1 00:00:59,978 --> 00:01:01,939 MODERN KÄRLEK 2 00:01:17,371 --> 00:01:18,288 Mamma? 3 00:01:18,664 --> 00:01:21,458 Jag vill inte ha ketchup eller smör. 4 00:01:21,542 --> 00:01:25,712 -Ingen ketchup eller smör. Okej. -Jag vill ha den rostad, het. 5 00:01:25,796 --> 00:01:27,673 Den är rostad, den är varm nu. 6 00:01:27,756 --> 00:01:29,216 Var är den vanliga mjölken? 7 00:01:29,925 --> 00:01:32,928 -Det här är mandelmjölk. -Du glömde att köpa mjölk. 8 00:01:33,011 --> 00:01:34,471 Jag kan inte dricka det. 9 00:01:34,555 --> 00:01:36,807 Ska inte ni vara veganer nu? 10 00:01:36,890 --> 00:01:38,267 Det är när man fyller 13. 11 00:01:38,517 --> 00:01:40,727 Vill du inte ligga steget före? 12 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 Pappa hämtar er idag. 13 00:01:43,355 --> 00:01:45,566 -Bry dig inte om lunchen då. -Varför det? 14 00:01:45,649 --> 00:01:48,694 -Pappa har fajitafredagar. -Vadå, till lunch? 15 00:01:48,777 --> 00:01:50,279 Så fort vi kommer in. 16 00:01:50,362 --> 00:01:53,782 -Hämtmat? -Nej, han lagar det. Från grunden. 17 00:01:53,866 --> 00:01:55,158 De är bäst! 18 00:01:56,493 --> 00:01:59,413 -Det är säkert jättegott. -Jättehett! 19 00:01:59,496 --> 00:02:01,248 -Ja. -Jättehett! 20 00:02:08,589 --> 00:02:10,424 Det räcker med suckandet. 21 00:02:10,966 --> 00:02:13,552 Jag fattar. Du gillar det inte. 22 00:02:13,635 --> 00:02:16,096 Det är inte komplicerat nog. 23 00:02:16,179 --> 00:02:17,180 Komplicerat? 24 00:02:18,140 --> 00:02:21,435 Vad är det här för kvävning? 25 00:02:21,518 --> 00:02:25,564 -Ska de älska varandra? -Stackars skyddade barn! 26 00:02:26,607 --> 00:02:29,109 -Alla gör det nuförtiden. -Verkligen? 27 00:02:29,693 --> 00:02:33,614 Baserat på vetenskapliga fakta eller nån skräptidning? 28 00:02:33,697 --> 00:02:35,198 Är en chatt skräp? 29 00:02:36,033 --> 00:02:37,868 -Bjud mig på lunch. -Precis! 30 00:02:37,951 --> 00:02:40,329 Jag kan bjuda dig på en trevlig lunch. 31 00:02:41,038 --> 00:02:43,582 -Tror du att den säljer? -Tyvärr, ja. 32 00:02:43,665 --> 00:02:44,708 -Gör du? -Ja. 33 00:02:48,754 --> 00:02:50,881 -Superintressant kille. -Verkligen? 34 00:02:51,465 --> 00:02:52,633 Snygg också. 35 00:02:52,716 --> 00:02:55,469 Inte för att ytliga grejer som utseende spelar nån roll. 36 00:02:55,552 --> 00:02:59,306 Lily, jag är faktiskt okej där jag är just nu. 37 00:03:01,058 --> 00:03:01,934 Visst. 38 00:03:04,478 --> 00:03:07,397 Mitt äktenskap... Det tog slut, du vet. 39 00:03:07,481 --> 00:03:10,400 Det är för att du valde en pojke när du behövde en man. 40 00:03:10,484 --> 00:03:11,985 Det var inte Vans fel. 41 00:03:12,736 --> 00:03:14,863 Jag hade stora planer för äktenskapet, 42 00:03:14,947 --> 00:03:17,282 förväntningar som ledde till besvikelse. 43 00:03:17,366 --> 00:03:20,494 -Vi hade båda fel. -Men det skulle aldrig funka. 44 00:03:20,953 --> 00:03:23,956 Jag är inte helt emot det, om det händer, underbart. 45 00:03:24,039 --> 00:03:27,167 Jag tänker bara inte sälja mig själv som en begagnad bil. 46 00:03:27,250 --> 00:03:30,337 Du är en livlig ung kvinna. Du borde vara med nån! 47 00:03:30,420 --> 00:03:31,797 För att du är det? 48 00:03:32,172 --> 00:03:34,216 Hur funkar det för dig? 49 00:03:34,299 --> 00:03:36,635 Jag kan vrida nacken av honom. 50 00:03:37,302 --> 00:03:39,972 -Och inte på ett bra sätt. -Det finns inget bra sätt. 51 00:03:40,055 --> 00:03:41,223 Du anar inte. 52 00:03:41,306 --> 00:03:43,183 Du är så pryd. 53 00:03:49,606 --> 00:03:52,150 Kom. Jag tror inte att mamma är här. 54 00:03:52,234 --> 00:03:55,570 -Verkar som om hon hade en tidig morgon. -Eller en sen kväll. 55 00:03:56,363 --> 00:03:57,572 -Ja. -Jag har nycklar. 56 00:03:57,656 --> 00:03:59,658 -Vi kommer tillbaka. -Vänta, hon öppnar. 57 00:04:01,910 --> 00:04:03,412 Jag är verkligen ledsen. 58 00:04:03,495 --> 00:04:06,623 Jag försökte sms:a. Boo behöver sin ukulele. 59 00:04:07,916 --> 00:04:09,084 Det är lördag morgon. 60 00:04:09,459 --> 00:04:12,254 Varför sitter ni inte vid tv:n som vanliga barn? 61 00:04:12,337 --> 00:04:14,965 För att jag har min talangtävling. 62 00:04:15,048 --> 00:04:16,466 Du kommer väl? 63 00:04:16,550 --> 00:04:18,385 Ja, inget kan stoppa mig. 64 00:04:20,220 --> 00:04:22,055 -Förlåt. -Vad är det där? 65 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 En flaska. Pappa gjorde en god soppa. 66 00:04:25,976 --> 00:04:27,602 -Det håller det varmt. -Ja. 67 00:04:27,686 --> 00:04:30,313 -Hur är du så bra på det här? -Det är bara soppa. 68 00:04:30,397 --> 00:04:32,441 Det är blandade grönsaker, basilika... 69 00:04:32,524 --> 00:04:36,194 Inte soppan, dumskalle. Hela superpappagrejen. 70 00:04:36,528 --> 00:04:40,407 När man är ensam, gör man saker som den andra personen brukade. 71 00:04:40,490 --> 00:04:42,784 Du har blivit bättre på allt och jag sämre. 72 00:04:42,868 --> 00:04:44,661 Jag har utrymme för förbättringar. 73 00:04:44,745 --> 00:04:46,371 -Du har en poäng. -Ja. 74 00:04:46,455 --> 00:04:49,332 -Vilken tid? -Efter repetitionerna? 75 00:04:49,416 --> 00:04:51,918 -Kl. 14.30 i Calder Hall, eller hur? -Ja. 76 00:04:52,627 --> 00:04:53,587 Okej, kom. 77 00:04:53,670 --> 00:04:54,588 -Hej då. -Hej då. 78 00:04:54,671 --> 00:04:55,756 -Okej. Hej då. -Hej då. 79 00:05:05,223 --> 00:05:08,435 Jag gillar inte tävlingsaspekten, men det var illa. 80 00:05:08,518 --> 00:05:09,519 Ja, det var det. 81 00:05:09,936 --> 00:05:13,440 Och nu har vi Betty Cannon på ukulele. 82 00:06:27,472 --> 00:06:30,433 ROWSTOCKS GRUNDSKOLA 83 00:06:30,767 --> 00:06:33,019 -Jag fattar inte att jag gjorde det. -Ja. Bra. 84 00:06:33,103 --> 00:06:35,897 Kommer ni på middag ikväll? Om ni vill fira? 85 00:06:35,981 --> 00:06:38,525 Du sa att din matlagning har försämrats. Så... 86 00:06:38,650 --> 00:06:41,945 Vi kan väl beställa hem och fira? 87 00:06:42,028 --> 00:06:45,657 Vi kan äta banankakan du gjorde. Det finns mycket kvar. 88 00:06:45,740 --> 00:06:46,700 Nej. 89 00:06:46,783 --> 00:06:49,828 -Ja, och bananerna var inte... -Gärna. 90 00:06:49,911 --> 00:06:53,832 -Om du är upptagen, så menade jag inte... -Nej, jag kan ändra det. 91 00:06:54,166 --> 00:06:55,584 Vilken tid? 92 00:06:56,710 --> 00:06:58,211 -Klockan sju? -Bra. 93 00:06:59,713 --> 00:07:01,882 Okej, ungar, vi ses senare. 94 00:07:03,049 --> 00:07:04,259 Hej då. 95 00:07:04,342 --> 00:07:05,385 -Hej då. -Hej då. 96 00:07:05,468 --> 00:07:06,845 Glöm inte kakan. 97 00:07:06,928 --> 00:07:08,680 Flynns banankaka då? 98 00:07:08,763 --> 00:07:10,182 -Den har gått ut. -Vin. 99 00:07:10,265 --> 00:07:12,100 Vinet, Flynns banankaka. 100 00:07:12,184 --> 00:07:14,352 Det gick nog på tok vid matlagningen. 101 00:07:14,436 --> 00:07:15,353 Ja. 102 00:07:15,437 --> 00:07:16,646 -Vi ses senare. -Ja. 103 00:07:16,730 --> 00:07:17,814 -Kom igen. -Hej då! 104 00:07:18,565 --> 00:07:19,608 Kom igen! 105 00:07:26,072 --> 00:07:27,490 Jag var omogen. 106 00:07:29,201 --> 00:07:32,412 Jag älskade tanken på att vara vuxen, men jag... 107 00:07:33,663 --> 00:07:35,916 Jag hade inte riktigt några verktyg. 108 00:07:35,999 --> 00:07:37,459 Konstigt att prata med nån 109 00:07:37,542 --> 00:07:39,794 vars känslomässiga bagage om hans ex-fru 110 00:07:39,878 --> 00:07:42,339 är nåt jag helt kan relatera till. 111 00:07:42,422 --> 00:07:43,840 Mina barn verkar härliga. 112 00:07:44,216 --> 00:07:46,218 -Det är en perfekt dejt! -Perfekt. 113 00:07:49,054 --> 00:07:50,972 Minns du lägenheten i Bow? 114 00:07:52,307 --> 00:07:54,392 Hur överlevde vi en vinter där? 115 00:07:54,851 --> 00:07:56,478 Du hade en skiddräkt i sängen. 116 00:07:56,561 --> 00:07:57,437 Det hade jag. 117 00:08:00,023 --> 00:08:02,734 Jag hade äntligen hittat en kvinna som flyttade in 118 00:08:02,817 --> 00:08:06,446 och du satte på mer kläder när du gick och lade dig 119 00:08:06,529 --> 00:08:08,949 än du hade på under dagen! Jag menar... 120 00:08:09,032 --> 00:08:13,745 Kan du föreställa dig hur katastrofalt det var för mitt unga manliga psyke? 121 00:08:14,287 --> 00:08:15,538 Den hade dragkedjor. 122 00:08:16,498 --> 00:08:18,291 Jag hade aldrig åkt skidor. 123 00:08:18,375 --> 00:08:22,379 Minns du natten när vi bröt sönder stolarna 124 00:08:22,462 --> 00:08:23,880 och brände dem... 125 00:08:23,964 --> 00:08:26,466 Du bröt sönder stolarna, och när mina föräldrar kom 126 00:08:26,549 --> 00:08:27,759 fanns inga stolar. 127 00:08:27,842 --> 00:08:29,803 -En röd flagga. -Det var romantiskt. 128 00:08:29,886 --> 00:08:32,472 Det var inte romantiskt. Vi åt tonfisk på burk. 129 00:08:33,265 --> 00:08:35,600 Ingen tv, ingen telefon. 130 00:08:36,017 --> 00:08:37,227 Inga datorer. 131 00:08:37,769 --> 00:08:39,688 Vad tusan gjorde vi hela dagen? 132 00:08:41,856 --> 00:08:43,066 Vi kysstes. 133 00:08:46,736 --> 00:08:51,157 Vi satt på soffan i timmar och kysstes bara för att fördriva tiden. 134 00:08:54,786 --> 00:08:55,870 Gjorde vi? 135 00:08:56,204 --> 00:08:58,039 Det måste ha varit kul. 136 00:08:59,082 --> 00:09:02,294 Du minns. Minns du inte det? 137 00:09:08,216 --> 00:09:09,467 Jag minns tonfisken. 138 00:09:38,163 --> 00:09:39,289 Ja. 139 00:09:53,219 --> 00:09:54,304 Kom till sängs? 140 00:09:56,097 --> 00:09:58,767 Okej. Är du säker? 141 00:09:58,850 --> 00:09:59,809 Nej. 142 00:10:02,395 --> 00:10:03,813 Har du skiddräkten kvar? 143 00:10:11,529 --> 00:10:16,701 En andra omfamning Med öppet hjärta och ögon 144 00:10:32,509 --> 00:10:34,844 Kom igen. Få den inte att röra sig. 145 00:10:50,193 --> 00:10:51,778 Okej. Hej då. 146 00:11:01,162 --> 00:11:03,039 -Det var kul. -Ja. 147 00:11:04,916 --> 00:11:07,210 De har drama på tisdag. Klockan sex till åtta. 148 00:11:07,752 --> 00:11:09,629 Okej, och? 149 00:11:16,719 --> 00:11:17,595 Det är en dejt. 150 00:11:45,957 --> 00:11:48,835 -Behöver du skjuts? -Jag trodde att jag skulle komma hem. 151 00:11:48,918 --> 00:11:51,087 Då mindes jag att jag är 48. 152 00:11:51,171 --> 00:11:53,465 Varför är du så glad? 153 00:11:53,965 --> 00:11:57,218 Jag tillbringade natten med mina drömmars kvinna. 154 00:11:57,302 --> 00:12:00,638 -Bra för dig. Var träffades ni? -Det är den knepiga biten. 155 00:12:00,722 --> 00:12:01,556 Jag... 156 00:12:02,682 --> 00:12:05,727 -Jag har varit gift med henne. -Lägg av. 157 00:12:08,938 --> 00:12:10,982 Lägg av. Van? 158 00:12:12,859 --> 00:12:15,904 Vi är inte bra på att vara gifta men allt annat funkar. 159 00:12:15,987 --> 00:12:19,115 Så knäppt! Jag är chockad! 160 00:12:19,199 --> 00:12:22,202 Säkert. Fångad i ditt konventionella äktenskap. 161 00:12:22,577 --> 00:12:24,662 Jag vill inte göra dig ledsen. 162 00:12:24,746 --> 00:12:27,123 Men du väljer den lätta vägen. 163 00:12:27,207 --> 00:12:29,417 Faller tillbaka på nåt bekant. 164 00:12:29,501 --> 00:12:30,752 Vi ska inte gifta oss! 165 00:12:31,461 --> 00:12:32,837 Var försiktig, Elizabeth. 166 00:12:32,921 --> 00:12:34,172 Det är kul. 167 00:12:34,964 --> 00:12:36,883 Inga förväntningar. 168 00:12:50,104 --> 00:12:52,190 Hej. Du ser fantastisk ut. 169 00:12:52,941 --> 00:12:55,026 Förlåt, jag kom precis från jobbet. 170 00:12:55,109 --> 00:12:57,320 Får jag ta in cykeln? 171 00:12:58,196 --> 00:12:59,280 Ta in henne. 172 00:12:59,364 --> 00:13:01,824 Okej. Tack. 173 00:13:04,661 --> 00:13:08,331 Jag tänkte köpa vin på vägen... 174 00:13:08,414 --> 00:13:09,874 Nej, nej, var inte dum. 175 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Hej. 176 00:13:24,097 --> 00:13:26,015 Jag kanske borde ha köpt lite vin. 177 00:13:26,099 --> 00:13:28,935 -Ska jag gå och köpa? -Nej, det patetiskt. 178 00:13:29,018 --> 00:13:30,895 -Okej. -Och vi har inte tid. 179 00:13:30,979 --> 00:13:34,983 Du kan skriva in tjejerna på irländsk dans efter dramaklassen. 180 00:13:35,066 --> 00:13:37,652 -Det skulle ge oss mer tid. -Behöver vi så länge? 181 00:13:37,735 --> 00:13:41,614 Lustigt att du säger det. Jag tog en tantrayogakurs förra veckan. 182 00:13:42,365 --> 00:13:44,409 Jag lärde mig några knep. 183 00:13:45,410 --> 00:13:47,161 -Är du intresserad nu? -Jag bara... 184 00:13:47,620 --> 00:13:48,997 Jag kanske är intresserad. 185 00:13:49,080 --> 00:13:50,999 Jag stod längst bak i klassen, så... 186 00:13:51,082 --> 00:13:53,251 -Såja. -Men så vitt jag kunde se... 187 00:13:53,334 --> 00:13:55,712 -Du ballar ur. -Nej, så vitt jag kunde se... 188 00:13:55,795 --> 00:13:56,963 Koncentrerar du dig? 189 00:13:57,046 --> 00:13:59,924 Så, ja, du... 190 00:14:00,008 --> 00:14:03,845 Om du ger mig din hand. Du sätter den där... 191 00:14:04,554 --> 00:14:06,347 -Styggt. -Ja, det är väldigt styggt. 192 00:14:06,431 --> 00:14:08,224 Och sen, den här under här. 193 00:14:08,308 --> 00:14:11,102 -Är du uppmärksam? -Jag har aldrig sett det förut. 194 00:14:11,185 --> 00:14:12,353 Här bara. 195 00:14:12,812 --> 00:14:13,896 Koncentrerar du dig? 196 00:14:13,980 --> 00:14:15,481 Det är standard, hittills. 197 00:14:15,565 --> 00:14:17,775 Och det är nu det blir komplicerat. 198 00:14:17,859 --> 00:14:19,736 -Okej. -Är du redo? Okej. 199 00:14:24,949 --> 00:14:26,576 Vi låter det vara roligt. 200 00:14:27,035 --> 00:14:28,953 Ja, ja. Naturligtvis. 201 00:14:29,037 --> 00:14:30,955 Nej. Det är du som bestämmer. 202 00:14:33,750 --> 00:14:36,127 TVÅ MÅNADER SENARE 203 00:14:46,638 --> 00:14:49,515 Jag måste ringa er mamma. 204 00:14:49,599 --> 00:14:52,393 Er pappas telefon går till telefonsvararen 205 00:14:52,477 --> 00:14:54,103 och jag måste åka snart. 206 00:14:54,187 --> 00:14:56,272 Ringer du honom en gång till? 207 00:14:56,356 --> 00:14:59,150 Min mamma har nåt viktigt i eftermiddag. 208 00:15:03,529 --> 00:15:06,866 Jag förklarade för din kollega att jag inte har kvittot. 209 00:15:06,949 --> 00:15:08,534 Det var för 12 år sen. 210 00:15:08,618 --> 00:15:09,702 Ja. 211 00:15:10,620 --> 00:15:11,913 Ja, precis. 212 00:15:13,456 --> 00:15:16,167 Jag minns faktiskt inte. 213 00:15:16,250 --> 00:15:17,251 Det var... 214 00:15:19,379 --> 00:15:21,756 Det var... Namnet? Namnet är Cannon. 215 00:15:22,256 --> 00:15:24,384 Ivan Cannon. Ja. 216 00:15:25,677 --> 00:15:28,971 Jag behöver ringstorleken. 217 00:15:29,555 --> 00:15:32,558 Okej. Ja, jag väntar. Okej. Tack. 218 00:15:33,810 --> 00:15:35,436 -Fint! -Tack. 219 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 Så när damen beställer en baklava, 220 00:15:38,189 --> 00:15:41,067 kommer jag med en baklava och ringen på en annan tallrik? 221 00:15:41,150 --> 00:15:42,735 Eller två baklava. 222 00:15:43,403 --> 00:15:45,571 -Och ingen ring? -Definitivt ringen. 223 00:15:46,197 --> 00:15:48,324 Tänk om hon beställer nåt annat? 224 00:15:48,700 --> 00:15:51,994 Lägg det bredvid vad hon än beställer. 225 00:15:52,453 --> 00:15:54,622 -Uppfattat. -Okej. 226 00:15:55,623 --> 00:15:57,709 Bra. Önska mig lycka till. 227 00:15:58,167 --> 00:15:59,168 Lycka till. 228 00:16:01,087 --> 00:16:02,171 Vadå? 229 00:16:04,424 --> 00:16:05,758 Jag fick reda på det idag. 230 00:16:09,262 --> 00:16:10,763 Varför berättade du inte? 231 00:16:10,847 --> 00:16:12,432 Jag bara... 232 00:16:19,272 --> 00:16:21,274 Jag har precis fått reda på det och... 233 00:16:23,317 --> 00:16:26,404 Jag har bröstcancer och den är ganska avancerad. 234 00:16:27,697 --> 00:16:30,491 -Varför sa du inte till mig? -Inte ditt problem. 235 00:16:35,788 --> 00:16:37,457 Har du berättat för flickorna? 236 00:16:37,540 --> 00:16:40,460 Nej. Jag har inte berättat för nån. 237 00:16:41,377 --> 00:16:43,212 Du... Jag flyttar in igen. 238 00:16:44,046 --> 00:16:45,882 Jag flyttar in igen. Det är... 239 00:16:48,968 --> 00:16:50,678 Liz, vi gifter oss igen. 240 00:16:51,512 --> 00:16:53,806 Vi kan... 241 00:16:54,932 --> 00:16:57,310 Varför skulle jag vilja gifta mig? 242 00:16:59,228 --> 00:17:00,772 Jag vet inte. Jag bara... 243 00:17:00,855 --> 00:17:03,107 De senaste månaderna har varit fantastiska. 244 00:17:03,399 --> 00:17:06,819 Det är bara en diagnos. Det är inte slutet på ditt liv. 245 00:17:06,903 --> 00:17:08,446 Och jag vill vara med dig. 246 00:17:11,866 --> 00:17:12,909 Liz, jag... 247 00:17:14,702 --> 00:17:16,329 Jag vill vara med dig, och... 248 00:17:24,045 --> 00:17:28,049 Jag klarar inte det här just nu. 249 00:17:29,258 --> 00:17:30,968 -Oss... -Åh, nej. 250 00:17:37,809 --> 00:17:38,893 Njut. 251 00:17:47,860 --> 00:17:49,028 Liz, jag är... 252 00:17:49,111 --> 00:17:50,696 Nej, snälla, jag bara... 253 00:17:52,907 --> 00:17:54,242 Jag behöver lite utrymme. 254 00:18:09,423 --> 00:18:12,885 Hej. Jag är ledsen att min tajming är så usel, 255 00:18:12,969 --> 00:18:15,930 men jag finns här med vad du än behöver. 256 00:18:42,915 --> 00:18:44,876 Varför händer det här nu? 257 00:18:44,959 --> 00:18:47,420 Jag är rädd att man inte kan planera livet. 258 00:18:47,503 --> 00:18:48,838 Inte som schack, va? 259 00:18:49,380 --> 00:18:51,382 Du kan inte se 20 drag framåt. 260 00:18:52,592 --> 00:18:54,719 Saker bara händer som man inte kan... 261 00:18:55,887 --> 00:18:57,346 Man kan inte förutse. 262 00:18:57,430 --> 00:18:59,390 Ibland är det bra saker, 263 00:18:59,473 --> 00:19:02,810 som att bli kär, 264 00:19:03,477 --> 00:19:06,188 som att få två vackra flickor. 265 00:19:07,023 --> 00:19:07,899 -Ja. -Ja. 266 00:19:07,982 --> 00:19:10,234 -Ibland är det dåliga saker. -Ja. 267 00:19:10,318 --> 00:19:11,986 -Som att vara här. -Ja. 268 00:19:14,864 --> 00:19:17,283 -Är det en inbjudan till en kram? -Ja. 269 00:19:17,366 --> 00:19:20,161 Jag tar den, tack. Jag tar den. Tack. 270 00:19:23,831 --> 00:19:25,082 Jag mår mycket bättre. 271 00:19:25,750 --> 00:19:26,876 -Ja. -Detsamma. 272 00:19:27,376 --> 00:19:29,128 -Det är bra. -Jag med. 273 00:19:37,011 --> 00:19:38,596 Hacka... 274 00:19:38,679 --> 00:19:39,513 Såja. 275 00:19:39,597 --> 00:19:40,681 Sådär ja. 276 00:20:02,787 --> 00:20:06,582 "Jag älskar dig så mycket. Jag längtar efter sig. 277 00:20:06,666 --> 00:20:08,000 "Kram, Flynn. 278 00:20:08,542 --> 00:20:10,419 "Oroa dig inte. Vi ses, mamma." 279 00:20:11,003 --> 00:20:12,254 Jag gillar den delen. 280 00:20:13,130 --> 00:20:15,925 "Kära mamma, jag hoppas du blir bättre snart." 281 00:20:19,553 --> 00:20:21,389 -Dörren. -Mamma är här inne, kom! 282 00:20:21,472 --> 00:20:22,807 Ja, vi går fort. 283 00:20:25,059 --> 00:20:26,102 Jag förstår det, 284 00:20:26,185 --> 00:20:29,480 men bara anhöriga eller närmaste släktingar är tillåtna. 285 00:20:29,563 --> 00:20:32,149 Och anhörig här är mrs Lily De Courcy. 286 00:20:32,233 --> 00:20:35,778 Det här är löjligt. Jag är deras far, för Guds skull. 287 00:20:35,861 --> 00:20:37,822 Men det finns inget jag kan göra. 288 00:20:37,905 --> 00:20:40,116 Jag följer bara patientens utsaga. 289 00:20:40,199 --> 00:20:43,869 Mrs De Courcy är där inne. Ska jag be henne komma ut? 290 00:20:43,953 --> 00:20:47,373 -Hon kanske kan ta in dem. -Det är okej, Bet. 291 00:20:47,456 --> 00:20:49,709 Okej, om du kan göra det. Tack. 292 00:20:49,792 --> 00:20:50,960 Hej. 293 00:20:51,043 --> 00:20:53,713 -Er mamma mår riktigt bra. -Det är till mamma. 294 00:20:53,796 --> 00:20:55,923 Jag ska ta in dig om en liten stund. 295 00:20:56,007 --> 00:20:57,133 Jag är ledsen. 296 00:20:57,216 --> 00:21:00,177 De kunde inte vara gladare. Operationen gick bra. 297 00:21:00,261 --> 00:21:01,971 De tror att de fick allt. 298 00:21:02,054 --> 00:21:03,973 -De är verkligen nöjda. -Okej. 299 00:21:04,056 --> 00:21:05,891 Och Liz mår bra. 300 00:21:05,975 --> 00:21:07,810 -Tack. Det är jättebra. -Ja. 301 00:21:07,893 --> 00:21:11,105 -Hon är inbokad för strålning på tisdag. -Okej. 302 00:21:11,188 --> 00:21:14,400 De gav mig ett schema, men jag skickar det till dig. 303 00:21:14,483 --> 00:21:15,818 Visst. 304 00:21:16,444 --> 00:21:19,864 Flickor, gå med Lily. Jag väntar på er här, okej? 305 00:21:19,947 --> 00:21:21,032 -Okej. -Tack. 306 00:21:21,115 --> 00:21:23,034 Vi ska vara tysta som möss, okej? 307 00:21:23,117 --> 00:21:25,911 För det är en återhämtningsavdelning. 308 00:22:08,704 --> 00:22:13,084 Du har ett gammalt meddelande kl. 22.15. 309 00:22:13,167 --> 00:22:16,629 Hej. Förlåt att min tajming var så dålig, 310 00:22:16,712 --> 00:22:20,257 men jag finns här med vad du än behöver. 311 00:22:21,008 --> 00:22:24,053 Sanningen är att jag älskar dig. 312 00:22:24,136 --> 00:22:26,305 Orsaken till att jag är ledig kvällstid 313 00:22:29,308 --> 00:22:33,312 Jag kände mig dum när jag satt med en kvinna som inte var du. 314 00:22:33,395 --> 00:22:38,359 Det har inget med flickorna, äktenskapet, eller din diagnos att göra. 315 00:22:38,442 --> 00:22:39,860 Jag vill vara med dig. 316 00:22:39,985 --> 00:22:42,947 Jag vill att du ska veta det. 317 00:22:43,656 --> 00:22:45,991 Jag är kvar på restaurangen. 318 00:22:46,075 --> 00:22:49,036 Jag tänkte att du skulle komma tillbaka. 319 00:22:49,161 --> 00:22:51,497 Det är allt jag någonsin ville, Liz. 320 00:22:51,580 --> 00:22:54,333 Du vill inte att det ska bli komplicerat, 321 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 men det är oresonligt i sig själv för 322 00:22:56,502 --> 00:22:58,712 jag kan inte styra hur du får mig att känna. 323 00:23:00,339 --> 00:23:03,926 Jag vet nu att jag aldrig slutade älska dig. 324 00:23:04,009 --> 00:23:09,431 Så jag springer runt som en galen tonåring varje gång du sms:ar mig. 325 00:23:09,515 --> 00:23:13,477 Jag vet inte vad annat jag kan göra, utom att säga till dig igen, 326 00:23:13,561 --> 00:23:17,815 för det kommer inte att förändras. 327 00:23:17,898 --> 00:23:21,152 Mina känslor för dig kommer inte att förändras. 328 00:23:21,235 --> 00:23:23,529 Jag har älskat dig från början 329 00:23:23,612 --> 00:23:29,451 och jag kommer alltid att älska dig. 330 00:23:31,829 --> 00:23:33,622 Om du vill ha nåt, kan vi stanna. 331 00:23:33,706 --> 00:23:35,666 -Jag kan gå in. -Jag blir hela kvällen. 332 00:23:35,749 --> 00:23:37,084 -Är du säker? -Tack. 333 00:23:37,168 --> 00:23:38,752 Okej. Tack. 334 00:23:41,881 --> 00:23:44,925 Du har gjort mer än tillräckligt. Åk hem. Jag klarar mig. 335 00:23:45,009 --> 00:23:47,469 Det vill jag inte höra talas om. 336 00:23:48,512 --> 00:23:49,346 Ett. 337 00:23:49,430 --> 00:23:50,973 Överraskning! 338 00:23:52,057 --> 00:23:53,684 Min föll inte ens! 339 00:23:54,852 --> 00:23:57,021 Det var en riktig överraskning! 340 00:23:57,104 --> 00:23:57,980 Så härligt! 341 00:23:58,063 --> 00:24:01,567 -Så härligt! Alla som överraskar mig. -Gå och hälsa. 342 00:24:01,650 --> 00:24:05,446 -Du saknade min matlagning, eller hur? -Vi saknar allt med dig. 343 00:24:05,529 --> 00:24:07,781 -Jag saknar allt med dig! -Ja. 344 00:24:07,865 --> 00:24:08,699 -Sitt ner. -Hej. 345 00:24:08,782 --> 00:24:10,492 -Tack. -Sitt ner, mamma. 346 00:24:10,576 --> 00:24:12,244 -Hej. -Kan du stanna en stund? 347 00:24:12,328 --> 00:24:13,704 -Ja. -Jag ville... 348 00:24:13,787 --> 00:24:16,832 Ma'am, du är fri att gå. 349 00:24:16,916 --> 00:24:18,375 Jag ringer dig imorgon. 350 00:24:18,459 --> 00:24:21,170 -Tack, Lily. Vi ses. -Vi ses, Van. Hörni, tjejer... 351 00:24:21,962 --> 00:24:23,505 -Hej då. -Hej då! 352 00:24:23,589 --> 00:24:25,966 -Vi hämtar min kappa. -Jag ska stänga här. 353 00:24:26,050 --> 00:24:28,302 -Jag vill ta din jacka. -Vill du det? 354 00:24:29,220 --> 00:24:31,096 -Vill du tävla? -Ja. 355 00:24:31,180 --> 00:24:32,890 Ja? Klara, färdiga, gå. 356 00:24:33,766 --> 00:24:35,100 Klara, färdiga, gå. 357 00:24:35,184 --> 00:24:36,936 Krokodiler och hajar. Okej. 358 00:24:37,019 --> 00:24:38,479 Boo är väldigt snabb. 359 00:24:41,690 --> 00:24:42,650 Kom igen! 360 00:24:43,400 --> 00:24:46,403 -Vad sa du? -Jag sa att om de båda gör det... 361 00:24:46,487 --> 00:24:47,321 Herregud. 362 00:24:47,404 --> 00:24:50,574 Utan att vidröra marken, bjuder jag på lunch på Alfreds. 363 00:24:50,866 --> 00:24:53,786 Vilken mjukis. Jag trodde du fick dem att tuffa till sig. 364 00:24:53,869 --> 00:24:55,287 Du tar en evighet på dig. 365 00:24:55,371 --> 00:24:56,830 Jag skulle vara här. 366 00:24:56,914 --> 00:24:58,666 Tuffar till dem? Har du sett dem? 367 00:24:58,749 --> 00:24:59,708 Ursäkta mig, Flynn. 368 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 Jag tror att de båda skulle ta livet av oss. 369 00:25:02,544 --> 00:25:03,712 Jag kom tillbaka! 370 00:25:03,837 --> 00:25:05,756 Nu ska jag visa dig... 371 00:25:05,839 --> 00:25:06,715 Flynn. 372 00:25:08,133 --> 00:25:10,219 -Såg du alla ädelstenar? -Fint! 373 00:25:10,302 --> 00:25:11,887 Hur mycket kostar det här? 374 00:25:11,971 --> 00:25:14,098 -Med alla kristaller? -Valda... 375 00:25:14,181 --> 00:25:15,307 Några frågor? 376 00:25:17,977 --> 00:25:20,229 Det här är som ett kristallträd. 377 00:25:20,312 --> 00:25:21,563 Det är en drömfångare. 378 00:25:21,647 --> 00:25:23,774 Är det solsystemet i kristall? 379 00:25:24,275 --> 00:25:25,776 -Liten. -Det är ett hjärta! 380 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 -Tack. -Kan vi köpa den? 381 00:25:27,319 --> 00:25:29,363 Då behöver du dina fickpengar. 382 00:25:33,701 --> 00:25:34,660 Okej. 383 00:25:35,244 --> 00:25:36,578 -Bara en. -Okej. 384 00:25:36,662 --> 00:25:38,872 - Jag lägger den här på sängen. -Okej. 385 00:25:39,707 --> 00:25:42,376 Jag kommer om fem minuter, älskling. 386 00:25:42,459 --> 00:25:44,044 Jag kan göra det själv. 387 00:25:44,128 --> 00:25:45,129 Nej. 388 00:25:46,755 --> 00:25:47,673 Det är okej. 389 00:25:49,425 --> 00:25:51,385 Om det är okej för dig. Ska jag... 390 00:25:52,594 --> 00:25:54,096 -Ja, visst. -Okej. 391 00:25:54,179 --> 00:25:55,472 Inget att dölja. 392 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Bokstavligen. 393 00:26:01,395 --> 00:26:02,563 Det är okej. 394 00:26:06,066 --> 00:26:07,234 Är det okej så? 395 00:26:08,777 --> 00:26:09,695 Okej. 396 00:26:13,449 --> 00:26:14,408 Den har fastnat. 397 00:26:25,085 --> 00:26:26,754 -Okej. -Okej, det var ju det. 398 00:26:26,837 --> 00:26:27,796 Okej. 399 00:26:27,880 --> 00:26:30,507 -Så... Ja, okej. -Klistra på den... 400 00:26:41,101 --> 00:26:43,062 -Rör inte där. -Okej. 401 00:26:52,738 --> 00:26:54,323 Omplåstrad och allt... 402 00:27:00,371 --> 00:27:04,208 Det var den största krokodilen hon någonsin sett. 403 00:27:04,291 --> 00:27:06,794 -Är det... -Krokodilens mun var så här stor! 404 00:27:06,877 --> 00:27:09,880 Är du säker på att det är en krokodil? Det är en alligator. 405 00:27:09,963 --> 00:27:11,006 Så här? 406 00:27:11,090 --> 00:27:13,342 Är du säker på att det är en alligator? 407 00:27:13,425 --> 00:27:15,511 Krokodilen tittade på henne... Hej. 408 00:27:16,762 --> 00:27:18,097 Skulle du vilja stanna? 409 00:27:18,722 --> 00:27:20,849 Ja, naturligtvis. Okej. 410 00:27:23,435 --> 00:27:24,478 Okej. 411 00:27:28,107 --> 00:27:31,777 Krokodilens mun hade... Gissa hur många tänder den hade? 412 00:27:31,860 --> 00:27:33,362 -Hundra, tusen! -Femtio. 413 00:27:33,445 --> 00:27:34,696 Tusen tänder. 414 00:27:38,158 --> 00:27:41,370 Van har varit bra med tjejerna och med mig. 415 00:27:42,538 --> 00:27:44,498 Tålmodig, pålitlig. 416 00:27:46,667 --> 00:27:47,709 Kapabel. 417 00:27:51,255 --> 00:27:53,549 Han bara gör det. Inget krångel. 418 00:27:56,427 --> 00:27:57,386 Älskar du honom? 419 00:27:59,930 --> 00:28:01,473 Jag vet inte vad jag känner. 420 00:28:03,559 --> 00:28:06,019 Jag tror att jag aldrig slutade älska honom. 421 00:28:07,729 --> 00:28:10,232 Det betyder inte att vi ska bo ihop. 422 00:28:12,484 --> 00:28:13,444 Jag mår inte bra. 423 00:28:14,570 --> 00:28:18,490 Allt känns osäkert. 424 00:28:21,201 --> 00:28:23,370 När ska du träffa doktor Wyman? 425 00:28:24,121 --> 00:28:25,080 I morgon. 426 00:28:26,665 --> 00:28:29,376 Tror du inte att det är goda nyheter? 427 00:28:37,968 --> 00:28:40,345 Även om vi inte har besegrat det än, 428 00:28:40,929 --> 00:28:43,557 är det viktigt att vara positiv, Elizabeth. 429 00:28:45,726 --> 00:28:47,144 Vad jag vill att vi ska göra 430 00:28:47,227 --> 00:28:50,647 är att ändra vårt förhållningssätt och delta i en klinisk prövning 431 00:28:50,731 --> 00:28:53,066 som doktor Kang har här, 432 00:28:53,150 --> 00:28:55,152 med hjälp av immunterapi. 433 00:28:55,986 --> 00:28:56,987 Okej. 434 00:28:57,070 --> 00:29:01,450 Det finns ingen utvärdering, så jag kan inte ge dig mycket information, 435 00:29:01,533 --> 00:29:04,870 men de initiala resultaten är mycket lovande. 436 00:29:05,496 --> 00:29:08,373 -Måste jag läggas in? -Bara ett par dagar. 437 00:29:08,457 --> 00:29:11,793 Och om din tolerans är okej, kan du fortsätta hemma. 438 00:29:13,921 --> 00:29:15,005 Anmäl mig. 439 00:29:15,422 --> 00:29:16,548 Utmärkt. 440 00:29:18,008 --> 00:29:19,801 Du gör rätt val. 441 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 Jag hämtar alla papper. 442 00:29:24,556 --> 00:29:26,934 Kan du ta med min intagningsblankett? 443 00:29:27,017 --> 00:29:29,228 Jag vill ändra närmast anhörig. 444 00:29:30,187 --> 00:29:33,065 Har jag blivit nedknuffad? 445 00:29:33,398 --> 00:29:34,483 Japp. 446 00:29:41,823 --> 00:29:43,992 Det är italienskrostat, pappas favorit. 447 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 Låt se. 448 00:29:53,585 --> 00:29:54,586 Gott. 449 00:29:55,170 --> 00:29:56,213 Jag sa ju det. 450 00:29:56,296 --> 00:29:59,007 Lite tomatig? 451 00:29:59,800 --> 00:30:01,969 Diskade du inte ur den? Din idiot! 452 00:30:02,386 --> 00:30:05,430 Ni båda kan köpa nåt i varuautomaten 453 00:30:05,514 --> 00:30:08,183 -och sen hämtar jag er. Okej? -Okej. 454 00:30:18,068 --> 00:30:21,822 Hur många gånger har en av dem gjort det, utan att jag har märkt det? 455 00:30:24,575 --> 00:30:28,036 Jag står inte ut med tanken på att de växer upp utan mig. 456 00:30:28,120 --> 00:30:30,122 Du kommer att ta dig igenom det här. 457 00:30:30,205 --> 00:30:31,915 Jag menar, snälla. 458 00:30:33,208 --> 00:30:37,254 -Du måste. De är redan trötta på mig. -De är inte trötta på dig. 459 00:30:37,337 --> 00:30:38,839 De kan inte få nog av dig. 460 00:30:40,215 --> 00:30:41,633 Du är faktiskt fantastisk. 461 00:30:42,718 --> 00:30:43,969 På tal om det... 462 00:30:48,682 --> 00:30:51,768 Oroa dig inte, det är inte ett frieri... Det var... 463 00:30:53,437 --> 00:30:54,396 Öppna den. 464 00:30:55,856 --> 00:30:59,151 Jag såg att du tittade på den ringen på marknaden. 465 00:31:05,032 --> 00:31:06,116 Månsten. 466 00:31:09,494 --> 00:31:11,204 Men den är för liten. 467 00:31:18,795 --> 00:31:20,047 Har du fått den ändrad? 468 00:31:20,672 --> 00:31:21,632 Ja. 469 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Så irriterande! 470 00:31:29,014 --> 00:31:31,642 -Vadå? Gör jag dig galen? -Ja. 471 00:31:32,476 --> 00:31:35,145 Förlåt. Jag menar, förlåt, inte ledsen. 472 00:31:44,905 --> 00:31:46,239 Jag skulle ha sagt ja. 473 00:31:47,199 --> 00:31:48,200 Verkligen? 474 00:31:51,286 --> 00:31:53,664 Är det inte drogerna som pratar? 475 00:31:55,457 --> 00:31:57,125 Jag har inte börjat med dem än. 476 00:31:57,209 --> 00:31:58,168 Okej. 477 00:31:59,461 --> 00:32:00,420 Okej. 478 00:32:01,838 --> 00:32:03,298 Men det är bra att veta. 479 00:32:03,674 --> 00:32:06,134 Du vet, för framtiden. 480 00:32:07,594 --> 00:32:09,721 -Ja, det blir fler frierier. -Okej. 481 00:32:09,805 --> 00:32:11,765 Ja. Du är förvarnad. 482 00:32:16,978 --> 00:32:18,230 Du vet antagligen... 483 00:32:19,815 --> 00:32:21,483 Du vet nog det här, 484 00:32:21,566 --> 00:32:27,531 men månstenen är känd för sina helande egenskaper. 485 00:32:36,123 --> 00:32:37,374 För tillfrisknande. 486 00:32:39,251 --> 00:32:40,544 I alla dess former. 487 00:32:44,172 --> 00:32:45,090 Ja. 488 00:33:41,021 --> 00:33:43,023 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis 489 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 Kreativ ledare: Bengt-Ove Andersson