1
00:02:54,883 --> 00:02:59,930
MONOPOLOWY
2
00:03:01,265 --> 00:03:05,018
W sumie będzie 67,85.
3
00:03:05,769 --> 00:03:06,770
Dobra.
4
00:03:08,605 --> 00:03:09,606
Trzymaj, przyjacielu.
5
00:03:10,190 --> 00:03:12,067
Hej, Jackie.
6
00:03:12,150 --> 00:03:13,402
Hej, Sal. Jak leci?
7
00:03:13,485 --> 00:03:15,320
- Co u ciebie? Jak żyjesz?
- W porządku. A ty?
8
00:03:15,445 --> 00:03:16,738
- Miło cię widzieć.
- Ciebie też.
9
00:03:16,822 --> 00:03:18,782
Co jest? Gdzie twój indyk?
10
00:03:18,866 --> 00:03:20,158
U siostry.
11
00:03:20,242 --> 00:03:22,411
Mama się do niej przeniosła,
więc tam świętujemy.
12
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
Nieźle.
13
00:03:23,787 --> 00:03:25,205
Pozdrów ode mnie mamę i Beth.
14
00:03:25,289 --> 00:03:27,165
Dzięki. Nadal sędziujesz
w lidze katolickiej?
15
00:03:27,249 --> 00:03:29,835
Trochę, tu i ówdzie.
Moje najstarsze studiuje w Santa Cruz.
16
00:03:29,918 --> 00:03:31,962
Każdy grosz się liczy.
17
00:03:32,045 --> 00:03:33,630
Jasne. Miłych świąt.
18
00:03:33,714 --> 00:03:35,257
Wzajemnie. Miło było cię spotkać.
19
00:03:35,340 --> 00:03:36,592
- Ciebie też, Sal.
- Się masz.
20
00:03:36,675 --> 00:03:37,843
Daj mi kilka zdrapek.
21
00:03:37,926 --> 00:03:38,927
- Pewnie.
- Dzięki.
22
00:04:03,869 --> 00:04:07,247
Nie zapychaj się chlebem.
Masz zjeść fasolę.
23
00:04:07,831 --> 00:04:09,583
Miłego Święta Dziękczynienia.
24
00:04:09,666 --> 00:04:11,168
- Kogo ja widzę?
- Przyszedł wujek Jack!
25
00:04:11,251 --> 00:04:13,420
- Wesołego Dziękczynienia.
- Co u ciebie?
26
00:04:13,504 --> 00:04:16,380
- Dobrze, że przyszedłeś.
- Drobiazg. Jak interes z autami?
27
00:04:16,464 --> 00:04:18,257
- Dobrze. Dzięki, że pytasz.
- To dobrze.
28
00:04:18,341 --> 00:04:19,426
Napijesz się wina?
29
00:04:19,510 --> 00:04:21,345
Nie. Mam. Dziękuję bardzo.
30
00:04:21,428 --> 00:04:22,721
Cześć, wujku Pierdzioszku.
31
00:04:22,804 --> 00:04:24,389
Wujek Pierdzioszek!
32
00:04:26,642 --> 00:04:28,060
Nie łaskocz mnie!
33
00:04:28,143 --> 00:04:29,311
- Łaskoczemy wujka.
- Cześć, skarbie.
34
00:04:29,394 --> 00:04:30,312
Cześć, mamo.
35
00:04:30,395 --> 00:04:31,855
Cześć, kochanie.
36
00:04:31,939 --> 00:04:33,065
Wesołego Dziękczynienia.
37
00:04:33,148 --> 00:04:35,108
- Przepraszam za spóźnienie.
- Serio?
38
00:04:35,192 --> 00:04:37,236
- Tak.
- Niektórzy dzwonią, że się spóźnią.
39
00:04:37,319 --> 00:04:38,570
Nie wziąłem telefonu.
40
00:04:39,363 --> 00:04:41,907
To po co ci on, skoro go nie używasz?
41
00:04:41,990 --> 00:04:43,492
Nie wiem. Dobre pytanie.
42
00:04:43,575 --> 00:04:45,118
- Jak się masz, chłopie?
- Dobrze.
43
00:04:45,202 --> 00:04:46,161
Dobrze cię widzieć.
44
00:04:46,245 --> 00:04:49,164
Nie wiem, po co komuś telefon,
skoro go nie odbiera.
45
00:04:49,248 --> 00:04:50,999
- Mogę ziemniaki, mamo?
- Chcesz ziemniaki?
46
00:04:51,083 --> 00:04:52,376
Dziękuję bardzo.
47
00:04:53,001 --> 00:04:55,128
Mama opowiadała ci o akwarium,
gdy byliśmy dziećmi?
48
00:04:55,212 --> 00:04:56,046
Nie.
49
00:04:56,505 --> 00:04:59,007
Twoja babcia zabrała nas
do sklepu zoologicznego,
50
00:04:59,091 --> 00:05:01,510
gdzie kupiliśmy akwarium
i parę fajnych rybek.
51
00:05:01,593 --> 00:05:03,554
Następnego dnia wróciłem ze szkoły,
52
00:05:03,637 --> 00:05:05,764
a w akwarium było pełno szamponu.
53
00:05:05,848 --> 00:05:09,059
Wszystkie rybki był martwe.
A twoja mama płakała.
54
00:05:09,142 --> 00:05:11,436
Babcia pyta ją: „Dlaczego wlałaś
szampon do akwarium?”.
55
00:05:11,520 --> 00:05:13,438
A mama na to: „Chciałam
im urządzić kąpiel w pianie”.
56
00:05:15,023 --> 00:05:17,317
Dlaczego chciała je wykąpać?
57
00:05:17,401 --> 00:05:19,862
Musisz zapytać mamę. Nie wiem.
58
00:05:19,945 --> 00:05:21,989
Zawsze chciała się o wszystkich troszczyć.
59
00:05:23,574 --> 00:05:24,700
Kocham cię.
60
00:05:24,783 --> 00:05:26,660
Nie pozwól mamie zbliżać się do rybek.
61
00:05:27,786 --> 00:05:30,163
- Dobranoc, wujku.
- Dobranoc, wodzu.
62
00:05:40,007 --> 00:05:42,050
A jak mama się tu czuje?
63
00:05:43,802 --> 00:05:46,680
Wygląda na to, że dobrze. Naprawdę.
64
00:05:47,264 --> 00:05:48,891
Nie wierzę, że wyciągnęłaś ją z Seaside.
65
00:05:48,974 --> 00:05:52,561
Prawda? Teraz to co innego.
Są tylko dzieci
66
00:05:52,644 --> 00:05:55,147
- i młode pary...
- Tak.
67
00:05:56,106 --> 00:05:58,025
Dookoła rwetes. Rodziny.
68
00:05:58,108 --> 00:06:00,402
Czuła się tam jak rozbitek.
69
00:06:00,485 --> 00:06:03,572
Świetnie się spisałaś.
Cieszę się, że tu jest.
70
00:06:05,490 --> 00:06:06,950
A co z tobą? Co nowego?
71
00:06:07,826 --> 00:06:09,036
Nic specjalnego.
72
00:06:10,329 --> 00:06:11,747
Spotykasz się z kimś?
73
00:06:14,291 --> 00:06:15,542
Nie.
74
00:06:15,626 --> 00:06:18,253
Życzyłabym ci tego. Naprawdę.
75
00:06:19,213 --> 00:06:20,672
Czułabym się dużo lepiej.
76
00:06:20,756 --> 00:06:22,966
Nie podoba mi się to,
że cały czas jesteś sam.
77
00:06:23,050 --> 00:06:24,635
A co ci w tym nie pasuje?
78
00:06:25,219 --> 00:06:27,930
Po prostu, że jesteś sam.
79
00:06:28,013 --> 00:06:31,350
Cały czas pijesz i nie...
80
00:06:31,433 --> 00:06:32,684
Nic mi nie jest.
81
00:06:32,768 --> 00:06:35,395
Doceniam to. Ale wszystko gra.
82
00:06:42,736 --> 00:06:45,030
Wiem, że Ang się o ciebie martwi.
83
00:06:46,573 --> 00:06:47,908
A co ona ma do tego?
84
00:06:48,784 --> 00:06:50,786
Skąd wiesz, czym ona się martwi?
85
00:06:51,370 --> 00:06:54,331
Bo dzwoniła do mnie
i pytała, jak się miewasz.
86
00:06:54,414 --> 00:06:55,624
- Dzwoniła?
- Tak.
87
00:06:57,835 --> 00:06:59,253
- Dlaczego?
- Przeszkadza ci to?
88
00:06:59,336 --> 00:07:01,880
Nie wiem. Dzwoniła do ciebie,
żeby o mnie pogadać?
89
00:07:01,964 --> 00:07:03,131
Czemu nie zadzwoniła do mnie?
90
00:07:03,215 --> 00:07:05,384
Chciała wiedzieć, jak się masz.
91
00:07:09,096 --> 00:07:10,097
Mam się dobrze.
92
00:07:15,394 --> 00:07:16,645
Wiem tylko, że Kathy Collins
93
00:07:16,728 --> 00:07:19,815
twierdzi, iż codziennie widuje
twoje auto przed barem Harolda.
94
00:07:21,608 --> 00:07:23,902
Skoro tak twierdzi, to tak pewnie jest.
95
00:07:24,611 --> 00:07:26,154
Na pewno coś jest nie tak.
96
00:07:26,697 --> 00:07:29,950
Chodzę do pracy,
a potem czasem idę na piwo.
97
00:07:30,033 --> 00:07:31,827
- Chodzi o to...
- Lepiej obdzwoń parę osób.
98
00:07:31,910 --> 00:07:34,204
Musisz to sprawdzić.
99
00:07:34,288 --> 00:07:35,372
Może powinna
100
00:07:35,455 --> 00:07:36,707
zająć się czymś innym,
101
00:07:36,790 --> 00:07:38,208
a nie tym, ile piję.
102
00:07:38,292 --> 00:07:40,502
Powinna raczej trzymać się
z dala od cholernej lodówki.
103
00:07:40,586 --> 00:07:42,754
- Jasne.
- Przegrywa walkę
104
00:07:42,838 --> 00:07:44,339
- ze swoją lodówką.
- Co ty wygadujesz?
105
00:07:44,423 --> 00:07:45,799
- Niech sobie znajdzie stepper.
- Przestań.
106
00:07:45,883 --> 00:07:47,926
Jesteś wredny. To moja przyjaciółka.
107
00:07:48,010 --> 00:07:49,636
Niech się zajmie swoimi sprawami.
108
00:07:49,720 --> 00:07:50,762
Dlatego tu nie przychodzę.
109
00:07:50,846 --> 00:07:52,723
Bo zawsze jest to samo...
110
00:07:55,142 --> 00:07:57,519
W której z 20 sypialni mam się zadekować?
111
00:07:59,688 --> 00:08:01,273
Weź drugą na lewo.
112
00:08:04,776 --> 00:08:07,029
Hej, Ang. Tu Jack.
113
00:08:08,572 --> 00:08:11,366
Ja tylko... Miłego Święta Dziękczynienia.
114
00:08:13,202 --> 00:08:16,246
Chciałem się dowiedzieć, co u ciebie.
115
00:08:16,330 --> 00:08:19,082
Bo moja siostra powiedziała mi,
116
00:08:20,209 --> 00:08:24,129
że dzwoniłaś,
by dowiedzieć się, jak się miewam.
117
00:08:26,089 --> 00:08:30,594
Jeśli będziesz chciała wiedzieć,
118
00:08:31,345 --> 00:08:32,679
co u mnie...
119
00:08:34,181 --> 00:08:36,015
możesz zadzwonić do mnie,
120
00:08:36,099 --> 00:08:39,811
bo mam ten sam numer telefonu,
121
00:08:41,020 --> 00:08:42,188
który miałem...
122
00:08:44,525 --> 00:08:45,984
gdy byliśmy małżeństwem.
123
00:09:04,211 --> 00:09:05,629
Hej, Jack. Tu Miguel.
124
00:09:05,712 --> 00:09:07,673
Długo się nie odzywałeś, więc...
125
00:09:07,756 --> 00:09:08,966
Sofia o ciebie pytała.
126
00:09:09,049 --> 00:09:11,343
Pomyślałem, że zadzwonię
i zapytam, co u ciebie.
127
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
Może chciałbyś do nas...
128
00:09:14,763 --> 00:09:17,432
Witaj, Jack, tu ojciec Edward Devine
129
00:09:17,516 --> 00:09:19,393
z liceum Bishop Hayes.
130
00:09:19,476 --> 00:09:22,479
Zadzwonisz na plebanię w wolnej chwili?
131
00:09:22,563 --> 00:09:27,109
1-424-145-3233.
132
00:09:27,776 --> 00:09:30,404
Będę dzisiaj dostępny do 22.
133
00:09:30,487 --> 00:09:32,573
Jeśli ci się nie uda, możemy pogadać rano.
134
00:09:32,656 --> 00:09:34,283
Dzięki. Z Bogiem.
135
00:09:52,176 --> 00:09:54,261
- Halo, Jack.
- Cześć.
136
00:09:54,970 --> 00:09:56,763
Jak się masz? Wejdź.
137
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Wielkie dzięki.
138
00:09:59,892 --> 00:10:01,727
Miło spędziłeś Święto Dziękczynienia?
139
00:10:01,810 --> 00:10:04,438
- Tak, a ty?
- Było bardzo miło.
140
00:10:04,521 --> 00:10:06,607
Były wszystkie dzieci i wnuki.
141
00:10:06,690 --> 00:10:08,984
- Byłam w swoim żywiole.
- Na pewno.
142
00:10:09,067 --> 00:10:10,402
To dobrze.
143
00:10:11,528 --> 00:10:12,738
Zapraszam tędy.
144
00:10:15,032 --> 00:10:17,326
Ojciec Devine akurat kończy rozmowę.
145
00:10:17,409 --> 00:10:20,287
Za parę minut się pojawi,
146
00:10:20,370 --> 00:10:22,122
więc rozgość się.
147
00:10:22,206 --> 00:10:23,457
Dzięki.
148
00:10:24,917 --> 00:10:29,505
Tak się cieszymy, że może wrócisz
149
00:10:29,588 --> 00:10:31,381
do naszego liceum.
150
00:10:36,553 --> 00:10:38,680
Miło znów cię widzieć.
151
00:11:13,340 --> 00:11:16,593
KOSZYKARZ ROKU
JACK CUNNINGHAM 1993-1995
152
00:11:17,344 --> 00:11:18,595
Witaj, Jack.
153
00:11:20,013 --> 00:11:21,098
Hej, ojcze.
154
00:11:21,181 --> 00:11:24,101
Dobrze cię widzieć.
Dzięki, że przyjechałeś.
155
00:11:24,184 --> 00:11:26,436
- Nie ma sprawy.
- Siadaj, proszę.
156
00:11:30,107 --> 00:11:32,651
Minęło trochę czasu, co?
157
00:11:32,734 --> 00:11:34,111
Tak, od...
158
00:11:35,279 --> 00:11:36,572
pogrzebu mojego ojca.
159
00:11:36,655 --> 00:11:38,031
Tak długo?
160
00:11:38,115 --> 00:11:40,993
Rety. Jak ten czas leci.
161
00:11:41,076 --> 00:11:42,369
Też chciałbym to wiedzieć.
162
00:11:43,412 --> 00:11:46,540
- Jesteś żonaty?
- W separacji. Od jakiegoś czasu.
163
00:11:46,915 --> 00:11:48,876
- A dzieci?
- Nie mam.
164
00:11:51,461 --> 00:11:53,672
Dobrze znów cię widzieć.
165
00:11:53,755 --> 00:11:56,967
Pewnie się zastanawiasz,
dlaczego cię zaprosiłem.
166
00:11:57,050 --> 00:11:58,427
Trochę tak.
167
00:11:59,636 --> 00:12:02,598
Nasz trener koszykówki,
Tom Mcgarrity, miał wczoraj zawał.
168
00:12:02,681 --> 00:12:03,932
O nie.
169
00:12:04,016 --> 00:12:05,559
Wygląda na to, że z tego wyjdzie,
170
00:12:05,642 --> 00:12:07,561
ale jego żona uważa, że to zły pomysł,
171
00:12:07,644 --> 00:12:09,855
aby wracał do zespołu.
172
00:12:09,938 --> 00:12:11,190
Zgadzam się z jej opinią.
173
00:12:11,940 --> 00:12:15,611
Potrzebujemy nowego trenera.
Od razu pomyślałem o tobie.
174
00:12:19,698 --> 00:12:21,575
Widzę, że rozpiera cię radość.
175
00:12:21,992 --> 00:12:23,660
Nie, doceniam to, tylko...
176
00:12:24,703 --> 00:12:26,997
Od dawna nie grałem.
177
00:12:27,080 --> 00:12:28,498
Rozumiem.
178
00:12:28,582 --> 00:12:30,584
Nawet nie byłem trenerem.
179
00:12:30,667 --> 00:12:32,503
Po prostu grałem, więc nie...
180
00:12:34,755 --> 00:12:36,089
To dobry zespół?
181
00:12:36,173 --> 00:12:37,799
Nie.
182
00:12:37,883 --> 00:12:40,469
Już od jakiegoś czasu
nie mamy zbyt wiele do pokazania.
183
00:12:41,011 --> 00:12:42,846
Kiedy ostatnio weszli do play-offów?
184
00:12:43,305 --> 00:12:44,515
Jeszcze za twojej kadencji.
185
00:12:47,392 --> 00:12:50,354
Doceniam, że o mnie pomyślałeś, ojcze.
186
00:12:50,437 --> 00:12:52,439
- Tylko że ja...
- Przemyśl to w domu.
187
00:12:52,523 --> 00:12:53,982
Sporo się u mnie dzieje.
188
00:12:54,066 --> 00:12:56,527
- Mam intensywny czas.
- Przemyśl to w domu.
189
00:12:56,902 --> 00:12:58,862
Zadzwoń rano, co postanowiłeś.
190
00:12:59,530 --> 00:13:01,990
- Jutro rano?
- Następny mecz gramy w poniedziałek.
191
00:13:02,074 --> 00:13:03,283
Nie mam zbyt wiele czasu.
192
00:13:09,706 --> 00:13:12,292
Ojcze, posłuchaj...
193
00:13:13,293 --> 00:13:16,004
Dziękuję, że o mnie pomyślałeś.
194
00:13:17,881 --> 00:13:21,635
Ale to nie jest właściwy moment,
żebym się za to brał.
195
00:13:23,887 --> 00:13:28,267
Mam teraz sporo na głowie.
196
00:13:32,980 --> 00:13:35,899
Bardzo długo nie grałem.
197
00:13:36,441 --> 00:13:38,277
Długo nie grałem.
198
00:13:44,157 --> 00:13:45,325
Ojcze...
199
00:13:45,409 --> 00:13:48,704
Sporo o tym myślałem i doceniam to.
200
00:13:48,787 --> 00:13:52,708
Ale to nie jest właściwy moment.
201
00:13:53,333 --> 00:13:54,960
Bardzo długo nie grałem.
202
00:13:55,043 --> 00:13:57,337
Chyba nie mogę pomóc.
203
00:14:00,340 --> 00:14:03,010
Chyba nie mogę pomóc.
204
00:14:08,307 --> 00:14:09,933
Ojcze. Tu Jack.
205
00:14:10,809 --> 00:14:12,019
To się nie uda.
206
00:14:16,690 --> 00:14:17,941
Co mam zrobić, do cholery?
207
00:14:18,025 --> 00:14:19,985
Zespół nie może grać. Są kiepscy.
208
00:14:20,068 --> 00:14:22,738
Nie mam magicznej różdżki,
która zrobi z nich Michaela Jordana.
209
00:14:22,821 --> 00:14:23,947
Po prostu...
210
00:14:28,785 --> 00:14:29,620
Nie wiem.
211
00:14:32,122 --> 00:14:33,248
Może.
212
00:14:34,458 --> 00:14:35,584
Nie wiem.
213
00:14:41,924 --> 00:14:43,383
Nie mogę pomóc w tej kwestii.
214
00:14:44,760 --> 00:14:46,178
Nie mogę pomóc temu zespołowi.
215
00:15:09,201 --> 00:15:12,287
Ojcze, sporo o tym myślałem.
216
00:15:14,456 --> 00:15:17,376
Nie interesuje mnie trenowanie
cholernej drużyny koszykarskiej.
217
00:15:21,046 --> 00:15:22,089
I tyle na ten temat.
218
00:15:45,070 --> 00:15:45,988
Kurwa.
219
00:15:52,119 --> 00:15:53,203
Cofnij się na obronę!
220
00:15:53,537 --> 00:15:54,496
Napraw to.
221
00:15:55,205 --> 00:15:56,290
Co jest, do cholery?
222
00:15:56,373 --> 00:15:57,332
Hej, G!
223
00:15:59,793 --> 00:16:03,255
Obrona! Wracaj! Gramy!
224
00:16:03,839 --> 00:16:06,550
Ruszaj się! Szybciej.
225
00:16:06,633 --> 00:16:08,302
MISTRZOSTWA STANOWE
DRUŻYNA BISHOP HAYES
226
00:16:08,385 --> 00:16:10,220
Zatrzymaj go przed trumną.
Chubbs, na skrzydło.
227
00:16:10,304 --> 00:16:11,722
Uważaj. Kryj go.
228
00:16:11,805 --> 00:16:13,140
Przejdź go.
229
00:16:13,765 --> 00:16:14,725
Przechodź.
230
00:16:15,058 --> 00:16:16,059
Hej, Freeze.
231
00:16:16,268 --> 00:16:17,436
Dalej!
232
00:16:17,519 --> 00:16:18,729
- Dobre podanie.
- Dalej!
233
00:16:18,812 --> 00:16:20,647
- Dobra robota, defensorze.
- Co jest, Chubbs?
234
00:16:21,481 --> 00:16:22,691
Hej, trenerze.
235
00:16:23,859 --> 00:16:25,819
Dan Espinosa. Miło poznać.
236
00:16:25,903 --> 00:16:27,279
- Jesteś asystentem?
- Tak.
237
00:16:27,362 --> 00:16:29,281
Uczę też algebry.
238
00:16:30,157 --> 00:16:32,034
Tak się cieszę, że zdecydowałeś się pomóc.
239
00:16:32,117 --> 00:16:33,410
To sporo dla nich znaczy.
240
00:16:34,578 --> 00:16:35,871
Mam ich zawołać,
241
00:16:35,954 --> 00:16:37,122
- by zrobić prezentację?
- Nie.
242
00:16:37,206 --> 00:16:38,957
- Rzuć hakiem, Marcus!
- Brawo!
243
00:16:39,041 --> 00:16:41,084
Wczuj się w to, co robię.
244
00:16:41,168 --> 00:16:43,212
- Tak.
- To cała drużyna? Dziesięciu chłopaków?
245
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
Tylko tyle mamy.
246
00:16:45,172 --> 00:16:46,757
Trochę inaczej niż kiedy grałeś, co?
247
00:16:46,840 --> 00:16:47,925
Żebyś wiedział.
248
00:16:48,008 --> 00:16:49,635
Stu chłopaków przychodziło na testy.
249
00:16:49,718 --> 00:16:51,261
Gdy byłem na ostatnim roku – 104.
250
00:16:51,637 --> 00:16:54,056
- Grałeś tu?
- Nie jak ty.
251
00:16:55,098 --> 00:16:58,101
Większość czasu grzałem ławę
z notatnikiem w ręce, jak teraz.
252
00:16:58,519 --> 00:17:01,230
Byłem parę lat młodszy. Klasa z 1998.
253
00:17:01,563 --> 00:17:04,273
Od tamtego czasu
jest coraz mniejsze zainteresowanie.
254
00:17:05,108 --> 00:17:06,693
Freeze!
255
00:17:06,777 --> 00:17:08,819
Mogę ci opisać pierwszą piątkę.
256
00:17:08,904 --> 00:17:09,905
- Osłaniaj się!
- Pewnie.
257
00:17:09,988 --> 00:17:12,074
Chłopak z piłką do Brandon Durrett.
258
00:17:12,449 --> 00:17:13,575
Ktoś od Russa Durretta?
259
00:17:14,034 --> 00:17:15,285
Tak, to jego syn.
260
00:17:15,911 --> 00:17:18,622
Świetny zawodnik. Naprawdę czuje grę.
261
00:17:19,039 --> 00:17:20,499
To nasz największy talent.
262
00:17:21,500 --> 00:17:24,211
Ten obok niego w strefie obronnej
263
00:17:24,294 --> 00:17:25,587
to Chubbs Hendricks.
264
00:17:26,839 --> 00:17:28,382
Naprawdę ma na imię Ronald.
265
00:17:28,841 --> 00:17:30,008
Tutaj.
266
00:17:30,092 --> 00:17:32,636
A tam na skrzydle to Kenny Dawes.
267
00:17:33,303 --> 00:17:35,973
Lubi się popisywać, ale...
268
00:17:36,056 --> 00:17:39,017
To świetny strzelec. Dobry z dystansu.
269
00:17:39,101 --> 00:17:42,354
- Wracaj!
- Sam Garcia to nasz starszy kapitan.
270
00:17:42,813 --> 00:17:45,274
Nie zdobywa zbyt wielu punktów,
ale to solidny obrońca.
271
00:17:45,357 --> 00:17:46,191
Dobry dzieciak.
272
00:17:46,483 --> 00:17:48,110
Do tego Marcus Parrish.
273
00:17:48,443 --> 00:17:49,319
Pięknie!
274
00:17:49,486 --> 00:17:51,363
- To nasz środkowy.
- Co ty odpierdalasz?
275
00:17:51,446 --> 00:17:52,739
- Ten dzieciak to środkowy?
- Tak.
276
00:17:52,823 --> 00:17:53,991
Ile ma wzrostu? 193 cm?
277
00:17:54,074 --> 00:17:55,742
- Zamknij się.
- Ponad 190 cm.
278
00:17:56,493 --> 00:17:58,036
Pewnie was kasują na tablicy.
279
00:17:58,120 --> 00:18:00,080
Tak, kiepsko nam idzie.
280
00:18:00,831 --> 00:18:02,207
Dajecie im łatwy dostęp do kosza.
281
00:18:02,291 --> 00:18:03,542
To trening. Mam to gdzieś.
282
00:18:03,625 --> 00:18:05,085
A ten dzieciak? Ten biały Murzyn.
283
00:18:05,169 --> 00:18:07,754
To Bobby Freeze.
284
00:18:07,838 --> 00:18:09,256
Wchodzi na zmianę.
285
00:18:09,339 --> 00:18:12,176
Jest tylnym obrońcą w drużynie futbolu.
286
00:18:13,427 --> 00:18:18,056
Do tego reszta chłopaków.
Dearborn, Daly, Carter i Amato.
287
00:18:18,140 --> 00:18:21,435
Musiałem ich ściągnąć z rezerwy,
żeby móc trenować.
288
00:18:21,727 --> 00:18:22,686
- Rzut spod kosza!
- Brawo!
289
00:18:22,769 --> 00:18:23,770
Kryj!
290
00:18:24,605 --> 00:18:25,647
Dobra. Zagwiżdż za mnie.
291
00:18:25,731 --> 00:18:27,649
- Freeze, wyluzuj.
- Spokojnie.
292
00:18:27,733 --> 00:18:29,484
- Przestań mnie przytrzymywać.
- Grałem czysto.
293
00:18:29,568 --> 00:18:31,945
Chodźcie tu, szybko.
294
00:18:32,654 --> 00:18:34,740
Jak już mówiłem,
295
00:18:35,073 --> 00:18:38,160
mam zaszczyt przedstawić wam
waszego nowego trenera,
296
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Jacka Cunninghama.
297
00:18:39,703 --> 00:18:40,662
Witam, trenerze.
298
00:18:40,746 --> 00:18:42,623
- Jak się macie?
- Dobrze.
299
00:18:42,706 --> 00:18:43,582
Miło poznać.
300
00:18:44,499 --> 00:18:45,626
Ty jesteś Marcus, tak?
301
00:18:46,210 --> 00:18:48,879
Zgadza się.
Będzie pan często wypowiadał moje imię.
302
00:18:50,214 --> 00:18:53,800
W porządku.
Marcus, powiedz mi, co tam widzisz.
303
00:18:57,721 --> 00:18:59,932
Fajny tyłeczek Nikki,
która na mnie patrzy.
304
00:19:00,432 --> 00:19:01,642
Widziałem, jak się wypina.
305
00:19:01,725 --> 00:19:03,352
- Chce zwrócić moją uwagę.
- Odrobinę szacunku.
306
00:19:03,435 --> 00:19:05,312
Zapytał mnie, co widzę. Mam go okłamywać?
307
00:19:05,395 --> 00:19:06,813
- A wiesz, co ja widzę?
- Co?
308
00:19:07,147 --> 00:19:08,690
Jesteś najwyższy w drużynie.
309
00:19:09,358 --> 00:19:11,109
Zastanawiam się, dlaczego rzucasz za trzy,
310
00:19:11,193 --> 00:19:12,194
gdy tylko wchodzisz na parkiet.
311
00:19:12,277 --> 00:19:14,238
Bo mam do tego dryg.
312
00:19:15,030 --> 00:19:17,908
Niech pan zapyta trenera.
Rok temu miałem rekord rzutów za trzy.
313
00:19:18,408 --> 00:19:20,494
Trenerze, ile razy Marcus trafił za trzy?
314
00:19:20,994 --> 00:19:22,287
Marcus...
315
00:19:23,664 --> 00:19:24,540
trafił za trzy 34 razy.
316
00:19:24,623 --> 00:19:25,791
Na ile prób?
317
00:19:25,958 --> 00:19:27,668
Na 130.
318
00:19:28,502 --> 00:19:29,837
Jaki to procent trafień?
319
00:19:29,920 --> 00:19:31,797
Dwadzieścia sześć.
320
00:19:31,880 --> 00:19:32,714
Cholera!
321
00:19:32,798 --> 00:19:34,424
Dwadzieścia sześć procent, Marcus.
322
00:19:34,842 --> 00:19:36,093
Wiesz, dlaczego cię nie kryją?
323
00:19:36,176 --> 00:19:38,846
Bo wiedzą,
że nie trafiłbyś z plaży do oceanu.
324
00:19:38,929 --> 00:19:40,055
Cholera.
325
00:19:40,389 --> 00:19:42,391
Powiedział ci prawdę prosto w oczy.
326
00:19:42,474 --> 00:19:43,892
- Zamknij się.
- Przestań.
327
00:19:43,976 --> 00:19:46,353
Masz ból dupy tylko dlatego,
że powiedział ci, jak jest.
328
00:19:46,436 --> 00:19:47,813
Ból dupy? Będziesz tak gadał,
329
00:19:47,896 --> 00:19:49,648
- to zaraz skopię ci tyłek.
- Zamknij gębę.
330
00:19:49,731 --> 00:19:50,941
Gówno mi zrobisz.
331
00:19:51,692 --> 00:19:52,776
Nie potrzebuję pomocy.
332
00:19:56,363 --> 00:19:58,282
Kto jest drugi w rzutach za trzy?
333
00:19:58,365 --> 00:20:01,994
Kenny z 25 trafieniami.
334
00:20:02,160 --> 00:20:03,161
Na ile prób?
335
00:20:03,579 --> 00:20:05,163
- Sześćdziesiąt jeden.
- Jaki to procent?
336
00:20:05,414 --> 00:20:06,331
Czterdzieści jeden.
337
00:20:07,541 --> 00:20:08,417
A niech to. Słyszałeś?
338
00:20:08,500 --> 00:20:09,877
Daj piłkę. Pokażę, kto tu rządzi.
339
00:20:09,960 --> 00:20:11,712
Chyba kto tu bredzi.
340
00:20:11,795 --> 00:20:13,630
Bredzi twoja siostra,
341
00:20:13,714 --> 00:20:15,507
jak ją łaskoczę po cynglu.
342
00:20:15,591 --> 00:20:16,842
Trochę szacunku. Trener tu jest.
343
00:20:16,925 --> 00:20:18,552
- Zamknij jadaczkę.
- Kenny, do szeregu.
344
00:20:18,760 --> 00:20:19,720
Spróbujmy jeszcze raz.
345
00:20:19,803 --> 00:20:21,805
Marcus, tym razem nie przekraczasz linii.
346
00:20:21,889 --> 00:20:23,098
- Brandon.
- Chodźmy.
347
00:20:23,182 --> 00:20:24,057
Idziemy.
348
00:20:24,141 --> 00:20:27,644
Jesteś rozgrywającym?
Rozruszaj ich w ofensywie.
349
00:20:31,815 --> 00:20:33,025
- Chubbs.
- Pokaż się, Brandon.
350
00:20:33,108 --> 00:20:34,610
Nie machaj tylko rękami.
351
00:20:35,068 --> 00:20:36,278
Nie jest zbyt gadatliwy, co?
352
00:20:36,361 --> 00:20:38,655
Trenuję go od trzech lat
353
00:20:38,739 --> 00:20:41,617
i na palcach jednej ręki mogę policzyć,
ile razy nasza rozmowa
354
00:20:41,700 --> 00:20:44,119
wyszła poza „tak, trenerze”
i „nie, trenerze”.
355
00:20:44,203 --> 00:20:45,621
- Dobry rzut.
- Czyściutko!
356
00:20:46,163 --> 00:20:47,206
No dobrze.
357
00:20:48,040 --> 00:20:52,878
Kluczyki, piłki, przygotuję też pendrive,
358
00:20:52,961 --> 00:20:55,797
gdybyś chciał zobaczyć,
jakie układy ćwiczyliśmy.
359
00:20:55,964 --> 00:20:59,801
Dam ci też mój telefon,
gdybyś miał pytania.
360
00:21:02,304 --> 00:21:05,057
Dlaczego nie wziąłeś tej roboty?
To miałoby sens.
361
00:21:05,140 --> 00:21:07,100
Asystent trenera przejmuje stery.
362
00:21:08,602 --> 00:21:11,146
Moja mama ma stwardnienie rozsiane.
363
00:21:11,230 --> 00:21:12,856
Siostra zajmuje się nią w ciągu dnia,
364
00:21:12,940 --> 00:21:14,566
ale sama ma trójkę dzieci.
365
00:21:14,650 --> 00:21:16,818
Więc ja wziąłem nocki.
366
00:21:16,902 --> 00:21:18,320
- Jasne.
- Do tego treningi,
367
00:21:18,403 --> 00:21:19,530
szukanie talentów...
368
00:21:19,613 --> 00:21:20,656
Jasne. To zrozumiałe.
369
00:21:20,739 --> 00:21:22,199
Doba jest za krótka.
370
00:21:22,282 --> 00:21:24,368
- Przepraszam za wścibstwo.
- Nie, w porządku.
371
00:21:24,451 --> 00:21:26,245
Każdy dźwiga własny krzyż, prawda?
372
00:21:28,288 --> 00:21:29,665
Powinieneś dać sobie radę.
373
00:21:29,748 --> 00:21:31,291
Świetnie. Bardzo dziękuję.
374
00:21:31,375 --> 00:21:32,251
Nie ma sprawy.
375
00:21:35,087 --> 00:21:36,505
- Trenerze?
- Tak.
376
00:21:36,755 --> 00:21:38,298
Jak teraz nosi się trener?
377
00:21:38,924 --> 00:21:40,759
Pierwszy trener nosi marynarkę i krawat.
378
00:21:41,635 --> 00:21:42,970
- Świetnie. Dzięki.
- Drobiazg.
379
00:22:31,768 --> 00:22:35,480
LICEUM BISHOP HAYES
380
00:22:59,755 --> 00:23:01,423
Tutaj!
381
00:23:01,882 --> 00:23:02,841
Do roboty!
382
00:23:05,802 --> 00:23:06,762
Rzucaj.
383
00:23:08,138 --> 00:23:09,348
Twoja, Marcus.
384
00:23:10,390 --> 00:23:12,226
Hej, Jack.
Dobrze cię znów widzieć na boisku.
385
00:23:12,309 --> 00:23:13,227
Dzięki.
386
00:23:14,811 --> 00:23:15,771
Twoja.
387
00:23:15,854 --> 00:23:19,733
To ojciec Mark Whelan,
kapelan naszej drużyny.
388
00:23:19,816 --> 00:23:21,109
Miło mi cię poznać.
389
00:23:21,193 --> 00:23:23,403
- Ciebie również.
- Masz tremę?
390
00:23:23,487 --> 00:23:24,905
Kurwa, stresuję się jak cholera.
391
00:23:26,365 --> 00:23:27,824
- No tak.
- Co to?
392
00:23:28,867 --> 00:23:31,537
Robią to przed każdym meczem.
Nakręcają się.
393
00:23:32,037 --> 00:23:32,955
Gramy!
394
00:23:33,288 --> 00:23:34,623
Dobra, chodźcie.
395
00:23:37,167 --> 00:23:38,710
- Gotowy?
- Nie.
396
00:23:38,794 --> 00:23:39,837
Idziemy.
397
00:23:40,295 --> 00:23:42,381
Dobra. Zobaczmy, na coś nas stać.
398
00:23:47,845 --> 00:23:49,513
Wielki mięśniak z celi mówi:
„Nie martw się.
399
00:23:49,596 --> 00:23:51,890
Wszystko będzie dobrze.
To tylko taka zabawa”.
400
00:23:52,182 --> 00:23:53,225
On na to: „Zgoda”.
401
00:23:53,308 --> 00:23:54,852
Potem dodaje: „W tej grze wybierasz,
402
00:23:54,935 --> 00:23:57,271
czy jesteś mężem, czy żoną”.
403
00:23:57,354 --> 00:23:59,106
„No i?”, pyta dalej.
404
00:23:59,731 --> 00:24:01,024
„W porządku, będę mężem”.
405
00:24:01,108 --> 00:24:02,067
„No dobra.
406
00:24:02,150 --> 00:24:03,986
To chodź zrobić loda swojej żonie”.
407
00:24:04,945 --> 00:24:05,863
Dobre, dobre.
408
00:24:05,946 --> 00:24:07,614
„Zrobić loda żonie”. Rewelacja.
409
00:24:07,698 --> 00:24:09,491
Hej, Doc.
410
00:24:09,908 --> 00:24:11,159
Jak poszło w debiucie, asie?
411
00:24:11,410 --> 00:24:13,370
Naszego chłopaka posłali na drzewo.
412
00:24:13,662 --> 00:24:16,665
Polej Docowi. I mnie też.
413
00:24:17,291 --> 00:24:20,210
A opowiadałem ci o drętwym księgowym,
414
00:24:20,294 --> 00:24:21,920
który odsiadywał 15 lat za defraudację?
415
00:24:22,171 --> 00:24:25,215
- O mnie się nie martw.
- Wiem, wiem.
416
00:24:25,299 --> 00:24:28,051
Daj mi zrobić swoje.
417
00:24:28,135 --> 00:24:30,846
- Rób swoje.
- Wielkie dzięki.
418
00:24:30,929 --> 00:24:32,681
- Dobrze.
- Może ja już...
419
00:24:33,515 --> 00:24:35,809
- Dobranoc, Doc.
- Dobranoc.
420
00:25:33,992 --> 00:25:35,494
Kryj go!
421
00:25:35,577 --> 00:25:36,411
Dalej!
422
00:25:37,746 --> 00:25:38,580
Uważaj na niego.
423
00:25:55,722 --> 00:25:57,391
Jackie! Tu znowu Miguel.
424
00:25:57,474 --> 00:25:59,768
Sprawdzam, czy odebrałeś moją wiadomość
425
00:25:59,852 --> 00:26:01,353
o imprezie urodzinowej Davida.
426
00:26:01,436 --> 00:26:02,938
Zadzwoń w wolnej chwili.
427
00:26:04,106 --> 00:26:06,733
Hej, to ja. Wiem, że późno dzwonię,
428
00:26:06,817 --> 00:26:09,778
ale jadę jutro w twoje rejony do klienta,
429
00:26:10,112 --> 00:26:12,990
więc chciałam zapytać,
czy chcesz zjeść wspólny lunch.
430
00:26:13,073 --> 00:26:15,033
Zadzwoń, gdy to odsłuchasz.
431
00:26:28,797 --> 00:26:30,632
Cześć.
432
00:26:31,216 --> 00:26:32,134
Wybacz spóźnienie.
433
00:26:33,343 --> 00:26:35,971
Autobus się zepsuł. To był koszmar.
434
00:26:36,054 --> 00:26:38,223
Dopiero co przyszedłem.
435
00:26:39,183 --> 00:26:40,058
Dobrze wyglądasz.
436
00:26:40,893 --> 00:26:42,311
Dzięki. Ty też.
437
00:26:42,811 --> 00:26:43,979
Jak twoja nowa praca?
438
00:26:45,314 --> 00:26:48,692
Pracuję w ubezpieczeniach.
Nudy, ale starcza na rachunki.
439
00:26:48,984 --> 00:26:49,818
To dobrze.
440
00:26:50,027 --> 00:26:52,905
Słyszałam, że jesteś trenerem koszykówki.
441
00:26:52,988 --> 00:26:54,740
- Beth ci powiedziała?
- Tak.
442
00:26:57,534 --> 00:26:58,660
Dobrze się bawisz?
443
00:26:58,744 --> 00:26:59,661
Tak.
444
00:27:00,287 --> 00:27:01,955
Bawiłbym się lepiej, gdybyśmy wygrywali.
445
00:27:03,874 --> 00:27:07,377
Ale mam zajęcie.
Nie myślę o innych sprawach.
446
00:27:09,254 --> 00:27:10,964
Dobrze. Martwiłam się o ciebie.
447
00:27:11,965 --> 00:27:13,383
A o co konkretnie?
448
00:27:16,303 --> 00:27:19,056
Że stoisz w miejscu.
449
00:27:19,139 --> 00:27:22,100
Byłeś bardzo przygnębiony.
450
00:27:23,727 --> 00:27:24,728
A ty?
451
00:27:26,188 --> 00:27:27,564
Czy jestem przygnębiona?
452
00:27:28,273 --> 00:27:29,566
Czy poszłaś do przodu.
453
00:27:48,043 --> 00:27:48,961
Jak ma na imię?
454
00:27:54,842 --> 00:27:55,801
Nick.
455
00:28:00,180 --> 00:28:01,223
Jak się poznaliście?
456
00:28:02,683 --> 00:28:03,851
Przez wspólnego znajomego.
457
00:28:06,812 --> 00:28:08,689
Ile to już trwa?
458
00:28:10,399 --> 00:28:11,233
Kilka miesięcy.
459
00:28:13,360 --> 00:28:16,697
Kilka, czyli ile? Sześć? Osiem?
460
00:28:16,780 --> 00:28:18,574
Przestań.
461
00:28:18,657 --> 00:28:20,033
Już się państwo zdecydowali?
462
00:28:24,204 --> 00:28:25,998
Jeszcze chwilę. Dziękuję.
463
00:28:26,081 --> 00:28:26,915
Jasne.
464
00:28:38,635 --> 00:28:39,803
Chciałam ci sama powiedzieć,
465
00:28:39,887 --> 00:28:41,847
zanim dowiedziałbyś się od kogoś.
466
00:28:51,023 --> 00:28:52,191
Powiedz coś.
467
00:28:54,651 --> 00:28:57,863
Co niby? „Gratulacje”?
468
00:28:57,946 --> 00:28:58,864
Nie.
469
00:28:58,947 --> 00:29:00,824
- To mnie zaskoczyło.
- Nie „gratulacje”.
470
00:29:00,908 --> 00:29:04,119
Zaskoczyło? Jesteśmy w separacji od roku.
471
00:29:16,089 --> 00:29:17,591
Przyjdziesz na przyjęcie urodzinowe?
472
00:29:20,010 --> 00:29:20,844
Co?
473
00:29:22,012 --> 00:29:22,888
Miguela i Sofii.
474
00:29:22,971 --> 00:29:24,640
Urządzają przyjęcie dla Davida.
475
00:29:25,891 --> 00:29:27,726
Podobno dzwonił do ciebie kilka razy.
476
00:29:32,940 --> 00:29:34,566
Daj znać, jeśli chcesz wybrać się razem.
477
00:29:43,033 --> 00:29:43,867
Pa.
478
00:30:12,896 --> 00:30:14,565
Jackie wykonuje drugi rzut wolny
479
00:30:14,648 --> 00:30:17,818
i trzyma rękę w powietrzu przez 30 sekund.
480
00:30:18,485 --> 00:30:21,029
Purcell mówi: „Jackie, trzymasz tak rękę,
481
00:30:21,113 --> 00:30:22,406
że Eric chce się z tobą umówić”.
482
00:30:24,408 --> 00:30:26,118
Pięćdziesiąt pięć punktów.
483
00:30:26,660 --> 00:30:27,661
Za legendę.
484
00:30:28,579 --> 00:30:30,706
- Przyćmisz go.
- Za legendę.
485
00:30:37,129 --> 00:30:38,380
Spieprzaj stąd.
486
00:30:38,463 --> 00:30:40,090
Po cholerę mi kiełbasa?
487
00:30:40,174 --> 00:30:42,759
A on na to: „To PK. Polska kiełbasa”.
488
00:30:47,472 --> 00:30:49,600
Dobry wieczór, chłopaki.
489
00:30:51,727 --> 00:30:53,061
Wspominamy stare czasy.
490
00:30:53,145 --> 00:30:54,229
Wiem, o czym gadacie,
491
00:30:54,313 --> 00:30:56,440
ale on już musi się zwijać.
492
00:30:56,523 --> 00:30:58,817
Chodź, idziemy.
493
00:30:58,901 --> 00:31:00,569
- Wstaję.
- Nie idź jeszcze.
494
00:31:00,652 --> 00:31:02,070
Wstałeś!
495
00:31:04,072 --> 00:31:05,240
Wstałem.
496
00:31:06,491 --> 00:31:09,620
- Cholera.
- No ładnie.
497
00:31:10,204 --> 00:31:12,706
Dokąd zabierasz mojego kumpla?
498
00:31:25,636 --> 00:31:28,805
Gdzie Kenny?
499
00:31:29,723 --> 00:31:31,558
Nie ma tylko jego i trenera.
500
00:31:33,435 --> 00:31:35,354
Pamiętaj, że cię szanuję.
501
00:31:35,437 --> 00:31:36,355
I kocham cię.
502
00:31:37,064 --> 00:31:38,440
Za każdym razem,
gdy piłka wpadnie do kosza,
503
00:31:38,524 --> 00:31:39,858
- będę o tobie myślał.
- Kenny.
504
00:31:39,942 --> 00:31:41,151
A wpada bardzo często.
505
00:31:41,235 --> 00:31:43,278
Kenny, zbieraj się! Autobus czeka.
506
00:31:43,779 --> 00:31:44,613
Witaj, trenerze.
507
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
- Pa. Napiszę po wszystkim.
- Napiszesz? Super.
508
00:31:49,535 --> 00:31:50,577
O co chodzi?
509
00:31:51,495 --> 00:31:53,038
- Powodzenia!
- Dzięki.
510
00:31:53,705 --> 00:31:55,123
Lepiej uważaj.
511
00:31:55,207 --> 00:31:56,166
Jak księża cię nakryją,
512
00:31:56,250 --> 00:31:57,626
nigdzie się stąd nie ruszysz.
513
00:31:57,709 --> 00:31:59,878
Ale dzięki temu lepiej gram.
514
00:32:00,546 --> 00:32:02,965
Memorial!
515
00:32:23,610 --> 00:32:24,736
Idziemy.
516
00:32:25,988 --> 00:32:27,406
Chwileczkę.
517
00:32:27,489 --> 00:32:28,532
Chcę z tobą pogadać.
518
00:32:28,615 --> 00:32:30,993
Te łajzy nie zasługują,
by być na tym samym parkiecie, co my.
519
00:32:48,260 --> 00:32:49,636
Hej, trenerze.
520
00:32:49,720 --> 00:32:51,263
- Jak życie?
- Dobrze.
521
00:32:51,346 --> 00:32:52,681
Podobno macie nowego dowodzącego.
522
00:32:52,764 --> 00:32:54,057
Tak, to Jack Cunningham.
523
00:32:54,141 --> 00:32:56,226
Niesamowite, że zdołaliście
odciągnąć go od baru
524
00:32:56,310 --> 00:32:57,811
na dość długo, by prowadził trening.
525
00:33:05,235 --> 00:33:06,528
Trener Lombardo.
526
00:33:06,612 --> 00:33:07,821
Jack Cunningham.
527
00:33:07,905 --> 00:33:09,781
Mówi, jakbym pana nie znał.
528
00:33:09,865 --> 00:33:12,201
To najlepszy licealny koszykarz,
jakiego znam.
529
00:33:12,826 --> 00:33:14,995
Siedziałem w pierwszym rzędzie,
gdy rzucił 47 punktów
530
00:33:15,078 --> 00:33:17,080
przeciwko Trinity
w półfinałach ligi katolickiej.
531
00:33:17,164 --> 00:33:20,292
Ma pan świetną drużynę.
Ten z numerem 21 jest rewelacyjny.
532
00:33:20,375 --> 00:33:22,836
Jak się pan czuje w nowej roli?
533
00:33:22,920 --> 00:33:24,630
Świetnie. Oswajam się z zawodnikami.
534
00:33:24,713 --> 00:33:25,964
Jakimi zawodnikami?
535
00:33:26,507 --> 00:33:28,217
Podpuszczam pana.
536
00:33:29,968 --> 00:33:31,386
- Powodzenia.
- Przyda się wam.
537
00:33:31,470 --> 00:33:32,930
Ja wolę rasowych graczy.
538
00:33:34,765 --> 00:33:35,891
Co za dupek.
539
00:33:35,974 --> 00:33:37,059
Żołędny.
540
00:33:48,487 --> 00:33:49,780
Chodźcie tu.
541
00:33:49,863 --> 00:33:50,864
Dalej!
542
00:33:50,948 --> 00:33:52,699
- Jasna cholera.
- Gramy.
543
00:33:53,534 --> 00:33:55,118
Chubbs.
544
00:33:55,869 --> 00:33:57,037
Koniec z tańcem.
545
00:33:57,955 --> 00:33:59,164
Mówi pan serio?
546
00:33:59,248 --> 00:34:01,208
Tak, serio.
547
00:34:01,291 --> 00:34:02,459
Wygraliśmy jeden mecz z dziewięciu.
548
00:34:02,543 --> 00:34:04,878
Skaczecie, jakbyście wygrali na loterii.
549
00:34:04,962 --> 00:34:06,296
Przynosicie sobie wstyd.
550
00:34:06,380 --> 00:34:08,172
Wygrajcie parę meczów,
to sobie potańczycie.
551
00:34:08,257 --> 00:34:10,175
Ale na razie dość tego, jasne?
552
00:34:10,676 --> 00:34:11,510
Tak.
553
00:34:28,694 --> 00:34:30,737
Pomóż.
554
00:34:32,697 --> 00:34:33,991
Do boju!
555
00:34:36,409 --> 00:34:37,494
Ruchy.
556
00:34:38,328 --> 00:34:39,580
Dalej! Wystaw mu się.
557
00:34:40,706 --> 00:34:42,040
Wyjdź mu.
558
00:34:50,382 --> 00:34:51,592
Wystawcie ręce. Dalej.
559
00:34:52,717 --> 00:34:53,719
Musicie się ruszać.
560
00:34:55,429 --> 00:34:57,097
Blokuj go.
561
00:35:00,434 --> 00:35:01,393
- Kurwa.
- Dalej.
562
00:35:04,062 --> 00:35:04,938
Czas!
563
00:35:05,022 --> 00:35:06,148
Chodźcie. Słuchajcie.
564
00:35:08,192 --> 00:35:09,902
- Dalej.
- Kurwa.
565
00:35:10,736 --> 00:35:11,987
Wracać!
566
00:35:18,744 --> 00:35:19,703
GOSPODARZE 38
GOŚCIE 12
567
00:35:23,999 --> 00:35:28,504
Obrona!
568
00:35:28,587 --> 00:35:31,673
- Cofnąć się.
- Musicie się ruszać! Rozstawcie się!
569
00:35:32,090 --> 00:35:33,175
Ciaśniej!
570
00:35:35,302 --> 00:35:37,554
Dalej.
571
00:35:39,014 --> 00:35:39,848
Rzucaj!
572
00:35:40,891 --> 00:35:41,975
Patrzcie na czas!
573
00:35:42,059 --> 00:35:46,104
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden!
574
00:35:50,442 --> 00:35:51,276
Czas!
575
00:35:52,861 --> 00:35:53,779
Koniec meczu.
576
00:35:53,862 --> 00:35:54,780
Chodźcie tu.
577
00:35:54,863 --> 00:35:55,739
Dalej.
578
00:35:55,822 --> 00:35:56,823
Niech nikt nie siada.
579
00:35:56,907 --> 00:35:58,534
Stójcie.
580
00:35:59,076 --> 00:36:00,536
Mówiłem, żeby iść lewą stroną.
581
00:36:00,619 --> 00:36:02,204
- Próbuję.
- Próbuj bardziej.
582
00:36:02,538 --> 00:36:04,206
Co mówiłem o urywaniu się przed kryciem?
583
00:36:04,414 --> 00:36:05,791
Dlaczego zawsze ja jestem winny?
584
00:36:06,083 --> 00:36:07,417
Freeze, zmień Marcusa.
585
00:36:07,751 --> 00:36:08,836
- Zdejmuje mnie pan?
- Tak.
586
00:36:08,919 --> 00:36:09,920
Siadasz, do cholery.
587
00:36:10,254 --> 00:36:11,964
Nie wierzę.
588
00:36:12,047 --> 00:36:13,131
Słuchajcie.
589
00:36:13,423 --> 00:36:15,759
Lepiej sprawdźcie w spodenkach,
590
00:36:15,843 --> 00:36:17,261
czy macie jaja.
591
00:36:17,427 --> 00:36:20,013
Bo gracie jak banda ciot.
592
00:36:20,138 --> 00:36:21,181
Taka jest prawda.
593
00:36:21,557 --> 00:36:23,350
Jak 32 będzie cię tak objeżdżać,
594
00:36:23,433 --> 00:36:24,768
wpakuj mu łokieć w brzuch.
595
00:36:24,852 --> 00:36:25,686
Dobrze.
596
00:36:25,769 --> 00:36:27,855
A jak Childress będzie robił popisówkę,
597
00:36:27,938 --> 00:36:28,814
walnij go tak mocno,
598
00:36:28,897 --> 00:36:30,732
że więcej nie będzie próbował.
599
00:36:30,816 --> 00:36:31,650
Jasne.
600
00:36:31,733 --> 00:36:32,776
Miejcie trochę dumy.
601
00:36:32,860 --> 00:36:35,320
Mam gdzieś,
czy przegramy każdy mecz w tym roku.
602
00:36:35,404 --> 00:36:38,115
Nie będę trenował drużyny
bez determinacji.
603
00:36:38,574 --> 00:36:39,700
Jasne? Idziemy!
604
00:36:39,783 --> 00:36:40,826
Pewnie, do cholery.
605
00:36:40,909 --> 00:36:42,327
„Drużyna” na trzy. Raz, dwa, trzy.
606
00:36:42,411 --> 00:36:43,245
Drużyna!
607
00:36:49,168 --> 00:36:50,335
Wchodzę za 50.
608
00:36:59,553 --> 00:37:00,804
Podkręć tempo!
609
00:37:01,388 --> 00:37:02,306
Chubbs.
610
00:37:03,348 --> 00:37:04,349
Dalej, trójka.
611
00:37:06,226 --> 00:37:07,144
Szybciej!
612
00:37:13,859 --> 00:37:15,027
Spokojnie.
613
00:37:15,110 --> 00:37:17,404
Wracaj tu.
614
00:37:17,487 --> 00:37:20,365
Odwal się.
615
00:37:20,824 --> 00:37:23,827
Skopię ci dupę. Rozwalę cię, frajerze.
616
00:37:28,248 --> 00:37:29,833
To celowy faul.
617
00:37:29,917 --> 00:37:31,335
Dość tego.
618
00:37:31,418 --> 00:37:33,212
Nic nie zrobiłem. Odwal się.
619
00:37:33,295 --> 00:37:34,338
- Na miejsce.
- Na miejsca!
620
00:37:34,421 --> 00:37:36,632
Co to ma być, do cholery?
Koleś powinien wylecieć.
621
00:37:36,715 --> 00:37:39,009
Pilnuj swoich zawodników, Cunningham.
622
00:37:39,092 --> 00:37:40,511
To jakaś bzdura.
623
00:37:40,594 --> 00:37:42,471
Co jest grane?
624
00:37:45,349 --> 00:37:46,975
Dobrze.
625
00:37:47,309 --> 00:37:48,810
Czuję wielki powrót.
626
00:38:08,247 --> 00:38:09,748
- Jack?
- Tak.
627
00:38:12,584 --> 00:38:14,461
Chciałem z tobą pogadać,
628
00:38:14,545 --> 00:38:16,046
bo coś chodziło mi po głowie.
629
00:38:18,257 --> 00:38:21,051
Nie wiem, czy pamiętasz z czasów,
gdy byłeś studentem,
630
00:38:21,134 --> 00:38:24,388
że mieliśmy kodeks postępowania.
631
00:38:25,013 --> 00:38:28,392
Były tam wskazówki
na temat używania stosownego języka.
632
00:38:28,934 --> 00:38:31,061
Rozumiem, że próbujesz zmotywować drużynę,
633
00:38:31,144 --> 00:38:33,605
ale może spróbuj zmienić podejście.
634
00:38:35,065 --> 00:38:36,108
Czyli...
635
00:38:37,609 --> 00:38:39,319
chciałbyś, żebym był bardziej...
636
00:38:40,946 --> 00:38:42,155
Chrześcijański na ławce?
637
00:38:43,323 --> 00:38:45,033
Chcę, żebyś pamiętał,
638
00:38:45,117 --> 00:38:48,036
że naszą misją w Hayes
nie są zwycięstwa w koszykówce.
639
00:38:48,120 --> 00:38:50,455
Mamy na celu wychowywać
uczniów w uczciwości i wierze.
640
00:38:51,248 --> 00:38:53,959
Przemyśl to, dobrze?
641
00:38:54,543 --> 00:38:56,044
- Przemyślę.
- Dziękuję.
642
00:38:56,587 --> 00:38:58,881
Ojcze, chciałbym o coś zapytać.
643
00:39:00,424 --> 00:39:02,843
Tyle złych rzeczy dzieje się na świecie,
644
00:39:03,343 --> 00:39:04,386
a wy myślicie, że na górze jest ktoś,
645
00:39:04,469 --> 00:39:06,430
kogo obchodzi, co mówię do dzieciaków?
646
00:39:07,848 --> 00:39:09,850
Bóg oczekuje od nas, chrześcijan,
647
00:39:09,933 --> 00:39:12,060
że włączymy wiarę w nasze życie.
648
00:39:12,144 --> 00:39:14,271
A więc tak. Uważam, że obchodzi Go,
649
00:39:14,354 --> 00:39:16,440
jaki przykład dajesz tym młodym ludziom.
650
00:39:17,941 --> 00:39:20,319
Nie bagatelizuj wpływu,
jaki na nich wywierasz.
651
00:39:33,332 --> 00:39:35,083
Dobrze. Przejrzę nagranie meczu.
652
00:39:35,167 --> 00:39:37,169
Możemy pogadać,
czy grać ustawieniem 1-3-1.
653
00:39:37,252 --> 00:39:38,587
Brzmi sensownie.
654
00:39:38,795 --> 00:39:39,630
Dobrej nocy.
655
00:39:47,179 --> 00:39:48,472
- Hej, Jack.
- Tak?
656
00:39:49,848 --> 00:39:52,518
Zauważyłem puste puszki po piwie w biurze.
657
00:39:54,311 --> 00:39:56,355
- Czy ty...
- Szperałeś po biurze?
658
00:39:56,605 --> 00:39:59,399
Garcia zgubił szkło kontaktowe, a płyn...
659
00:39:59,483 --> 00:40:00,943
Wpadł kumpel. Chciał obejrzeć...
660
00:40:01,026 --> 00:40:02,027
Zasiedzieliśmy się trochę.
661
00:40:03,654 --> 00:40:06,698
Chyba nie będziesz mi ciosał kołków
na głowie o parę piwek, co?
662
00:40:07,241 --> 00:40:08,909
Niech się to więcej nie powtórzy.
663
00:40:09,660 --> 00:40:10,536
Nie ma sprawy.
664
00:40:37,604 --> 00:40:38,897
Hej, Jackie!
665
00:40:40,983 --> 00:40:42,484
Widzimy się w środku, co?
666
00:41:52,930 --> 00:41:55,307
Pozmieniamy parę rzeczy.
667
00:41:56,225 --> 00:41:58,685
Mamy najmniejszy zespół w lidze,
a nasz atak pozycyjny ssie.
668
00:41:58,769 --> 00:42:01,104
Będziemy grać defensywą.
Stosować pressing.
669
00:42:01,688 --> 00:42:05,025
Ustawienie 1-2-1-1. Formacja diamentu.
670
00:42:05,484 --> 00:42:08,362
Wymaga dwóch rzeczy,
wytrzymałości i szybkości.
671
00:42:08,946 --> 00:42:11,323
Będziemy startować do każdej piłki.
672
00:42:11,406 --> 00:42:13,200
Gramy na całym boisku.
673
00:42:15,244 --> 00:42:16,662
Nie przebieraj się, Marcus.
674
00:42:17,746 --> 00:42:18,664
Mówi pan do mnie?
675
00:42:18,747 --> 00:42:20,249
Spóźniłeś się, więc nie grasz.
676
00:42:20,332 --> 00:42:21,792
Pogadamy o tym jutro na treningu.
677
00:42:21,875 --> 00:42:24,127
O czym pan mówi?
Spóźniłem się cztery minuty.
678
00:42:26,380 --> 00:42:29,049
Wiesz co? Zapomnij o jutrze.
Idź do domu. Wylatujesz z zespołu.
679
00:42:30,217 --> 00:42:32,636
Trenerze, w czym problem?
Spóźniłem się tylko chwilę.
680
00:42:32,928 --> 00:42:35,138
Słyszałeś trenera. Idź do domu.
681
00:42:35,681 --> 00:42:37,641
Jaja sobie robicie?
682
00:42:37,933 --> 00:42:39,393
Przecież to żadne spóźnienie.
683
00:42:42,271 --> 00:42:45,399
Odbiło wam. Pieprzę tę drużynę.
684
00:42:49,319 --> 00:42:50,612
Freeze, ty dziś zaczynasz.
685
00:42:50,988 --> 00:42:52,990
Będziesz pilnował rozgrywającego.
686
00:42:53,282 --> 00:42:54,283
Jasne.
687
00:42:58,954 --> 00:43:00,122
Będzie zabawa.
688
00:43:00,205 --> 00:43:01,498
- Witaj, Sal.
- Co słychać, Jackie?
689
00:43:01,748 --> 00:43:03,250
Gwiżdż dla nas dzisiaj, co?
690
00:43:03,333 --> 00:43:05,794
Pewnie. Zabawne. Za mało mi płacą.
691
00:43:05,878 --> 00:43:07,796
Zaczynamy.
692
00:43:09,298 --> 00:43:10,424
Freeze!
693
00:43:10,507 --> 00:43:12,259
- Ręce w górze!
- Freeze, pomóż!
694
00:43:12,342 --> 00:43:13,427
Pomóż!
695
00:43:14,761 --> 00:43:15,762
Dobrze!
696
00:43:16,555 --> 00:43:19,141
- Co? No nie, panie sędzio.
- O co chodzi?
697
00:43:19,224 --> 00:43:21,351
Biały 23 zablokowany. Dwa wolne.
698
00:43:21,435 --> 00:43:22,978
Bzdura!
699
00:43:23,312 --> 00:43:24,313
No nie!
700
00:43:24,438 --> 00:43:25,814
To jakaś pieprzona ściema, Sal.
701
00:43:25,898 --> 00:43:26,773
Uspokój się, bo pożałujesz.
702
00:43:26,857 --> 00:43:27,733
To bzdura.
703
00:43:27,816 --> 00:43:30,903
- Wiesz, że to cholerny kit.
- Dlatego tego nie uznałem.
704
00:43:31,028 --> 00:43:33,405
- Niech się pieprzy.
- Powiem mu po meczu.
705
00:43:33,488 --> 00:43:34,364
Bzdura!
706
00:43:35,073 --> 00:43:36,200
Niech to szlag!
707
00:43:36,867 --> 00:43:38,160
Zastawcie się.
708
00:43:38,368 --> 00:43:39,286
Dalej.
709
00:43:40,579 --> 00:43:41,788
Zastawcie.
710
00:43:45,334 --> 00:43:46,793
Szykujcie miejsce.
711
00:43:47,252 --> 00:43:48,253
Zbiórka!
712
00:43:49,087 --> 00:43:50,130
Dalej, Hayes!
713
00:43:50,464 --> 00:43:51,924
Czas!
714
00:43:52,382 --> 00:43:54,092
Czas, do cholery.
715
00:43:54,176 --> 00:43:55,010
Czas.
716
00:43:55,802 --> 00:43:57,763
Przerwa.
717
00:43:58,388 --> 00:43:59,681
Cholera.
718
00:44:02,100 --> 00:44:03,268
Chodźcie, siadajcie.
719
00:44:04,686 --> 00:44:07,606
Słuchajcie, wygrajmy ten pieprzony mecz.
720
00:44:07,689 --> 00:44:10,275
Mamy 15 sekund. Wystarczy nam osiem.
721
00:44:10,359 --> 00:44:12,319
Mam czas na zbiórkę lub dobicie.
722
00:44:12,402 --> 00:44:15,239
Brandon, 20 będzie cię obstawiał
na boisku.
723
00:44:15,322 --> 00:44:17,407
Freeze, ty będziesz osłaniał Brandona.
724
00:44:17,491 --> 00:44:18,909
Brandon, pójdziesz z prawej strony.
725
00:44:18,992 --> 00:44:21,161
Garcia, ty będziesz asystował Kenny'emu.
726
00:44:21,578 --> 00:44:23,288
Kenny, pójdziesz na skrzydło za trzy.
727
00:44:23,372 --> 00:44:24,623
Będziemy mieć trzy opcje.
728
00:44:24,706 --> 00:44:28,168
Brandon, atakując z prawej,
będzie szukał Freeze'a.
729
00:44:28,335 --> 00:44:29,628
- Zegar!
- Jeśli nikt nie wyjdzie,
730
00:44:29,711 --> 00:44:31,255
podasz do Kenny'ego za trzy w narożniku.
731
00:44:31,338 --> 00:44:32,214
Rozumiesz?
732
00:44:32,297 --> 00:44:34,508
Nie kiwaj głową.
Chcę usłyszeć twój głos. Tak czy nie?
733
00:44:34,591 --> 00:44:35,634
Tak, trenerze.
734
00:44:35,717 --> 00:44:37,261
Rozstawcie się!
735
00:44:38,637 --> 00:44:39,680
Idziesz!
736
00:44:40,013 --> 00:44:41,390
Dawaj, Brandon!
737
00:44:41,473 --> 00:44:43,225
Patrzcie na czas!
738
00:44:49,356 --> 00:44:50,440
Wygraliśmy!
739
00:45:08,458 --> 00:45:09,585
Brandon, podwieźć cię?
740
00:45:10,752 --> 00:45:11,962
Nie trzeba, trenerze.
741
00:45:12,045 --> 00:45:13,005
Gdzie mieszkasz?
742
00:45:14,089 --> 00:45:15,340
Przy Los Codona Ave.
743
00:45:15,674 --> 00:45:16,717
Wsiadaj do wozu.
744
00:45:23,974 --> 00:45:25,434
Co wieczór wracasz sam?
745
00:45:29,021 --> 00:45:30,230
Gdzie twoi rodzice?
746
00:45:31,481 --> 00:45:32,941
Mama zmarła trzy lata temu,
747
00:45:33,025 --> 00:45:34,860
a tata siedzi w domu
z moimi młodszymi braćmi.
748
00:45:36,236 --> 00:45:38,071
Dlatego nie przyszedł na żaden twój mecz?
749
00:45:39,281 --> 00:45:40,115
Tak.
750
00:45:40,866 --> 00:45:42,451
Świetnie dzisiaj zagrałeś.
751
00:45:43,869 --> 00:45:45,245
Następnym razem rzucaj.
752
00:45:47,998 --> 00:45:49,124
W ostatnim rozegraniu?
753
00:45:49,291 --> 00:45:51,251
To twój rzut, nie Kenny'ego.
754
00:45:53,253 --> 00:45:56,173
Obrona się na mnie rzuciła,
więc Kenny był na pozycji.
755
00:45:56,715 --> 00:45:57,549
Jasne.
756
00:45:58,383 --> 00:45:59,927
To było sprytne zagranie.
757
00:46:00,886 --> 00:46:03,388
Czasem sprytne nie znaczy właściwe.
758
00:46:04,431 --> 00:46:05,891
Jesteś najlepszym graczem w zespole.
759
00:46:06,642 --> 00:46:08,644
Gdy sytuacja jest niepewna,
za każdym razem
760
00:46:08,727 --> 00:46:09,853
masz rzucać.
761
00:46:12,272 --> 00:46:13,857
Dlaczego tak trudno ci uwierzyć?
762
00:46:14,816 --> 00:46:15,651
W co?
763
00:46:15,734 --> 00:46:17,361
Że jesteś najlepszy w zespole.
764
00:46:18,070 --> 00:46:20,113
Rozumiesz tę grę lepiej od reszty.
765
00:46:21,532 --> 00:46:23,200
Widziałem, że jesteś wkurzony na Chubbsa,
766
00:46:23,283 --> 00:46:25,160
gdy nie cofnął się po przechwycie.
767
00:46:25,244 --> 00:46:27,955
Albo na Freeze'a,
gdy nie ustawił się, jak ustalaliśmy.
768
00:46:30,082 --> 00:46:32,459
Dlaczego nie zwrócisz mu uwagi,
że nie gra jak należy?
769
00:46:34,837 --> 00:46:36,880
Zwracanie komuś uwagi to nie moja broszka.
770
00:46:38,006 --> 00:46:40,050
Nie jestem kapitanem zespołu.
771
00:46:40,676 --> 00:46:42,052
Jeśli cię nim mianuję,
772
00:46:42,135 --> 00:46:44,429
zwrócisz Chubbsowi uwagę,
gdy się nie cofnie?
773
00:46:48,725 --> 00:46:49,726
Tak czy nie?
774
00:46:54,773 --> 00:46:56,275
Wyskoczę tu po lewej.
775
00:47:04,741 --> 00:47:05,659
Dobranoc, trenerze.
776
00:47:15,210 --> 00:47:16,128
Hej, synu.
777
00:47:16,712 --> 00:47:17,588
Kto to?
778
00:47:17,880 --> 00:47:19,089
Mój nowy trener.
779
00:47:19,214 --> 00:47:20,841
W porządku, siadaj do lekcji.
780
00:47:20,924 --> 00:47:21,758
Dobrze.
781
00:47:37,524 --> 00:47:38,525
Rozstawcie się.
782
00:47:38,609 --> 00:47:40,611
Stać. Jeszcze raz.
783
00:47:40,694 --> 00:47:42,863
- Jaki układ gramy?
- Atlantę.
784
00:47:42,946 --> 00:47:44,740
- Powiedziałeś to?
- Tak.
785
00:47:44,823 --> 00:47:46,033
- Słyszeliście go?
- Nie.
786
00:47:46,116 --> 00:47:47,618
Jesteśmy na pustej sali,
a nikt cię nie słyszał.
787
00:47:47,701 --> 00:47:48,577
Jeszcze raz.
788
00:47:48,869 --> 00:47:50,537
Gramy Atlantę.
789
00:47:50,621 --> 00:47:51,580
Powtórka.
790
00:47:52,915 --> 00:47:54,958
Brandon, nadal cię nie słyszę.
791
00:47:55,042 --> 00:47:56,418
Będziesz naszym rozgrywającym.
792
00:47:56,502 --> 00:47:59,004
Ludzie muszą słyszeć, co mówisz na boisku.
793
00:47:59,087 --> 00:48:00,631
Słyszysz, jak głośno mówię?
794
00:48:00,714 --> 00:48:01,548
Tak.
795
00:48:01,924 --> 00:48:03,884
- Musisz mówić tak głośno.
- Dobrze.
796
00:48:03,967 --> 00:48:07,137
- Dasz radę. Gramy.
- Nie słyszę cię, Brandon.
797
00:48:07,221 --> 00:48:10,015
Przełam pressing.
798
00:48:10,098 --> 00:48:11,099
Mów, co gracie.
799
00:48:13,268 --> 00:48:15,062
Brandon, nie słyszę cię.
800
00:48:15,145 --> 00:48:16,563
Jaja sobie robisz? Odwal się!
801
00:48:16,647 --> 00:48:19,149
Na sali jest 3000 osób, które się drą,
802
00:48:19,233 --> 00:48:20,817
ja nie wiem, co gramy!
803
00:48:20,901 --> 00:48:21,735
Pieprz się!
804
00:48:23,237 --> 00:48:24,404
Teraz mnie słyszysz?
805
00:48:26,114 --> 00:48:26,990
Słyszysz?
806
00:48:28,951 --> 00:48:30,619
Tak, teraz słyszę.
807
00:48:55,102 --> 00:48:55,936
Jak leci, trenerze?
808
00:48:56,228 --> 00:48:57,354
Jak znalazłeś mój dom?
809
00:48:57,771 --> 00:48:58,939
Sprawdziłem w telefonie.
810
00:49:01,984 --> 00:49:02,818
Czego chcesz?
811
00:49:04,236 --> 00:49:06,864
Moja mama pracuje codziennie do 19.
812
00:49:07,531 --> 00:49:08,866
Nie chce,
813
00:49:08,949 --> 00:49:10,367
żebym szwendał się sam po szkole.
814
00:49:10,450 --> 00:49:12,995
Zastanawia się,
czy pozwoliłby mi pan wrócić do zespołu.
815
00:49:14,204 --> 00:49:16,290
Już ci mówiłem. Nie chcę cię w drużynie.
816
00:49:17,624 --> 00:49:19,877
Jeśli chodzi o zajęcia po lekcjach,
pogadam z trenerem Danem.
817
00:49:19,960 --> 00:49:21,628
Znajdziemy ci jakąś salkę do nauki.
818
00:49:22,588 --> 00:49:24,089
Dobra? Wybacz.
819
00:49:49,489 --> 00:49:51,366
Myślałem, że to dobra propozycja.
820
00:49:54,870 --> 00:49:56,330
Nie wysłała mnie tu mama.
821
00:49:57,581 --> 00:49:59,082
Przyszedłem, bo chcę grać w kosza.
822
00:50:01,460 --> 00:50:02,294
Brakuje mi tego.
823
00:50:03,795 --> 00:50:05,631
Całą resztę mam w dupie.
824
00:50:06,840 --> 00:50:07,799
Nie przeklinaj.
825
00:50:08,550 --> 00:50:10,302
W szkole istnieje kodeks postępowania.
826
00:50:10,385 --> 00:50:12,179
- Wiesz o tym?
- Mój błąd.
827
00:50:12,262 --> 00:50:15,015
Jest tam spory rozdział o przeklinaniu.
828
00:50:17,267 --> 00:50:18,519
Przepraszam, już nie będę.
829
00:50:29,655 --> 00:50:31,031
Bądź jutro na treningu o 16.
830
00:50:31,615 --> 00:50:33,325
- Poważnie?
- Tylko się nie spóźnij.
831
00:50:33,575 --> 00:50:34,743
Kurwa, jasne... znaczy, kurczę.
832
00:50:34,826 --> 00:50:37,079
Przepraszam. Pewnie, że się nie spóźnię.
833
00:50:37,871 --> 00:50:39,456
Przepraszam za przeklinanie.
834
00:50:45,712 --> 00:50:46,713
Chodźcie do mnie.
835
00:50:48,465 --> 00:50:49,967
- Rety.
- To nie ja.
836
00:50:53,637 --> 00:50:55,305
Kilka spraw, zanim zaczniemy.
837
00:50:56,014 --> 00:50:58,642
Jak widzicie, Marcus znów jest z nami.
838
00:51:00,102 --> 00:51:01,311
Sądząc po reakcji,
839
00:51:01,645 --> 00:51:03,981
minie trochę czasu,
zanim odzyska wasz szacunek.
840
00:51:04,940 --> 00:51:05,941
Druga sprawa...
841
00:51:06,775 --> 00:51:07,901
Ja i Sam rozmawialiśmy...
842
00:51:08,569 --> 00:51:10,404
że dokonamy zmiany na stanowisku kapitana.
843
00:51:11,238 --> 00:51:12,739
Brandon, od teraz ty jesteś kapitanem.
844
00:51:15,200 --> 00:51:16,368
To wszystko. Do roboty.
845
00:51:16,869 --> 00:51:18,328
Chodźcie. Gramy.
846
00:51:18,412 --> 00:51:19,329
Pospieszcie się.
847
00:51:19,913 --> 00:51:22,416
Gratki, Brandon. Będę cię słuchał.
848
00:51:26,086 --> 00:51:27,421
Zawsze gdy piłka wpadnie do kosza,
849
00:51:27,504 --> 00:51:28,714
będę o tobie myślał.
850
00:51:28,797 --> 00:51:30,215
- Wiesz?
- Tak.
851
00:51:30,299 --> 00:51:31,133
Chodźmy.
852
00:51:31,216 --> 00:51:33,010
- No co?
- Dalej.
853
00:51:33,093 --> 00:51:34,636
Widzimy się później, co?
854
00:51:34,928 --> 00:51:35,804
Pa, Kenny.
855
00:51:36,930 --> 00:51:39,141
SZKOŁA ŚW. JANA CHRZCICIELA
OSTOJA ODWAŻNYCH
856
00:51:40,142 --> 00:51:42,436
Do roboty. Ruchy.
857
00:51:43,437 --> 00:51:45,272
Co odkryliśmy wczoraj u przeciwnika?
858
00:51:45,355 --> 00:51:46,857
Defensywa tworzy ofensywę.
859
00:51:46,940 --> 00:51:48,233
Stosujemy pressing w każdej kwarcie.
860
00:51:48,317 --> 00:51:49,193
Zgadza się.
861
00:51:49,276 --> 00:51:50,569
To my gramy pressingiem.
862
00:51:50,652 --> 00:51:52,696
Nie odpuszczajcie,
nie dajmy im wytchnienia.
863
00:51:53,280 --> 00:51:55,199
Gdy tylko wejdą na naszą połowę,
idziemy na przechwyt.
864
00:51:55,282 --> 00:51:57,159
Nawet jeśli piłka jest na połowie?
865
00:51:57,242 --> 00:51:58,368
Zawsze i wszędzie.
866
00:51:58,452 --> 00:52:00,204
Nie da się tego rozegrać na środku boiska.
867
00:52:00,287 --> 00:52:01,121
Potrzebne są skrzydła.
868
00:52:01,205 --> 00:52:02,789
Że co? Możemy robić, co chcemy.
869
00:52:02,873 --> 00:52:03,707
Dawaj!
870
00:52:03,790 --> 00:52:05,501
Dobrze. Zostań przy nim!
871
00:52:05,584 --> 00:52:07,586
Presja. Nie daj mu odetchnąć.
872
00:52:07,669 --> 00:52:09,129
- Dobrze.
- Zamykaj!
873
00:52:09,213 --> 00:52:10,714
Objedź go. Zostań przy nim.
874
00:52:11,632 --> 00:52:13,258
Nie! Źle!
875
00:52:13,592 --> 00:52:15,469
Czego się boisz, cykorze?
876
00:52:15,552 --> 00:52:16,470
Niech to szlag!
877
00:52:19,097 --> 00:52:20,974
- Pracuję nad tym.
- Bardziej się postaraj.
878
00:52:21,850 --> 00:52:22,809
Dalej!
879
00:52:28,857 --> 00:52:30,442
Jeśli mamy dalej wygrywać,
880
00:52:30,526 --> 00:52:32,653
musimy sprawić, by niski wzrost
stał się naszym atutem.
881
00:52:33,153 --> 00:52:34,029
Musimy grać szybciej.
882
00:52:34,112 --> 00:52:35,948
Każdą piłkę gramy tak,
jakbyśmy byli na wojnie.
883
00:52:36,031 --> 00:52:39,243
No nie! Jesteś ślepy, do cholery?
Co za debilizm!
884
00:52:42,120 --> 00:52:43,330
Wystarczy, trenerze?
885
00:52:43,413 --> 00:52:45,582
Gramy pressingiem.
Nie ma nawet trzeciej kwarty.
886
00:52:45,666 --> 00:52:46,500
To dopiero rozgrzewka.
887
00:52:46,583 --> 00:52:47,960
Ruchy, ruchy.
888
00:52:49,920 --> 00:52:51,797
Co odkryliśmy wczoraj w Downey?
889
00:52:51,880 --> 00:52:52,714
Gramy na faule ofensywne.
890
00:52:52,798 --> 00:52:54,049
Musimy grać z bojowo.
891
00:52:54,132 --> 00:52:56,802
Otóż to, do cholery.
892
00:52:56,885 --> 00:52:59,263
Marcus, wchodzisz za Chubbsa.
893
00:52:59,680 --> 00:53:01,557
Masz stać na linii podań.
894
00:53:01,640 --> 00:53:03,433
Rozstaw ręce. Zmuś go,
by zszedł do narożnika.
895
00:53:03,517 --> 00:53:04,351
Właśnie tak!
896
00:53:04,434 --> 00:53:05,269
Szczegóły mają znaczenie.
897
00:53:05,352 --> 00:53:07,145
Róbmy wszystko, jak należy.
898
00:53:07,229 --> 00:53:10,899
Utrata piłki kosztuje nas dwa punkty.
Szybkie podanie daje już cztery.
899
00:53:10,983 --> 00:53:12,860
Przechwyt to kolejne dwa.
Czyli razem sześć.
900
00:53:12,943 --> 00:53:15,112
Zbiórka z tablicy to już osiem.
901
00:53:15,195 --> 00:53:16,363
To cholerstwo się kumuluje.
902
00:53:17,030 --> 00:53:20,909
Każdy blok, szybka akcja,
każda stracona piłka i zastawienie.
903
00:53:20,993 --> 00:53:21,827
Zbierzcie to do kupy,
904
00:53:21,910 --> 00:53:23,328
a okaże się, że trudno nas pokonać.
905
00:53:23,412 --> 00:53:24,246
Rzucaj!
906
00:53:29,585 --> 00:53:31,962
- Właśnie tak.
- Masz do tego dryg.
907
00:53:32,045 --> 00:53:33,505
Która to kwarta, trenerze?
908
00:53:34,047 --> 00:53:35,007
Czwarta.
909
00:53:35,340 --> 00:53:38,093
Zeszła z nich para.
Zobaczmy, na co nas jeszcze stać.
910
00:53:39,303 --> 00:53:42,222
Bishop Hayes, do boju!
911
00:53:47,352 --> 00:53:48,187
Kenny.
912
00:53:50,731 --> 00:53:52,983
Czemu mnie pan tak traktuje?
913
00:53:54,026 --> 00:53:55,152
Powodzenia wieczorem.
914
00:54:01,783 --> 00:54:03,285
Która to kwarta, trenerze?
915
00:54:03,368 --> 00:54:05,996
Cholera, spójrzcie tylko. Mamy dogrywkę.
916
00:54:14,171 --> 00:54:16,006
Czego się o sobie dowiedzieliśmy?
917
00:54:16,256 --> 00:54:17,591
Że musimy szanować zasady gry.
918
00:54:18,634 --> 00:54:19,510
Zgadza się.
919
00:54:20,344 --> 00:54:21,178
Szacunek.
920
00:54:25,557 --> 00:54:28,060
Trenerze, ile jeszcze?
921
00:54:29,269 --> 00:54:31,021
To nie ode mnie zależy.
922
00:54:31,688 --> 00:54:33,315
- Niech sobie pobiega.
- Dawaj.
923
00:54:33,398 --> 00:54:35,442
Dlaczego mi to robicie?
924
00:54:35,526 --> 00:54:37,236
Ja was wszystkie kocham.
925
00:54:37,319 --> 00:54:38,904
- Baw się dobrze.
- Pa, Kenny.
926
00:54:38,987 --> 00:54:40,531
- Hayley, wiesz, że...
- Dawaj dalej.
927
00:54:40,614 --> 00:54:41,698
Każda jest w moim sercu.
928
00:54:41,782 --> 00:54:43,617
- Każda ma swój kącik.
- Pospiesz się!
929
00:54:43,992 --> 00:54:45,327
Już lecę!
930
00:54:46,787 --> 00:54:48,372
- Pa!
- Pa, Kenny.
931
00:55:21,238 --> 00:55:22,072
Gotowy?
932
00:55:34,835 --> 00:55:36,753
- Cześć.
- Angela!
933
00:55:36,837 --> 00:55:38,589
- Hej.
- O rany.
934
00:55:38,672 --> 00:55:41,300
Lekarze są dobrej myśli?
935
00:55:42,259 --> 00:55:43,302
Na razie tak.
936
00:55:43,927 --> 00:55:44,803
Świetnie.
937
00:55:47,306 --> 00:55:50,809
Powiedzieli, żeby robił to,
co każdy normalny dzieciak.
938
00:55:53,478 --> 00:55:55,355
- Ale wiesz, jak to jest z remisjami.
- Tak.
939
00:55:55,439 --> 00:55:58,567
Siedzisz jak na szpilkach
i czekasz na wyrok.
940
00:56:00,861 --> 00:56:02,029
Gadałeś ostatnio z Ethanem?
941
00:56:02,279 --> 00:56:04,781
Dzwonił do mnie kilka razy.
Nie oddzwoniłem.
942
00:56:06,533 --> 00:56:07,868
Andrew nie wygląda najlepiej.
943
00:56:08,410 --> 00:56:10,954
Rozważają hospicjum.
944
00:56:13,123 --> 00:56:13,957
Jezu.
945
00:56:14,374 --> 00:56:15,959
Mogę wziąć inny kij, tato.
946
00:56:16,293 --> 00:56:19,087
Wybierz, jaki chcesz. Ale najpierw
przywitaj się z panem Cunnighamem.
947
00:56:19,421 --> 00:56:21,298
- Dzień dobry.
- Jak się masz?
948
00:56:21,882 --> 00:56:22,883
To tata Michaela.
949
00:56:23,967 --> 00:56:24,968
Pamiętasz go.
950
00:56:25,719 --> 00:56:26,929
Byliśmy u niego w szpitalu.
951
00:56:27,012 --> 00:56:28,180
- W porządku.
- Halloween i...
952
00:56:28,263 --> 00:56:29,973
Usadziliśmy was na wózku inwalidzkim,
953
00:56:30,057 --> 00:56:32,726
a potem przewieźliśmy po szpitalu,
żeby zebrać cukierki.
954
00:56:33,477 --> 00:56:35,103
- Lekarz chciał cię za to zabić.
- Tak.
955
00:56:35,187 --> 00:56:36,104
To był twój pomysł.
956
00:56:36,188 --> 00:56:38,690
- Michael był Drakulą.
- Zgadza się.
957
00:56:38,774 --> 00:56:39,816
Gotowi na Sto lat?
958
00:56:39,900 --> 00:56:42,778
- Dobra. Chodźcie.
- Kto chce tortu?
959
00:56:42,861 --> 00:56:44,530
- Tort.
- Czas na tort.
960
00:56:45,948 --> 00:56:47,282
Chodź, synu. Idziemy.
961
00:56:48,492 --> 00:56:51,078
Tort.
962
00:56:59,002 --> 00:57:03,173
Sto lat, sto lat
963
00:57:03,715 --> 00:57:08,387
Niech żyje, żyje nam
964
00:57:09,513 --> 00:57:11,932
Sto lat, sto lat
965
00:57:40,460 --> 00:57:41,628
Cześć, Michael.
966
00:57:43,088 --> 00:57:44,965
Panie, proszę cię, opiekuj się moim synem.
967
00:57:46,508 --> 00:57:47,634
Niech będzie szczęśliwy.
968
00:57:56,310 --> 00:58:01,940
MICHAEL JOSEPH CUNNINGHAM
NASZ UKOCHANY SYN
969
00:58:15,287 --> 00:58:16,288
Brakuje mi ciebie.
970
00:58:58,247 --> 00:58:59,581
Dzięki, że wpadłeś na imprezę.
971
00:59:03,836 --> 00:59:06,630
Wiem, że Miguel i Sofia zapraszają nas,
żebyśmy nie czuli się...
972
00:59:07,798 --> 00:59:09,007
wykluczeni,
973
00:59:09,383 --> 00:59:11,176
ale w sumie czuję się...
974
00:59:12,678 --> 00:59:14,096
jeszcze większym wyrzutkiem.
975
00:59:15,556 --> 00:59:17,391
Tylko znowu się wkurzam.
976
00:59:19,101 --> 00:59:21,937
Patrzę na tych chłopaków
i chciałabym, żeby to był jeden z nich...
977
00:59:23,105 --> 00:59:24,231
a nie Michael.
978
00:59:26,692 --> 00:59:28,235
Czy to znaczy, że jestem zła?
979
00:59:31,363 --> 00:59:32,865
Ja ciągle jestem zły.
980
00:59:42,749 --> 00:59:44,126
Wiem, że cierpisz.
981
00:59:46,670 --> 00:59:49,840
Cierpię.
982
00:59:52,551 --> 00:59:53,719
Brakuje mi syna.
983
00:59:56,972 --> 00:59:58,891
Nie wierzę, że jest w lepszym miejscu.
984
01:00:01,393 --> 01:00:04,354
Uważam, że najlepiej mu było tu,
razem z nami.
985
01:00:08,567 --> 01:00:09,401
Tak.
986
01:00:10,277 --> 01:00:11,153
W domu.
987
01:00:12,613 --> 01:00:13,655
Oboje cierpimy.
988
01:00:14,823 --> 01:00:16,867
No nie wiem, Ang.
Ty radzisz sobie całkiem dobrze.
989
01:00:17,743 --> 01:00:18,619
Masz nową pracę...
990
01:00:20,162 --> 01:00:22,372
pieprzysz się z jakimś bogaczem,
gdy wciąż jesteś mężatką.
991
01:00:34,301 --> 01:00:35,135
Przepraszam.
992
01:01:03,247 --> 01:01:04,373
Mogłabyś pójść do biblioteki.
993
01:01:04,748 --> 01:01:06,542
W piątki mają tam klub książki.
994
01:01:06,959 --> 01:01:09,336
- Do biblioteki? Serio?
- Tak.
995
01:01:09,419 --> 01:01:10,587
Pójdziesz ze mną?
996
01:01:10,796 --> 01:01:12,756
Jest dla seniorek.
997
01:01:12,840 --> 01:01:14,675
Na litość boską, Kurt.
998
01:01:14,758 --> 01:01:16,844
Nie mam problemu
z nawiązywaniem przyjaźni.
999
01:01:16,927 --> 01:01:19,179
Naprawdę, ale to nowe miejsce.
1000
01:01:19,263 --> 01:01:21,348
Jestem tu od niedawna. Daj mi...
1001
01:01:21,431 --> 01:01:22,683
To naczynia połączone.
1002
01:01:22,766 --> 01:01:23,600
Musisz trochę wychodzić.
1003
01:01:26,603 --> 01:01:28,689
Myślałeś o nowej zasłonce pod prysznicem?
1004
01:01:29,690 --> 01:01:30,899
Nie myślałem.
1005
01:01:31,108 --> 01:01:33,110
A powinieneś, bo śmierdzi.
1006
01:01:33,735 --> 01:01:34,862
Napijecie się czegoś?
1007
01:01:34,945 --> 01:01:36,196
- Nie.
- Ja dziękuję.
1008
01:01:36,280 --> 01:01:39,116
I jakie wieści z obozu przeciwnika?
1009
01:01:40,075 --> 01:01:41,994
Nie idzie im najlepiej.
1010
01:01:42,077 --> 01:01:44,079
Trinity przegrali sześć meczów z rzędu.
1011
01:01:44,413 --> 01:01:48,458
Mają dobrego gracza, TJ Edmondsa,
ale zespół wujka Jacka powinien wygrać.
1012
01:01:48,542 --> 01:01:49,960
W zasadzie muszą.
1013
01:01:50,043 --> 01:01:51,628
Jeśli dziś nie wygrają,
1014
01:01:52,087 --> 01:01:55,507
następna okazja, by wejść do play-offów,
nadarzy się przeciwko Memorial.
1015
01:01:55,674 --> 01:01:58,135
A to najlepsza drużyna w całym stanie.
1016
01:01:58,218 --> 01:01:59,386
Powinieneś go zobaczyć.
1017
01:01:59,469 --> 01:02:00,971
Codziennie rano po waszym meczu
1018
01:02:01,054 --> 01:02:03,765
biegnie na dół,
by sprawdzić wyniki na komputerze.
1019
01:02:03,849 --> 01:02:05,475
Może powinienem dziś być
asystentem trenera.
1020
01:02:07,561 --> 01:02:10,439
Numer 41. Skup się na cholernej grze.
1021
01:02:10,522 --> 01:02:11,648
Dalej, Brandon. Idziesz!
1022
01:02:13,192 --> 01:02:14,359
Grajcie wyżej!
1023
01:02:14,443 --> 01:02:15,444
Obrona!
1024
01:02:15,527 --> 01:02:17,738
Ruchy, ruchy.
1025
01:02:18,113 --> 01:02:19,114
Nie zatrzymuj się.
1026
01:02:19,740 --> 01:02:22,409
41 dobrze rzuca. Grajcie krócej.
1027
01:02:28,957 --> 01:02:30,375
Zmniejszcie dystans. Dalej!
1028
01:02:32,252 --> 01:02:33,086
Uważaj.
1029
01:02:33,962 --> 01:02:34,796
Kenny!
1030
01:02:35,589 --> 01:02:37,216
Grają kompletnie bez głowy.
1031
01:02:37,299 --> 01:02:39,051
Po prostu są zestresowani.
1032
01:02:39,384 --> 01:02:42,012
Nigdy nie grali w meczu o taką stawkę.
1033
01:02:42,346 --> 01:02:44,014
Na raz. Nie za trzy.
1034
01:02:45,599 --> 01:02:46,475
Cholera.
1035
01:02:51,230 --> 01:02:53,148
- Zmiana.
- Obrona!
1036
01:02:53,232 --> 01:02:55,192
- Ruchy!
- Obrona!
1037
01:02:55,526 --> 01:02:57,444
Dalej!
1038
01:02:57,819 --> 01:03:00,989
No nie, Kenny! To głupota. Jesteś z tyłu!
1039
01:03:01,073 --> 01:03:03,075
- Wiem.
- Przejdź do przodu.
1040
01:03:03,158 --> 01:03:05,327
- Był niekryty. Dawaj!
- Dobra. Wiem.
1041
01:03:05,410 --> 01:03:06,286
Dwadzieścia dwa!
1042
01:03:06,370 --> 01:03:07,412
- Uwaga na tablicę!
- Nie za trzy!
1043
01:03:10,457 --> 01:03:12,417
- Możesz wziąć czas?
- Nie.
1044
01:03:12,501 --> 01:03:13,794
Ciśnijcie!
1045
01:03:13,877 --> 01:03:15,420
- Idź do przodu.
- Hayes, uważajcie.
1046
01:03:20,133 --> 01:03:21,677
To jakaś bzdura.
1047
01:03:21,760 --> 01:03:23,095
O co chodzi?
1048
01:03:23,679 --> 01:03:25,848
Faul ofensywny, numer 23.
1049
01:03:25,931 --> 01:03:27,516
Bzdura. On się ruszył!
1050
01:03:27,599 --> 01:03:29,017
- Ofensywny, numer 23.
- Ruszył się.
1051
01:03:29,101 --> 01:03:30,018
Był już ustawiony, Jack.
1052
01:03:30,102 --> 01:03:32,437
Nie wciskaj mi kitu pod koniec gry!
1053
01:03:32,521 --> 01:03:34,273
- To koniec!
- Był ustawiony.
1054
01:03:34,356 --> 01:03:36,108
Co za tchórz.
1055
01:03:36,191 --> 01:03:38,235
- Co za cipa.
- Ostrzegam cię.
1056
01:03:38,318 --> 01:03:39,945
Jesteś pieprzoną cipą, że to odgwizdałeś.
1057
01:03:40,028 --> 01:03:41,154
- Dość tego.
- Pierdol się.
1058
01:03:41,238 --> 01:03:43,323
- Jack!
- Faul techniczny.
1059
01:03:44,032 --> 01:03:46,118
Nie ty decydujesz o grze!
1060
01:03:46,201 --> 01:03:47,870
Tylko cholerni zawodnicy.
1061
01:03:47,953 --> 01:03:50,038
Co za pieprzenie.
1062
01:03:50,122 --> 01:03:51,498
Nie rób tego, do cholery!
1063
01:03:51,582 --> 01:03:53,417
To gracze decydują o grze!
1064
01:03:53,500 --> 01:03:55,627
- Hej!
- Musisz się uspokoić.
1065
01:03:55,711 --> 01:03:57,546
Faul techniczny. Z boiska.
1066
01:03:58,589 --> 01:04:00,382
Na na na na
1067
01:04:00,465 --> 01:04:03,260
Na na na na
Hej, hej, żegnaj
1068
01:04:03,343 --> 01:04:04,469
Weź głęboki oddech.
1069
01:04:28,202 --> 01:04:29,870
Wybacz, że straciłem nad sobą panowanie.
1070
01:04:32,706 --> 01:04:33,790
Nie powinienem tego robić.
1071
01:04:38,420 --> 01:04:40,047
Wie pan, co powiedział mi tata?
1072
01:04:41,006 --> 01:04:42,925
Że miał pan stypendium w Kansas...
1073
01:04:44,092 --> 01:04:46,220
ale zrezygnował pan.
1074
01:04:47,387 --> 01:04:48,222
Bez powodu.
1075
01:04:53,227 --> 01:04:54,061
Dlaczego?
1076
01:05:04,112 --> 01:05:05,822
Ojciec nie przepadał za mną.
1077
01:05:08,534 --> 01:05:10,369
Gdy ktoś mu powiedział,
że dobrze gram w kosza,
1078
01:05:11,703 --> 01:05:13,497
zaczął zwracać na mnie uwagę.
1079
01:05:14,164 --> 01:05:18,335
Im lepszy byłem,
tym więcej miłości mi okazywał.
1080
01:05:20,420 --> 01:05:22,631
Wtedy zrozumiałem,
że tu nie chodzi o mnie...
1081
01:05:24,842 --> 01:05:26,093
tylko o moje umiejętności.
1082
01:05:29,888 --> 01:05:32,099
Więc rzucił pan to,
by pokazać tacie, żeby się pieprzył.
1083
01:05:35,477 --> 01:05:36,520
Pewnie tak.
1084
01:05:38,146 --> 01:05:39,857
Podjąłem wiele złych decyzji.
1085
01:05:40,399 --> 01:05:41,400
Wielu rzeczy mogę żałować.
1086
01:05:42,901 --> 01:05:44,069
Rzuciłem koszykówkę,
1087
01:05:44,152 --> 01:05:46,321
zacząłem żyć inaczej, wpadłem w dragi.
1088
01:05:48,866 --> 01:05:51,743
Robiłem sobie krzywdę,
próbując zranić ojca.
1089
01:06:00,669 --> 01:06:02,296
Żona mnie z tego wyciągnęła.
1090
01:06:10,053 --> 01:06:11,805
Nie wróciłem już do koszykówki.
1091
01:06:24,943 --> 01:06:26,820
Dobra, opuszczaj.
1092
01:06:28,280 --> 01:06:30,073
Russ!
1093
01:06:30,741 --> 01:06:31,617
Masz gościa.
1094
01:06:32,034 --> 01:06:33,827
Wrzucaj!
1095
01:06:35,329 --> 01:06:37,873
- Dobra, podnoś.
- Przepraszam, pan Russ Durrett?
1096
01:06:38,081 --> 01:06:38,957
Tak, w czym mogę pomóc?
1097
01:06:39,041 --> 01:06:41,460
Jack Cunningham.
Trenuję pana syna w Bishop Hayes.
1098
01:06:41,543 --> 01:06:43,253
Wrzuć tuńczyka na wagę.
1099
01:06:43,629 --> 01:06:45,589
Wiem, kim pan jest.
1100
01:06:46,006 --> 01:06:48,634
Chodziłem oglądać pańskie mecze
w Cheviot Hills.
1101
01:06:49,009 --> 01:06:51,261
Pana, Benny'ego Greena i YaYa Davisa.
1102
01:06:51,929 --> 01:06:54,598
Yaya, Benny i ja rządziliśmy na dzielni.
1103
01:06:55,015 --> 01:06:55,974
W czym mogę pomóc?
1104
01:06:56,642 --> 01:06:58,310
Chcę porozmawiać o Brandonie.
1105
01:06:58,519 --> 01:07:01,188
Pokazywał panu swoje listy rekrutacyjne?
1106
01:07:01,271 --> 01:07:02,523
Nic mi nie pokazywał.
1107
01:07:03,065 --> 01:07:05,734
Interesują się nim dobre szkoły,
1108
01:07:05,817 --> 01:07:07,444
które chcą, żeby dla nich grał.
1109
01:07:07,528 --> 01:07:09,446
Dzięki, że pan wpadł mi to powiedzieć...
1110
01:07:09,905 --> 01:07:10,739
trenerze.
1111
01:07:12,699 --> 01:07:14,576
Dlaczego nie pojawia się pan na meczach?
1112
01:07:14,660 --> 01:07:16,286
Mam obowiązki w domu.
1113
01:07:16,370 --> 01:07:19,373
Mam dwóch chłopaków, których trzeba
wykąpać, nakarmić i pomóc w lekcjach.
1114
01:07:19,456 --> 01:07:21,124
W tym tygodniu gramy ważny mecz.
1115
01:07:21,458 --> 01:07:22,960
Jeśli wygramy, wejdziemy do play-offów.
1116
01:07:23,877 --> 01:07:26,380
Nie chodzę na żadne mecze,
1117
01:07:26,463 --> 01:07:29,508
bo nie popieram tego, by mój syn grał.
1118
01:07:30,217 --> 01:07:32,511
Nie chcę, żeby jego życie
kręciło się wokół koszykówki.
1119
01:07:32,594 --> 01:07:35,305
To był mój błąd i nie pozwolę,
żeby on go popełnił.
1120
01:07:36,056 --> 01:07:37,891
Te uczelnie proponują mu pełne stypendium.
1121
01:07:37,975 --> 01:07:39,518
Przestań, człowieku. To nieważne.
1122
01:07:40,185 --> 01:07:41,436
Proponowali mi to samo.
1123
01:07:42,020 --> 01:07:44,314
Wiara w koszykówkę nie działa.
1124
01:07:44,398 --> 01:07:46,441
Sam powinien pan wiedzieć najlepiej.
1125
01:07:49,319 --> 01:07:50,195
Tak.
1126
01:07:52,990 --> 01:07:55,075
Pana syn uwielbia tę grę.
Powinien grać dalej.
1127
01:08:06,753 --> 01:08:08,046
Wygramy!
1128
01:08:10,632 --> 01:08:12,885
Do boju!
1129
01:08:12,968 --> 01:08:15,554
Tygrysy górą! Do boju, Hayes!
1130
01:08:38,702 --> 01:08:40,662
Będziemy stosować
pressing przez cały mecz czy...
1131
01:08:41,121 --> 01:08:42,372
Tak, od pierwszego gwizdka.
1132
01:08:42,538 --> 01:08:46,335
Wrzucę skład na tablicę.
1133
01:08:49,421 --> 01:08:51,756
Wiem, że nikt się nie spodziewał,
że tu dotrzemy,
1134
01:08:51,840 --> 01:08:54,009
i nie mamy żadnego interesu,
żeby wygrać ten mecz,
1135
01:08:54,091 --> 01:08:56,803
ale naprawdę chcę im skopać dupę.
1136
01:09:20,743 --> 01:09:22,537
Brawo, trenerze Cunningham!
1137
01:09:23,872 --> 01:09:25,582
Uwielbiamy cię, trenerze!
1138
01:09:33,549 --> 01:09:34,591
- Dobrze.
- Lecimy.
1139
01:09:38,929 --> 01:09:39,846
Trenerze.
1140
01:09:43,308 --> 01:09:45,352
Chodźcie do mnie.
1141
01:09:49,939 --> 01:09:53,777
Od początku gramy w formacji diamentu.
1142
01:09:53,861 --> 01:09:57,030
Grajcie pressingiem.
Jeśli ulegną, przestawcie się na 22.
1143
01:10:00,200 --> 01:10:01,743
Jesteście zestresowani.
1144
01:10:02,661 --> 01:10:03,495
Rozumiem to.
1145
01:10:03,954 --> 01:10:06,957
Prawda jest taka,
że są bardziej utalentowani od nas.
1146
01:10:08,083 --> 01:10:09,209
Pewnie mają lepszego trenera.
1147
01:10:09,918 --> 01:10:10,794
Nie.
1148
01:10:10,878 --> 01:10:13,922
Ale zaręczam was,
że nie są lepszym zespołem.
1149
01:10:15,215 --> 01:10:17,301
Wolałbym każdego z tej ławki
1150
01:10:17,384 --> 01:10:19,094
niż któregokolwiek z nich.
1151
01:10:19,636 --> 01:10:22,055
Ciężko pracowaliście, by się tu znaleźć.
Zasłużyliście na to.
1152
01:10:22,389 --> 01:10:23,891
Bawcie się dobrze.
1153
01:10:23,974 --> 01:10:25,434
A teraz idźcie wygrać te play-offy.
1154
01:10:25,517 --> 01:10:26,351
Do dzieła!
1155
01:10:27,102 --> 01:10:29,771
Wygramy na trzy. Raz, dwa, trzy...
1156
01:10:29,855 --> 01:10:30,689
Wygramy!
1157
01:10:42,910 --> 01:10:43,952
Ręce!
1158
01:10:44,077 --> 01:10:46,038
- Kryjcie.
- Ręce w górze!
1159
01:10:47,456 --> 01:10:50,876
Zjedzą nas żywcem, jeśli damy im szansę.
Zepchnij go na lewo.
1160
01:10:50,959 --> 01:10:52,127
Układ Atlanta.
1161
01:10:52,211 --> 01:10:53,462
Szybko! Zmiana!
1162
01:10:54,922 --> 01:10:56,089
Wracaj!
1163
01:10:57,591 --> 01:10:58,759
Właśnie tak.
1164
01:11:01,178 --> 01:11:02,930
Osłaniaj piłkę! Uważaj!
1165
01:11:03,847 --> 01:11:04,765
Zbiórka!
1166
01:11:06,141 --> 01:11:07,893
Przejdź na drugą stronę. Podejdź!
1167
01:11:08,435 --> 01:11:09,686
Do narożnika.
1168
01:11:09,770 --> 01:11:10,896
Dalej!
1169
01:11:16,610 --> 01:11:18,153
GOSPODARZE 4
GOŚCIE 16
1170
01:11:18,820 --> 01:11:19,696
Pomóż mu!
1171
01:11:24,409 --> 01:11:25,285
Czas.
1172
01:11:25,827 --> 01:11:27,996
Wstańcie i dopingujcie: „Bishop!”.
1173
01:11:28,080 --> 01:11:28,914
Musicie blokować.
1174
01:11:28,997 --> 01:11:32,125
Podwajamy krycie Childressa,
gdy przechodzi na naszą połowę.
1175
01:11:32,209 --> 01:11:34,044
Niech ktoś inny rzuca, do cholery.
1176
01:11:34,127 --> 01:11:36,588
Przyciśnijcie go! Nie poddawajcie się!
1177
01:11:36,672 --> 01:11:37,673
Wychodźcie na pozycję.
1178
01:11:38,298 --> 01:11:39,758
Na lewo. Zmiana stron.
1179
01:11:39,842 --> 01:11:40,926
Dalej.
1180
01:11:41,009 --> 01:11:41,844
Rzucaj!
1181
01:11:43,262 --> 01:11:45,931
Świetnie! Właśnie tak.
1182
01:11:48,141 --> 01:11:50,811
- Rzucaj.
- Dalej!
1183
01:11:50,894 --> 01:11:53,272
Musicie się ruszać. Nie możecie tak stać.
1184
01:11:53,355 --> 01:11:54,773
Podaj.
1185
01:11:58,485 --> 01:11:59,736
Dalej. Idź do przodu.
1186
01:11:59,820 --> 01:12:01,864
- Dobrze!
- W górę.
1187
01:12:02,406 --> 01:12:04,825
Nie odrobimy strat od razu.
1188
01:12:04,908 --> 01:12:07,327
Musicie odrabiać punkty po trochu.
1189
01:12:07,411 --> 01:12:08,829
- Uwaga. Zszedł do boku.
- W górę!
1190
01:12:08,912 --> 01:12:10,038
Dalej.
1191
01:12:10,122 --> 01:12:11,790
Krok po kroku.
1192
01:12:11,874 --> 01:12:13,917
Realizujcie plan. W swoim stylu.
1193
01:12:14,001 --> 01:12:17,379
Dalej, dobra nasza!
1194
01:12:17,462 --> 01:12:18,505
Tak!
1195
01:12:19,548 --> 01:12:23,093
Właśnie tak. Ręce w górze!
1196
01:12:23,177 --> 01:12:25,679
- Obrona. Każdy swego.
- Dalej.
1197
01:12:25,762 --> 01:12:27,514
Podejdźcie bliżej.
1198
01:12:27,598 --> 01:12:29,224
Bobby, uważaj na niego.
1199
01:12:29,308 --> 01:12:30,142
Przyblokujecie go!
1200
01:12:30,225 --> 01:12:31,101
Podaj.
1201
01:12:31,894 --> 01:12:34,313
Tak! Brawo!
1202
01:12:34,396 --> 01:12:37,649
To zbyt proste.
1203
01:12:37,733 --> 01:12:39,318
Wysuń się. Przejdź.
1204
01:12:40,944 --> 01:12:42,029
Ruchy.
1205
01:12:42,112 --> 01:12:43,197
Dobrze, dobrze.
1206
01:12:43,280 --> 01:12:44,448
Wysuń się.
1207
01:12:44,531 --> 01:12:46,200
Przejdź na lewo. Objedź go.
1208
01:12:46,617 --> 01:12:48,076
Niezłe podanie.
1209
01:12:49,077 --> 01:12:50,370
Czas!
1210
01:12:50,454 --> 01:12:52,831
Naciskajcie, kryjcie,
wchodźcie ofensywnie.
1211
01:12:52,915 --> 01:12:54,750
Niech nasz niski wzrost stanie się atutem.
1212
01:12:54,833 --> 01:12:57,169
Grajcie, jakbyście szli na wojnę!
1213
01:12:57,252 --> 01:12:58,712
Grajcie ciaśniej.
1214
01:12:59,546 --> 01:13:00,380
Ofensywa!
1215
01:13:00,797 --> 01:13:01,882
- Ofensywa.
- Tak!
1216
01:13:01,965 --> 01:13:03,133
Dalej!
1217
01:13:03,217 --> 01:13:05,886
Jezu, wystawiacie im piłkę na tacy.
1218
01:13:05,969 --> 01:13:08,805
Grajcie podaniami.
1219
01:13:08,889 --> 01:13:09,765
Dalej!
1220
01:13:12,351 --> 01:13:13,894
Diament!
1221
01:13:13,977 --> 01:13:17,773
Zach, on jest 15 cm niższy.
Jak on to rzucił?
1222
01:13:17,856 --> 01:13:19,900
Jak na wojnie. Do boju!
1223
01:13:20,192 --> 01:13:21,026
Tak!
1224
01:13:21,109 --> 01:13:23,445
- Obrona!
- Kryjcie swoich.
1225
01:13:24,404 --> 01:13:26,365
Właśnie tak. Pięknie.
1226
01:13:26,448 --> 01:13:28,116
Nie wiem, co się z wami dzieje.
1227
01:13:28,200 --> 01:13:29,201
Dalej.
1228
01:13:31,411 --> 01:13:33,121
- Wyszła!
- Uciekaj.
1229
01:13:33,205 --> 01:13:34,331
Dojdź do niego.
1230
01:13:36,250 --> 01:13:37,459
- Diament!
- Obrona!
1231
01:13:37,543 --> 01:13:39,753
- Presja!
- Przejdź go.
1232
01:13:39,837 --> 01:13:41,255
- Presja!
- Dojdziesz. Rzucaj.
1233
01:13:43,757 --> 01:13:45,759
Przełamcie ich presję!
1234
01:13:47,219 --> 01:13:50,931
Zmiana! Osłaniaj ją.
1235
01:13:51,431 --> 01:13:53,016
Dwadzieścia dwa. Rozstawcie się!
1236
01:13:56,562 --> 01:13:59,314
Właśnie tak!
1237
01:13:59,398 --> 01:14:00,232
POSIADANIE PIŁKI
1238
01:14:00,315 --> 01:14:01,441
Świetna decyzja.
1239
01:14:01,525 --> 01:14:03,694
- Gówno, nie sędziowanie.
- Ile razy możemy wziąć czas?
1240
01:14:03,777 --> 01:14:05,821
- Jeszcze tylko raz.
- Łapał go.
1241
01:14:05,904 --> 01:14:07,155
- Drukuje dla gospodarzy.
- Dobra. Czas!
1242
01:14:08,532 --> 01:14:09,366
Czas.
1243
01:14:10,033 --> 01:14:11,243
Chodźcie do mnie.
1244
01:14:13,704 --> 01:14:15,747
- No co? Powiedz coś.
- Spokojnie.
1245
01:14:15,831 --> 01:14:16,999
- Chodźcie.
- Uspokójcie się.
1246
01:14:17,082 --> 01:14:19,585
- Co zrobisz?
- Zagramy Atlantę na Brandona.
1247
01:14:19,668 --> 01:14:22,838
Childress go kryje.
Trzeba by było mieć zmienników.
1248
01:14:22,921 --> 01:14:24,464
Wyjdzie na czystą pozycję?
1249
01:14:24,882 --> 01:14:25,716
Tak.
1250
01:14:27,634 --> 01:14:30,679
Dobra. Dwanaście sekund, bez brania czasu.
1251
01:14:31,930 --> 01:14:33,432
Wpuścimy Hawka za Kenny'ego.
1252
01:14:34,183 --> 01:14:35,601
Marcus, ustawisz się z przodu.
1253
01:14:35,684 --> 01:14:37,644
Freeze, Garcia, przytrzymacie obronę.
1254
01:14:37,728 --> 01:14:39,730
Brandon, zejdziesz na prawo,
szukasz Kenny'ego na skrzydle.
1255
01:14:39,813 --> 01:14:41,315
Zatrzymujemy trójkę.
1256
01:14:41,398 --> 01:14:43,317
Gdy dostanie piłkę, nie ruszy z miejsca.
1257
01:14:43,400 --> 01:14:44,735
Zamkniemy go. Nie ruszy się.
1258
01:14:44,818 --> 01:14:46,486
Skupcie się i grajcie swoje.
1259
01:14:46,570 --> 01:14:47,863
Idźcie po wygraną.
1260
01:14:50,532 --> 01:14:51,909
- Drużyna na trzy.
- Wygramy na trzy.
1261
01:14:51,992 --> 01:14:52,910
Raz, dwa, trzy...
1262
01:14:52,993 --> 01:14:55,329
- Wygramy!
- Dalej! Do roboty.
1263
01:14:59,082 --> 01:14:59,958
Brandon...
1264
01:15:00,959 --> 01:15:02,252
Zapomnij. Spróbuj rzucać.
1265
01:15:03,170 --> 01:15:04,546
Nie kiwaj głową.
1266
01:15:04,838 --> 01:15:05,672
Rozumiem.
1267
01:18:20,033 --> 01:18:20,909
Halo?
1268
01:18:21,243 --> 01:18:22,452
Hej, to ja.
1269
01:18:24,788 --> 01:18:27,541
Właśnie skończyłam rozmawiać
z Miguelem i...
1270
01:18:29,042 --> 01:18:29,877
Co?
1271
01:19:00,157 --> 01:19:02,659
Co się stało? Kilka tygodni temu
uderzał piłkę do baseballa.
1272
01:19:02,743 --> 01:19:05,412
Tak, dostał gorączki w szkole.
1273
01:19:06,413 --> 01:19:08,707
Sofia go odebrała, a potem dostał drgawek.
1274
01:19:11,293 --> 01:19:12,127
Jest przytomny?
1275
01:19:13,170 --> 01:19:14,004
Jest w śpiączce.
1276
01:19:21,512 --> 01:19:22,471
Czy...
1277
01:19:23,263 --> 01:19:24,389
nic mu nie będzie...
1278
01:19:24,473 --> 01:19:25,432
Nie wiedzą.
1279
01:19:27,059 --> 01:19:29,686
Rano robili badania. Czekają na wyniki.
1280
01:19:43,992 --> 01:19:45,035
Nie!
1281
01:19:49,831 --> 01:19:51,667
Jak to? Nie!
1282
01:20:04,596 --> 01:20:06,265
Nie mogę. Muszę iść.
1283
01:20:06,348 --> 01:20:08,600
- Czekaj. Dokąd idziesz?
- Muszę.
1284
01:21:56,667 --> 01:21:58,460
Dalej.
1285
01:21:59,127 --> 01:22:00,087
Jeszcze trochę.
1286
01:22:00,796 --> 01:22:03,674
Powinieneś zobaczyć, jak się ruszam.
Lepiej niż mój stary.
1287
01:22:04,633 --> 01:22:06,385
Twój stary nie miał nic do pokazania.
1288
01:22:06,802 --> 01:22:08,470
Wnosiłem go po schodach.
1289
01:22:08,846 --> 01:22:10,848
Masz klucz?
1290
01:22:11,598 --> 01:22:12,432
Chodźmy.
1291
01:22:12,975 --> 01:22:14,226
Nie.
1292
01:22:15,269 --> 01:22:16,270
Dawaj.
1293
01:22:18,146 --> 01:22:18,981
Chodźmy.
1294
01:22:40,711 --> 01:22:42,671
- Patrz, gdzie jest Marcus!
- Tu jestem!
1295
01:22:42,754 --> 01:22:44,423
Grajcie piłką, dobra?
1296
01:22:44,506 --> 01:22:47,342
- Podaj do mnie.
- Dalej!
1297
01:22:47,634 --> 01:22:48,886
Podaj do przodu!
1298
01:22:50,220 --> 01:22:51,180
Nieźle, Sam.
1299
01:22:54,016 --> 01:22:55,142
Pokażcie się!
1300
01:23:32,137 --> 01:23:33,138
Idziesz.
1301
01:23:34,598 --> 01:23:36,099
- Dalej, do przodu.
- Nieźle, Kenny.
1302
01:23:40,354 --> 01:23:41,688
Dalej.
1303
01:23:43,315 --> 01:23:44,691
- Hej, Jack.
- Trenerze.
1304
01:23:44,775 --> 01:23:45,901
Wszystko OK? Gdzie byłeś?
1305
01:23:46,193 --> 01:23:48,946
Tak. Nie było prądu w moim...
1306
01:23:49,863 --> 01:23:50,864
sąsiedztwie.
1307
01:23:50,948 --> 01:23:52,741
Budzik nie zadziałał...
1308
01:23:53,825 --> 01:23:55,369
Zaspałem. Przepraszam.
1309
01:23:55,827 --> 01:23:56,828
Chodźcie.
1310
01:23:59,831 --> 01:24:02,334
Miałem problemy z prądem.
1311
01:24:02,417 --> 01:24:04,920
Zaspałem. Moja wina.
1312
01:24:06,338 --> 01:24:07,548
Rozegrajmy układ Hawka.
1313
01:24:08,131 --> 01:24:11,301
Brandon, weź piłkę.
Kenny i Garcia na skrzydło.
1314
01:24:11,385 --> 01:24:12,970
Marcus i Freeze, zaczynacie w trumnie.
1315
01:24:57,931 --> 01:24:58,765
Tak.
1316
01:25:01,935 --> 01:25:03,937
Hej, Padre. Jak leci?
1317
01:25:04,354 --> 01:25:05,355
Jak się masz, Jack?
1318
01:25:06,607 --> 01:25:08,150
Dobrze. Co mogę dla ciebie zrobić?
1319
01:25:10,652 --> 01:25:12,279
Musimy cię prosić,
1320
01:25:12,362 --> 01:25:14,281
żebyś zrzekł się trenowania drużyny.
1321
01:25:19,036 --> 01:25:19,870
Dlaczego?
1322
01:25:21,788 --> 01:25:23,624
Doszły mnie słuchy,
1323
01:25:23,707 --> 01:25:26,043
że zjawiłeś się na treningu pijany.
1324
01:25:26,960 --> 01:25:28,253
Musimy cię zwolnić.
1325
01:25:30,005 --> 01:25:31,757
Oddaj mi klucze od biura.
1326
01:25:33,383 --> 01:25:36,053
Obawiam się, że problem
może być dużo większy.
1327
01:25:36,136 --> 01:25:37,346
Czy to możliwe?
1328
01:25:37,429 --> 01:25:39,306
Nie chciałeś ze mną pogadać?
1329
01:25:39,389 --> 01:25:40,974
Rozmawiałem z tobą.
1330
01:25:41,058 --> 01:25:42,309
- Ale mnie okłamałeś.
- Nieprawda.
1331
01:25:42,392 --> 01:25:43,227
W żadnej kwestii.
1332
01:25:43,310 --> 01:25:45,562
Okłamałeś mnie z tym budzikiem.
1333
01:25:45,646 --> 01:25:48,065
W moim domu nie było prądu.
1334
01:25:48,148 --> 01:25:49,691
- Byłeś pijany na treningu.
- Bzdura!
1335
01:25:49,775 --> 01:25:51,360
- Czułem od ciebie alkohol.
- Bzdura.
1336
01:25:51,443 --> 01:25:53,111
Chłopcy też go czuli.
1337
01:26:10,087 --> 01:26:11,630
Posłuchaj...
1338
01:26:13,298 --> 01:26:16,051
Wejdźmy tylko do play-offów.
1339
01:26:16,885 --> 01:26:20,973
Proszę, nie róbcie tego.
1340
01:26:21,849 --> 01:26:25,310
Miałem ciężką noc. Mam to pod kontrolą
1341
01:26:25,394 --> 01:26:26,478
i mogę się tym zająć.
1342
01:26:26,687 --> 01:26:29,565
Proszę was, dobrze?
1343
01:26:29,648 --> 01:26:32,025
Przepraszam. Nie róbcie tego.
1344
01:26:33,110 --> 01:26:36,238
Podjąłeś tę decyzję za mnie.
1345
01:26:38,156 --> 01:26:40,450
Nie mogę pozwolić na to,
1346
01:26:40,534 --> 01:26:43,203
żeby chłopcy przebywali
w twoim towarzystwie.
1347
01:27:02,347 --> 01:27:03,182
Wiesz...
1348
01:27:04,099 --> 01:27:04,933
W porządku.
1349
01:27:07,436 --> 01:27:08,937
Proszę, tylko...
1350
01:27:10,939 --> 01:27:12,191
Nie rób tego.
1351
01:27:12,274 --> 01:27:16,111
To ostateczna decyzja. Nie tolerujemy
1352
01:27:16,195 --> 01:27:17,863
- żadnego alkoholu.
- Dobra. Pieprzyć to.
1353
01:27:18,280 --> 01:27:20,073
Próbowałem zrobić dla nich coś dobrego.
1354
01:27:20,782 --> 01:27:24,328
Wasz wybór.
1355
01:27:25,454 --> 01:27:29,291
Kto będzie trenował zespół?
Ty? Jesteś pieprzonym matematykiem.
1356
01:27:29,625 --> 01:27:31,710
Zjawiłem się, by wam pomóc.
Spójrzcie, do czego doszliśmy.
1357
01:27:32,503 --> 01:27:35,506
Przychodziłem tu, by ci pomóc.
Prosiłeś mnie o pomoc.
1358
01:27:36,507 --> 01:27:39,468
Próbowałem ci pomóc. To jakaś bzdura.
1359
01:27:39,968 --> 01:27:41,345
Nie mogę wyjąć tego cholernego...
1360
01:27:41,428 --> 01:27:43,347
- Nie potrzebuję tej roboty.
- Staramy się pomóc.
1361
01:27:43,430 --> 01:27:44,431
Wiesz co?
1362
01:28:17,756 --> 01:28:20,467
KOSZYKARZ ROKU
1993, 1994
1363
01:28:59,715 --> 01:29:00,591
Co to?
1364
01:29:01,967 --> 01:29:03,427
Od tej blondynki w rogu.
1365
01:29:04,261 --> 01:29:05,470
Mówi, że cię zna.
1366
01:29:32,623 --> 01:29:34,499
Kolejna kolejka od blondynki w rogu.
1367
01:29:35,542 --> 01:29:37,252
Tylko tym razem z wiadomością:
1368
01:29:37,961 --> 01:29:41,548
„Przestań się wydurniać,
tylko zagadaj ze mną”.
1369
01:29:44,426 --> 01:29:46,762
To chyba jedna z sióstr Pearson
ze Szkoły św. Doroty.
1370
01:29:48,847 --> 01:29:50,182
Tak, to chyba Diane.
1371
01:29:59,274 --> 01:30:00,192
Stawiałem ci.
1372
01:30:00,275 --> 01:30:02,236
- Wykupiłem cały bar.
- Nie stawiałeś mi.
1373
01:30:03,278 --> 01:30:04,446
Jeśli ktoś...
1374
01:30:04,780 --> 01:30:06,990
Daj mi. Mogę bucha?
1375
01:30:07,908 --> 01:30:08,742
Proszę?
1376
01:30:09,826 --> 01:30:10,661
Boże.
1377
01:30:13,247 --> 01:30:16,458
Dziękuję. Powiem ci coś w tajemnicy.
1378
01:30:16,542 --> 01:30:17,626
- Co?
- Daj mi buziaka.
1379
01:30:17,709 --> 01:30:20,128
- Nie, prowadzisz. Pieprz się.
- Prowadzę. Daj buziaka.
1380
01:30:20,212 --> 01:30:22,130
- Tylko jednego.
- Tylko jeden buziak. Boże.
1381
01:30:29,638 --> 01:30:30,973
Cholera.
1382
01:30:31,056 --> 01:30:32,349
Boże!
1383
01:30:32,683 --> 01:30:35,185
Cholera!
1384
01:30:35,269 --> 01:30:36,395
To dom mojego sąsiada.
1385
01:30:36,478 --> 01:30:38,021
- Co?
- Musisz wejść od tyłu.
1386
01:30:38,564 --> 01:30:39,773
- Szybko! Wejdź od tyłu...
- Dobra.
1387
01:30:39,857 --> 01:30:42,067
Widzimy się w środku.
To trzeci dom na prawo.
1388
01:31:22,482 --> 01:31:23,358
Halo?
1389
01:31:26,361 --> 01:31:28,030
Zapomniałaś zapłacić rachunek za prąd?
1390
01:31:44,755 --> 01:31:47,216
Chyba się udało. Jesteśmy bezpieczni.
1391
01:31:48,800 --> 01:31:51,678
Ktoś będzie miał niespodziankę.
1392
01:31:52,346 --> 01:31:54,181
Wyjdzie rano zajrzeć do skrzynki
1393
01:31:55,057 --> 01:31:56,350
i zobaczy, że jego łajba...
1394
01:31:57,643 --> 01:31:58,519
zatonęła.
1395
01:32:13,450 --> 01:32:15,077
Zakładaj spodnie.
1396
01:32:15,410 --> 01:32:17,329
Żona właśnie dzwoni po gliny, dupku.
1397
01:32:17,412 --> 01:32:18,747
Tak, mój mąż z nim rozmawia.
1398
01:32:18,830 --> 01:32:20,040
Diane to twoja żona?
1399
01:32:20,541 --> 01:32:21,583
Co za Diane, do cholery?
1400
01:32:22,668 --> 01:32:23,544
Nie wiem.
1401
01:32:25,295 --> 01:32:26,213
Kto...
1402
01:32:27,297 --> 01:32:28,841
To nie ten dom, stary.
1403
01:32:28,924 --> 01:32:30,843
Masz cholerną rację. To nie ten dom.
1404
01:32:30,926 --> 01:32:31,969
Przepraszam.
1405
01:32:33,887 --> 01:32:35,889
Bardzo mi przykro. Pójdę już.
1406
01:32:36,473 --> 01:32:38,934
Nigdzie nie pójdziesz.
Siadaj i czekaj na gliny.
1407
01:32:39,685 --> 01:32:41,520
Siadaj!
1408
01:33:53,258 --> 01:33:54,259
Przynieść ci coś?
1409
01:34:02,017 --> 01:34:05,229
Nie mówili ci, że znaleźli cię
nieprzytomnego na ulicy?
1410
01:34:08,315 --> 01:34:10,943
I że włamałeś się do czyjegoś domu?
1411
01:34:14,530 --> 01:34:15,364
Tak.
1412
01:34:28,418 --> 01:34:30,629
Zabijesz się,
jeśli będziesz tak postępował.
1413
01:34:34,633 --> 01:34:36,426
Załatwię ci jakąś pomoc.
1414
01:34:40,472 --> 01:34:43,767
Podjęliśmy decyzję,
że nie będzie prowadził zespołu
1415
01:34:44,685 --> 01:34:46,854
z powodów osobistych,
o których nie chcemy mówić.
1416
01:34:47,312 --> 01:34:50,649
Będę pełnił funkcję trenera tymczasowego.
1417
01:34:51,066 --> 01:34:52,484
Nie widzę powodów...
1418
01:34:52,568 --> 01:34:53,986
- W czasie sesji rodzinnej...
- ...by coś zmieniać.
1419
01:34:54,069 --> 01:34:57,239
...twoja siostra i matka mówiły,
że odciąłeś się
1420
01:34:57,322 --> 01:34:58,323
od śmierci Michaela.
1421
01:35:00,033 --> 01:35:01,076
Zgodzisz się z nimi?
1422
01:35:02,786 --> 01:35:06,123
Tak, nie widuję ich tak często
jak dawniej.
1423
01:35:08,417 --> 01:35:10,419
Mówiły też, że nigdy nie mówisz o synu.
1424
01:35:23,223 --> 01:35:24,766
Nie wiem, co mam powiedzieć.
1425
01:35:28,187 --> 01:35:29,813
Mógłbym mówić o...
1426
01:35:31,273 --> 01:35:33,942
guzach w jego mózgu i kręgosłupie.
1427
01:35:37,821 --> 01:35:39,156
Cyklu trzydziestu naświetlań.
1428
01:35:42,409 --> 01:35:44,453
Krzyczał, gdy dostawał drgawek.
1429
01:35:49,541 --> 01:35:50,792
Nikt nie chce o tym słuchać.
1430
01:35:57,591 --> 01:35:59,468
Nie możemy zmienić przeszłości.
1431
01:36:03,305 --> 01:36:05,766
Ale mamy wpływ na to,
jak będziemy z tym żyć.
1432
01:36:09,937 --> 01:36:10,979
Pomyśl o Michaelu.
1433
01:36:14,608 --> 01:36:15,734
Czego by dla ciebie chciał?
1434
01:36:51,603 --> 01:36:52,437
Cześć.
1435
01:36:57,150 --> 01:36:58,193
Dzięki, że przyszłaś.
1436
01:36:59,361 --> 01:37:00,404
Dasz mi płaszcz?
1437
01:37:05,909 --> 01:37:07,286
Siadaj.
1438
01:37:12,749 --> 01:37:13,667
Jak leci?
1439
01:37:14,543 --> 01:37:16,128
Dobrze.
1440
01:37:17,129 --> 01:37:19,506
Cieszę się, że tu jesteś.
1441
01:37:20,215 --> 01:37:22,217
Ja też.
1442
01:37:24,970 --> 01:37:26,638
Powinienem był tu przyjść dawno temu.
1443
01:37:29,641 --> 01:37:31,185
Chcę ci powiedzieć, że...
1444
01:37:33,562 --> 01:37:35,147
wiem, że cię zawiodłem.
1445
01:37:37,316 --> 01:37:39,151
I zniszczyłem nasze małżeństwo.
1446
01:37:44,156 --> 01:37:45,574
Zawiodłem naszego syna...
1447
01:37:50,204 --> 01:37:51,705
bo nie dbałem o jego mamę.
1448
01:37:57,711 --> 01:37:59,046
Mam nadzieję, że...
1449
01:38:00,380 --> 01:38:02,633
pewnego dnia zobaczysz we mnie...
1450
01:38:04,384 --> 01:38:05,677
człowieka...
1451
01:38:08,388 --> 01:38:11,308
którego chciałaś we mnie widzieć.
1452
01:38:19,691 --> 01:38:21,109
Tak mi przykro.
1453
01:39:37,686 --> 01:39:38,520
Halo?
1454
01:39:39,188 --> 01:39:42,024
Hej, Dan. Jak się masz?
1455
01:39:42,566 --> 01:39:45,027
Tu Jack.
1456
01:39:48,280 --> 01:39:49,448
Ojcze Niebieski,
1457
01:39:49,823 --> 01:39:53,076
dziękujemy za Twą obecność
i Twego ducha miłości
1458
01:39:53,160 --> 01:39:55,621
żywego w społeczności Bishop Hayes.
1459
01:39:55,704 --> 01:39:57,789
Dopomóż nam,
abyśmy stawali się coraz lepsi.
1460
01:39:58,207 --> 01:40:02,002
Nie dążyli za wszelką cenę do zwycięstwa,
lecz grali przepisowo i dobrze.
1461
01:40:02,669 --> 01:40:06,048
Prosimy o to w Twoim imieniu,
Panie Jezu. Amen.
1462
01:40:06,131 --> 01:40:06,965
Amen!
1463
01:40:07,549 --> 01:40:11,178
Chłopaki, wygrajmy ten cholerny mecz
dla trenera Cunninghama.
1464
01:40:16,892 --> 01:40:17,809
Ja z nim pogadam.
1465
01:40:20,896 --> 01:40:23,482
- Podejdźcie do mnie.
- Zbierzcie się.
1466
01:40:23,565 --> 01:40:26,109
Stosujemy presję przez cały mecz.
1467
01:40:26,193 --> 01:40:27,027
Dobrze.
1468
01:40:27,110 --> 01:40:28,904
Nie dajcie się objeżdżać. Kryjcie blisko.
1469
01:40:28,987 --> 01:40:32,074
Idźcie na wojnę, bądźcie głodni.
Kim jesteśmy?
1470
01:40:32,157 --> 01:40:33,075
- Hayes!
- Kim?
1471
01:40:33,158 --> 01:40:34,952
- Hayes!
- Właśnie! Wygramy na trzy.
1472
01:40:35,035 --> 01:40:36,578
Raz, dwa, trzy...
1473
01:40:36,662 --> 01:40:37,496
Wygramy!
1474
01:41:03,146 --> 01:41:05,023
Dawes w narożniku w świetnej formie.
1475
01:41:05,107 --> 01:41:06,149
Rzuca za trzy...
1476
01:41:06,692 --> 01:41:07,901
Weszło!
1477
01:41:07,985 --> 01:41:10,487
Hayes dzisiaj gra na pełnych obrotach.
1478
01:41:10,571 --> 01:41:13,949
Jak na zespół,
który nie wszedł do play-offów od 25 lat,
1479
01:41:14,032 --> 01:41:15,909
grają bez żadnych kompleksów.
1480
01:41:15,993 --> 01:41:17,828
Stosują pressing na całym boisku.
1481
01:41:17,911 --> 01:41:20,330
Dougherty nie potrafią się w tym odnaleźć.
1482
01:41:20,414 --> 01:41:23,125
Defensywa jest przyparta do muru.
1483
01:41:23,208 --> 01:41:27,004
Sanders zamknięty w narożniku.
Podaje po przekątnej do Jenkinsa.
1484
01:41:27,087 --> 01:41:28,505
Ale piłkę przechwytuje Durrett!
1485
01:41:28,589 --> 01:41:30,966
Brandon Durrett idzie sam.
1486
01:41:31,049 --> 01:41:33,260
Rzuca hakiem i trafia!
1487
01:41:33,343 --> 01:41:35,179
A do tego jest faulowany!
1488
01:41:35,262 --> 01:41:38,432
Dzisiaj daje świetny występ, prawda, Tom?
1489
01:41:38,515 --> 01:41:40,225
Gra fantastycznie.
1490
01:41:40,309 --> 01:41:43,562
Hayes powiększa przewagę nad rywalem.
1491
01:41:43,645 --> 01:41:46,148
Mówiliśmy już wcześniej,
że trener Jack Cunningham,
1492
01:41:46,231 --> 01:41:49,151
odpowiedzialny za ten cudowny zwrot,
1493
01:41:49,234 --> 01:41:51,361
nie mógł dziś zasiąść na ławce.
1494
01:41:51,445 --> 01:41:54,281
Ale z pewnością byłby bardzo dumny
1495
01:41:54,364 --> 01:41:55,407
z tego, jak grają ci chłopcy.
1496
01:41:55,490 --> 01:41:58,076
Pamiętam, jak Jack sam był zawodnikiem.
1497
01:41:58,160 --> 01:42:02,581
Był twardy, silny, nieustępliwy,
i zdołał przekazać im
1498
01:42:02,664 --> 01:42:05,375
wszystkie te cechy,
które uczyniły z niego zwycięzcę.
1499
01:42:05,459 --> 01:42:08,629
Widzimy, jaki wielki wpływ
wywarł na ten zespół.
1500
01:42:08,712 --> 01:42:10,547
To bezwzględnie zasługa ich trenera.
1501
01:42:10,631 --> 01:42:13,634
Nigdy nie widziałem licealnej drużyny,
która tak panuje nad piłką.
1502
01:48:04,109 --> 01:48:06,111
Napisy: Marcin Łakomy