1 00:00:26,200 --> 00:00:28,800 Погледни ме. Точно така. 2 00:00:28,900 --> 00:00:31,500 Толкова е възбуждащо. - Колко си палава. 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,600 Искаш ли го, кучко? 4 00:00:35,400 --> 00:00:40,200 На колене, точно така. - Хубаво дупе. 5 00:00:51,700 --> 00:00:53,700 Чукай ме. 6 00:01:30,100 --> 00:01:32,100 Следващия. 7 00:01:32,300 --> 00:01:34,400 Добро утро. - Добро утро. 8 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 Поставете четирите пръста върху скенера. 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,000 Благодаря, сега палеца. 10 00:01:43,500 --> 00:01:46,000 Благодаря. Паспортът, моля. 11 00:01:51,200 --> 00:01:54,700 Друга националност, освен шведска? - Не. 12 00:01:57,500 --> 00:02:01,300 За бизнес или за удоволствие? - За удоволствие. 13 00:02:03,500 --> 00:02:09,500 УДОВОЛСТВИЕ 14 00:02:57,600 --> 00:03:00,400 Били показала личната си карта, моля. 15 00:03:00,500 --> 00:03:05,200 Сега й вестника с днешна дата. 16 00:03:06,500 --> 00:03:08,900 Кога си родена? 17 00:03:09,500 --> 00:03:12,000 27 април 1999 г. 18 00:03:12,100 --> 00:03:14,400 Знаеш ли защо си тук? - Да. 19 00:03:14,500 --> 00:03:18,900 Знаеш ли колко ще получаваш? - 900 долара. 20 00:03:19,000 --> 00:03:22,100 Под влияние на наркотици ли си? - Не. 21 00:03:22,200 --> 00:03:26,800 Знаеш ли, че може да спреш записа? - Да. 22 00:03:27,000 --> 00:03:30,800 Готова ли сида сравниш резултата си с този на опонента? 23 00:03:30,900 --> 00:03:34,900 Имаш ли някакви "ограничения"? - Нямам. 24 00:03:35,000 --> 00:03:38,800 Попълни формулярите, моля. 25 00:03:39,000 --> 00:03:44,200 Така даваш съгласието си за сексуални действия. 26 00:04:07,300 --> 00:04:10,400 Не се ебавай. - Здрасти. 27 00:04:10,600 --> 00:04:14,200 Изглеждаш като невинна съседка. - Сядай. 28 00:04:14,400 --> 00:04:17,900 Беър, готов ли си? - Почти. 29 00:04:19,500 --> 00:04:24,600 Ей го Брайън, почти на средна възраст и ще чука сладката… 30 00:04:24,700 --> 00:04:26,900 Почти на средна възраст? 31 00:04:27,000 --> 00:04:29,100 Опитах се да бъда мил. 32 00:04:29,200 --> 00:04:31,700 … 18-годишна девствена вагина. 33 00:04:31,800 --> 00:04:35,800 За първи път ти е, отпусни се. 34 00:04:35,900 --> 00:04:40,600 Може би членът му е твърде голям и ще боли, но се наслаждавай. 35 00:04:40,700 --> 00:04:45,200 Не е нужно да показваш, че боли, просто играй. 36 00:04:45,300 --> 00:04:49,300 Постепенно нещата ще станат… диви. 37 00:04:49,400 --> 00:04:53,800 Брайън, можеш да се подготвяш, ако имаш нужда. 38 00:04:53,900 --> 00:04:58,100 Беър, можеш ли… - Всъщност почти свърших. 39 00:04:58,200 --> 00:05:00,700 Когато всички са готови… 40 00:05:00,800 --> 00:05:03,500 Аз съм готов. - Така изглежда. 41 00:05:04,000 --> 00:05:07,400 Беър, направи ми услуга. Донеси момичешките неща. 42 00:05:07,500 --> 00:05:12,600 Всичко, от което имаш нужда, е в тази кутия. 43 00:05:12,700 --> 00:05:18,700 Лубрикант, ако желаеш, на силиконова или водна основа, изборът е твой. 44 00:05:18,900 --> 00:05:21,500 Това е за теб. 45 00:05:21,700 --> 00:05:24,900 Имаме дезинфектант за ръце, 46 00:05:25,000 --> 00:05:28,200 сухи и мокри кърпички… 47 00:05:28,300 --> 00:05:30,400 Какво е това? 48 00:05:31,700 --> 00:05:33,900 Това е интимен душ. 49 00:05:35,400 --> 00:05:41,000 Да си измиеш путката. Тогава си чиста и свежа. 50 00:05:41,400 --> 00:05:44,100 Не си ли миеш путката в Швеция? 51 00:05:44,900 --> 00:05:46,900 Извинявай. 52 00:06:13,400 --> 00:06:15,500 БЕЛА ЧЕРИ 53 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Готова ли си? 54 00:06:28,900 --> 00:06:34,200 Ако се чувстваш неудобно, никой няма да те принуди. 55 00:06:34,300 --> 00:06:37,600 Винаги можем да вземем друго момиче. 56 00:06:37,700 --> 00:06:41,200 Не бива да е на всяка цена. Важно е да се чувстваш добре. 57 00:06:41,300 --> 00:06:43,900 Чувствам се много глупаво. 58 00:06:44,400 --> 00:06:48,800 Знаеш ли, в бранша го наричаме сценична треска. 59 00:06:48,900 --> 00:06:52,700 Най-известните момичета, най-големите имена в индустрията, 60 00:06:52,800 --> 00:06:57,300 всички преживят това. Днес за мен е като "дежа вю". 61 00:06:57,400 --> 00:07:03,400 Нормално е начинаещ. Правиш го за първи път, притеснена си. 62 00:07:05,700 --> 00:07:11,700 Всичко това е част от занаята. Трябва да го преодолееш. 63 00:07:12,400 --> 00:07:14,400 Не бързай. 64 00:07:20,100 --> 00:07:23,400 Всъщност искам да бъдеш малко срамежлива. 65 00:07:23,500 --> 00:07:26,700 Малко ще е странно, ако веднага кажеш: 66 00:07:26,800 --> 00:07:30,300 "Дай ми патката си. Къде е?". 67 00:07:30,900 --> 00:07:36,500 Не би паснало на сцената. Търсим невинност, срамежливост. 68 00:07:36,800 --> 00:07:39,000 Невинност… 69 00:07:45,200 --> 00:07:51,200 Всички готови ли са? Малко повече светлината на лицето й. 70 00:07:53,300 --> 00:07:55,800 Внимавай с оборудването. 71 00:07:58,600 --> 00:08:01,200 Помниш ли какво говорихме? 72 00:08:01,300 --> 00:08:06,600 Задавам ти въпроси, отговаряй секси. За зрителя е важно. 73 00:08:07,900 --> 00:08:13,200 Мъжете у дома искат да те опознаят. Гледай камерата, а не мен. 74 00:08:13,300 --> 00:08:15,500 Гледай мъжа вкъщи. 75 00:08:15,600 --> 00:08:21,100 Започваме след десет секунди… - Камерата на фокус. 76 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Снимаме. 77 00:08:35,700 --> 00:08:37,900 Здравей. - Здравей. 78 00:08:43,300 --> 00:08:46,500 Как се казваш? - Бела Чери. 79 00:08:46,700 --> 00:08:48,800 Хубаво име. - Благодаря ти. 80 00:08:48,900 --> 00:08:52,700 И красиво лице. Какво ще правиш днес? 81 00:08:52,800 --> 00:08:56,300 Ще снимам първия си порнофилм. - Първият ти порнофилм? 82 00:08:57,400 --> 00:09:00,400 На колко години си, Бела Чери? - Деветнайсет. 83 00:09:00,600 --> 00:09:03,100 Деветнайсет. 84 00:09:03,600 --> 00:09:05,800 Страхотно, да видим останалото. 85 00:09:05,900 --> 00:09:09,700 Какви красиви, сладки малки цици. 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,500 Раздели срамните си устни. 87 00:09:14,800 --> 00:09:18,200 Чувстваш ли се добре? Изглеждаш добре. 88 00:09:36,700 --> 00:09:40,800 Клекни долу, да видя как ми духаш. 89 00:09:53,600 --> 00:09:56,500 Погледни ме. Точно така. 90 00:09:56,600 --> 00:09:59,000 Да го направим отново? - Става. 91 00:09:59,100 --> 00:10:02,100 Да свали ли панталоните му докрай? 92 00:10:02,200 --> 00:10:06,400 Свали ми панталоните и кажи колко е голям. 93 00:10:06,500 --> 00:10:10,500 Погледни с широко отворени очи в камерата, изненадано. 94 00:10:15,700 --> 00:10:18,500 Добре, започвай, когато си готова. 95 00:10:34,100 --> 00:10:36,600 Ах, колко е голям. 96 00:10:44,200 --> 00:10:46,400 Да, гледай ме така. 97 00:10:46,700 --> 00:10:49,800 Духай. Точно така, това е. 98 00:10:52,700 --> 00:10:55,200 Дръж краката си така. 99 00:10:56,000 --> 00:10:58,300 Облегни се назад. 100 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 Ето, това е. 101 00:11:10,600 --> 00:11:15,100 Вкарваш ми го много вътре. - Как влиза само. 102 00:11:15,200 --> 00:11:18,600 Дай малко напред. - Пусни този крак назад. 103 00:11:18,700 --> 00:11:22,700 Пусни левия крак още. - Движи се в тази посока. 104 00:11:22,800 --> 00:11:26,600 Преструвай се, че пак имаш оргазъм. Изгради го за 30 секунди. 105 00:11:34,200 --> 00:11:36,900 Какво непослушно малко момиченце. 106 00:11:46,100 --> 00:11:48,700 Кажи, чао. - Чао. 107 00:11:50,800 --> 00:11:55,600 Добра работа. - Почистване, навсякъде. 108 00:11:55,700 --> 00:11:58,500 Много добре, като за първи път. - Благодаря ти. 109 00:11:58,600 --> 00:12:03,900 Имаш естествен талант. - Мога ли да ползвам мобилния си? 110 00:12:04,600 --> 00:12:08,300 Дай й телефона. - Не докосвай ръцете й, докато не… 111 00:12:11,800 --> 00:12:14,100 Облизах ги. 112 00:12:15,900 --> 00:12:19,500 Размаза спермата му по мен. - Иска да стане професионалист. 113 00:12:19,600 --> 00:12:22,300 Да се подготвим следващата сцена. 114 00:12:22,400 --> 00:12:26,600 Ще сваля това, за да можем да започнем. 115 00:12:27,300 --> 00:12:32,800 Дай й кърпа, остави я да се изкъпе. Плати й, и може да си тръгва. 116 00:12:49,400 --> 00:12:52,200 Когато камерата заработи, ти беше като: 117 00:12:52,300 --> 00:12:57,500 "Ето ме, готова съм." Беше сигурна, че си повече… 118 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 … професионална свиркаджийка. 119 00:13:00,600 --> 00:13:05,300 Добре, но какво трябва да знам, за да бъда следващата порнозвезда? 120 00:13:05,400 --> 00:13:07,800 Следващата порнозвезда? 121 00:13:10,100 --> 00:13:13,500 Лично аз смятам, че най-важното… 122 00:13:13,600 --> 00:13:17,000 … да харесваш това, което правиш. 123 00:13:17,200 --> 00:13:23,200 Много хора в бранша откриват, че не им харесва. 124 00:13:23,700 --> 00:13:28,300 Това дразни екипа и след това няма ангажименти. 125 00:13:28,400 --> 00:13:31,100 Но ти се справи много добре. 126 00:13:32,300 --> 00:13:37,500 Има нещо много специално в теб. 127 00:13:38,300 --> 00:13:41,900 Живееш в къща за модели ли? - Да, за момента. 128 00:13:42,000 --> 00:13:45,200 Къде? - Тук. 129 00:13:45,300 --> 00:13:48,100 Коя къща? - "Моделс Директ". 130 00:13:50,815 --> 00:13:53,115 На Майк е. 131 00:13:55,600 --> 00:13:58,500 Как е там? Как върви живота? 132 00:13:59,800 --> 00:14:04,400 Не съм свикнала да прекарвам времето си с момичета. 133 00:14:04,800 --> 00:14:07,400 Внимавай с момичетата. Те са… 134 00:14:07,500 --> 00:14:12,300 Разбирам те. Има много драми и интриги. 135 00:14:12,800 --> 00:14:15,800 Не ги обичам тези неща. 136 00:14:16,000 --> 00:14:20,500 Ще откраднат от теб, ще те излъжат и ще кажат: 137 00:14:20,650 --> 00:14:23,550 "Имаме един и същи вкус, най-добри приятелки сме." 138 00:14:23,600 --> 00:14:27,300 После ще открадне работата ти, защото тя няма. 139 00:14:34,900 --> 00:14:38,200 Изглеждаш много умна и интелигентна. 140 00:14:39,600 --> 00:14:43,300 Не мисля, че ти трябват пари, за да изплащаш стари грехове, 141 00:14:43,400 --> 00:14:47,100 за да се погрижиш за себе си. 142 00:14:51,800 --> 00:14:55,600 Какво правиш тук, толкова далеч от дома? 143 00:14:56,900 --> 00:14:59,600 Наистина ли искаш да знаеш? 144 00:15:02,900 --> 00:15:07,700 Баща ми ме изнасили като дете. И се чувствам като… 145 00:15:07,800 --> 00:15:09,900 Това не е забавно. 146 00:15:13,100 --> 00:15:18,900 Всички мислят, че тук всеки има проблем с баща си, но не е така. 147 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Тук съм, защото искам да се чукам. 148 00:15:24,300 --> 00:15:30,300 Тук съм, защото шведите не струват. 149 00:15:31,100 --> 00:15:36,300 Те са скучни и обичат да се самосъжаляват. 150 00:15:39,100 --> 00:15:43,800 Точно както направи днес преди записа. 151 00:15:44,600 --> 00:15:49,500 Не е за вярване, че почти се отказах. 152 00:15:50,300 --> 00:15:53,800 Толкова ми трябваше, за да не го направя. 153 00:15:53,900 --> 00:15:58,700 Справи се добре. Всички са малко притеснени. 154 00:15:58,800 --> 00:16:01,900 Още помня първата си сцена. 155 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Наистина мислех, че членът ми ще падне. 156 00:16:05,100 --> 00:16:07,200 Какво? 157 00:16:07,300 --> 00:16:11,900 Порнозвезда ли си? - Не бих се нарекъл звезда. 158 00:16:12,000 --> 00:16:14,200 По-скоро ми е фетиш. 159 00:16:15,300 --> 00:16:18,900 Малко съм странен. - Какво искаш да кажеш? 160 00:16:19,700 --> 00:16:25,200 Помниш ли това, което попълни днес? 161 00:16:26,000 --> 00:16:30,200 Най-долу имаше нещо. Помниш ли какво беше? 162 00:16:30,600 --> 00:16:33,300 Междурасови. - Междурасови. 163 00:16:33,400 --> 00:16:38,700 Най-екстремното нещо, което можеш да направиш в порно. 164 00:16:38,800 --> 00:16:44,800 По-диво е от двоен, троен анален секс. Това е междурасовият секс. 165 00:16:46,600 --> 00:16:49,700 Звучи малко расистко. 166 00:16:50,000 --> 00:16:53,800 Звучи така, защото е. 167 00:17:28,400 --> 00:17:30,500 Шибан "мъпет". 168 00:17:34,700 --> 00:17:37,700 В този епизод май показват цици. 169 00:17:39,200 --> 00:17:44,700 Доставка на пица. Искаш ли да хапнеш? - Правя си омлет. 170 00:17:44,800 --> 00:17:48,800 Ела при нас, ще гледаме "Игра на тронове". 171 00:17:49,400 --> 00:17:51,900 Добре ми е. - Забрави за омлета. 172 00:17:52,500 --> 00:17:56,500 Ще имаш голямо дупе от пицата. Ела и гледай с нас. 173 00:18:56,800 --> 00:18:59,600 Акаш ли? - Не. 174 00:19:00,600 --> 00:19:03,600 Хей, принцесо, отвори вратата. 175 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 Заповядай. 176 00:19:34,600 --> 00:19:36,700 Говори Майк. 177 00:19:37,500 --> 00:19:43,000 В сряда имаме четири модела. Какво ти трябва? 178 00:19:44,400 --> 00:19:48,900 Мога да ти дам Жасмин. Прави го за хиляда. 179 00:19:49,000 --> 00:19:51,700 Да се облече и гримира, или ти ще се заемеш? 180 00:19:51,800 --> 00:19:55,200 Бела Чери е свежото попълнение от Швеция. 181 00:19:55,300 --> 00:19:58,300 Шведска девица. - Точно. 182 00:19:58,400 --> 00:20:02,400 Джой е от Флорида. Два месеца опит, но за първи път е в Ел Ей. 183 00:20:02,500 --> 00:20:05,300 Южна мръсница. Това ни харесва тук. 184 00:20:05,400 --> 00:20:11,000 Правя всичко. Анален, двоен анален, групов секс и свирки. 185 00:20:11,100 --> 00:20:13,100 Курва съм. 186 00:20:13,200 --> 00:20:17,100 Всичко, групов секс и свирки, анален… 187 00:20:17,200 --> 00:20:20,900 Всичко под слънцето. - Абсолютно. 188 00:20:21,700 --> 00:20:25,400 Искам да започна с нормалните неща. 189 00:20:25,500 --> 00:20:28,200 Соло, хетеро, лесбийски секс. 190 00:20:28,300 --> 00:20:31,800 А анален? - Все още не. 191 00:20:31,900 --> 00:20:34,200 Не си ли опитвала? - Пробвала съм. 192 00:20:34,350 --> 00:20:39,350 Искам да го запазя за по-късно. - Разумно момиче. 193 00:20:39,600 --> 00:20:45,100 Трябва да направим няколко снимки, така че моля, съблечете се. 194 00:20:48,000 --> 00:20:51,100 "Флорида" е бърза. Личи си, че го е правила и преди. 195 00:20:51,200 --> 00:20:54,200 Знам как да се събличам бързо. 196 00:20:56,500 --> 00:21:01,000 Виждаш, тя няма татуировки. Бела обаче има. 197 00:21:01,100 --> 00:21:06,800 Колко татуировки имаш? - Около двайсет и пет. 198 00:21:06,900 --> 00:21:10,700 Изглеждай щастлива. Добре, харесва ми. 199 00:21:11,000 --> 00:21:14,900 Дупето назад, свий коленете. 200 00:21:15,100 --> 00:21:17,300 Добре, сега се обърни. 201 00:21:20,300 --> 00:21:24,100 Дупето назад. Разтвори го, покажи ми го. 202 00:21:28,700 --> 00:21:33,800 Здравейте всички, Джой Смолс е тук. Искам да ви кажа, че съм в Ел Ей. 203 00:21:33,900 --> 00:21:38,700 Бях на прослушване, готова съм да издухам някой. 204 00:21:39,900 --> 00:21:42,900 Млъквай бе. Здравейте всички, Джой е тук. 205 00:21:43,000 --> 00:21:45,800 Искам да ви кажа, че съм в Ел Ей. 206 00:21:45,900 --> 00:21:50,000 Вчера бях на прослушвания и много презентации. 207 00:21:50,100 --> 00:21:54,800 Нямам търпение да ви покажа, чий пакет ще лапам. 208 00:21:55,600 --> 00:22:01,400 Ако искате да ме препоръчате, направете го в полето по-долу. 209 00:22:05,500 --> 00:22:09,400 Ще направим около сто снимки. Това е студиото. 210 00:22:09,500 --> 00:22:12,400 Гримьорната е там. Това е Клаудио, фотографът. 211 00:22:13,600 --> 00:22:16,400 Ще приключим за час и половина. 212 00:22:19,800 --> 00:22:22,700 Коя е тя? - Новото момиче на Шпиглер. 213 00:22:22,800 --> 00:22:25,800 Гледай напред. Точно така. 214 00:22:32,400 --> 00:22:35,400 Прекрасно. Боже мой, невероятна си. 215 00:22:42,200 --> 00:22:44,400 Направи го бавно. 216 00:22:55,100 --> 00:22:58,000 Кой е Шпиглер? - Много добре, страхотно. 217 00:22:58,100 --> 00:23:00,300 Да се подготвим. 218 00:23:04,200 --> 00:23:09,000 София, Ева има нужда от грим. - Добре, разбира се. 219 00:23:09,800 --> 00:23:13,400 Ева, седни. Бела, би ли станала? 220 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 Здравей. 221 00:23:20,600 --> 00:23:26,200 Ти си новото момиче на Шпиглер. Поздравления. Това е успех. 222 00:23:27,200 --> 00:23:31,200 От колко време си в Ел Ей? - Две седмици. 223 00:23:32,100 --> 00:23:35,800 Затова не съм те виждала преди. Нова си. 224 00:23:36,200 --> 00:23:38,300 Как ти се струва? 225 00:23:38,900 --> 00:23:42,400 Видя ли забележителностите? Сприятели ли се? 226 00:23:42,600 --> 00:23:46,600 Не съм тук, за да се сприятелявам, а да работя. 227 00:23:48,000 --> 00:23:51,400 Перфектно, изглеждаш фантастично. - Благодаря ти. 228 00:23:53,700 --> 00:23:56,400 Бела, ела седни. 229 00:24:05,700 --> 00:24:10,300 Каква кучка: "Не съм тук, за да се сприятелявам, а да работя." 230 00:24:15,200 --> 00:24:17,700 Къде е топката за уста? Има нужда от нея. 231 00:24:31,400 --> 00:24:34,100 Върни се към предишната позиция. 232 00:24:34,200 --> 00:24:36,700 Не, този крак да е така. 233 00:24:36,800 --> 00:24:39,600 По-близо до тялото. До тялото. 234 00:24:39,700 --> 00:24:43,800 Извий коляното. Наклони се в другата посока. 235 00:24:47,700 --> 00:24:49,900 Покажи си задника. 236 00:24:50,200 --> 00:24:53,800 Краката прибрани, свий коленете. 237 00:24:55,100 --> 00:24:58,600 Коленете да са прибрани. Дупето назад. 238 00:24:59,900 --> 00:25:03,700 Обърни лицето си към мен. Да, точно така. 239 00:25:05,200 --> 00:25:10,400 Усмихни ми се, хайде. Хубаво, бъди секси. 240 00:25:11,600 --> 00:25:14,500 Добре, покажи другата страна. 241 00:25:15,300 --> 00:25:20,300 Лице надолу, ето така. И ме гледаш. Лактите нагоре. 242 00:25:20,900 --> 00:25:23,100 Пусни ръцете си назад. Това е. 243 00:25:25,500 --> 00:25:27,700 Няма безплатни снимки. 244 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Ето как се прави. Готова ли си? 245 00:25:35,100 --> 00:25:37,400 Лакътя е така, отпусни рамото. 246 00:25:38,800 --> 00:25:43,000 Точно така. Много си красива, малко повече увереност. 247 00:25:43,100 --> 00:25:46,600 Сега за снимките на задника ти. Обърни се. 248 00:25:47,200 --> 00:25:50,300 Лека чупка. Този крак там, коляното… 249 00:25:51,300 --> 00:25:53,800 Виж се само, имаш дупе. 250 00:25:53,900 --> 00:25:56,500 Завърти главата, отпусни рамото. 251 00:25:57,300 --> 00:25:59,900 Продължавай така. - Красива си. 252 00:26:00,000 --> 00:26:02,100 Много добре. 253 00:26:32,800 --> 00:26:35,300 Виж малкото й дупе. 254 00:26:36,500 --> 00:26:40,800 Толкова е кльощава, гарантирам, че е на кока. 255 00:26:41,900 --> 00:26:45,400 Вероятно. - И духа с бобърските си зъби. 256 00:26:49,700 --> 00:26:51,700 Кучка. 257 00:27:01,900 --> 00:27:04,000 Кой е Шпиглер? 258 00:27:09,900 --> 00:27:13,800 Може да се каже, че при него са "А" звездите в порно. 259 00:27:13,900 --> 00:27:16,300 Какво имаш предвид? 260 00:27:16,400 --> 00:27:21,400 Най-добрият мениджър в индустрията. 261 00:27:22,100 --> 00:27:24,500 Но трябва да работиш всеки ден. 262 00:27:25,700 --> 00:27:30,200 Иска да правиш всичко. 263 00:27:31,800 --> 00:27:36,900 Трябва да правиш всичко? - Да, но ти гарантира, че си звезда. 264 00:27:41,300 --> 00:27:46,800 Какво е истинското ти име? - Линей. А твоето? 265 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Кейти. 266 00:27:49,200 --> 00:27:51,300 Перфектно. 267 00:27:54,000 --> 00:27:57,600 Шибано красива си. - Мразя те. 268 00:27:57,900 --> 00:27:59,900 Но… 269 00:28:00,000 --> 00:28:02,500 Готова ли си да направиш банана щастлив? 270 00:28:02,600 --> 00:28:05,800 Това е като банан на старец. 271 00:28:05,900 --> 00:28:10,600 За съжаление не всичко е сладко и свежо. 272 00:28:10,700 --> 00:28:14,100 Оправяме се, с каквото имаме. Лапай го. 273 00:28:17,300 --> 00:28:21,900 Точно така. Може би на някой старец ще му хареса. 274 00:28:27,700 --> 00:28:31,700 Много си добра. Ще го поемеш ли по-дълбоко? 275 00:28:33,900 --> 00:28:36,100 Отвътре ти идва. 276 00:28:37,200 --> 00:28:39,400 Изплюй се върху него. 277 00:28:39,700 --> 00:28:42,700 Преструвай се, че искаш да го глътнеш. 278 00:28:42,800 --> 00:28:45,200 Искаш ли да го глътна? 279 00:28:46,100 --> 00:28:49,900 Стисни носа си, главата назад, и го направи. 280 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 Ето така. Преглътни го. 281 00:28:53,800 --> 00:28:58,100 Много добре. Боже мой, толкова си сладка. 282 00:29:00,100 --> 00:29:03,100 Искам тази част с голямото парче. 283 00:29:03,300 --> 00:29:08,800 Мога да го разделя на клипове, които да продаваш. 284 00:29:27,800 --> 00:29:30,100 Много ви благодаря. 285 00:29:31,900 --> 00:29:34,400 Мразя ви. - Ние също. 286 00:29:36,900 --> 00:29:39,000 Много мило. 287 00:29:49,100 --> 00:29:51,200 Дърпай… 288 00:29:55,700 --> 00:29:57,700 Добра работа. 289 00:29:57,800 --> 00:30:00,400 Имали ли сте сцени със "Squirt-оргазъм". 290 00:30:00,500 --> 00:30:03,900 Не знам какво е. - По-добре не го прави тук. 291 00:30:05,000 --> 00:30:07,900 Не го прави, че ще наводниш цяла Калифорния. 292 00:30:08,000 --> 00:30:12,700 Казваш, че си "тигрица", но аз съм тази, която чука красавци. 293 00:30:12,800 --> 00:30:18,800 Веднъж Майк ме изпрати на фалшива сцена. 294 00:30:18,900 --> 00:30:21,700 Беше частна сцена. 295 00:30:21,800 --> 00:30:25,800 Отидох в хотелската стая. Нямаше екип, само един човек. 296 00:30:25,900 --> 00:30:29,500 Сам-самичък. Зачудих се малко. 297 00:30:29,600 --> 00:30:34,400 Имаше камера на статив. "Попълни фалшиви формуляри и почвай." 298 00:30:34,500 --> 00:30:37,700 Чукахме се, плати ми в брой. 299 00:30:37,800 --> 00:30:40,600 И изобщо не включи камерата. 300 00:30:40,700 --> 00:30:46,300 Каза ли на Майк? - Той знае какво става. 301 00:30:46,700 --> 00:30:49,500 Бяха си пари в брой, така че… 302 00:30:55,300 --> 00:30:57,300 Какво мислите? 303 00:30:57,400 --> 00:31:01,500 Пижаменото парти ти е само извинение да се разголиш. 304 00:31:03,200 --> 00:31:06,500 Мога ли да получа танц за рождения си ден? 305 00:31:08,300 --> 00:31:11,300 Точно така, радвай ми се. 306 00:31:12,300 --> 00:31:16,500 Ти си малко бебе, което просто иска любов. 307 00:31:19,450 --> 00:31:21,750 Ти си ми най-добрата приятелка. 308 00:31:22,700 --> 00:31:25,100 Ти и аз, нали? - Да. 309 00:31:35,400 --> 00:31:39,500 Ще завладеем това място. - Ще го завладеем. 310 00:32:01,550 --> 00:32:05,450 Стегнете се. Както би казал Майк: "Направете добро впечатление." 311 00:32:05,550 --> 00:32:08,600 Нямам идея защо го казва, толкова се старая. 312 00:32:08,700 --> 00:32:10,700 Излизай. 313 00:32:13,800 --> 00:32:17,500 Махни си задника от лицето ми или ще го ближа. 314 00:32:18,100 --> 00:32:21,400 Хей, Бела, колко пакета ще издухаш тази вечер? 315 00:33:53,500 --> 00:33:57,100 Ще поздравя един мой приятел. - Къде отиваш? 316 00:33:58,700 --> 00:34:01,300 Колко ми е приятно да те видя. 317 00:34:01,400 --> 00:34:03,700 Ела тук. Извинете ме. 318 00:34:04,400 --> 00:34:07,600 Вълнуваш ли се, че си тук? - Да, за първи път ми е. 319 00:34:07,700 --> 00:34:12,900 Готова ли си? Това е Ейдън Стар. Тя режисира за "Кинк". 320 00:34:13,600 --> 00:34:16,000 Казвам се Бела. - Съвсем нова е. 321 00:34:16,100 --> 00:34:18,600 Приятно ми е да се запознаем. - На ме също. 322 00:34:18,700 --> 00:34:22,000 Иска да участва във филмите ти. Трябва да поговорите. 323 00:34:22,100 --> 00:34:27,500 Бих искала да работя с вас. - Добре, супер. Ела, снимай се. 324 00:35:23,300 --> 00:35:25,500 Само ВИП гости. 325 00:35:26,200 --> 00:35:28,400 Моля, отдръпни се. 326 00:35:28,700 --> 00:35:30,900 Къде беше? 327 00:35:31,900 --> 00:35:36,200 Видях един приятел. - Или беше "приятел"? 328 00:35:36,300 --> 00:35:38,500 Просто приятел. 329 00:35:38,700 --> 00:35:42,700 Знаете ли какво, наистина искам да говоря с Цезар. 330 00:35:43,000 --> 00:35:47,800 Какъв голям пакет има, толкова е красив. 331 00:35:49,200 --> 00:35:52,500 Имаш шанс да блеснеш. 332 00:35:52,900 --> 00:35:55,100 Трябва да пия повече за кураж. 333 00:36:11,800 --> 00:36:17,000 Запознахме се по време на фотосесия преди няколко седмици. 334 00:36:17,800 --> 00:36:20,800 Радвам се да те видя отново. 335 00:36:21,000 --> 00:36:26,000 Нямаш ли пижама? - Нямам. 336 00:36:26,100 --> 00:36:29,300 Утре имам важна сцена, ще тръгвам след малко. 337 00:36:29,400 --> 00:36:33,000 Радвам се, че те видях отново. - И аз се радвам. 338 00:36:59,800 --> 00:37:04,700 Отивай на паркинга за тирове, където ти е мястото. 339 00:37:04,800 --> 00:37:08,900 Боклук ли ме наричаш? - Да, точно така. 340 00:37:13,200 --> 00:37:15,400 Ще те пречукам, задник. 341 00:37:15,500 --> 00:37:18,700 Искаш ли се биеш? Не ме докосвай. 342 00:37:18,850 --> 00:37:20,950 Не ме докосвай. 343 00:37:21,000 --> 00:37:25,700 Остави ме да пречукам този задник. Ашли, Кимбърли, вземете ми нещата. 344 00:39:41,200 --> 00:39:43,400 "ШИБАНА КУРВА" 345 00:39:46,700 --> 00:39:49,100 "ЦЕЛУНИ КОТЕТО" 346 00:40:26,300 --> 00:40:28,400 Ало. - Здравей. 347 00:40:28,500 --> 00:40:32,600 Казвам се Бела Чери. Искам да говоря с Марк Шпиглер. 348 00:40:32,700 --> 00:40:34,800 Намери го. 349 00:40:34,900 --> 00:40:38,500 Искам да бъда ваше момиче. - Всички искат това. 350 00:40:38,600 --> 00:40:42,300 Не съм като всички. Идвам чак от Швеция. 351 00:40:42,400 --> 00:40:45,900 Тук съм, за да стана следващата порнозвезда. 352 00:40:48,750 --> 00:40:51,450 Няма да намерите друга като мен. 353 00:40:51,500 --> 00:40:54,200 Не съм като другите момичета. 354 00:40:54,300 --> 00:40:56,400 Добре, почакай малко. 355 00:41:17,100 --> 00:41:20,500 Сладка си, но в сайта се казва, че… 356 00:41:20,600 --> 00:41:24,100 … правиш само соло, хетеро, и лесбийски секс. 357 00:41:24,200 --> 00:41:28,900 Повечето наши момичета правят истински хардкор. Това е стилът ни. 358 00:41:29,000 --> 00:41:33,400 Не ми изглеждаш много перверзна. Търсим този тип момиче. 359 00:41:33,500 --> 00:41:36,500 Още нямам опит, току-що започнах. 360 00:41:36,600 --> 00:41:41,100 Освен това нямаш много последователи в социалните мрежи. 361 00:41:41,200 --> 00:41:45,800 Нямаш фенове, които да те следват, нямаш нищо. 362 00:41:47,100 --> 00:41:52,400 Харесвам смелостта да се обадиш, но търсим такива, които се отличават. 363 00:41:52,500 --> 00:41:55,900 Честно казано, не мисля, че се отличаваш. 364 00:42:01,700 --> 00:42:04,600 Твърде изморително ли е за теб? 365 00:42:04,700 --> 00:42:09,500 Не съм уморена, нямам нужда да виждам тази гледка, вече я знам. 366 00:42:09,600 --> 00:42:13,700 Кучето ми не я знае. - Не ми пука за кучето ти. 367 00:42:13,800 --> 00:42:16,000 Какво ти става? 368 00:42:16,100 --> 00:42:21,200 Не искаш ли да видиш нещо повече, освен порно в Ел Ей? 369 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 Здравейте. 370 00:43:06,750 --> 00:43:08,950 Здравей. - Ела тук. 371 00:43:10,300 --> 00:43:15,800 Изглеждаш чудесно. По-висока си от последния път. 372 00:43:16,500 --> 00:43:21,600 Подхожда на дрехите й. - Красиво е. Обърни се, благодаря. 373 00:43:21,700 --> 00:43:24,100 Стегнато ли е? - Не. 374 00:43:24,400 --> 00:43:26,800 Искаш да е по-стегнато? - Да. 375 00:43:27,100 --> 00:43:31,700 Обърни се, за да го видя. Какво е чувството? Добре ли си? 376 00:43:31,800 --> 00:43:34,500 Може ли да те наричаме, например: 377 00:43:34,600 --> 00:43:38,600 Мръсница, кучка, курва, такива неща? 378 00:43:38,700 --> 00:43:41,900 Проблем ли ще е, или не ти пука? 379 00:43:43,400 --> 00:43:48,100 Закопчавам това и го избутвам нагоре. 380 00:43:48,300 --> 00:43:53,900 Избираш акула, и си по улиците на Ню Йорк. 381 00:43:54,000 --> 00:43:58,900 Плуваш наоколо, предизвикваш паника. Ядеш всичко, за да имаш сила. 382 00:43:59,000 --> 00:44:03,700 Много е яко. Можеш да променяш цветовете. 383 00:44:03,800 --> 00:44:07,200 Можеш да даваш имена. Мириша ли на лук? 384 00:44:08,400 --> 00:44:12,400 Сигурна ли си? Чувствам, че смърдя. - Не смърдиш. 385 00:44:14,200 --> 00:44:16,800 Тази е сладка като теб. 386 00:44:17,100 --> 00:44:19,600 Сладка акула. - Но е акула. 387 00:44:19,700 --> 00:44:23,700 Разчитай на мен, зад осветлението съм. 388 00:44:23,800 --> 00:44:27,000 Осъществи контакт с очи, защото в мен е лубрикантът. 389 00:44:27,100 --> 00:44:29,700 Внимавай с главата. - Отпусни се назад. 390 00:44:29,800 --> 00:44:32,900 Благодаря на всички. По средата е. 391 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 Държа ти главата. Можеш да я отпуснеш. 392 00:44:37,500 --> 00:44:42,500 Знам, че си се разтегнала, но ако го направиш пак след това, 393 00:44:42,600 --> 00:44:45,300 утре ще имаш по-малко болка. 394 00:44:45,400 --> 00:44:49,000 Не точно болка, по-скоро като след тренировка. 395 00:44:49,100 --> 00:44:51,900 Помниш ли кодовите думи? 396 00:44:52,300 --> 00:44:55,800 "Червено", означава спиране. - Точно така. 397 00:44:55,900 --> 00:44:59,100 Ако си с топка в устата, направи това. 398 00:44:59,200 --> 00:45:02,600 Ако искаш да се успокои, 399 00:45:02,700 --> 00:45:05,600 когато те удря, души, 400 00:45:05,700 --> 00:45:09,700 или бий с камшик, коя думата, която трябва да използваш? 401 00:45:09,800 --> 00:45:12,500 "Жълто" или "Милост". - Перфектно. 402 00:45:12,600 --> 00:45:18,300 Ако не можеш да говориш, докосни ме, означава "спокойно". 403 00:45:18,400 --> 00:45:22,000 Не може да те докосне. - Ще използвам краката си. 404 00:45:22,100 --> 00:45:24,200 Внимателно, бавно. 405 00:45:24,300 --> 00:45:27,300 Добре ли си? Всичко е наред? - Да. 406 00:45:30,900 --> 00:45:36,100 Изглеждаш много добре. - Иска ми се да можех да видя. 407 00:45:36,400 --> 00:45:42,400 Поеми нещата в твои ръце. Искам да усетя химията. Благодаря ти. 408 00:45:42,600 --> 00:45:47,500 Може ли лубрикант, за да мастурбира? Няма ли лубрикант? 409 00:45:47,600 --> 00:45:52,400 Добре, всички да се отдръпнат. Започваме с диалога. Снимаме. 410 00:45:58,500 --> 00:46:00,600 Погледни ме. 411 00:46:09,300 --> 00:46:11,400 Защо си тук? 412 00:46:12,700 --> 00:46:15,700 Защо съм тук? - Какво ми се смееш? 413 00:46:17,500 --> 00:46:19,500 Виж това. 414 00:46:20,300 --> 00:46:22,300 Отвори си устата. 415 00:46:46,600 --> 00:46:48,900 Добре, повече страст. 416 00:46:54,000 --> 00:46:59,500 Наказах те малко. Мислиш ли, че си достойна за награда? 417 00:46:59,800 --> 00:47:01,800 Да, сър. 418 00:47:02,100 --> 00:47:06,900 Харесва ли ти? Искаш ли още? - Да, сър. 419 00:47:07,400 --> 00:47:09,500 Как си, скъпа? 420 00:47:09,800 --> 00:47:14,200 Харесва ли ти? Отговори силно. - Да, сър. 421 00:47:15,000 --> 00:47:19,500 Отвори си очите. Поискай разрешение, за да свършиш. 422 00:47:20,100 --> 00:47:22,500 Накарай я да свърши. 423 00:47:38,300 --> 00:47:41,200 Справи се добре. - Да, супер. 424 00:47:44,300 --> 00:47:47,500 Искаш ли да се изкъпеш? 425 00:47:48,800 --> 00:47:52,700 Или искаш да си починеш на дивана? - Искам да се отпусна. 426 00:47:52,800 --> 00:47:55,800 Ето, вода. Изпий я. Искам халат за баня. 427 00:47:56,400 --> 00:47:59,200 Халат за баня. - Добра работа. 428 00:48:07,900 --> 00:48:10,800 Вече се обадих на Майк. 429 00:48:10,900 --> 00:48:15,100 Поисках по-трудни сцени, защото… 430 00:48:15,200 --> 00:48:19,500 … открих моя фетиш. Много съм покорна. 431 00:48:19,700 --> 00:48:23,700 Тогава защо се държиш като кучка през цялото време? 432 00:48:25,100 --> 00:48:27,300 В леглото. 433 00:48:27,900 --> 00:48:30,900 Хареса ми, беше невероятно. 434 00:48:31,000 --> 00:48:33,800 Кой беше режисьор? - Ейдън Стар. 435 00:48:34,000 --> 00:48:36,200 Къде я срещна? 436 00:48:36,600 --> 00:48:39,400 На партито, миналата седмица. 437 00:48:39,600 --> 00:48:41,700 Партито. - Шибаното парти. 438 00:48:41,800 --> 00:48:46,400 Цезар в басейна, най-добрият подарък за рождения ми ден. 439 00:48:47,500 --> 00:48:53,100 Беше забавно. - Той е отрепка. Искам да го накажа. 440 00:48:53,200 --> 00:48:57,100 Трябва да разбере, че е задник. Заслужава да е в черен списък. 441 00:48:57,200 --> 00:49:02,600 Никой не може да се отнася и говори така с моите момичета. 442 00:49:02,700 --> 00:49:05,900 Джой, подкрепям те. 443 00:49:06,000 --> 00:49:09,200 Тези момчета да вървят по дяволите. 444 00:49:09,300 --> 00:49:12,800 Трябва да си създадем собствена компания. 445 00:49:12,900 --> 00:49:16,900 Ще потърсим богат инвеститор или "дърт курварин". 446 00:49:17,000 --> 00:49:20,900 Само за момичета, дебели и грозни. 447 00:49:21,100 --> 00:49:25,900 Ако момчетата искат да чукат, ще се ровят под висналият корем… 448 00:49:26,000 --> 00:49:29,300 … от китайската храна. - Виснал корем? 449 00:49:30,300 --> 00:49:32,800 Къде ти е висналият корем? 450 00:49:32,900 --> 00:49:38,400 Казва, че жените трябва да имат повече свобода на работното място. 451 00:49:38,500 --> 00:49:42,800 Казвам още, че дебели старци, очакват… 452 00:49:42,900 --> 00:49:46,600 … да ги чукаме, защото това ни е работата. 453 00:49:46,700 --> 00:49:49,700 Не искам повече да чукам дебели старци. 454 00:49:50,900 --> 00:49:53,300 Готови ли сте? - Пей ми. 455 00:50:06,200 --> 00:50:08,400 Знам това парче. 456 00:50:49,600 --> 00:50:52,500 Отново. - Беше страхотно. 457 00:50:52,600 --> 00:50:57,000 Защо не промениш живота си, и не станеш певица? 458 00:50:57,100 --> 00:50:59,900 Харесвам "патки". 459 00:51:22,100 --> 00:51:24,500 Намери ли място за паркиране? 460 00:51:24,600 --> 00:51:27,000 Малко далече е, съжалявам. - Няма проблем. 461 00:51:27,100 --> 00:51:30,000 Тази пола и това… 462 00:51:30,100 --> 00:51:34,800 Имаш добър вкус, веднага го виждам. 463 00:51:34,900 --> 00:51:38,900 Попълни документите, лична карта, преоблечи се и… 464 00:51:39,000 --> 00:51:43,000 … както казах, всичко е готово, така че ела, щом се приготвиш. 465 00:51:43,100 --> 00:51:46,000 Добре. - Днес ще бъде забавно. 466 00:51:58,700 --> 00:52:00,700 Седни. 467 00:52:04,000 --> 00:52:07,900 Знаеш ли, днес сцената ще е доста груба. 468 00:52:08,000 --> 00:52:10,800 Ще е проблем ли? Харесваш ли такива неща? 469 00:52:11,300 --> 00:52:17,100 Душене, пляскане, плюене, удряне, дърпане на косата? 470 00:52:17,200 --> 00:52:20,600 Няма проблем. - Добре, снимам. Готова ли си? 471 00:52:21,200 --> 00:52:23,200 Чудесно. 472 00:52:23,900 --> 00:52:25,900 Снимаме. 473 00:52:30,100 --> 00:52:34,700 Сигурно си много горда, духаш за пари. 474 00:52:34,800 --> 00:52:39,000 Ще бъдеш звезда, скъпа. Малко ще се забавляваме с теб. 475 00:52:39,100 --> 00:52:42,600 Ставай, по дяволите. - Дай ми тази курва. 476 00:52:43,300 --> 00:52:46,100 Погледни ме, отвори си шибаните очи. 477 00:52:46,200 --> 00:52:50,700 Погледни го. Искаш ли тази кучка? - Смееш ли му се? 478 00:52:51,750 --> 00:52:56,650 Мислиш, че това е забавно? Ще ти покажа какво значи забавно. 479 00:52:57,400 --> 00:53:00,700 Това забавно ли е, курво? На теб говоря, кучко. 480 00:53:02,000 --> 00:53:05,200 Що не вземеш да кажеш нищо? Събуди се, по дяволите. 481 00:53:05,300 --> 00:53:07,500 Давай, говори. 482 00:53:08,300 --> 00:53:12,300 Погледни го. Днес ще му духаш, 483 00:53:12,400 --> 00:53:15,100 докато не се задавиш и повърнеш. 484 00:53:32,100 --> 00:53:37,600 Кажи ми колко ти харесва. Искам да го чуя. Моли ми се. 485 00:53:37,900 --> 00:53:40,700 Спрете. - Погледни ме. 486 00:53:40,900 --> 00:53:43,900 Махни си шибаните ръце. - Отвори си очите. 487 00:53:44,200 --> 00:53:46,200 Спрете. 488 00:53:46,300 --> 00:53:48,500 Добре, спираме. 489 00:53:50,400 --> 00:53:53,100 Всичко наред ли е? - Добра работа. 490 00:53:53,200 --> 00:53:56,600 Кратка почивка. Браво, нямам думи. 491 00:53:57,000 --> 00:54:00,200 Справи се страхотно. - Помогнете й да стигне до дивана. 492 00:54:00,700 --> 00:54:03,100 Добра работа. 493 00:54:03,300 --> 00:54:06,600 Искаш ли вода или нещо подобно? - Добре ли си? 494 00:54:07,700 --> 00:54:10,800 Разбра, че сцената ще е груба, нали? 495 00:54:10,900 --> 00:54:14,300 Казах, че ще бъде грубо. Ти се съгласи с това. 496 00:54:14,400 --> 00:54:17,900 Добре ли си, скъпа? - Това е само шоу. 497 00:54:18,000 --> 00:54:22,200 Справи се добре. - Искаме да се чувстваш комфортно. 498 00:54:22,400 --> 00:54:26,900 Тя обича груби сцени. - Поеми си въздух, няма проблем. 499 00:54:27,300 --> 00:54:29,600 Не започваме отначало, нали? 500 00:54:29,700 --> 00:54:33,900 Можем да продължим, но се опитай да не спираш. 501 00:54:34,100 --> 00:54:37,900 Ако се налага, може, но се опитай да не спираш. 502 00:54:38,000 --> 00:54:41,700 Ще започна с близък план. - Хайде, скъпа. 503 00:54:41,800 --> 00:54:43,800 Снимаме. 504 00:54:46,200 --> 00:54:50,600 На земята, пълзи. - Пълзи, казахме. 505 00:54:57,400 --> 00:55:00,400 Хайде, лесно е. 506 00:55:01,000 --> 00:55:03,100 Изглежда вкусна. 507 00:55:08,100 --> 00:55:10,300 Вижте това момчета. 508 00:55:32,000 --> 00:55:34,400 Харесва ли ти така? 509 00:55:44,600 --> 00:55:46,600 Спрете. 510 00:55:55,800 --> 00:56:01,000 Поеми си въздух. Всичко ще е наред. Само се отпусни. 511 00:56:02,700 --> 00:56:05,300 Спокойно, няма да те нараним. 512 00:56:05,400 --> 00:56:08,400 Покажи ми тези красиви очи. Всичко ще бъде наред. 513 00:56:08,500 --> 00:56:11,000 Ти си много силно момиче. 514 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 Всичко е наред, няма да те нараним. 515 00:56:17,200 --> 00:56:19,600 Не е нужно да го правиш. 516 00:56:19,700 --> 00:56:22,800 Не е нужно да правиш нещо, което не искаш. 517 00:56:24,900 --> 00:56:27,000 Ти си невероятна. 518 00:56:27,100 --> 00:56:29,200 Много си смела. 519 00:56:30,300 --> 00:56:33,300 Много си необикновена. 520 00:56:33,500 --> 00:56:37,000 Изигра прекрасно сцена. Искаш ли да довършиш? 521 00:56:37,300 --> 00:56:42,000 Поеми си дълбоко въздух. - Ще стане страхотно. 522 00:56:45,200 --> 00:56:47,400 Поеми си дълбоко въздух. 523 00:56:49,400 --> 00:56:52,000 Началото мина добре, нали? 524 00:56:52,100 --> 00:56:54,100 Да? - Да. 525 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 Какво мислиш? 526 00:56:59,400 --> 00:57:05,200 Да те поизчистим малко, и да довършим? 527 00:57:06,200 --> 00:57:08,800 Това е всичко, което трябва да направим. 528 00:57:12,100 --> 00:57:14,200 Мислиш ли, че можеш? 529 00:57:14,300 --> 00:57:16,900 Вярвам, че можеш. 530 00:57:17,500 --> 00:57:20,200 Тези момчета са професионалисти. 531 00:57:23,100 --> 00:57:25,400 Не чух какво каза? 532 00:57:25,500 --> 00:57:27,700 Това "да" ли е? 533 00:57:28,600 --> 00:57:31,200 Хубаво е да кажеш "да", нали? 534 00:57:33,200 --> 00:57:38,000 Ще те поизчистим, и да довършим. Ще свърши, преди да се усетиш. 535 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Хайде. 536 00:57:53,400 --> 00:57:55,800 Всъщност… не. 537 00:57:56,700 --> 00:57:58,900 Може ли да си ходя? 538 00:57:59,400 --> 00:58:01,400 Какво? 539 00:58:02,400 --> 00:58:06,900 Какво искаш да кажеш? - Не искам да го правя. 540 00:58:08,100 --> 00:58:10,600 Искаш да си ходиш? Тръгвай. 541 00:58:15,800 --> 00:58:18,500 Всичко е наред, ето я вратата. 542 00:58:18,600 --> 00:58:22,100 Ще ти помогнем с чантите ти. Няма проблем. 543 00:58:31,100 --> 00:58:33,600 Ти сама избра това, нали? 544 00:58:34,700 --> 00:58:36,700 Нали? 545 00:58:36,800 --> 00:58:40,400 Не беше ли твой изборът да си тук днес? 546 00:58:40,500 --> 00:58:44,600 Прави каквото искаш, но трябва да ти е ясно нещо. 547 00:58:44,700 --> 00:58:47,300 Прееба парите на всички. 548 00:58:47,500 --> 00:58:51,100 Мислиш, че ще ти платя? Колко изкара? 549 00:58:53,700 --> 00:58:57,400 Всичко, което направи бе за нищо. Направи го безплатно. 550 00:58:59,700 --> 00:59:01,900 Какво си мислиш? 551 00:59:02,300 --> 00:59:04,300 Това не е за всеки. 552 00:59:06,000 --> 00:59:09,300 Няма проблем, ако искаш да си ходиш, прав ти път. 553 01:00:06,300 --> 01:00:08,400 Защо не ми се обади? 554 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Не знам. 555 01:00:13,100 --> 01:00:16,100 Не знаеш? Изрично ти казах, 556 01:00:16,300 --> 01:00:20,200 че ако нещо се промени на снимачната площадка, 557 01:00:20,300 --> 01:00:24,800 сменят актьора, мястото на снимки, 558 01:00:24,900 --> 01:00:28,600 дори променят прическа ти, трябва да ми се обадиш веднага. 559 01:00:28,700 --> 01:00:33,800 Бях уплашена. Какво трябваше да направя, сама с трима мъже? 560 01:00:33,900 --> 01:00:37,200 Страх от какво? - Страхувах се, че ще ме наранят, 561 01:00:37,300 --> 01:00:41,900 докато ме изнасилват с часове. - Достатъчно. 562 01:00:42,600 --> 01:00:46,800 Не използвай тази дума, защото си имала лоша сцена. 563 01:00:47,000 --> 01:00:52,300 Груба сцена, не си се справила. Но си дала съгласие. 564 01:00:52,500 --> 01:00:57,300 На тяхна страна ли си? Ти си мой мениджър. 565 01:00:57,400 --> 01:01:00,300 На твоя страна съм. - Очевидно е, че не. 566 01:01:00,400 --> 01:01:04,000 Изрично поиска груби сцени. 567 01:01:04,900 --> 01:01:07,900 Седяхме там заедно. 568 01:01:08,400 --> 01:01:14,300 Искаше скубане на коса, нещо грубо, щеше да се справиш, ти си от Швеция, 569 01:01:14,400 --> 01:01:18,000 по-добра си от другите и тем подобни глупости. 570 01:01:18,900 --> 01:01:21,000 Изслушах те. 571 01:01:23,100 --> 01:01:28,100 Казах ти, да погледнеш сайта им. Направи ли го? 572 01:01:31,200 --> 01:01:33,400 Знаеш ли какво? 573 01:01:33,500 --> 01:01:35,700 Върви по дяволите. 574 01:01:35,800 --> 01:01:39,400 Разстроена си, разбирам. - Не, приключих. Дотук бях. 575 01:01:39,500 --> 01:01:43,000 Върви по дяволите. - Махай се от офиса ми. 576 01:01:43,200 --> 01:01:45,300 С голямо удоволствие. 577 01:02:02,200 --> 01:02:04,600 Ало. - Здравей, мамо. 578 01:02:05,300 --> 01:02:08,100 Здравей, скъпа. Не видях, че си ти. 579 01:02:08,200 --> 01:02:10,400 Мога ли да се прибера? 580 01:02:10,900 --> 01:02:14,600 Как стоят нещата? Случило ли се е нещо? 581 01:02:14,700 --> 01:02:18,200 Нищо не се е случило. Просто не искам да оставам. 582 01:02:18,900 --> 01:02:24,000 Скъпа, какво става? Кажи ми. Усещам, че си тъжна. 583 01:02:24,900 --> 01:02:29,600 Не знам, идва ми в повече. Не искам да съм тук. 584 01:02:30,500 --> 01:02:32,500 Но скъпа… 585 01:02:35,700 --> 01:02:37,700 ти… 586 01:02:39,100 --> 01:02:43,400 Разбира се, винаги си добре дошла у дома. Надявам се, го знаеш. 587 01:02:43,500 --> 01:02:46,700 Просто ми се струва, че избързваш. 588 01:02:50,200 --> 01:02:53,400 Напоследък изглеждаше, че всичко върви добре. 589 01:02:53,500 --> 01:02:56,300 Каза, че имаш приятелки и… 590 01:02:58,400 --> 01:03:00,600 Скарахте ли се нещо? 591 01:03:02,100 --> 01:03:04,900 Нищо не е станало, просто… 592 01:03:05,800 --> 01:03:08,200 … просто не издържам. 593 01:03:08,800 --> 01:03:11,200 Хората тук са луди. 594 01:03:20,800 --> 01:03:26,300 Помниш ли, че си тръгна оттук, защото хората бяха луди? 595 01:03:39,800 --> 01:03:41,800 И така… 596 01:03:43,400 --> 01:03:46,400 … не знам какво се случва, но… 597 01:03:48,300 --> 01:03:52,100 … за съжаление идиоти има навсякъде. 598 01:03:53,600 --> 01:03:56,900 Трябва да се научиш да се справяш с тях. 599 01:04:01,100 --> 01:04:05,500 Винаги ще има хора, които да те омаловажават… 600 01:04:05,600 --> 01:04:08,600 … да казват, че не можеш. 601 01:04:08,800 --> 01:04:11,600 Особено ако си младо момиче. 602 01:04:14,800 --> 01:04:18,800 Това е твоят живот, Линей. От теб зависи. 603 01:04:19,900 --> 01:04:24,100 Ако силно искаш нещо, ще го получиш. 604 01:04:24,700 --> 01:04:26,800 Знам го от опит. 605 01:04:32,400 --> 01:04:35,400 Може би трябва да се опиташ да поспиш? 606 01:04:36,500 --> 01:04:38,700 Опитай се да поспиш. 607 01:04:38,800 --> 01:04:42,800 Утре ще се чуем, и ще видим как се чувстваш. 608 01:06:15,008 --> 01:06:18,308 Black.com, Том е на телефона. Как да помогна? 609 01:06:18,400 --> 01:06:20,700 Здравей, аз съм Бела Чери. 610 01:06:20,800 --> 01:06:24,200 Искам да говоря с човека, който отговаря за ангажиментите. 611 01:06:24,300 --> 01:06:26,600 Това съм аз. Как да помогна? 612 01:06:26,700 --> 01:06:30,300 Чудя се, дали наемате без агенция? 613 01:06:30,400 --> 01:06:34,200 Не точно. За плащането е нужна фирма. 614 01:06:34,400 --> 01:06:38,400 Имате ли собствена фирма? - Нямам. 615 01:06:41,500 --> 01:06:44,000 Ако го направя безплатно? 616 01:07:11,200 --> 01:07:15,900 Ето те. Първо трябва да отидеш да прикриеш татуировките. 617 01:07:16,000 --> 01:07:18,800 Качи се горе, Майк ще се погрижи. 618 01:07:29,000 --> 01:07:31,700 Страхотно. Прекрасно облекло. 619 01:07:31,800 --> 01:07:34,200 Това е партньорът ти, Джейсън. 620 01:07:34,300 --> 01:07:37,300 Приятно ми е да се запознаем. - Аз съм Бела. 621 01:07:37,400 --> 01:07:40,300 С обувки си много висока. Искаш ли да ги събуеш? 622 01:07:40,400 --> 01:07:43,400 Ще е по-добре без тях. Ще ги взема. 623 01:07:44,200 --> 01:07:46,200 Ето така. 624 01:07:47,300 --> 01:07:49,400 Перфектно, така е по-добре. 625 01:07:49,500 --> 01:07:54,600 Страхотно. Трябва да се обадя. Просто се отпуснете. 626 01:07:59,100 --> 01:08:03,200 Аз съм Бела. Ще вкарам две черни патки в задника си. 627 01:08:03,300 --> 01:08:07,700 Забавно ли ти е? Ще те видя после като свършим. 628 01:08:07,800 --> 01:08:10,700 Стига де. - Наистина. 629 01:08:11,000 --> 01:08:14,200 Попита ли ме за тази екстремна сцена? 630 01:08:14,500 --> 01:08:17,800 Разбира се. - Не искам да те нараня. 631 01:08:17,900 --> 01:08:21,600 Няма да ме нараниш, просто ми помагаш. 632 01:08:21,700 --> 01:08:24,000 Подготвена съм. 633 01:08:25,400 --> 01:08:29,900 Харесвам стила ти. - Дадоха ми това. 634 01:08:30,800 --> 01:08:34,800 Страхотно е, харесва ми. "Клубът на милиардерите". 635 01:08:34,900 --> 01:08:38,300 Нещо не е наред с теб. Не знам какво е. 636 01:08:39,200 --> 01:08:42,500 Бела играе богато холивудско момиче. 637 01:08:42,600 --> 01:08:45,800 Родителите й са отново на почивка. 638 01:08:45,900 --> 01:08:48,900 Сега е времето да осъществиш фантазии си. 639 01:08:49,000 --> 01:08:52,000 Разполагаш с цялата къща. 640 01:08:52,100 --> 01:08:55,500 Обадила си се на момчета, с които искаш да се чукаш. 641 01:08:55,600 --> 01:09:00,600 Днес ще имаш два големи черни пакета в задника си. 642 01:09:00,900 --> 01:09:05,100 Това е, което искаш. Ще го покажем на всички, вълнуващо. 643 01:09:05,200 --> 01:09:09,100 Направили онези момичешки неща? - Всичките. 644 01:09:09,200 --> 01:09:12,600 Искаш ли вода или нещо? - Не, добре съм. 645 01:09:12,700 --> 01:09:16,400 Чудесно. Къде е Беър? - Не съм го виждал. 646 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 Беър? 647 01:09:20,700 --> 01:09:22,900 Не чукате ли в Швеция? 648 01:09:23,800 --> 01:09:28,800 Какво правиш? - Нищо, не се тревожи. 649 01:09:34,400 --> 01:09:39,200 Използвам това, за да държа члена си надървен през цялото време. 650 01:09:39,300 --> 01:09:43,500 Ще съм благодарен, ако не кажеш на никого. 651 01:09:43,600 --> 01:09:45,600 Разбира се. 652 01:09:47,500 --> 01:09:52,500 Забрави какво казах преди малко. Ще се справиш много добре. 653 01:10:02,900 --> 01:10:06,400 Искам две черни патки в задника си. 654 01:10:13,300 --> 01:10:16,600 Момчета, впечатлени сте от хубаво дупе. 655 01:10:21,000 --> 01:10:23,300 Точно така, не бързайте. 656 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 Възбудете я, погалете я по раменете. 657 01:10:26,700 --> 01:10:31,700 Сега ти, Бела. Усещаш ги по бедрата. Това е, което искаш. 658 01:10:32,200 --> 01:10:34,200 Точно така. 659 01:10:35,500 --> 01:10:38,500 Бела, раздвижи си дупето и бедрата. 660 01:10:39,800 --> 01:10:43,800 Някой иска ли вода? Бела, добре ли си? - Да. 661 01:10:43,900 --> 01:10:48,900 Красива си, справяш се страхотно. - Ще опитам пак, става ли? 662 01:10:51,000 --> 01:10:54,400 Не бързай, всичко това е за теб. 663 01:10:54,700 --> 01:10:57,700 Тясно е. - Малко по-бавно. 664 01:11:03,000 --> 01:11:06,200 Вярваш ли ми? - Вярвам ти. 665 01:11:06,300 --> 01:11:08,700 Готова ли си за това? 666 01:11:11,600 --> 01:11:14,000 Справяш се страхотно. 667 01:11:17,100 --> 01:11:19,600 Чакай за малко. 668 01:11:20,300 --> 01:11:25,300 Съсредоточи се върху мен. Усеща се като убождане, 669 01:11:25,400 --> 01:11:29,400 но след това става по-приятно. 670 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 Справяш се добре. 671 01:11:38,900 --> 01:11:41,900 Може ли да влезем по-дълбоко? 672 01:12:12,400 --> 01:12:16,900 Ти си малко, богато бяло момиче, което поема две патки. 673 01:12:17,300 --> 01:12:19,400 Използвайте ме. 674 01:12:21,500 --> 01:12:24,300 Почувствай черната ми патка. 675 01:12:27,010 --> 01:12:30,610 Поемаш ги в задника си, като професионалистка. 676 01:12:32,103 --> 01:12:35,303 Дупето ти все още е много стегнато. 677 01:12:36,100 --> 01:12:38,700 Бела, погледни в камерата. 678 01:12:41,600 --> 01:12:44,100 Не знаеш в какво се забъркваш. 679 01:12:44,200 --> 01:12:47,700 Боже мой, толкова е голям. - Това ли искаше? 680 01:12:47,800 --> 01:12:51,100 Да, чукай ме яко. 681 01:13:09,300 --> 01:13:11,300 Заповядай. 682 01:13:23,900 --> 01:13:25,900 Сядай. 683 01:13:27,600 --> 01:13:29,600 Един момент. 684 01:13:32,400 --> 01:13:35,300 Слушай, не ме интересува. 685 01:13:35,500 --> 01:13:38,700 Момичетата говорят за това. 686 01:13:38,800 --> 01:13:43,500 Ако се случи отново, мисли му какво ти се пише. 687 01:13:44,200 --> 01:13:46,200 Това е всичко. 688 01:13:50,200 --> 01:13:53,900 Тук съм, защото искам добър мениджър. 689 01:13:54,900 --> 01:14:00,000 Знам, че си най-добрият, няма да се задоволя с друг. 690 01:14:00,100 --> 01:14:03,000 Марк? - Хей, влизайте. 691 01:14:03,100 --> 01:14:05,500 Как си? - Добре, засега. 692 01:14:05,900 --> 01:14:08,100 Коя е тя? - Това е Бела. 693 01:14:09,400 --> 01:14:12,400 Иска да бъде момиче на Шпиглер. - Плашиш ли я? 694 01:14:12,500 --> 01:14:15,500 Аз ли? Толкова съм мил. 695 01:14:16,900 --> 01:14:18,900 Това е вярно. 696 01:14:19,400 --> 01:14:22,100 Разкажи ни нещо за себе си. 697 01:14:25,000 --> 01:14:27,300 Искам да бъда като теб. 698 01:14:28,700 --> 01:14:31,100 Защото си най-добрият. 699 01:14:31,500 --> 01:14:34,000 Вече е правила двоен анал. 700 01:14:34,100 --> 01:14:36,400 Наистина ли? 701 01:14:36,700 --> 01:14:38,900 Първата ми анална сцена. 702 01:14:39,600 --> 01:14:43,900 Междурасова. - Първият ти анал беше двоен? 703 01:14:44,000 --> 01:14:47,300 Никога не е правено преди. - Впечатлена съм. 704 01:14:47,400 --> 01:14:50,000 Още работя върху първия си анален секс. 705 01:14:50,100 --> 01:14:52,400 Ще успееш. - Някой ден. 706 01:14:53,900 --> 01:14:58,600 Видеото ми е гледано 700 000 пъти. 707 01:14:58,700 --> 01:15:01,600 За колко време? - Седмица. 708 01:15:01,700 --> 01:15:03,800 Не е зле. 709 01:15:03,900 --> 01:15:07,700 Вече имам 10 000 нови последователи в "Инстаграм". 710 01:15:08,500 --> 01:15:12,000 Значи си съвсем нова в бранша. 711 01:15:13,300 --> 01:15:16,500 Съвсем нова. - Сладка е. 712 01:15:17,000 --> 01:15:20,500 Мисли си: "И какво от това?" - Да си сладка не е достатъчно. 713 01:15:20,600 --> 01:15:25,300 Не работим с момичета, които го правят за пари. 714 01:15:25,400 --> 01:15:29,100 Не го правя за… 715 01:15:30,400 --> 01:15:34,700 … парите или просто за забавление. 716 01:15:34,800 --> 01:15:38,800 За мен е приключение, и това ми харесва. 717 01:15:39,500 --> 01:15:42,300 Но преди всичко съм актриса. 718 01:15:42,500 --> 01:15:46,700 Харесвам камерата, харесва ми, когато хората ме гледат. 719 01:15:46,800 --> 01:15:50,300 Искам мениджър, който е сериозен. 720 01:15:50,400 --> 01:15:53,300 Същото важи и за мен. 721 01:15:53,400 --> 01:15:56,600 Лоялна съм, докато ме подкрепяте. 722 01:15:58,200 --> 01:16:00,900 Вземи я. Заставаме зад нея. 723 01:16:02,200 --> 01:16:05,700 Харесваме я. Мисля, че ще се справи. 724 01:16:09,500 --> 01:16:14,500 Тествам те. Ще реша след това. 725 01:16:14,600 --> 01:16:17,500 Във Вегас има изложение за възрастни. 726 01:16:17,600 --> 01:16:20,700 И преди съм работил с независими момичета. 727 01:16:20,800 --> 01:16:24,200 Давам им няколко задачи, за да видя как ще се справят. 728 01:16:53,200 --> 01:16:56,900 Много е трудно да станеш момиче на Шпиглер. 729 01:16:57,000 --> 01:17:00,200 Много съм строг относно бизнеса. 730 01:17:05,600 --> 01:17:09,000 Има три неща: Чукай се, духай… 731 01:17:09,100 --> 01:17:15,000 И двете най-важни: Не ни създавай лошо име и проблеми. 732 01:17:15,100 --> 01:17:17,300 Приплъзни се малко. 733 01:17:23,500 --> 01:17:29,100 Погледни ме. Повдигни брадичката. Перфектно. 734 01:17:29,500 --> 01:17:34,800 Главата малко надолу. - Какво правиш, чия е тази идея? 735 01:17:34,900 --> 01:17:38,200 Ако падне във водата? - Добре е. 736 01:17:38,300 --> 01:17:41,100 Косата й не трябва да е мокра. 737 01:17:49,500 --> 01:17:51,700 Трябва ми секунда. 738 01:17:51,900 --> 01:17:54,000 Извинявайте, хора. 739 01:18:01,600 --> 01:18:05,400 Мога ли да ближа крака ти? Досадно ли ще е? 740 01:18:05,500 --> 01:18:10,300 Не, няма проблем. - Благодаря ти. Знам, че е странно. 741 01:18:33,700 --> 01:18:36,700 Отговаряш винаги, когато ти се обадим. 742 01:18:36,800 --> 01:18:40,700 Когато отидеш на сесия, ти ни представляваш. 743 01:18:41,900 --> 01:18:45,500 Няма да мрънкаш. Без драма. 744 01:18:52,600 --> 01:18:55,700 Наздраве. - Защо наздраве, казва се "скуал". 745 01:18:55,800 --> 01:18:58,000 "Скуал". 746 01:18:58,100 --> 01:19:03,400 Радвам се за теб, но не искам да си тръгваш. 747 01:19:03,700 --> 01:19:06,700 И вие трябва да зарежете Майк. 748 01:19:09,300 --> 01:19:14,300 Ще ми дадеш ли съвет? - Трябва да се владееш. 749 01:19:14,600 --> 01:19:17,300 Сменяш един сводник с друг. 750 01:19:17,400 --> 01:19:22,200 Направила си двоен анал, искаш ли още по-луди неща. 751 01:19:22,300 --> 01:19:28,300 Мога да направя кариера с аноректалната си тъкан. И това е нещо. 752 01:19:28,400 --> 01:19:32,900 Майк не ходи ли там? - Не може да си позволи сепаре. 753 01:19:36,700 --> 01:19:41,800 Можеш да дойдеш с мен. - Би било хубаво. Май ще дойда. 754 01:19:41,900 --> 01:19:44,600 Ела. - Ще срещна хора. 755 01:19:44,700 --> 01:19:47,300 Можеш да спиш в стаята ми. 756 01:19:47,900 --> 01:19:50,100 Хубава хотелска стая. 757 01:19:51,000 --> 01:19:53,100 Безплатно. - Безплатно. 758 01:19:53,200 --> 01:19:56,700 Това е безплатно… -… за мен е. 759 01:20:00,300 --> 01:20:03,200 Чакат ни добри времена във Вегас, бейби. 760 01:20:03,300 --> 01:20:08,900 Защото сега съм просто курва. 761 01:20:09,900 --> 01:20:14,700 Пет деца ще се изстрелят отдолу като гюлета. 762 01:20:16,000 --> 01:20:22,000 Защото за три месеца всички патки в бранша ще минат през мен. 763 01:20:22,100 --> 01:20:26,000 Ще те разбият, като булдозери. 764 01:20:28,200 --> 01:20:31,200 Мога да те препоръчам. - Наистина ли? 765 01:20:32,600 --> 01:20:35,400 Не искаш ли да снимаш с мен? 766 01:20:36,800 --> 01:20:41,900 Кучко, това е горещо. Ще те изгоря, внимавай. 767 01:20:42,000 --> 01:20:45,900 Може да изпържиш путка ми с това. Ще се затвори отново. 768 01:20:46,000 --> 01:20:49,600 Може някой да иска да ме чука. - Отново съм девствена. 769 01:20:50,900 --> 01:20:54,600 Спри се. - Не, ти спри. Престани вече. 770 01:20:54,700 --> 01:20:59,000 Стой си на твоята страна. - Аз съм на моята страна. 771 01:21:02,100 --> 01:21:04,200 Само ти и аз. 772 01:21:05,500 --> 01:21:08,000 Завладяваме това място. 773 01:21:08,300 --> 01:21:10,800 Завладяваме това място. - Да. 774 01:21:16,300 --> 01:21:19,500 Престани вече. - Не със задника към мен. 775 01:21:19,600 --> 01:21:22,000 Така спя. - Престани. 776 01:21:22,200 --> 01:21:24,600 Стой от твоята страна на леглото. 777 01:21:24,700 --> 01:21:26,900 Ще ме обичаш ли, моля? 778 01:21:28,600 --> 01:21:32,300 Просто остани… - Добре, сега щастлива ли си? 779 01:21:43,700 --> 01:21:47,400 Боже, това място е прекрасно. - Слизай. 780 01:21:55,400 --> 01:21:59,600 Не мога да повярвам, че правиш това за мен. 781 01:21:59,700 --> 01:22:01,800 Защо не? 782 01:22:01,900 --> 01:22:06,200 Не съм свикнала хората да се държат добре с мен. 783 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 Сега секси. 784 01:22:12,700 --> 01:22:14,700 Обичам те. 785 01:22:16,800 --> 01:22:20,300 Радвам се да те видя отново. - Аз също. 786 01:22:20,400 --> 01:22:22,900 Аз съм Аксел. - Джой, приятно ми е. 787 01:22:23,000 --> 01:22:26,400 Имам лоши и добри новини. 788 01:22:26,500 --> 01:22:28,900 За съжаление трябваше да заменим актьора, 789 01:22:29,000 --> 01:22:33,100 но успях да наема най-добрия в бранша. 790 01:22:33,200 --> 01:22:36,100 Цезар Рекс. Вярвам, че сте го чували. 791 01:22:36,200 --> 01:22:38,400 Най-добрият е. 792 01:22:43,200 --> 01:22:46,200 Благодаря, че дойде в последната минута. 793 01:22:46,300 --> 01:22:48,800 Преебана съм. 794 01:22:49,400 --> 01:22:52,000 Бъди професионалистка, спокойно. 795 01:22:52,500 --> 01:22:58,000 Момичета, Цезар Рекс. Това е Бела. Сигурно познаваш Джой. 796 01:22:58,300 --> 01:23:00,600 Радвам се да те видя. 797 01:23:00,700 --> 01:23:06,400 Ще уредя нещата. Елате след 10 минути в голямата стая. 798 01:23:07,900 --> 01:23:10,100 Какво правиш тук? 799 01:23:10,400 --> 01:23:12,600 Ще правим тройка. 800 01:23:13,200 --> 01:23:15,400 Бела ме искаше. 801 01:23:18,600 --> 01:23:21,400 С нетърпение очаквам снимките. 802 01:23:23,500 --> 01:23:28,000 Няма значение какво правиш, понякога имаш лоши дни. 803 01:23:28,700 --> 01:23:31,200 Мисли за това като за лош ден. 804 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 Ще успееш. 805 01:23:34,300 --> 01:23:36,800 Добре. - Това е добре за кариерата ти. 806 01:23:39,200 --> 01:23:42,700 Мястото в четвъртък? - По-добро е. 807 01:23:43,100 --> 01:23:48,700 Имаме проблеми с качеството. - Какво мислите за това? 808 01:23:49,300 --> 01:23:52,700 Чудесно. Благодаря ти, мила. Изглеждаш много добре. 809 01:23:52,800 --> 01:23:55,700 Къде е другото момиче? - Ще отида да я доведа. 810 01:23:55,800 --> 01:23:58,000 Благодаря ти. 811 01:23:59,400 --> 01:24:03,800 Не се преструвай, че не искаш. Преди го искаше, помниш ли? 812 01:24:03,900 --> 01:24:06,100 Разкарай се от мен. 813 01:24:07,100 --> 01:24:09,400 Не ме блъскай. 814 01:24:13,900 --> 01:24:16,500 Здравей, Бела. - Здравей. 815 01:24:17,400 --> 01:24:19,500 Ще се видим скоро. 816 01:24:21,200 --> 01:24:23,400 Какво става? 817 01:24:25,800 --> 01:24:28,400 Не мисля, че мога да го направя. 818 01:24:32,900 --> 01:24:37,200 Джой, ти си наистина силна. 819 01:24:37,700 --> 01:24:39,900 Можеш да го направиш. 820 01:24:41,900 --> 01:24:43,900 Ти и аз. 821 01:24:44,800 --> 01:24:47,000 Ще го направим заедно. 822 01:24:48,400 --> 01:24:50,400 Снимаме. 823 01:25:08,700 --> 01:25:10,700 Погледни ме. 824 01:25:11,900 --> 01:25:14,000 Оближи ми обувката. 825 01:25:21,400 --> 01:25:23,500 Много си красива. 826 01:25:28,900 --> 01:25:31,400 Оближи ми и другата обувка. 827 01:25:34,500 --> 01:25:36,700 Пълен боклук. 828 01:25:38,100 --> 01:25:40,100 Погледни ме. 829 01:25:40,400 --> 01:25:44,700 Знам, че искаш да духаш, но първо обувката ми. Ясно. 830 01:25:45,400 --> 01:25:48,400 Много добре. Ближи. 831 01:25:49,700 --> 01:25:52,500 Ближи ми обувката. 832 01:25:52,600 --> 01:25:54,700 Това заслужаваш. 833 01:25:59,800 --> 01:26:02,800 В повече ли ти идва? - Добре ли си? 834 01:26:04,800 --> 01:26:08,300 Вярвам, че той умишлено ме наранява. 835 01:26:08,400 --> 01:26:13,100 Хвана ме силно, и заби ноктите си в мен. 836 01:26:13,200 --> 01:26:15,200 Това е нелепо. 837 01:26:15,300 --> 01:26:18,700 Тормози ме през цялото време. В кухнята… 838 01:26:18,800 --> 01:26:24,600 В кухнята? - Бела, кажи на Аксел какво видя. 839 01:26:24,900 --> 01:26:29,900 Аксел, откога работим заедно? Никога не съм малтретирал жена. 840 01:26:30,000 --> 01:26:34,500 За какво говори тя? Бела, какво видя в кухнята? 841 01:26:35,900 --> 01:26:39,100 Разкажи им какво се случи в кухнята. 842 01:26:39,300 --> 01:26:41,300 Познаваш ме. 843 01:26:41,400 --> 01:26:44,400 Никога не злоупотребявам. Тази кучка е луда. 844 01:26:46,900 --> 01:26:50,500 Беше просто… лоша шега. 845 01:26:51,600 --> 01:26:53,600 Какво? 846 01:27:03,700 --> 01:27:07,100 Майната ти. Мразя те. 847 01:27:07,200 --> 01:27:10,000 Майната ти. Глупава кучка. 848 01:27:10,100 --> 01:27:15,100 Надявам се бранша да ти даде всичко, което искаш, курво. 849 01:27:15,200 --> 01:27:18,700 Не искам такива драми на снимачната си площадка. 850 01:27:18,800 --> 01:27:22,100 Винаги едно и също с този шибан агент. 851 01:27:22,200 --> 01:27:25,000 Не искам да правя повече бизнес с него. 852 01:27:25,100 --> 01:27:27,700 Трябва да снимаме нормално хетеро. 853 01:27:27,800 --> 01:27:30,000 Съгласна ли си? 854 01:27:30,400 --> 01:27:32,600 Справи се много добре. 855 01:27:33,200 --> 01:27:37,200 Чао, момчета. Благодаря ви. - Добра работа, отново. 856 01:28:19,200 --> 01:28:21,500 За Бога… 857 01:29:27,100 --> 01:29:33,100 Здравейте, аз съм Бела Чери. Ето ме във Вегас, готова за… 858 01:29:33,500 --> 01:29:35,900 Здравейте, аз съм Бела Чери. 859 01:29:36,000 --> 01:29:40,400 Ето ме във Вегас, подготвям се за изложението за възрастни. 860 01:31:29,800 --> 01:31:32,000 Мога ли да те снимам? - Естествено. 861 01:31:36,700 --> 01:31:38,700 Автограф? 862 01:31:41,300 --> 01:31:43,600 Мога ли да те снимам? 863 01:33:21,400 --> 01:33:27,000 Идеално, вече сте се преоблекли. Радвам се да те видя, Ева, красавице. 864 01:33:27,100 --> 01:33:29,300 Хей, Бела. - Здравей. 865 01:33:29,400 --> 01:33:31,700 И ти изглеждаш красива. 866 01:33:31,800 --> 01:33:35,200 Добре, готови ли сте да започнем с няколко снимки? 867 01:33:35,300 --> 01:33:37,500 Добре, седнете. 868 01:33:40,700 --> 01:33:44,100 Може би в средата на леглото. 869 01:33:44,300 --> 01:33:46,500 Първо се погледнете. 870 01:33:48,300 --> 01:33:50,800 Как е светлината? - Добре. 871 01:33:50,900 --> 01:33:54,600 Нека да видя. Вие стойте така, идеално е. 872 01:33:54,900 --> 01:33:57,200 Добре, момичета. Продължаваме. 873 01:33:57,300 --> 01:34:01,100 Ева, свали бикините на Бела. Става ли? 874 01:34:01,200 --> 01:34:04,100 Направи го красиво и секси. - Ще направиш ли снимки? 875 01:34:04,200 --> 01:34:06,200 Добре, започвай. 876 01:34:09,800 --> 01:34:11,800 Това е много красиво. 877 01:34:12,700 --> 01:34:17,900 Наистина ми харесва. А сега, Ева, слез между краката й. 878 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 Ближи я, сякаш животът ти зависи от това. 879 01:34:28,100 --> 01:34:31,000 Съжалявам, но… 880 01:34:31,700 --> 01:34:33,800 … нейната путка… 881 01:34:34,900 --> 01:34:38,300 … има доста "бяло". 882 01:34:39,700 --> 01:34:41,800 Добре, няма проблем. 883 01:34:41,900 --> 01:34:47,100 Виж, ще уредиш ли душ за Бела. Бела, иди да се измиеш. 884 01:34:47,800 --> 01:34:53,800 Освен това мирише. Мисля, че има гнойна инфекция. 885 01:35:00,700 --> 01:35:03,200 Добре, няма проблем. 886 01:35:10,500 --> 01:35:12,900 Ще решим това лесно. 887 01:35:13,400 --> 01:35:15,400 Ето. 888 01:35:15,500 --> 01:35:20,500 Сложи го. Ще променим сцената. 889 01:35:20,700 --> 01:35:25,400 Ева, няма нужда да я ближеш. - Бела, трябва да чукаш Ева. 890 01:35:25,500 --> 01:35:27,600 Става ли така? 891 01:35:40,400 --> 01:35:42,800 Имаш ли нужда от помощ, Бела? 892 01:35:44,200 --> 01:35:48,100 Ева, помогни на Бела. 893 01:35:52,000 --> 01:35:54,500 Сложи камерата на статива. 894 01:35:55,700 --> 01:35:57,700 Там е. 895 01:35:59,500 --> 01:36:04,300 Добре, момичета. Сега искам да усетя страст. 896 01:36:04,500 --> 01:36:06,700 Отдайте се една на друга. 897 01:36:06,800 --> 01:36:10,700 Бела, ще я чукаш много яко. 898 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 Снимаме. 899 01:37:21,400 --> 01:37:23,500 Целият. 900 01:37:29,500 --> 01:37:32,000 Не можеш ли да го поемеш? 901 01:37:43,100 --> 01:37:45,100 Погледни ме. 902 01:38:12,800 --> 01:38:14,800 Долу главата. 903 01:38:15,700 --> 01:38:18,200 Ти си малка мръсна курва. 904 01:38:19,300 --> 01:38:21,500 Харесва ли ти така? 905 01:38:29,300 --> 01:38:31,400 Отвори си устата. 906 01:38:32,400 --> 01:38:34,600 Има ли добър вкус? 907 01:39:33,100 --> 01:39:35,100 Спри! 908 01:40:48,000 --> 01:40:50,000 Съжалявам. 909 01:40:53,500 --> 01:40:55,500 За какво? 910 01:43:01,900 --> 01:43:04,000 Може ли да спреш? 911 01:43:06,400 --> 01:43:08,600 Спри, трябва да сляза. 912 01:43:19,917 --> 01:43:22,817 Превод и адаптация: LoveMeNot 913 01:43:25,200 --> 01:43:30,700 УДОВОЛСТВИЕ