00:15:44,600 --> 00:15:49,500
Не е за вярване,
че почти се отказах.
152
00:15:50,300 --> 00:15:53,800
Толкова ми трябваше,
за да не го направя.
153
00:15:53,900 --> 00:15:58,700
Справи се добре.
Всички са малко притеснени.
154
00:15:58,800 --> 00:16:01,900
Още помня първата си сцена.
155
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Наистина мислех,
че членът ми ще падне.
156
00:16:05,100 --> 00:16:07,200
Какво?
157
00:16:07,300 --> 00:16:11,900
Порнозвезда ли си?
- Не бих се нарекъл звезда.
158
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
По-скоро ми е фетиш.
159
00:16:15,300 --> 00:16:18,900
Малко съм странен.
- Какво искаш да кажеш?
160
00:16:19,700 --> 00:16:25,200
Помниш ли това,
което попълни днес?
161
00:16:26,000 --> 00:16:30,200
Най-долу имаше нещо.
Помниш ли какво беше?
162
00:16:30,600 --> 00:16:33,300
Междурасови.
- Междурасови.
163
00:16:33,400 --> 00:16:38,700
Най-екстремното нещо,
което можеш да направиш в порно.
164
00:16:38,800 --> 00:16:44,800
По-диво е от двоен, троен анален секс.
Това е междурасовият секс.
165
00:16:46,600 --> 00:16:49,700
Звучи малко расистко.
166
00:16:50,000 --> 00:16:53,800
Звучи така, защото е.
167
00:17:28,400 --> 00:17:30,500
Шибан "мъпет".
168
00:17:34,700 --> 00:17:37,700
В този епизод май показват цици.
169
00:17:39,200 --> 00:17:44,700
Доставка на пица. Искаш ли да хапнеш?
- Правя си омлет.
170
00:17:44,800 --> 00:17:48,800
Ела при нас,
ще гледаме "Игра на тронове".
171
00:17:49,400 --> 00:17:51,900
Добре ми е.
- Забрави за омлета.
172
00:17:52,500 --> 00:17:56,500
Ще имаш голямо дупе от пицата.
Ела и гледай с нас.
173
00:18:56,800 --> 00:18:59,600
Акаш ли?
- Не.
174
00:19:00,600 --> 00:19:03,600
Хей, принцесо,
отвори вратата.
175
00:19:07,800 --> 00:19:09,800
Заповядай.
176
00:19:34,600 --> 00:19:36,700
Говори Майк.
177
00:19:37,500 --> 00:19:43,000
В сряда имаме четири модела.
Какво ти трябва?
178
00:19:44,400 --> 00:19:48,900
Мога да ти дам Жасмин.
Прави го за хиляда.
179
00:19:49,000 --> 00:19:51,700
Да се облече и гримира,
или ти ще се заемеш?
180
00:19:51,800 --> 00:19:55,200
Бела Чери е свежото попълнение
от Швеция.
181
00:19:55,300 --> 00:19:58,300
Шведска девица.
- Точно.
182
00:19:58,400 --> 00:20:02,400
Джой е от Флорида. Два месеца опит,
но за първи път е в Ел Ей.
183
00:20:02,500 --> 00:20:05,300
Южна мръсница.
Това ни харесва тук.
184
00:20:05,400 --> 00:20:11,000
Правя всичко. Анален, двоен анален,
групов секс и свирки.
185
00:20:11,100 --> 00:20:13,100
Курва съм.
186
00:20:13,200 --> 00:20:17,100
Всичко, групов секс и свирки,
анален…
187
00:20:17,200 --> 00:20:20,900
Всичко под слънцето.
- Абсолютно.
188
00:20:21,700 --> 00:20:25,400
Искам да започна с нормалните неща.
189
00:20:25,500 --> 00:20:28,200
Соло, хетеро,
лесбийски секс.
190
00:20:28,300 --> 00:20:31,800
А анален?
- Все още не.
191
00:20:31,900 --> 00:20:34,200
Не си ли опитвала?
- Пробвала съм.
192
00:20:34,350 --> 00:20:39,350
Искам да го запазя за по-късно.
- Разумно момиче.
193
00:20:39,600 --> 00:20:45,100
Трябва да направим няколко снимки,
така че моля, съблечете се.
194
00:20:48,000 --> 00:20:51,100
"Флорида" е бърза.
Личи си, че го е правила и преди.
195
00:20:51,200 --> 00:20:54,200
Знам как да се събличам бързо.
196
00:20:56,500 --> 00:21:01,000
Виждаш, тя няма татуировки.
Бела обаче има.
197
00:21:01,100 --> 00:21:06,800
Колко татуировки имаш?
- Около двайсет и пет.
198
00:21:06,900 --> 00:21:10,700
Изглеждай щастлива.
Добре, харесва ми.
199
00:21:11,000 --> 00:21:14,900
Дупето назад,
свий коленете.
200
00:21:15,100 --> 00:21:17,300
Добре,
сега се обърни.
201
00:21:20,300 --> 00:21:24,100
Дупето назад. Разтвори го,
покажи ми го.
202
00:21:28,700 --> 00:21:33,800
Здравейте всички, Джой Смолс е тук.
Искам да ви кажа, че съм в Ел Ей.
203
00:21:33,900 --> 00:21:38,700
Бях на прослушване,
готова съм да издухам някой.
204
00:21:39,900 --> 00:21:42,900
Млъквай бе.
Здравейте всички, Джой е тук.
205
00:21:43,000 --> 00:21:45,800
Искам да ви кажа,
че съм в Ел Ей.
206
00:21:45,900 --> 00:21:50,000
Вчера бях на прослушвания
и много презентации.
207
00:21:50,100 --> 00:21:54,800
Нямам търпение да ви покажа,
чий пакет ще лапам.
208
00:21:55,600 --> 00:22:01,400
Ако искате да ме препоръчате,
направете го в полето по-долу.
209
00:22:05,500 --> 00:22:09,400
Ще направим около сто снимки.
Това е студиото.
210
00:22:09,500 --> 00:22:12,400
Гримьорната е там.
Това е Клаудио, фотографът.
211
00:22:13,600 --> 00:22:16,400
Ще приключим
за час и половина.
212
00:22:19,800 --> 00:22:22,700
Коя е тя?
- Новото момиче на Шпиглер.
213
00:22:22,800 --> 00:22:25,800
Гледай напред.
Точно така.
214
00:22:32,400 --> 00:22:35,400
Прекрасно.
Боже мой, невероятна си.
215
00:22:42,200 --> 00:22:44,400
Направи го бавно.
216
00:22:55,100 --> 00:22:58,000
Кой е Шпиглер?
- Много добре, страхотно.
217
00:22:58,100 --> 00:23:00,300
Да се подготвим.
218
00:23:04,200 --> 00:23:09,000
София, Ева има нужда от грим.
- Добре, разбира се.
219
00:23:09,800 --> 00:23:13,400
Ева, седни.
Бела, би ли станала?
220
00:23:15,500 --> 00:23:17,500
Здравей.
221
00:23:20,600 --> 00:23:26,200
Ти си новото момиче на Шпиглер.
Поздравления. Това е успех.
222
00:23:27,200 --> 00:23:31,200
От колко време си в Ел Ей?
- Две седмици.
223
00:23:32,100 --> 00:23:35,800
Затова не съм те виждала преди.
Нова си.
224
00:23:36,200 --> 00:23:38,300
Как ти се струва?
225
00:23:38,900 --> 00:23:42,400
Видя ли забележителностите?
Сприятели ли се?
226
00:23:42,600 --> 00:23:46,600
Не съм тук, за да се сприятелявам,
а да работя.
227
00:23:48,000 --> 00:23:51,400
Перфектно, изглеждаш фантастично.
- Благодаря ти.
228
00:23:53,700 --> 00:23:56,400
Бела, ела седни.
229
00:24:05,700 --> 00:24:10,300
Каква кучка: "Не съм тук,
за да се сприятелявам, а да работя."
230
00:24:15,200 --> 00:24:17,700
Къде е топката за уста?
Има нужда от нея.
231
00:24:31,400 --> 00:24:34,100
Върни се към предишната позиция.
232
00:24:34,200 --> 00:24:36,700
Не, този крак да е така.
233
00:24:36,800 --> 00:24:39,600
По-близо до тялото.
До тялото.
234
00:24:39,700 --> 00:24:43,800
Извий коляното.
Наклони се в другата посока.
235
00:24:47,700 --> 00:24:49,900
Покажи си задника.
236
00:24:50,200 --> 00:24:53,800
Краката прибрани,
свий коленете.
237
00:24:55,100 --> 00:24:58,600
Коленете да са прибрани.
Дупето назад.
238
00:24:59,900 --> 00:25:03,700
Обърни лицето си към мен.
Да, точно така.
239
00:25:05,200 --> 00:25:10,400
Усмихни ми се, хайде.
Хубаво, бъди секси.
240
00:25:11,600 --> 00:25:14,500
Добре,
покажи другата страна.
241
00:25:15,300 --> 00:25:20,300
Лице надолу, ето така.
И ме гледаш. Лактите нагоре.
242
00:25:20,900 --> 00:25:23,100
Пусни ръцете си назад.
Това е.
243
00:25:25,500 --> 00:25:27,700
Няма безплатни снимки.
244
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
Ето как се прави.
Готова ли си?
245
00:25:35,100 --> 00:25:37,400
Лакътя е така,
отпусни рамото.
246
00:25:38,800 --> 00:25:43,000
Точно така. Много си красива,
малко повече увереност.
247
00:25:43,100 --> 00:25:46,600
Сега за снимките на задника ти.
Обърни се.
248
00:25:47,200 --> 00:25:50,300
Лека чупка.
Този крак там, коляното…
249
00:25:51,300 --> 00:25:53,800
Виж се само,
имаш дупе.
250
00:25:53,900 --> 00:25:56,500
Завърти главата,
отпусни рамото.
251
00:25:57,300 --> 00:25:59,900
Продължавай така.
- Красива си.
252
00:26:00,000 --> 00:26:02,100
Много добре.
253
00:26:32,800 --> 00:26:35,300
Виж малкото й дупе.
254
00:26:36,500 --> 00:26:40,800
Толкова е кльощава,
гарантирам, че е на кока.
255
00:26:41,900 --> 00:26:45,400
Вероятно.
- И духа с бобърските си зъби.
256
00:26:49,700 --> 00:26:51,700
Кучка.
257
00:27:01,900 --> 00:27:04,000
Кой е Шпиглер?
258
00:27:09,900 --> 00:27:13,800
Може да се каже, че при него са
"А" звездите в порно.
259
00:27:13,900 --> 00:27:16,300
Какво имаш предвид?
260
00:27:16,400 --> 00:27:21,400
Най-добрият мениджър
в индустрията.
261
00:27:22,100 --> 00:27:24,500
Но трябва да работиш всеки ден.
262
00:27:25,700 --> 00:27:30,200
Иска да правиш всичко.
263
00:27:31,800 --> 00:27:36,900
Трябва да правиш всичко?
- Да, но ти гарантира, че си звезда.
264
00:27:41,300 --> 00:27:46,800
Какво е истинското ти име?
- Линей. А твоето?
265
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Кейти.
266
00:27:49,200 --> 00:27:51,300
Перфектно.
267
00:27:54,000 --> 00:27:57,600
Шибано красива си.
- Мразя те.
268
00:27:57,900 --> 00:27:59,900
Но…
269
00:28:00,000 --> 00:28:02,500
Готова ли си
да направиш банана щастлив?
270
00:28:02,600 --> 00:28:05,800
Това е като банан на старец.
271
00:28:05,900 --> 00:28:10,600
За съжаление не всичко е
сладко и свежо.
272
00:28:10,700 --> 00:28:14,100
Оправяме се, с каквото имаме.
Лапай го.
273
00:28:17,300 --> 00:28:21,900
Точно така.
Може би на някой старец ще му хареса.
274
00:28:27,700 --> 00:28:31,700
Много си добра.
Ще го поемеш ли по-дълбоко?
275
00:28:33,900 --> 00:28:36,100
Отвътре ти идва.
276
00:28:37,200 --> 00:28:39,400
Изплюй се върху него.
277
00:28:39,700 --> 00:28:42,700
Преструвай се,
че искаш да го глътнеш.
278
00:28:42,800 --> 00:28:45,200
Искаш ли да го глътна?
279
00:28:46,100 --> 00:28:49,900
Стисни носа си, главата назад,
и го направи.
280
00:28:50,000 --> 00:28:52,500
Ето така.
Преглътни го.
281
00:28:53,800 --> 00:28:58,100
Много добре.
Боже мой, толкова си сладка.
282
00:29:00,100 --> 00:29:03,100
Искам тази част
с голямото парче.
283
00:29:03,300 --> 00:29:08,800
Мога да го разделя на клипове,
които да продаваш.
284
00:29:27,800 --> 00:29:30,100
Много ви благодаря.
285
00:29:31,900 --> 00:29:34,400
Мразя ви.
- Ние също.
286
00:29:36,900 --> 00:29:39,000
Много мило.
287
00:29:49,100 --> 00:29:51,200
Дърпай…
288
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
Добра работа.
289
00:29:57,800 --> 00:30:00,400
Имали ли сте сцени
със "Squirt-оргазъм".
290
00:30:00,500 --> 00:30:03,900
Не знам какво е.
- По-добре не го прави тук.
291
00:30:05,000 --> 00:30:07,900
Не го прави,
че ще наводниш цяла Калифорния.
292
00:30:08,000 --> 00:30:12,700
Казваш, че си "тигрица",
но аз съм тази, която чука красавци.
293
00:30:12,800 --> 00:30:18,800
Веднъж Майк ме изпрати
на фалшива сцена.
294
00:30:18,900 --> 00:30:21,700
Беше частна сцена.
295
00:30:21,800 --> 00:30:25,800
Отидох в хотелската стая.
Нямаше екип, само един човек.
296
00:30:25,900 --> 00:30:29,500
Сам-самичък.
Зачудих се малко.
297
00:30:29,600 --> 00:30:34,400
Имаше камера на статив.
"Попълни фалшиви формуляри и почвай."
298
00:30:34,500 --> 00:30:37,700
Чукахме се,
плати ми в брой.
299
00:30:37,800 --> 00:30:40,600
И изобщо не включи камерата.
300
00:30:40,700 --> 00:30:46,300
Каза ли на Майк?
- Той знае какво става.
301
00:30:46,700 --> 00:30:49,500
Бяха си пари в брой, така че…
302
00:30:55,300 --> 00:30:57,300
Какво мислите?
303
00:30:57,400 --> 00:31:01,500
Пижаменото парти ти е само извинение
да се разголиш.
304
00:31:03,200 --> 00:31:06,500
Мога ли да получа танц
за рождения си ден?
305
00:31:08,300 --> 00:31:11,300
Точно така,
радвай ми се.
306
00:31:12,300 --> 00:31:16,500
Ти си малко бебе,
което просто иска любов.
307
00:31:19,450 --> 00:31:21,750
Ти си ми най-добрата приятелка.
308
00:31:22,700 --> 00:31:25,100
Ти и аз, нали?
- Да.
309
00:31:35,400 --> 00:31:39,500
Ще завладеем това място.
- Ще го завладеем.
310
00:32:01,550 --> 00:32:05,450
Стегнете се. Както би казал Майк:
"Направете добро впечатление."
311
00:32:05,550 --> 00:32:08,600
Нямам идея защо го казва,
толкова се старая.
312
00:32:08,700 --> 00:32:10,700
Излизай.
313
00:32:13,800 --> 00:32:17,500
Махни си задника от лицето ми
или ще го ближа.
314
00:32:18,100 --> 00:32:21,400
Хей, Бела, колко пакета ще издухаш
тази вечер?
315
00:33:53,500 --> 00:33:57,100
Ще поздравя един мой приятел.
- Къде отиваш?
316
00:33:58,700 --> 00:34:01,300
Колко ми е приятно да те видя.
317
00:34:01,400 --> 00:34:03,700
Ела тук.
Извинете ме.
318
00:34:04,400 --> 00:34:07,600
Вълнуваш ли се, че си тук?
- Да, за първи път ми е.
319
00:34:07,700 --> 00:34:12,900
Готова ли си? Това е Ейдън Стар.
Тя режисира за "Кинк".
320
00:34:13,600 --> 00:34:16,000
Казвам се Бела.
- Съвсем нова е.
321
00:34:16,100 --> 00:34:18,600
Приятно ми е да се запознаем.
- На ме също.
322
00:34:18,700 --> 00:34:22,000
Иска да участва във филмите ти.
Трябва да поговорите.
323
00:34:22,100 --> 00:34:27,500
Бих искала да работя с вас.
- Добре, супер. Ела, снимай се.
324
00:35:23,300 --> 00:35:25,500
Само ВИП гости.
325
00:35:26,200 --> 00:35:28,400
Моля, отдръпни се.
326
00:35:28,700 --> 00:35:30,900
Къде беше?
327
00:35:31,900 --> 00:35:36,200
Видях един приятел.
- Или беше "приятел"?
328
00:35:36,300 --> 00:35:38,500
Просто приятел.
329
00:35:38,700 --> 00:35:42,700
Знаете ли какво,
наистина искам да говоря с Цезар.
330
00:35:43,000 --> 00:35:47,800
Какъв голям пакет има,
толкова е красив.
331
00:35:49,200 --> 00:35:52,500
Имаш шанс да блеснеш.
332
00:35:52,900 --> 00:35:55,100
Трябва да пия повече за кураж.
333
00:36:11,800 --> 00:36:17,000
Запознахме се по време на фотосесия
преди няколко седмици.
334
00:36:17,800 --> 00:36:20,800
Радвам се да те видя отново.
335
00:36:21,000 --> 00:36:26,000
Нямаш ли пижама?
- Нямам.
336
00:36:26,100 --> 00:36:29,300
Утре имам важна сцена,
ще тръгвам след малко.
337
00:36:29,400 --> 00:36:33,000
Радвам се, че те видях отново.
- И аз се радвам.
338
00:36:59,800 --> 00:37:04,700
Отивай на паркинга за тирове,
където ти е мястото.
339
00:37:04,800 --> 00:37:08,900
Боклук ли ме наричаш?
- Да, точно така.
340
00:37:13,200 --> 00:37:15,400
Ще те пречукам, задник.
341
00:37:15,500 --> 00:37:18,700
Искаш ли се биеш?
Не ме докосвай.
342
00:37:18,850 --> 00:37:20,950
Не ме докосвай.
343
00:37:21,000 --> 00:37:25,700
Остави ме да пречукам този задник.
Ашли, Кимбърли, вземете ми нещата.
344
00:39:41,200 --> 00:39:43,400
"ШИБАНА КУРВА"
345
00:39:46,700 --> 00:39:49,100
"ЦЕЛУНИ КОТЕТО"
346
00:40:26,300 --> 00:40:28,400
Ало.
- Здравей.
347
00:40:28,500 --> 00:40:32,600
Казвам се Бела Чери.
Искам да говоря с Марк Шпиглер.
348
00:40:32,700 --> 00:40:34,800
Намери го.
349
00:40:34,900 --> 00:40:38,500
Искам да бъда ваше момиче.
- Всички искат това.
350
00:40:38,600 --> 00:40:42,300
Не съм като всички.
Идвам чак от Швеция.
351
00:40:42,400 --> 00:40:45,900
Тук съм,
за да стана следващата порнозвезда.
352
00:40:48,750 --> 00:40:51,450
Няма да намерите друга като мен.
353
00:40:51,500 --> 00:40:54,200
Не съм като другите момичета.
354
00:40:54,300 --> 00:40:56,400
Добре, почакай малко.
355
00:41:17,100 --> 00:41:20,500
Сладка си,
но в сайта се казва, че…
356
00:41:20,600 --> 00:41:24,100
… правиш само соло, хетеро,
и лесбийски секс.
357
00:41:24,200 --> 00:41:28,900
Повечето наши момичета правят
истински хардкор. Това е стилът ни.
358
00:41:29,000 --> 00:41:33,400
Не ми изглеждаш много перверзна.
Търсим този тип момиче.
359
00:41:33,500 --> 00:41:36,500
Още нямам опит,
току-що започнах.
360
00:41:36,600 --> 00:41:41,100
Освен това нямаш много последователи
в социалните мрежи.
361
00:41:41,200 --> 00:41:45,800
Нямаш фенове, които да те следват,
нямаш нищо.
362
00:41:47,100 --> 00:41:52,400
Харесвам смелостта да се обадиш,
но търсим такива, които се отличават.
363
00:41:52,500 --> 00:41:55,900
Честно казано, не мисля,
че се отличаваш.
364
00:42:01,700 --> 00:42:04,600
Твърде изморително ли е за теб?
365
00:42:04,700 --> 00:42:09,500
Не съм уморена, нямам нужда
да виждам тази гледка, вече я знам.
366
00:42:09,600 --> 00:42:13,700
Кучето ми не я знае.
- Не ми пука за кучето ти.
367
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
Какво ти става?
368
00:42:16,100 --> 00:42:21,200
Не искаш ли да видиш нещо повече,
освен порно в Ел Ей?
369
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
Здравейте.
370
00:43:06,750 --> 00:43:08,950
Здравей.
- Ела тук.
371
00:43:10,300 --> 00:43:15,800
Изглеждаш чудесно.
По-висока си от последния път.
372
00:43:16,500 --> 00:43:21,600
Подхожда на дрехите й.
- Красиво е. Обърни се, благодаря.
373
00:43:21,700 --> 00:43:24,100
Стегнато ли е?
- Не.
374
00:43:24,400 --> 00:43:26,800
Искаш да е по-стегнато?
- Да.
375
00:43:27,100 --> 00:43:31,700
Обърни се, за да го видя.
Какво е чувството? Добре ли си?
376
00:43:31,800 --> 00:43:34,500
Може ли да те наричаме,
например:
377
00:43:34,600 --> 00:43:38,600
Мръсница, кучка, курва,
такива неща?
378
00:43:38,700 --> 00:43:41,900
Проблем ли ще е,
или не ти пука?
379
00:43:43,400 --> 00:43:48,100
Закопчавам това
и го избутвам нагоре.
380
00:43:48,300 --> 00:43:53,900
Избираш акула,
и си по улиците на Ню Йорк.
381
00:43:54,000 --> 00:43:58,900
Плуваш наоколо, предизвикваш паника.
Ядеш всичко, за да имаш сила.
382
00:43:59,000 --> 00:44:03,700
Много е яко.
Можеш да променяш цветовете.
383
00:44:03,800 --> 00:44:07,200
Можеш да даваш имена.
Мириша ли на лук?
384
00:44:08,400 --> 00:44:12,400
Сигурна ли си? Чувствам, че смърдя.
- Не смърдиш.
385
00:44:14,200 --> 00:44:16,800
Тази е сладка като теб.
386
00:44:17,100 --> 00:44:19,600
Сладка акула.
- Но е акула.
387
00:44:19,700 --> 00:44:23,700
Разчитай на мен,
зад осветлението съм.
388
00:44:23,800 --> 00:44:27,000
Осъществи контакт с очи,
защото в мен е лубрикантът.
389
00:44:27,100 --> 00:44:29,700
Внимавай с главата.
- Отпусни се назад.
390
00:44:29,800 --> 00:44:32,900
Благодаря на всички.
По средата е.
391
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
Държа ти главата.
Можеш да я отпуснеш.
392
00:44:37,500 --> 00:44:42,500
Знам, че си се разтегнала,
но ако го направиш пак след това,
393
00:44:42,600 --> 00:44:45,300
утре ще имаш по-малко болка.
394
00:44:45,400 --> 00:44:49,000
Не точно болка,
по-скоро като след тренировка.
395
00:44:49,100 --> 00:44:51,900
Помниш ли кодовите думи?
396
00:44:52,300 --> 00:44:55,800
"Червено", означава спиране.
- Точно така.
397
00:44:55,900 --> 00:44:59,100
Ако си с топка в устата,
направи това.
398
00:44:59,200 --> 00:45:02,600
Ако искаш да се успокои,
399
00:45:02,700 --> 00:45:05,600
когато те удря, души,
400
00:45:05,700 --> 00:45:09,700
или бий с камшик,
коя думата, която трябва да използваш?
401
00:45:09,800 --> 00:45:12,500
"Жълто" или "Милост".
- Перфектно.
402
00:45:12,600 --> 00:45:18,300
Ако не можеш да говориш,
докосни ме, означава "спокойно".
403
00:45:18,400 --> 00:45:22,000
Не може да те докосне.
- Ще използвам краката си.
404
00:45:22,100 --> 00:45:24,200
Внимателно, бавно.
405
00:45:24,300 --> 00:45:27,300
Добре ли си? Всичко е наред?
- Да.
406
00:45:30,900 --> 00:45:36,100
Изглеждаш много добре.
- Иска ми се да можех да видя.
407
00:45:36,400 --> 00:45:42,400
Поеми нещата в твои ръце.
Искам да усетя химията. Благодаря ти.
408
00:45:42,600 --> 00:45:47,500
Може ли лубрикант, за да мастурбира?
Няма ли лубрикант?
409
00:45:47,600 --> 00:45:52,400
Добре, всички да се отдръпнат.
Започваме с диалога. Снимаме.
410
00:45:58,500 --> 00:46:00,600
Погледни ме.
411
00:46:09,300 --> 00:46:11,400
Защо си тук?
412
00:46:12,700 --> 00:46:15,700
Защо съм тук?
- Какво ми се смееш?
413
00:46:17,500 --> 00:46:19,500
Виж това.
414
00:46:20,300 --> 00:46:22,300
Отвори си устата.
415
00:46:46,600 --> 00:46:48,900
Добре, повече страст.
416
00:46:54,000 --> 00:46:59,500
Наказах те малко.
Мислиш ли, че си достойна за награда?
417
00:46:59,800 --> 00:47:01,800
Да, сър.
418
00:47:02,100 --> 00:47:06,900
Харесва ли ти? Искаш ли още?
- Да, сър.
419
00:47:07,400 --> 00:47:09,500
Как си, скъпа?
420
00:47:09,800 --> 00:47:14,200
Харесва ли ти? Отговори силно.
- Да, сър.
421
00:47:15,000 --> 00:47:19,500
Отвори си очите.
Поискай разрешение, за да свършиш.
422
00:47:20,100 --> 00:47:22,500
Накарай я да свърши.
423
00:47:38,300 --> 00:47:41,200
Справи се добре.
- Да, супер.
424
00:47:44,300 --> 00:47:47,500
Искаш ли да се изкъпеш?
425
00:47:48,800 --> 00:47:52,700
Или искаш да си починеш на дивана?
- Искам да се отпусна.
426
00:47:52,800 --> 00:47:55,800
Ето, вода. Изпий я.
Искам халат за баня.
427
00:47:56,400 --> 00:47:59,200
Халат за баня.
- Добра работа.
428
00:48:07,900 --> 00:48:10,800
Вече се обадих на Майк.
429
00:48:10,900 --> 00:48:15,100
Поисках по-трудни сцени,
защото…
430
00:48:15,200 --> 00:48:19,500
… открих моя фетиш.
Много съм покорна.
431
00:48:19,700 --> 00:48:23,700
Тогава защо се държиш
като кучка през цялото време?
432
00:48:25,100 --> 00:48:27,300
В леглото.
433
00:48:27,900 --> 00:48:30,900
Хареса ми,
беше невероятно.
434
00:48:31,000 --> 00:48:33,800
Кой беше режисьор?
- Ейдън Стар.
435
00:48:34,000 --> 00:48:36,200
Къде я срещна?
436
00:48:36,600 --> 00:48:39,400
На партито, миналата седмица.
437
00:48:39,600 --> 00:48:41,700
Партито.
- Шибаното парти.
438
00:48:41,800 --> 00:48:46,400
Цезар в басейна, най-добрият подарък
за рождения ми ден.
439
00:48:47,500 --> 00:48:53,100
Беше забавно.
- Той е отрепка. Искам да го накажа.
440
00:48:53,200 --> 00:48:57,100
Трябва да разбере, че е задник.
Заслужава да е в черен списък.
441
00:48:57,200 --> 00:49:02,600
Никой не може да се отнася
и говори така с моите момичета.
442
00:49:02,700 --> 00:49:05,900
Джой, подкрепям те.
443
00:49:06,000 --> 00:49:09,200
Тези момчета да вървят по дяволите.
444
00:49:09,300 --> 00:49:12,800
Трябва да си създадем
собствена компания.
445
00:49:12,900 --> 00:49:16,900
Ще потърсим богат инвеститор
или "дърт курварин".
446
00:49:17,000 --> 00:49:20,900
Само за момичета,
дебели и грозни.
447
00:49:21,100 --> 00:49:25,900
Ако момчетата искат да чукат,
ще се ровят под висналият корем…
448
00:49:26,000 --> 00:49:29,300
… от китайската храна.
- Виснал корем?
449
00:49:30,300 --> 00:49:32,800
Къде ти е висналият корем?
450
00:49:32,900 --> 00:49:38,400
Казва, че жените трябва да имат
повече свобода на работното място.
451
00:49:38,500 --> 00:49:42,800
Казвам още, че дебели старци,
очакват…
452
00:49:42,900 --> 00:49:46,600
… да ги чукаме,
защото това ни е работата.
453
00:49:46,700 --> 00:49:49,700
Не искам повече да чукам
дебели старци.
454
00:49:50,900 --> 00:49:53,300
Готови ли сте?
- Пей ми.
455
00:50:06,200 --> 00:50:08,400
Знам това парче.
456
00:50:49,600 --> 00:50:52,500
Отново.
- Беше страхотно.
457
00:50:52,600 --> 00:50:57,000
Защо не промениш живота си,
и не станеш певица?
458
00:50:57,100 --> 00:50:59,900
Харесвам "патки".
459
00:51:22,100 --> 00:51:24,500
Намери ли място
за паркиране?
460
00:51:24,600 --> 00:51:27,000
Малко далече е, съжалявам.
- Няма проблем.
461
00:51:27,100 --> 00:51:30,000
Тази пола и това…
462
00:51:30,100 --> 00:51:34,800
Имаш добър вкус,
веднага го виждам.
463
00:51:34,900 --> 00:51:38,900
Попълни документите, лична карта,
преоблечи се и…
464
00:51:39,000 --> 00:51:43,000
… както казах, всичко е готово,
така че ела, щом се приготвиш.
465
00:51:43,100 --> 00:51:46,000
Добре.
- Днес ще бъде забавно.
466
00:51:58,700 --> 00:52:00,700
Седни.
467
00:52:04,000 --> 00:52:07,900
Знаеш ли, днес сцената
ще е доста груба.
468
00:52:08,000 --> 00:52:10,800
Ще е проблем ли?
Харесваш ли такива неща?
469
00:52:11,300 --> 00:52:17,100
Душене, пляскане, плюене,
удряне, дърпане на косата?
470
00:52:17,200 --> 00:52:20,600
Няма проблем.
- Добре, снимам. Готова ли си?
471
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
Чудесно.
472
00:52:23,900 --> 00:52:25,900
Снимаме.
473
00:52:30,100 --> 00:52:34,700
Сигурно си много горда,
духаш за пари.
474
00:52:34,800 --> 00:52:39,000
Ще бъдеш звезда, скъпа.
Малко ще се забавляваме с теб.
475
00:52:39,100 --> 00:52:42,600
Ставай, по дяволите.
- Дай ми тази курва.
476
00:52:43,300 --> 00:52:46,100
Погледни ме,
отвори си шибаните очи.
477
00:52:46,200 --> 00:52:50,700
Погледни го. Искаш ли тази кучка?
- Смееш ли му се?
478
00:52:51,750 --> 00:52:56,650
Мислиш, че това е забавно?
Ще ти покажа какво значи забавно.
479
00:52:57,400 --> 00:53:00,700
Това забавно ли е, курво?
На теб говоря, кучко.
480
00:53:02,000 --> 00:53:05,200
Що не вземеш да кажеш нищо?
Събуди се, по дяволите.
481
00:53:05,300 --> 00:53:07,500
Давай, говори.
482
00:53:08,300 --> 00:53:12,300
Погледни го.
Днес ще му духаш,
483
00:53:12,400 --> 00:53:15,100
докато не се задавиш
и повърнеш.
484
00:53:32,100 --> 00:53:37,600
Кажи ми колко ти харесва.
Искам да го чуя. Моли ми се.
485
00:53:37,900 --> 00:53:40,700
Спрете.
- Погледни ме.
486
00:53:40,900 --> 00:53:43,900
Махни си шибаните ръце.
- Отвори си очите.
487
00:53:44,200 --> 00:53:46,200
Спрете.
488
00:53:46,300 --> 00:53:48,500
Добре, спираме.
489
00:53:50,400 --> 00:53:53,100
Всичко наред ли е?
- Добра работа.
490
00:53:53,200 --> 00:53:56,600
Кратка почивка.
Браво, нямам думи.
491
00:53:57,000 --> 00:54:00,200
Справи се страхотно.
- Помогнете й да стигне до дивана.
492
00:54:00,700 --> 00:54:03,100
Добра работа.
493
00:54:03,300 --> 00:54:06,600
Искаш ли вода или нещо подобно?
- Добре ли си?
494
00:54:07,700 --> 00:54:10,800
Разбра,
че сцената ще е груба, нали?
495
00:54:10,900 --> 00:54:14,300
Казах, че ще бъде грубо.
Ти се съгласи с това.
496
00:54:14,400 --> 00:54:17,900
Добре ли си, скъпа?
- Това е само шоу.
497
00:54:18,000 --> 00:54:22,200
Справи се добре.
- Искаме да се чувстваш комфортно.
498
00:54:22,400 --> 00:54:26,900
Тя обича груби сцени.
- Поеми си въздух, няма проблем.
499
00:54:27,300 --> 00:54:29,600
Не започваме отначало, нали?
500
00:54:29,700 --> 00:54:33,900
Можем да продължим,
но се опитай да не спираш.
501
00:54:34,100 --> 00:54:37,900
Ако се налага, може,
но се опитай да не спираш.
502
00:54:38,000 --> 00:54:41,700
Ще започна с близък план.
- Хайде, скъпа.
503
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
Снимаме.
504
00:54:46,200 --> 00:54:50,600
На земята, пълзи.
- Пълзи, казахме.
505
00:54:57,400 --> 00:55:00,400
Хайде, лесно е.
506
00:55:01,000 --> 00:55:03,100
Изглежда вкусна.
507
00:55:08,100 --> 00:55:10,300
Вижте това момчета.
508
00:55:32,000 --> 00:55:34,400
Харесва ли ти така?
509
00:55:44,600 --> 00:55:46,600
Спрете.
510
00:55:55,800 --> 00:56:01,000
Поеми си въздух.
Всичко ще е наред. Само се отпусни.
511
00:56:02,700 --> 00:56:05,300
Спокойно,
няма да те нараним.
512
00:56:05,400 --> 00:56:08,400
Покажи ми тези красиви очи.
Всичко ще бъде наред.
513
00:56:08,500 --> 00:56:11,000
Ти си много силно момиче.
514
00:56:11,700 --> 00:56:14,700
Всичко е наред,
няма да те нараним.
515
00:56:17,200 --> 00:56:19,600
Не е нужно да го правиш.
516
00:56:19,700 --> 00:56:22,800
Не е нужно да правиш нещо,
което не искаш.
517
00:56:24,900 --> 00:56:27,000
Ти си невероятна.
518
00:56:27,100 --> 00:56:29,200
Много си смела.
519
00:56:30,300 --> 00:56:33,300
Много си необикновена.
520
00:56:33,500 --> 00:56:37,000
Изигра прекрасно сцена.
Искаш ли да довършиш?
521
00:56:37,300 --> 00:56:42,000
Поеми си дълбоко въздух.
- Ще стане страхотно.
522
00:56:45,200 --> 00:56:47,400
Поеми си дълбоко въздух.
523
00:56:49,400 --> 00:56:52,000
Началото мина добре, нали?
524
00:56:52,100 --> 00:56:54,100
Да?
- Да.
525
00:56:57,200 --> 00:56:59,300
Какво мислиш?
526
00:56:59,400 --> 00:57:05,200
Да те поизчистим малко,
и да довършим?
527
00:57:06,200 --> 00:57:08,800
Това е всичко,
което трябва да направим.
528
00:57:12,100 --> 00:57:14,200
Мислиш ли, че можеш?
529
00:57:14,300 --> 00:57:16,900
Вярвам, че можеш.
530
00:57:17,500 --> 00:57:20,200
Тези момчета са професионалисти.
531
00:57:23,100 --> 00:57:25,400
Не чух какво каза?
532
00:57:25,500 --> 00:57:27,700
Това "да" ли е?
533
00:57:28,600 --> 00:57:31,200
Хубаво е да кажеш "да", нали?
534
00:57:33,200 --> 00:57:38,000
Ще те поизчистим, и да довършим.
Ще свърши, преди да се усетиш.
535
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Хайде.
536
00:57:53,400 --> 00:57:55,800
Всъщност… не.
537
00:57:56,700 --> 00:57:58,900
Може ли да си ходя?
538
00:57:59,400 --> 00:58:01,400
Какво?
539
00:58:02,400 --> 00:58:06,900
Какво искаш да кажеш?
- Не искам да го правя.
540
00:58:08,100 --> 00:58:10,600
Искаш да си ходиш?
Тръгвай.
541
00:58:15,800 --> 00:58:18,500
Всичко е наред,
ето я вратата.
542
00:58:18,600 --> 00:58:22,100
Ще ти помогнем с чантите ти.
Няма проблем.
543
00:58:31,100 --> 00:58:33,600
Ти сама избра това, нали?
544
00:58:34,700 --> 00:58:36,700
Нали?
545
00:58:36,800 --> 00:58:40,400
Не беше ли твой изборът
да си тук днес?
546
00:58:40,500 --> 00:58:44,600
Прави каквото искаш,
но трябва да ти е ясно нещо.
547
00:58:44,700 --> 00:58:47,300
Прееба парите на всички.
548
00:58:47,500 --> 00:58:51,100
Мислиш, че ще ти платя?
Колко изкара?
549
00:58:53,700 --> 00:58:57,400
Всичко, което направи бе за нищо.
Направи го безплатно.
550
00:58:59,700 --> 00:59:01,900
Какво си мислиш?
551
00:59:02,300 --> 00:59:04,300
Това не е за всеки.
552
00:59:06,000 --> 00:59:09,300
Няма проблем, ако искаш да си ходиш,
прав ти път.
553
01:00:06,300 --> 01:00:08,400
Защо не ми се обади?
554
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Не знам.
555
01:00:13,100 --> 01:00:16,100
Не знаеш?
Изрично ти казах,
556
01:00:16,300 --> 01:00:20,200
че ако нещо се промени
на снимачната площадка,
557
01:00:20,300 --> 01:00:24,800
сменят актьора,
мястото на снимки,
558
01:00:24,900 --> 01:00:28,600
дори променят прическа ти,
трябва да ми се обадиш веднага.
559
01:00:28,700 --> 01:00:33,800
Бях уплашена. Какво трябваше
да направя, сама с трима мъже?
560
01:00:33,900 --> 01:00:37,200
Страх от какво?
- Страхувах се, че ще ме наранят,
561
01:00:37,300 --> 01:00:41,900
докато ме изнасилват с часове.
- Достатъчно.
562
01:00:42,600 --> 01:00:46,800
Не използвай тази дума,
защото си имала лоша сцена.
563
01:00:47,000 --> 01:00:52,300
Груба сцена, не си се справила.
Но си дала съгласие.
564
01:00:52,500 --> 01:00:57,300
На тяхна страна ли си?
Ти си мой мениджър.
565
01:00:57,400 --> 01:01:00,300
На твоя страна съм.
- Очевидно е, че не.
566
01:01:00,400 --> 01:01:04,000
Изрично поиска груби сцени.
567
01:01:04,900 --> 01:01:07,900
Седяхме там заедно.
568
01:01:08,400 --> 01:01:14,300
Искаше скубане на коса, нещо грубо,
щеше да се справиш, ти си от Швеция,
569
01:01:14,400 --> 01:01:18,000
по-добра си от другите
и тем подобни глупости.
570
01:01:18,900 --> 01:01:21,000
Изслушах те.
571
01:01:23,100 --> 01:01:28,100
Казах ти, да погледнеш сайта им.
Направи ли го?
572
01:01:31,200 --> 01:01:33,400
Знаеш ли какво?
573
01:01:33,500 --> 01:01:35,700
Върви по дяволите.
574
01:01:35,800 --> 01:01:39,400
Разстроена си, разбирам.
- Не, приключих. Дотук бях.
575
01:01:39,500 --> 01:01:43,000
Върви по дяволите.
- Махай се от офиса ми.
576
01:01:43,200 --> 01:01:45,300
С голямо удоволствие.
577
01:02:02,200 --> 01:02:04,600
Ало.
- Здравей, мамо.
578
01:02:05,300 --> 01:02:08,100
Здравей, скъпа.
Не видях, че си ти.
579
01:02:08,200 --> 01:02:10,400
Мога ли да се прибера?
580
01:02:10,900 --> 01:02:14,600
Как стоят нещата?
Случило ли се е нещо?
581
01:02:14,700 --> 01:02:18,200
Нищо не се е случило.
Просто не искам да оставам.
582
01:02:18,900 --> 01:02:24,000
Скъпа, какво става? Кажи ми.
Усещам, че си тъжна.
583
01:02:24,900 --> 01:02:29,600
Не знам, идва ми в повече.
Не искам да съм тук.
584
01:02:30,500 --> 01:02:32,500
Но скъпа…
585
01:02:35,700 --> 01:02:37,700
ти…
586
01:02:39,100 --> 01:02:43,400
Разбира се, винаги си добре дошла
у дома. Надявам се, го знаеш.
587
01:02:43,500 --> 01:02:46,700
Просто ми се струва,
че избързваш.
588
01:02:50,200 --> 01:02:53,400
Напоследък изглеждаше,
че всичко върви добре.
589
01:02:53,500 --> 01:02:56,300
Каза, че имаш приятелки и…
590
01:02:58,400 --> 01:03:00,600
Скарахте ли се нещо?
591
01:03:02,100 --> 01:03:04,900
Нищо не е станало,
просто…
592
01:03:05,800 --> 01:03:08,200
… просто не издържам.
593
01:03:08,800 --> 01:03:11,200
Хората тук са луди.
594
01:03:20,800 --> 01:03:26,300
Помниш ли, че си тръгна оттук,
защото хората бяха луди?
595
01:03:39,800 --> 01:03:41,800
И така…
596
01:03:43,400 --> 01:03:46,400
… не знам какво се случва, но…
597
01:03:48,300 --> 01:03:52,100
… за съжаление
идиоти има навсякъде.
598
01:03:53,600 --> 01:03:56,900
Трябва да се научиш
да се справяш с тях.
599
01:04:01,100 --> 01:04:05,500
Винаги ще има хора,
които да те омаловажават…
600
01:04:05,600 --> 01:04:08,600
… да казват, че не можеш.
601
01:04:08,800 --> 01:04:11,600
Особено ако си младо момиче.
602
01:04:14,800 --> 01:04:18,800
Това е твоят живот, Линей.
От теб зависи.
603
01:04:19,900 --> 01:04:24,100
Ако силно искаш нещо,
ще го получиш.
604
01:04:24,700 --> 01:04:26,800
Знам го от опит.
605
01:04:32,400 --> 01:04:35,400
Може би трябва да се опиташ
да поспиш?
606
01:04:36,500 --> 01:04:38,700
Опитай се да поспиш.
607
01:04:38,800 --> 01:04:42,800
Утре ще се чуем,
и ще видим как се чувстваш.
608
01:06:15,008 --> 01:06:18,308
Black.com, Том е на телефона.
Как да помогна?
609
01:06:18,400 --> 01:06:20,700
Здравей, аз съм Бела Чери.
610
01:06:20,800 --> 01:06:24,200
Искам да говоря с човека,
който отговаря за ангажиментите.
611
01:06:24,300 --> 01:06:26,600
Това съм аз.
Как да помогна?
612
01:06:26,700 --> 01:06:30,300
Чудя се,
дали наемате без агенция?
613
01:06:30,400 --> 01:06:34,200
Не точно.
За плащането е нужна фирма.
614
01:06:34,400 --> 01:06:38,400
Имате ли собствена фирма?
- Нямам.
615
01:06:41,500 --> 01:06:44,000
Ако го направя безплатно?
616
01:07:11,200 --> 01:07:15,900
Ето те. Първо трябва да отидеш
да прикриеш татуировките.
617
01:07:16,000 --> 01:07:18,800
Качи се горе,
Майк ще се погрижи.
618
01:07:29,000 --> 01:07:31,700
Страхотно.
Прекрасно облекло.
619
01:07:31,800 --> 01:07:34,200
Това е партньорът ти, Джейсън.
620
01:07:34,300 --> 01:07:37,300
Приятно ми е да се запознаем.
- Аз съм Бела.
621
01:07:37,400 --> 01:07:40,300
С обувки си много висока.
Искаш ли да ги събуеш?
622
01:07:40,400 --> 01:07:43,400
Ще е по-добре без тях.
Ще ги взема.
623
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
Ето така.
624
01:07:47,300 --> 01:07:49,400
Перфектно,
така е по-добре.
625
01:07:49,500 --> 01:07:54,600
Страхотно. Трябва да се обадя.
Просто се отпуснете.
626
01:07:59,100 --> 01:08:03,200
Аз съм Бела. Ще вкарам две черни патки
в задника си.
627
01:08:03,300 --> 01:08:07,700
Забавно ли ти е?
Ще те видя после като свършим.
628
01:08:07,800 --> 01:08:10,700
Стига де.
- Наистина.
629
01:08:11,000 --> 01:08:14,200
Попита ли ме за тази екстремна сцена?
630
01:08:14,500 --> 01:08:17,800
Разбира се.
- Не искам да те нараня.
631
01:08:17,900 --> 01:08:21,600
Няма да ме нараниш,
просто ми помагаш.
632
01:08:21,700 --> 01:08:24,000
Подготвена съм.
633
01:08:25,400 --> 01:08:29,900
Харесвам стила ти.
- Дадоха ми това.
634
01:08:30,800 --> 01:08:34,800
Страхотно е, харесва ми.
"Клубът на милиардерите".
635
01:08:34,900 --> 01:08:38,300
Нещо не е наред с теб.
Не знам какво е.
636
01:08:39,200 --> 01:08:42,500
Бела играе богато холивудско момиче.
637
01:08:42,600 --> 01:08:45,800
Родителите й са отново на почивка.
638
01:08:45,900 --> 01:08:48,900
Сега е времето
да осъществиш фантазии си.
639
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Разполагаш с цялата къща.
640
01:08:52,100 --> 01:08:55,500
Обадила си се на момчета,
с които искаш да се чукаш.
641
01:08:55,600 --> 01:09:00,600
Днес ще имаш два големи черни пакета
в задника си.
642
01:09:00,900 --> 01:09:05,100
Това е, което искаш.
Ще го покажем на всички, вълнуващо.
643
01:09:05,200 --> 01:09:09,100
Направили онези момичешки неща?
- Всичките.
644
01:09:09,200 --> 01:09:12,600
Искаш ли вода или нещо?
- Не, добре съм.
645
01:09:12,700 --> 01:09:16,400
Чудесно. Къде е Беър?
- Не съм го виждал.
646
01:09:17,600 --> 01:09:19,600
Беър?
647
01:09:20,700 --> 01:09:22,900
Не чукате ли в Швеция?
648
01:09:23,800 --> 01:09:28,800
Какво правиш?
- Нищо, не се тревожи.
649
01:09:34,400 --> 01:09:39,200
Използвам това, за да държа члена си
надървен през цялото време.
650
01:09:39,300 --> 01:09:43,500
Ще съм благодарен,
ако не кажеш на никого.
651
01:09:43,600 --> 01:09:45,600
Разбира се.
652
01:09:47,500 --> 01:09:52,500
Забрави какво казах преди малко.
Ще се справиш много добре.
653
01:10:02,900 --> 01:10:06,400
Искам две черни патки
в задника си.
654
01:10:13,300 --> 01:10:16,600
Момчета,
впечатлени сте от хубаво дупе.
655
01:10:21,000 --> 01:10:23,300
Точно така,
не бързайте.
656
01:10:23,500 --> 01:10:26,500
Възбудете я,
погалете я по раменете.
657
01:10:26,700 --> 01:10:31,700
Сега ти, Бела. Усещаш ги по бедрата.
Това е, което искаш.
658
01:10:32,200 --> 01:10:34,200
Точно така.
659
01:10:35,500 --> 01:10:38,500
Бела, раздвижи си дупето
и бедрата.
660
01:10:39,800 --> 01:10:43,800
Някой иска ли вода? Бела, добре ли си?
- Да.
661
01:10:43,900 --> 01:10:48,900
Красива си, справяш се страхотно.
- Ще опитам пак, става ли?
662
01:10:51,000 --> 01:10:54,400
Не бързай,
всичко това е за теб.
663
01:10:54,700 --> 01:10:57,700
Тясно е.
- Малко по-бавно.
664
01:11:03,000 --> 01:11:06,200
Вярваш ли ми?
- Вярвам ти.
665
01:11:06,300 --> 01:11:08,700
Готова ли си за това?
666
01:11:11,600 --> 01:11:14,000
Справяш се страхотно.
667
01:11:17,100 --> 01:11:19,600
Чакай за малко.
668
01:11:20,300 --> 01:11:25,300
Съсредоточи се върху мен.
Усеща се като убождане,
669
01:11:25,400 --> 01:11:29,400
но след това става по-приятно.
670
01:11:31,600 --> 01:11:33,600
Справяш се добре.
671
01:11:38,900 --> 01:11:41,900
Може ли да влезем по-дълбоко?
672
01:12:12,400 --> 01:12:16,900
Ти си малко, богато бяло момиче,
което поема две патки.
673
01:12:17,300 --> 01:12:19,400
Използвайте ме.
674
01:12:21,500 --> 01:12:24,300
Почувствай черната ми патка.
675
01:12:27,010 --> 01:12:30,610
Поемаш ги в задника си,
като професионалистка.
676
01:12:32,103 --> 01:12:35,303
Дупето ти
все още е много стегнато.
677
01:12:36,100 --> 01:12:38,700
Бела,
погледни в камерата.
678
01:12:41,600 --> 01:12:44,100
Не знаеш в какво се забъркваш.
679
01:12:44,200 --> 01:12:47,700
Боже мой, толкова е голям.
- Това ли искаше?
680
01:12:47,800 --> 01:12:51,100
Да, чукай ме яко.
681
01:13:09,300 --> 01:13:11,300
Заповядай.
682
01:13:23,900 --> 01:13:25,900
Сядай.
683
01:13:27,600 --> 01:13:29,600
Един момент.
684
01:13:32,400 --> 01:13:35,300
Слушай, не ме интересува.
685
01:13:35,500 --> 01:13:38,700
Момичетата говорят за това.
686
01:13:38,800 --> 01:13:43,500
Ако се случи отново,
мисли му какво ти се пише.
687
01:13:44,200 --> 01:13:46,200
Това е всичко.
688
01:13:50,200 --> 01:13:53,900
Тук съм,
защото искам добър мениджър.
689
01:13:54,900 --> 01:14:00,000
Знам, че си най-добрият,
няма да се задоволя с друг.
690
01:14:00,100 --> 01:14:03,000
Марк?
- Хей, влизайте.
691
01:14:03,100 --> 01:14:05,500
Как си?
- Добре, засега.
692
01:14:05,900 --> 01:14:08,100
Коя е тя?
- Това е Бела.
693
01:14:09,400 --> 01:14:12,400
Иска да бъде момиче на Шпиглер.
- Плашиш ли я?
694
01:14:12,500 --> 01:14:15,500
Аз ли?
Толкова съм мил.
695
01:14:16,900 --> 01:14:18,900
Това е вярно.
696
01:14:19,400 --> 01:14:22,100
Разкажи ни нещо за себе си.
697
01:14:25,000 --> 01:14:27,300
Искам да бъда като теб.
698
01:14:28,700 --> 01:14:31,100
Защото си най-добрият.
699
01:14:31,500 --> 01:14:34,000
Вече е правила двоен анал.
700
01:14:34,100 --> 01:14:36,400
Наистина ли?
701
01:14:36,700 --> 01:14:38,900
Първата ми анална сцена.
702
01:14:39,600 --> 01:14:43,900
Междурасова.
- Първият ти анал беше двоен?
703
01:14:44,000 --> 01:14:47,300
Никога не е правено преди.
- Впечатлена съм.
704
01:14:47,400 --> 01:14:50,000
Още работя върху първия си
анален секс.
705
01:14:50,100 --> 01:14:52,400
Ще успееш.
- Някой ден.
706
01:14:53,900 --> 01:14:58,600
Видеото ми е гледано 700 000 пъти.
707
01:14:58,700 --> 01:15:01,600
За колко време?
- Седмица.
708
01:15:01,700 --> 01:15:03,800
Не е зле.
709
01:15:03,900 --> 01:15:07,700
Вече имам 10 000 нови последователи
в "Инстаграм".
710
01:15:08,500 --> 01:15:12,000
Значи си съвсем нова
в бранша.
711
01:15:13,300 --> 01:15:16,500
Съвсем нова.
- Сладка е.
712
01:15:17,000 --> 01:15:20,500
Мисли си: "И какво от това?"
- Да си сладка не е достатъчно.
713
01:15:20,600 --> 01:15:25,300
Не работим с момичета,
които го правят за пари.
714
01:15:25,400 --> 01:15:29,100
Не го правя за…
715
01:15:30,400 --> 01:15:34,700
… парите или просто за забавление.
716
01:15:34,800 --> 01:15:38,800
За мен е приключение,
и това ми харесва.
717
01:15:39,500 --> 01:15:42,300
Но преди всичко съм актриса.
718
01:15:42,500 --> 01:15:46,700
Харесвам камерата, харесва ми,
когато хората ме гледат.
719
01:15:46,800 --> 01:15:50,300
Искам мениджър,
който е сериозен.
720
01:15:50,400 --> 01:15:53,300
Същото важи и за мен.
721
01:15:53,400 --> 01:15:56,600
Лоялна съм,
докато ме подкрепяте.
722
01:15:58,200 --> 01:16:00,900
Вземи я.
Заставаме зад нея.
723
01:16:02,200 --> 01:16:05,700
Харесваме я.
Мисля, че ще се справи.
724
01:16:09,500 --> 01:16:14,500
Тествам те.
Ще реша след това.
725
01:16:14,600 --> 01:16:17,500
Във Вегас има изложение
за възрастни.
726
01:16:17,600 --> 01:16:20,700
И преди съм работил
с независими момичета.
727
01:16:20,800 --> 01:16:24,200
Давам им няколко задачи,
за да видя как ще се справят.
728
01:16:53,200 --> 01:16:56,900
Много е трудно
да станеш момиче на Шпиглер.
729
01:16:57,000 --> 01:17:00,200
Много съм строг относно бизнеса.
730
01:17:05,600 --> 01:17:09,000
Има три неща:
Чукай се, духай…
731
01:17:09,100 --> 01:17:15,000
И двете най-важни:
Не ни създавай лошо име и проблеми.
732
01:17:15,100 --> 01:17:17,300
Приплъзни се малко.
733
01:17:23,500 --> 01:17:29,100
Погледни ме.
Повдигни брадичката. Перфектно.
734
01:17:29,500 --> 01:17:34,800
Главата малко надолу.
- Какво правиш, чия е тази идея?
735
01:17:34,900 --> 01:17:38,200
Ако падне във водата?
- Добре е.
736
01:17:38,300 --> 01:17:41,100
Косата й не трябва да е мокра.
737
01:17:49,500 --> 01:17:51,700
Трябва ми секунда.
738
01:17:51,900 --> 01:17:54,000
Извинявайте, хора.
739
01:18:01,600 --> 01:18:05,400
Мога ли да ближа крака ти?
Досадно ли ще е?
740
01:18:05,500 --> 01:18:10,300
Не, няма проблем.
- Благодаря ти. Знам, че е странно.
741
01:18:33,700 --> 01:18:36,700
Отговаряш винаги,
когато ти се обадим.
742
01:18:36,800 --> 01:18:40,700
Когато отидеш на сесия,
ти ни представляваш.
743
01:18:41,900 --> 01:18:45,500
Няма да мрънкаш.
Без драма.
744
01:18:52,600 --> 01:18:55,700
Наздраве.
- Защо наздраве, казва се "скуал".
745
01:18:55,800 --> 01:18:58,000
"Скуал".
746
01:18:58,100 --> 01:19:03,400
Радвам се за теб,
но не искам да си тръгваш.
747
01:19:03,700 --> 01:19:06,700
И вие трябва да зарежете Майк.
748
01:19:09,300 --> 01:19:14,300
Ще ми дадеш ли съвет?
- Трябва да се владееш.
749
01:19:14,600 --> 01:19:17,300
Сменяш един сводник с друг.
750
01:19:17,400 --> 01:19:22,200
Направила си двоен анал,
искаш ли още по-луди неща.
751
01:19:22,300 --> 01:19:28,300
Мога да направя кариера с
аноректалната си тъкан. И това е нещо.
752
01:19:28,400 --> 01:19:32,900
Майк не ходи ли там?
- Не може да си позволи сепаре.
753
01:19:36,700 --> 01:19:41,800
Можеш да дойдеш с мен.
- Би било хубаво. Май ще дойда.
754
01:19:41,900 --> 01:19:44,600
Ела.
- Ще срещна хора.
755
01:19:44,700 --> 01:19:47,300
Можеш да спиш в стаята ми.
756
01:19:47,900 --> 01:19:50,100
Хубава хотелска стая.
757
01:19:51,000 --> 01:19:53,100
Безплатно.
- Безплатно.
758
01:19:53,200 --> 01:19:56,700
Това е безплатно…
-… за мен е.
759
01:20:00,300 --> 01:20:03,200
Чакат ни добри времена
във Вегас, бейби.
760
01:20:03,300 --> 01:20:08,900
Защото сега съм просто курва.
761
01:20:09,900 --> 01:20:14,700
Пет деца ще се изстрелят отдолу
като гюлета.
762
01:20:16,000 --> 01:20:22,000
Защото за три месеца всички патки
в бранша ще минат през мен.
763
01:20:22,100 --> 01:20:26,000
Ще те разбият,
като булдозери.
764
01:20:28,200 --> 01:20:31,200
Мога да те препоръчам.
- Наистина ли?
765
01:20:32,600 --> 01:20:35,400
Не искаш ли да снимаш с мен?
766
01:20:36,800 --> 01:20:41,900
Кучко, това е горещо.
Ще те изгоря, внимавай.
767
01:20:42,000 --> 01:20:45,900
Може да изпържиш путка ми с това.
Ще се затвори отново.
768
01:20:46,000 --> 01:20:49,600
Може някой да иска да ме чука.
- Отново съм девствена.
769
01:20:50,900 --> 01:20:54,600
Спри се.
- Не, ти спри. Престани вече.
770
01:20:54,700 --> 01:20:59,000
Стой си на твоята страна.
- Аз съм на моята страна.
771
01:21:02,100 --> 01:21:04,200
Само ти и аз.
772
01:21:05,500 --> 01:21:08,000
Завладяваме това място.
773
01:21:08,300 --> 01:21:10,800
Завладяваме това място.
- Да.
774
01:21:16,300 --> 01:21:19,500
Престани вече.
- Не със задника към мен.
775
01:21:19,600 --> 01:21:22,000
Така спя.
- Престани.
776
01:21:22,200 --> 01:21:24,600
Стой от твоята страна на леглото.
777
01:21:24,700 --> 01:21:26,900
Ще ме обичаш ли, моля?
778
01:21:28,600 --> 01:21:32,300
Просто остани…
- Добре, сега щастлива ли си?
779
01:21:43,700 --> 01:21:47,400
Боже, това място е прекрасно.
- Слизай.
780
01:21:55,400 --> 01:21:59,600
Не мога да повярвам,
че правиш това за мен.
781
01:21:59,700 --> 01:22:01,800
Защо не?
782
01:22:01,900 --> 01:22:06,200
Не съм свикнала хората
да се държат добре с мен.
783
01:22:08,200 --> 01:22:10,200
Сега секси.
784
01:22:12,700 --> 01:22:14,700
Обичам те.
785
01:22:16,800 --> 01:22:20,300
Радвам се да те видя отново.
- Аз също.
786
01:22:20,400 --> 01:22:22,900
Аз съм Аксел.
- Джой, приятно ми е.
787
01:22:23,000 --> 01:22:26,400
Имам лоши и добри новини.
788
01:22:26,500 --> 01:22:28,900
За съжаление трябваше
да заменим актьора,
789
01:22:29,000 --> 01:22:33,100
но успях да наема най-добрия
в бранша.
790
01:22:33,200 --> 01:22:36,100
Цезар Рекс.
Вярвам, че сте го чували.
791
01:22:36,200 --> 01:22:38,400
Най-добрият е.
792
01:22:43,200 --> 01:22:46,200
Благодаря,
че дойде в последната минута.
793
01:22:46,300 --> 01:22:48,800
Преебана съм.
794
01:22:49,400 --> 01:22:52,000
Бъди професионалистка,
спокойно.
795
01:22:52,500 --> 01:22:58,000
Момичета, Цезар Рекс.
Това е Бела. Сигурно познаваш Джой.
796
01:22:58,300 --> 01:23:00,600
Радвам се да те видя.
797
01:23:00,700 --> 01:23:06,400
Ще уредя нещата.
Елате след 10 минути в голямата стая.
798
01:23:07,900 --> 01:23:10,100
Какво правиш тук?
799
01:23:10,400 --> 01:23:12,600
Ще правим тройка.
800
01:23:13,200 --> 01:23:15,400
Бела ме искаше.
801
01:23:18,600 --> 01:23:21,400
С нетърпение очаквам снимките.
802
01:23:23,500 --> 01:23:28,000
Няма значение какво правиш,
понякога имаш лоши дни.
803
01:23:28,700 --> 01:23:31,200
Мисли за това като за лош ден.
804
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
Ще успееш.
805
01:23:34,300 --> 01:23:36,800
Добре.
- Това е добре за кариерата ти.
806
01:23:39,200 --> 01:23:42,700
Мястото в четвъртък?
- По-добро е.
807
01:23:43,100 --> 01:23:48,700
Имаме проблеми с качеството.
- Какво мислите за това?
808
01:23:49,300 --> 01:23:52,700
Чудесно. Благодаря ти, мила.
Изглеждаш много добре.
809
01:23:52,800 --> 01:23:55,700
Къде е другото момиче?
- Ще отида да я доведа.
810
01:23:55,800 --> 01:23:58,000
Благодаря ти.
811
01:23:59,400 --> 01:24:03,800
Не се преструвай, че не искаш.
Преди го искаше, помниш ли?
812
01:24:03,900 --> 01:24:06,100
Разкарай се от мен.
813
01:24:07,100 --> 01:24:09,400
Не ме блъскай.
814
01:24:13,900 --> 01:24:16,500
Здравей, Бела.
- Здравей.
815
01:24:17,400 --> 01:24:19,500
Ще се видим скоро.
816
01:24:21,200 --> 01:24:23,400
Какво става?
817
01:24:25,800 --> 01:24:28,400
Не мисля,
че мога да го направя.
818
01:24:32,900 --> 01:24:37,200
Джой,
ти си наистина силна.
819
01:24:37,700 --> 01:24:39,900
Можеш да го направиш.
820
01:24:41,900 --> 01:24:43,900
Ти и аз.
821
01:24:44,800 --> 01:24:47,000
Ще го направим заедно.
822
01:24:48,400 --> 01:24:50,400
Снимаме.
823
01:25:08,700 --> 01:25:10,700
Погледни ме.
824
01:25:11,900 --> 01:25:14,000
Оближи ми обувката.
825
01:25:21,400 --> 01:25:23,500
Много си красива.
826
01:25:28,900 --> 01:25:31,400
Оближи ми и другата обувка.
827
01:25:34,500 --> 01:25:36,700
Пълен боклук.
828
01:25:38,100 --> 01:25:40,100
Погледни ме.
829
01:25:40,400 --> 01:25:44,700
Знам, че искаш да духаш,
но първо обувката ми. Ясно.
830
01:25:45,400 --> 01:25:48,400
Много добре.
Ближи.
831
01:25:49,700 --> 01:25:52,500
Ближи ми обувката.
832
01:25:52,600 --> 01:25:54,700
Това заслужаваш.
833
01:25:59,800 --> 01:26:02,800
В повече ли ти идва?
- Добре ли си?
834
01:26:04,800 --> 01:26:08,300
Вярвам,
че той умишлено ме наранява.
835
01:26:08,400 --> 01:26:13,100
Хвана ме силно,
и заби ноктите си в мен.
836
01:26:13,200 --> 01:26:15,200
Това е нелепо.
837
01:26:15,300 --> 01:26:18,700
Тормози ме през цялото време.
В кухнята…
838
01:26:18,800 --> 01:26:24,600
В кухнята?
- Бела, кажи на Аксел какво видя.
839
01:26:24,900 --> 01:26:29,900
Аксел, откога работим заедно?
Никога не съм малтретирал жена.
840
01:26:30,000 --> 01:26:34,500
За какво говори тя?
Бела, какво видя в кухнята?
841
01:26:35,900 --> 01:26:39,100
Разкажи им какво се случи в кухнята.
842
01:26:39,300 --> 01:26:41,300
Познаваш ме.
843
01:26:41,400 --> 01:26:44,400
Никога не злоупотребявам.
Тази кучка е луда.
844
01:26:46,900 --> 01:26:50,500
Беше просто…
лоша шега.
845
01:26:51,600 --> 01:26:53,600
Какво?
846
01:27:03,700 --> 01:27:07,100
Майната ти.
Мразя те.
847
01:27:07,200 --> 01:27:10,000
Майната ти.
Глупава кучка.
848
01:27:10,100 --> 01:27:15,100
Надявам се бранша да ти даде всичко,
което искаш, курво.
849
01:27:15,200 --> 01:27:18,700
Не искам такива драми
на снимачната си площадка.
850
01:27:18,800 --> 01:27:22,100
Винаги едно и също
с този шибан агент.
851
01:27:22,200 --> 01:27:25,000
Не искам да правя
повече бизнес с него.
852
01:27:25,100 --> 01:27:27,700
Трябва да снимаме нормално хетеро.
853
01:27:27,800 --> 01:27:30,000
Съгласна ли си?
854
01:27:30,400 --> 01:27:32,600
Справи се много добре.
855
01:27:33,200 --> 01:27:37,200
Чао, момчета. Благодаря ви.
- Добра работа, отново.
856
01:28:19,200 --> 01:28:21,500
За Бога…
857
01:29:27,100 --> 01:29:33,100
Здравейте, аз съм Бела Чери.
Ето ме във Вегас, готова за…
858
01:29:33,500 --> 01:29:35,900
Здравейте,
аз съм Бела Чери.
859
01:29:36,000 --> 01:29:40,400
Ето ме във Вегас, подготвям се
за изложението за възрастни.
860
01:31:29,800 --> 01:31:32,000
Мога ли да те снимам?
- Естествено.
861
01:31:36,700 --> 01:31:38,700
Автограф?
862
01:31:41,300 --> 01:31:43,600
Мога ли да те снимам?
863
01:33:21,400 --> 01:33:27,000
Идеално, вече сте се преоблекли.
Радвам се да те видя, Ева, красавице.
864
01:33:27,100 --> 01:33:29,300
Хей, Бела.
- Здравей.
865
01:33:29,400 --> 01:33:31,700
И ти изглеждаш красива.
866
01:33:31,800 --> 01:33:35,200
Добре, готови ли сте да започнем
с няколко снимки?
867
01:33:35,300 --> 01:33:37,500
Добре, седнете.
868
01:33:40,700 --> 01:33:44,100
Може би в средата на леглото.
869
01:33:44,300 --> 01:33:46,500
Първо се погледнете.
870
01:33:48,300 --> 01:33:50,800
Как е светлината?
- Добре.
871
01:33:50,900 --> 01:33:54,600
Нека да видя.
Вие стойте така, идеално е.
872
01:33:54,900 --> 01:33:57,200
Добре, момичета.
Продължаваме.
873
01:33:57,300 --> 01:34:01,100
Ева, свали бикините на Бела.
Става ли?
874
01:34:01,200 --> 01:34:04,100
Направи го красиво и секси.
- Ще направиш ли снимки?
875
01:34:04,200 --> 01:34:06,200
Добре, започвай.
876
01:34:09,800 --> 01:34:11,800
Това е много красиво.
877
01:34:12,700 --> 01:34:17,900
Наистина ми харесва.
А сега, Ева, слез между краката й.
878
01:34:18,000 --> 01:34:21,000
Ближи я,
сякаш животът ти зависи от това.
879
01:34:28,100 --> 01:34:31,000
Съжалявам, но…
880
01:34:31,700 --> 01:34:33,800
… нейната путка…
881
01:34:34,900 --> 01:34:38,300
… има доста "бяло".
882
01:34:39,700 --> 01:34:41,800
Добре, няма проблем.
883
01:34:41,900 --> 01:34:47,100
Виж, ще уредиш ли душ за Бела.
Бела, иди да се измиеш.
884
01:34:47,800 --> 01:34:53,800
Освен това мирише.
Мисля, че има гнойна инфекция.
885
01:35:00,700 --> 01:35:03,200
Добре, няма проблем.
886
01:35:10,500 --> 01:35:12,900
Ще решим това лесно.
887
01:35:13,400 --> 01:35:15,400
Ето.
888
01:35:15,500 --> 01:35:20,500
Сложи го.
Ще променим сцената.
889
01:35:20,700 --> 01:35:25,400
Ева, няма нужда да я ближеш.
- Бела, трябва да чукаш Ева.
890
01:35:25,500 --> 01:35:27,600
Става ли така?
891
01:35:40,400 --> 01:35:42,800
Имаш ли нужда от помощ, Бела?
892
01:35:44,200 --> 01:35:48,100
Ева, помогни на Бела.
893
01:35:52,000 --> 01:35:54,500
Сложи камерата на статива.
894
01:35:55,700 --> 01:35:57,700
Там е.
895
01:35:59,500 --> 01:36:04,300
Добре, момичета.
Сега искам да усетя страст.
896
01:36:04,500 --> 01:36:06,700
Отдайте се една на друга.
897
01:36:06,800 --> 01:36:10,700
Бела, ще я чукаш много яко.
898
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
Снимаме.
899
01:37:21,400 --> 01:37:23,500
Целият.
900
01:37:29,500 --> 01:37:32,000
Не можеш ли да го поемеш?
901
01:37:43,100 --> 01:37:45,100
Погледни ме.
902
01:38:12,800 --> 01:38:14,800
Долу главата.
903
01:38:15,700 --> 01:38:18,200
Ти си малка мръсна курва.
904
01:38:19,300 --> 01:38:21,500
Харесва ли ти така?
905
01:38:29,300 --> 01:38:31,400
Отвори си устата.
906
01:38:32,400 --> 01:38:34,600
Има ли добър вкус?
907
01:39:33,100 --> 01:39:35,100
Спри!
908
01:40:48,000 --> 01:40:50,000
Съжалявам.
909
01:40:53,500 --> 01:40:55,500
За какво?
910
01:43:01,900 --> 01:43:04,000
Може ли да спреш?
911
01:43:06,400 --> 01:43:08,600
Спри, трябва да сляза.
912
01:43:19,917 --> 01:43:22,817
Превод и адаптация: LoveMeNot
913
01:43:25,200 --> 01:43:30,700
УДОВОЛСТВИЕ