1 00:01:17,371 --> 00:01:18,288 Maman ? 2 00:01:18,664 --> 00:01:21,458 Je le veux nature, sans ketchup ni beurre. 3 00:01:21,542 --> 00:01:25,712 - Sans ketchup ni beurre. D'accord. - Je veux le bagel grillé. 4 00:01:25,796 --> 00:01:27,673 C'est déjà grillé. 5 00:01:27,756 --> 00:01:29,216 Où est le lait normal ? 6 00:01:29,925 --> 00:01:32,928 - C'est du lait d'amande. - Tu as oublié d'en acheter. 7 00:01:33,011 --> 00:01:34,471 Je peux pas boire ça. 8 00:01:34,555 --> 00:01:36,807 Vous n'êtes pas végans ? 9 00:01:36,890 --> 00:01:38,267 C'est quand on a 13 ans. 10 00:01:38,517 --> 00:01:40,727 Tu veux pas devancer la tendance ? 11 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 Ton père viendra vous chercher. 12 00:01:43,355 --> 00:01:45,566 - Fais pas à manger, alors. - Pourquoi ? 13 00:01:45,649 --> 00:01:48,694 - Papa fera des fajitas. - Pour le déjeuner ? 14 00:01:48,777 --> 00:01:50,279 Dès qu'on arrive. 15 00:01:50,362 --> 00:01:53,782 - Il commande ? - Non, il fait tout, tout seul. 16 00:01:53,866 --> 00:01:55,158 Les meilleurs du monde ! 17 00:01:56,493 --> 00:01:59,413 - Ils doivent être délicieux. - Incroyable ! 18 00:01:59,496 --> 00:02:01,248 - Oui. - Incroyable ! 19 00:02:08,589 --> 00:02:10,424 Allez, arrête de souffler. 20 00:02:10,966 --> 00:02:13,552 Je comprends. C'est pas ton truc. 21 00:02:13,635 --> 00:02:16,096 C'est pas assez intello pour toi. 22 00:02:16,179 --> 00:02:17,180 Intello ? 23 00:02:18,140 --> 00:02:21,435 Cracher et étouffer ? 24 00:02:21,518 --> 00:02:25,564 - Ils sont censés s'aimer ? - Pauvre petite innocente ! 25 00:02:26,607 --> 00:02:29,109 - Tout le monde le fait, maintenant. - Vraiment ? 26 00:02:29,693 --> 00:02:33,614 C'est un fait scientifique, ou ça sort d'un torchon ? 27 00:02:33,697 --> 00:02:35,198 Chat, c'est un torchon ? 28 00:02:36,033 --> 00:02:37,868 - Invite-moi à manger. - Exactement ! 29 00:02:37,951 --> 00:02:40,329 Je vais t'inviter dans un bon resto. 30 00:02:41,038 --> 00:02:43,582 - Ça va se vendre ? - Malheureusement, oui. 31 00:02:43,665 --> 00:02:44,708 - Tu crois ? - Oui. 32 00:02:48,754 --> 00:02:50,881 - Il est super intéressant. - Vraiment ? 33 00:02:51,465 --> 00:02:52,633 Et beau gosse. 34 00:02:52,716 --> 00:02:55,469 Même si tu ne t'arrêtes pas au physique. 35 00:02:55,552 --> 00:02:59,306 Lily, en fait, je suis bien comme je suis. 36 00:03:01,058 --> 00:03:01,934 C'est ça. 37 00:03:04,478 --> 00:03:07,397 Mon mariage... Tu le sais, mon mariage est fini. 38 00:03:07,481 --> 00:03:10,400 C'est parce que ton mari était un gamin. 39 00:03:10,484 --> 00:03:11,985 C'était pas la faute de Van. 40 00:03:12,736 --> 00:03:14,863 J'avais plein de projets, 41 00:03:14,947 --> 00:03:17,282 et les attentes mènent à la déception. 42 00:03:17,366 --> 00:03:20,494 - C'est notre faute. - C'était voué à l'échec. 43 00:03:20,953 --> 00:03:23,956 Je ne suis pas fermée, si ça arrive, tant mieux. 44 00:03:24,039 --> 00:03:27,167 Mais je ne me vendrai pas comme une voiture d'occasion. 45 00:03:27,250 --> 00:03:30,337 Tu es une magnifique jeune femme. Tu devrais avoir quelqu'un ! 46 00:03:30,420 --> 00:03:31,797 Comme toi ? 47 00:03:32,172 --> 00:03:34,216 Et comment ça se passe ? 48 00:03:34,299 --> 00:03:36,635 Je veux lui tordre le cou. 49 00:03:37,302 --> 00:03:39,972 - Pas pour lui faire plaisir. - C'est jamais le cas. 50 00:03:40,055 --> 00:03:41,223 Tu serais surprise. 51 00:03:41,306 --> 00:03:43,183 Tu es tellement prude. 52 00:03:49,606 --> 00:03:52,150 Bon, je crois que votre mère est absente. 53 00:03:52,234 --> 00:03:55,570 - Elle a dû partir tôt. - Ou sortir tard. 54 00:03:56,363 --> 00:03:57,572 - Oui. - J'ai les clés. 55 00:03:57,656 --> 00:03:59,658 - On reviendra. - Elle ouvre. 56 00:04:01,910 --> 00:04:03,412 Je suis vraiment désolé. 57 00:04:03,495 --> 00:04:06,623 J'ai envoyé un message. Boo veut son ukulélé. 58 00:04:07,916 --> 00:04:09,084 On est samedi matin. 59 00:04:09,459 --> 00:04:12,254 Vous devriez être devant la télé comme les autres. 60 00:04:12,337 --> 00:04:14,965 J'ai mon concours de talent. 61 00:04:15,048 --> 00:04:16,466 Tu viens, pas vrai ? 62 00:04:16,550 --> 00:04:18,385 Oui, rien ne pourrait m'arrêter. 63 00:04:20,220 --> 00:04:22,055 - Désolé. - C'est quoi ? 64 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 Une gourde. Papa a fait une super soupe. 65 00:04:25,976 --> 00:04:27,602 - Ça reste bien chaud. - Oui. 66 00:04:27,686 --> 00:04:30,313 - Comment tu fais ? - C'est que de la soupe. 67 00:04:30,397 --> 00:04:32,441 Des légumes mixés, du basilic... 68 00:04:32,524 --> 00:04:36,194 Pas la soupe, béta. Le fait d'être un super papa ? 69 00:04:36,528 --> 00:04:40,407 Quand on se retrouve seul, on doit tout faire. 70 00:04:40,490 --> 00:04:42,784 Tu assures davantage, contrairement à moi. 71 00:04:42,868 --> 00:04:44,661 Je pouvais m'améliorer. 72 00:04:44,745 --> 00:04:46,371 - C'est vrai. - Oui. 73 00:04:46,455 --> 00:04:49,332 - Quelle heure ? - Après les répétitions. 74 00:04:49,416 --> 00:04:51,918 - Calder Hall, 14h30, c'est ça ? - Oui. 75 00:04:52,627 --> 00:04:53,587 Allez, venez. 76 00:04:53,670 --> 00:04:54,588 - Salut. - Salut. 77 00:04:54,671 --> 00:04:55,756 Au revoir. 78 00:05:05,223 --> 00:05:08,435 L'idée du concours est pas géniale, mais ça, c'était mauvais. 79 00:05:08,518 --> 00:05:09,519 Tout à fait. 80 00:05:09,936 --> 00:05:13,440 Voici Betty Cannon au ukulélé. 81 00:05:22,866 --> 00:05:26,286 Quand tu étais jeune 82 00:05:26,912 --> 00:05:31,875 Et seule 83 00:05:32,167 --> 00:05:36,129 Comment c'était 84 00:05:36,546 --> 00:05:41,510 D'être seule ? 85 00:05:42,094 --> 00:05:48,058 Je m'imaginais des jeux 86 00:05:49,226 --> 00:05:51,728 Auxquels je jouais 87 00:05:52,729 --> 00:05:54,439 J'essayais de faire bon usage 88 00:05:55,649 --> 00:05:59,945 De mon temps 89 00:06:00,487 --> 00:06:04,491 Mais seul l'amour 90 00:06:04,866 --> 00:06:09,287 Peut vous briser le cœur 91 00:06:10,455 --> 00:06:14,167 Et si votre monde 92 00:06:14,918 --> 00:06:19,631 S'écroulait ? 93 00:06:27,472 --> 00:06:30,433 ÉCOLE PRIMAIRE ROWSTOCK 94 00:06:30,767 --> 00:06:33,019 - Dire que j'ai réussi. - Oui. Super. 95 00:06:33,103 --> 00:06:35,897 Tu viens dîner, ce soir ? Pour fêter ça ? 96 00:06:35,981 --> 00:06:38,525 Tu as dit que tu cuisinais plus mal. 97 00:06:38,650 --> 00:06:41,945 J'ai une idée. On pourrait commander un truc. 98 00:06:42,028 --> 00:06:45,657 On peut manger le gâteau à la banane. Il en reste plein. 99 00:06:45,740 --> 00:06:46,700 C'est périmé. 100 00:06:46,783 --> 00:06:49,828 - Et les bananes n'étaient... - J'adorerais. 101 00:06:49,911 --> 00:06:53,832 - Si tu es occupé, tu n'as pas... - Je peux m'organiser. 102 00:06:54,166 --> 00:06:55,584 À quelle heure ? 103 00:06:56,710 --> 00:06:58,211 - Vers 19 h ? - Super. 104 00:06:59,713 --> 00:07:01,882 Allez, les filles, à plus tard. 105 00:07:03,049 --> 00:07:04,259 Au revoir. 106 00:07:04,342 --> 00:07:05,385 Salut. 107 00:07:05,468 --> 00:07:06,845 N'oublie pas le gâteau. 108 00:07:06,928 --> 00:07:08,680 Et celui à la banane de Flynn ? 109 00:07:08,763 --> 00:07:10,182 - Il est périmé. - Du vin. 110 00:07:10,265 --> 00:07:12,100 Vin, gâteau à la banane. 111 00:07:12,184 --> 00:07:14,352 Tu l'as trop fait cuire. 112 00:07:14,436 --> 00:07:15,353 Oui. 113 00:07:15,437 --> 00:07:16,646 - À plus tard. - Oui. 114 00:07:16,730 --> 00:07:17,814 - Allez. - Salut ! 115 00:07:18,565 --> 00:07:19,608 Allez ! 116 00:07:26,072 --> 00:07:27,490 J'étais immature. 117 00:07:29,201 --> 00:07:32,412 J'aimais bien l'idée d'être adulte, mais... 118 00:07:33,663 --> 00:07:35,916 je n'avais pas les outils pour l'être. 119 00:07:35,999 --> 00:07:37,459 Bizarre de parler avec un mec 120 00:07:37,542 --> 00:07:39,794 de ses expériences avec son ex 121 00:07:39,878 --> 00:07:42,339 tout en se comprenant parfaitement. 122 00:07:42,422 --> 00:07:43,840 Et mes enfants sont sympas. 123 00:07:44,216 --> 00:07:46,218 - Le rencard parfait. - Parfait. 124 00:07:49,054 --> 00:07:50,972 Tu te souviens de l'appart à Bow ? 125 00:07:52,307 --> 00:07:54,392 Comment on a survécu à l'hiver ? 126 00:07:54,851 --> 00:07:56,478 Tu dormais en combinaison. 127 00:07:56,561 --> 00:07:57,437 Oui. 128 00:08:00,023 --> 00:08:02,734 J'avais enfin trouvé une fille avec qui habiter, 129 00:08:02,817 --> 00:08:06,446 et tu portais plus de fringues au lit 130 00:08:06,529 --> 00:08:08,949 que pendant la journée. Franchement. 131 00:08:09,032 --> 00:08:13,745 Tu imagines le désastre sur mon moral ? 132 00:08:14,287 --> 00:08:15,538 Il y avait des zips. 133 00:08:16,498 --> 00:08:18,291 Je n'avais jamais fait de ski. 134 00:08:18,375 --> 00:08:22,379 Et ce soir où on a cassé les chaises 135 00:08:22,462 --> 00:08:23,880 pour les brûler... 136 00:08:23,964 --> 00:08:26,466 C'était toi. Quand mes parents sont venus, 137 00:08:26,549 --> 00:08:27,759 ils sont restés debout. 138 00:08:27,842 --> 00:08:29,803 - Alerte rouge. - C'était romantique. 139 00:08:29,886 --> 00:08:32,472 Pas du tout. On mangeait du thon en boîte. 140 00:08:33,265 --> 00:08:35,600 Ni télé ni téléphone. 141 00:08:36,017 --> 00:08:37,227 Pas d'ordinateur. 142 00:08:37,769 --> 00:08:39,688 On faisait quoi, toute la journée ? 143 00:08:41,856 --> 00:08:43,066 On s'embrassait. 144 00:08:46,736 --> 00:08:51,157 On restait sur le canapé à s'embrasser pendant des heures. 145 00:08:54,786 --> 00:08:55,870 Ah bon ? 146 00:08:56,204 --> 00:08:58,039 Ça devait être sympa. 147 00:08:59,082 --> 00:09:02,294 Tu t'en souviens. Non ? 148 00:09:08,216 --> 00:09:09,467 Je me souviens du thon. 149 00:09:38,163 --> 00:09:39,289 Oui. 150 00:09:53,219 --> 00:09:54,304 On va au lit ? 151 00:09:56,097 --> 00:09:58,767 D'accord. Tu es sûre ? 152 00:09:58,850 --> 00:09:59,809 Non. 153 00:10:02,395 --> 00:10:03,813 T'as toujours la combi ? 154 00:10:11,529 --> 00:10:16,701 Raviver la flamme avec le cœur et les yeux ouverts 155 00:10:32,509 --> 00:10:34,844 Arrête de faire craquer le plancher. 156 00:10:50,193 --> 00:10:51,778 Allez. Salut. 157 00:11:01,162 --> 00:11:03,039 - C'était sympa. - Oui, c'est vrai. 158 00:11:04,916 --> 00:11:07,210 Elles ont théâtre le jeudi. De 18 à 20 h. 159 00:11:07,752 --> 00:11:09,629 D'accord. Alors ? 160 00:11:16,719 --> 00:11:17,595 C'est noté. 161 00:11:45,957 --> 00:11:48,835 - Je vous dépose ? - Je pensais pouvoir rentrer. 162 00:11:48,918 --> 00:11:51,087 J'avais oublié que j'ai 48 ans. 163 00:11:51,171 --> 00:11:53,465 Qu'est-ce qui vous met de si bonne humeur ? 164 00:11:53,965 --> 00:11:57,218 J'ai passé la nuit avec la femme de mes rêves. 165 00:11:57,302 --> 00:12:00,638 - Super. Vous vous êtes rencontrés où ? - C'est compliqué. 166 00:12:00,722 --> 00:12:01,556 Je... 167 00:12:02,682 --> 00:12:05,727 - On était mariés. - Sans déconner. 168 00:12:08,938 --> 00:12:10,982 Sérieux ? Van ? 169 00:12:12,859 --> 00:12:15,904 Le mariage a foiré, mais le reste, ça marche. 170 00:12:15,987 --> 00:12:19,115 Ça craint ! Je suis choquée ! 171 00:12:19,199 --> 00:12:22,202 Bien sûr. Toi qui es piégée dans un mariage conventionnel. 172 00:12:22,577 --> 00:12:24,662 Je veux pas faire la rabat-joie. 173 00:12:24,746 --> 00:12:27,123 Mais tu choisis la facilité. 174 00:12:27,207 --> 00:12:29,417 Tu reviens vers ce qui t'est familier. 175 00:12:29,501 --> 00:12:30,752 Je l'épouserai pas. 176 00:12:31,461 --> 00:12:32,837 Sois prudente, Elizabeth. 177 00:12:32,921 --> 00:12:34,172 On s'amuse. 178 00:12:34,964 --> 00:12:36,883 On ne s'attend à rien. 179 00:12:50,104 --> 00:12:52,190 Salut. Tu es magnifique. 180 00:12:52,941 --> 00:12:55,026 Désolé, je sors du boulot. 181 00:12:55,109 --> 00:12:57,320 Je peux laisser mon vélo ? 182 00:12:58,196 --> 00:12:59,280 Vas-y, entre. 183 00:12:59,364 --> 00:13:01,824 Super, merci. 184 00:13:04,661 --> 00:13:08,331 J'allais passer prendre du vin sur la route... 185 00:13:08,414 --> 00:13:09,874 Non, sois pas bête. 186 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Salut. 187 00:13:24,097 --> 00:13:26,015 J'aurais dû prendre du vin. 188 00:13:26,099 --> 00:13:28,935 - Tu veux que j'y aille ? - Non, c'est déprimant. 189 00:13:29,018 --> 00:13:30,895 - D'accord. - Et on n'a pas le temps. 190 00:13:30,979 --> 00:13:34,983 Tu pourrais les inscrire à un cours de danse irlandaise. 191 00:13:35,066 --> 00:13:37,652 - Ça nous laisserait du temps. - On en a besoin ? 192 00:13:37,735 --> 00:13:41,614 C'est marrant. J'ai pris un cours de yoga tantrique. 193 00:13:42,365 --> 00:13:44,409 Ça m'a donné des idées. 194 00:13:45,410 --> 00:13:47,161 - Ça t'intéresse ? - Disons... 195 00:13:47,620 --> 00:13:48,997 Peut-être un peu. 196 00:13:49,080 --> 00:13:50,999 J'étais au fond de la classe, donc... 197 00:13:51,082 --> 00:13:53,251 - Je le savais. - D'après ce que j'ai vu... 198 00:13:53,334 --> 00:13:55,712 - Tu te débines. - Non, disons... 199 00:13:55,795 --> 00:13:56,963 Tu te concentres ? 200 00:13:57,046 --> 00:13:59,924 Oui, tu... 201 00:14:00,008 --> 00:14:03,845 Donne-moi ta main. Tu la mets, là... 202 00:14:04,554 --> 00:14:06,347 - C'est coquin. - Oui, très coquin. 203 00:14:06,431 --> 00:14:08,224 Et l'autre, là. 204 00:14:08,308 --> 00:14:11,102 - Tu es concentrée ? - J'avais jamais vu ça. 205 00:14:11,185 --> 00:14:12,353 Juste autour. 206 00:14:12,812 --> 00:14:13,896 Tu es concentrée ? 207 00:14:13,980 --> 00:14:15,481 Tout semble normal. 208 00:14:15,565 --> 00:14:17,775 C'est là que ça se complique. 209 00:14:17,859 --> 00:14:19,736 - D'accord. - Prête ? 210 00:14:24,949 --> 00:14:26,576 On s'amuse juste, pas vrai ? 211 00:14:27,035 --> 00:14:28,953 Oui, bien sûr. 212 00:14:29,037 --> 00:14:30,955 C'est toi qui décides. 213 00:14:33,750 --> 00:14:36,127 DEUX MOIS PLUS TARD 214 00:14:46,638 --> 00:14:49,515 Non, je vais devoir appeler votre mère. 215 00:14:49,599 --> 00:14:52,393 Votre père est sur répondeur, 216 00:14:52,477 --> 00:14:54,103 et je dois bientôt partir. 217 00:14:54,187 --> 00:14:56,272 Vous pouvez réessayer ? 218 00:14:56,356 --> 00:14:59,150 Ma mère a un truc important, cet après-midi. 219 00:15:03,529 --> 00:15:06,866 J'expliquais à vos collègues que je n'ai pas le ticket. 220 00:15:06,949 --> 00:15:08,534 C'était il y a 12 ans. 221 00:15:08,618 --> 00:15:09,702 Oui. 222 00:15:10,620 --> 00:15:11,913 C'est ça. 223 00:15:13,456 --> 00:15:16,167 Je ne m'en souviens pas. 224 00:15:16,250 --> 00:15:17,251 C'était... 225 00:15:19,379 --> 00:15:21,756 Quel nom ? Cannon. 226 00:15:22,256 --> 00:15:24,384 Ivan Cannon. Oui. 227 00:15:25,677 --> 00:15:28,971 Je cherche la taille de la bague. 228 00:15:29,555 --> 00:15:32,558 Oui, j'attends. Merci. 229 00:15:33,810 --> 00:15:35,436 - Super ! - Merci. 230 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 Quand madame commandera un baklava, 231 00:15:38,189 --> 00:15:41,067 je reviens avec ça et la bague dans une assiette ? 232 00:15:41,150 --> 00:15:42,735 Ou deux baklavas. 233 00:15:43,403 --> 00:15:45,571 - Pas de bague ? - Si, si. 234 00:15:46,197 --> 00:15:48,324 Et si elle commande autre chose ? 235 00:15:48,700 --> 00:15:51,994 Mettez-la à côté de ce qu'elle commande. 236 00:15:52,453 --> 00:15:54,622 - Compris. - D'accord. 237 00:15:55,623 --> 00:15:57,709 Souhaitez-moi bonne chance. 238 00:15:58,167 --> 00:15:59,168 Bonne chance. 239 00:16:01,087 --> 00:16:02,171 Quoi ? 240 00:16:04,424 --> 00:16:05,758 Je viens de l'apprendre. 241 00:16:09,262 --> 00:16:10,763 Pourquoi tu n'as rien dit ? 242 00:16:10,847 --> 00:16:12,432 Je viens... 243 00:16:19,272 --> 00:16:21,274 Je viens juste de l'apprendre et... 244 00:16:23,317 --> 00:16:26,404 J'ai un cancer du sein bien avancé. 245 00:16:27,697 --> 00:16:30,491 - Pourquoi tu n'as rien dit ? - Ça te regarde pas. 246 00:16:35,788 --> 00:16:37,457 Tu l'as dit aux filles ? 247 00:16:37,540 --> 00:16:40,460 J'ai rien dit à personne. 248 00:16:41,377 --> 00:16:43,212 Je vais revenir à la maison. 249 00:16:44,046 --> 00:16:45,882 Je vais emménager. C'est... 250 00:16:48,968 --> 00:16:50,678 Remarions-nous. 251 00:16:51,512 --> 00:16:53,806 On pourrait... 252 00:16:54,932 --> 00:16:57,310 Pourquoi je me marierais ? 253 00:16:59,228 --> 00:17:00,772 Je sais pas, je... 254 00:17:00,855 --> 00:17:03,107 J'ai adoré ces derniers mois. 255 00:17:03,399 --> 00:17:06,819 Ce n'est qu'un diagnostic, pas la fin de ta vie. 256 00:17:06,903 --> 00:17:08,446 Je veux être avec toi. 257 00:17:11,866 --> 00:17:12,909 Liz, je... 258 00:17:14,702 --> 00:17:16,329 Je veux être avec toi, et... 259 00:17:24,045 --> 00:17:28,049 Je peux pas gérer ça maintenant. 260 00:17:29,258 --> 00:17:30,968 - Nous... - Oh, non. 261 00:17:37,809 --> 00:17:38,893 Bon appétit. 262 00:17:47,860 --> 00:17:49,028 Liz, je... 263 00:17:49,111 --> 00:17:50,696 Non, s'il te plaît, je... 264 00:17:52,907 --> 00:17:54,242 J'ai besoin d'être seule. 265 00:18:05,086 --> 00:18:09,298 Vous avez un nouveau message à 22h15. 266 00:18:09,423 --> 00:18:12,885 Salut, désolé pour le timing pourri. 267 00:18:12,969 --> 00:18:15,930 Je suis là en cas de besoin, bien sûr. 268 00:18:42,915 --> 00:18:44,876 Pourquoi ça arrive maintenant ? 269 00:18:44,959 --> 00:18:47,420 On ne peut pas tout planifier. 270 00:18:47,503 --> 00:18:48,838 Pas comme aux échecs. 271 00:18:49,380 --> 00:18:51,382 On ne peut pas tout anticiper. 272 00:18:52,592 --> 00:18:54,719 Parfois, il y a des événements... 273 00:18:55,887 --> 00:18:57,346 imprévus. 274 00:18:57,430 --> 00:18:59,390 Parfois, ce sont de bonnes choses, 275 00:18:59,473 --> 00:19:02,810 comme tomber amoureux, 276 00:19:03,477 --> 00:19:06,188 avoir deux magnifiques filles. 277 00:19:07,023 --> 00:19:07,899 - Oui. - Oui. 278 00:19:07,982 --> 00:19:10,234 - Parfois, c'est nul. - Oui. 279 00:19:10,318 --> 00:19:11,986 - Comme être ici. - Oui. 280 00:19:14,864 --> 00:19:17,283 - Tu veux un câlin ? - Oui. 281 00:19:17,366 --> 00:19:20,161 Je veux bien. Je prends. Merci. 282 00:19:23,831 --> 00:19:25,082 Je me sens bien mieux. 283 00:19:25,750 --> 00:19:26,876 - Oui. - Pareil. 284 00:19:27,376 --> 00:19:29,128 - C'est super. - Moi aussi. 285 00:19:37,011 --> 00:19:38,596 Je coupe tout... 286 00:19:38,679 --> 00:19:39,513 Tiens. 287 00:19:39,597 --> 00:19:40,681 Et tiens. 288 00:19:44,727 --> 00:19:45,853 Voilà. 289 00:20:02,787 --> 00:20:06,582 "Je vous aime infiniment. J'ai hâte de vous voir. 290 00:20:06,666 --> 00:20:08,000 "Bisous, Flynn. 291 00:20:08,542 --> 00:20:10,419 "Pas d'inquiétudes. À bientôt, maman." 292 00:20:11,003 --> 00:20:12,254 J'aime cette partie. 293 00:20:13,130 --> 00:20:15,925 "Chère maman, j'espère que tu iras mieux." 294 00:20:19,553 --> 00:20:21,389 - La porte. - Maman est là, on y va ! 295 00:20:21,472 --> 00:20:22,807 Vite ! 296 00:20:25,059 --> 00:20:26,102 Je comprends, 297 00:20:26,185 --> 00:20:29,480 mais seuls les proches sont autorisés. 298 00:20:29,563 --> 00:20:32,149 Ici, je vois Mme Lily De Courcy. 299 00:20:32,233 --> 00:20:35,778 C'est ridicule, je suis leur père, bon sang. 300 00:20:35,861 --> 00:20:37,822 Mais je ne peux rien faire. 301 00:20:37,905 --> 00:20:40,116 Je me base sur la déclaration de la patiente. 302 00:20:40,199 --> 00:20:43,869 Mme De Courcy est là. Vous voulez que je l'appelle ? 303 00:20:43,953 --> 00:20:47,373 - Elle peut les faire entrer. - Ça va aller, Bet. 304 00:20:47,456 --> 00:20:49,709 Je veux bien. Merci. 305 00:20:49,792 --> 00:20:50,960 Salut. 306 00:20:51,043 --> 00:20:53,713 - Votre mère va très bien. - C'est pour maman. 307 00:20:53,796 --> 00:20:55,923 Je vais vous faire rentrer. 308 00:20:56,007 --> 00:20:57,133 Je suis désolée. 309 00:20:57,216 --> 00:21:00,177 Ils sont ravis. L'opération s'est bien passée. 310 00:21:00,261 --> 00:21:01,971 Ils pensent avoir tout enlevé. 311 00:21:02,054 --> 00:21:03,973 - Ils sont contents. - D'accord. 312 00:21:04,056 --> 00:21:05,891 Liz va très bien. 313 00:21:05,975 --> 00:21:07,810 - Merci. C'est super. - Oui. 314 00:21:07,893 --> 00:21:11,105 - Elle fait des rayons mardi. - D'accord. 315 00:21:11,188 --> 00:21:14,400 J'ai un planning, je te l'enverrai. 316 00:21:14,483 --> 00:21:15,818 D'accord. 317 00:21:16,444 --> 00:21:19,864 Les filles, suivez Lily. Je vous attends ici. 318 00:21:19,947 --> 00:21:21,032 - D'accord. - Merci. 319 00:21:21,115 --> 00:21:23,034 Il faut faire les petites souris. 320 00:21:23,117 --> 00:21:25,911 C'est une salle de réveil, pas sa chambre. 321 00:22:08,704 --> 00:22:13,084 Vous avez un message sauvegardé à 22h15. 322 00:22:13,167 --> 00:22:16,629 Liz, désolé pour le timing pourri. 323 00:22:16,712 --> 00:22:20,257 Je suis là en cas de besoin. 324 00:22:21,008 --> 00:22:24,053 Mais la vérité, c'est que je t'aime toujours. 325 00:22:24,136 --> 00:22:26,305 Je suis libre les samedis soir, 326 00:22:26,388 --> 00:22:29,225 tous les soirs, car j'ai arrêté les rencards. 327 00:22:29,308 --> 00:22:33,312 C'était idiot d'être avec d'autres femmes que toi. 328 00:22:33,395 --> 00:22:38,359 Ça n'a rien à voir avec les filles, le mariage ou ta santé. 329 00:22:38,442 --> 00:22:39,860 Je veux être avec toi. 330 00:22:39,985 --> 00:22:42,947 Je voulais que tu le saches. 331 00:22:43,656 --> 00:22:45,991 Je suis encore au restaurant. 332 00:22:46,075 --> 00:22:49,036 Et j'ai cru que tu reviendrais. 333 00:22:49,161 --> 00:22:51,497 C'est tout ce que j'ai toujours voulu. 334 00:22:51,580 --> 00:22:54,333 Je sais, tu voulais que ce soit simple, 335 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 mais ce n'est pas raisonnable, 336 00:22:56,502 --> 00:22:58,712 car je ne peux pas contrôler mes sentiments. 337 00:23:00,339 --> 00:23:03,926 Je sais que je n'ai jamais cessé de t'aimer. 338 00:23:04,009 --> 00:23:09,431 Alors je saute partout comme un ado quand tu m'envoies un message. 339 00:23:09,515 --> 00:23:13,477 Que faire, alors ? Je ne peux que te le dire, 340 00:23:13,561 --> 00:23:17,815 car ça ne changera pas. 341 00:23:17,898 --> 00:23:21,152 Mes sentiments ne changeront pas. 342 00:23:21,235 --> 00:23:23,529 Je t'ai toujours aimée 343 00:23:23,612 --> 00:23:29,451 et je continuerai, point barre, comme disent les filles. 344 00:23:31,829 --> 00:23:33,622 Si besoin, on peut s'arrêter. 345 00:23:33,706 --> 00:23:35,666 - Je ferai vite. - Ça devrait aller. 346 00:23:35,749 --> 00:23:37,084 - Sûre ? - Merci. 347 00:23:37,168 --> 00:23:38,752 D'accord, merci. 348 00:23:41,881 --> 00:23:44,925 Tu en as assez fait. Rentre. Ça va aller. 349 00:23:45,009 --> 00:23:47,469 Arrête un peu, je t'écoute pas. 350 00:23:48,512 --> 00:23:49,346 Un. 351 00:23:49,430 --> 00:23:50,973 Surprise ! 352 00:23:52,057 --> 00:23:53,684 Le mien est pas tombé ! 353 00:23:54,852 --> 00:23:57,021 C'est une vraie surprise ! 354 00:23:57,104 --> 00:23:57,980 C'est mignon ! 355 00:23:58,063 --> 00:24:01,567 - Quelle surprise, un bisou. - Va dire bonjour. 356 00:24:01,650 --> 00:24:05,446 - Ma cuisine vous a manqué ? - Tout. 357 00:24:05,529 --> 00:24:07,781 - Et vous aussi, vous m'avez manqué. - Oui. 358 00:24:07,865 --> 00:24:08,699 Assieds-toi. 359 00:24:08,782 --> 00:24:10,492 - Merci. - Assieds-toi, maman. 360 00:24:10,576 --> 00:24:12,244 - Salut. - Tu restes un peu ? 361 00:24:12,328 --> 00:24:13,704 - Oui. - Je voulais... 362 00:24:13,787 --> 00:24:16,832 Madame, vous pouvez disposer. 363 00:24:16,916 --> 00:24:18,375 Je t'appelle demain. 364 00:24:18,459 --> 00:24:21,170 - Merci, Lily. À plus. - À plus, Van. 365 00:24:21,962 --> 00:24:23,505 - Salut. - Salut ! 366 00:24:23,589 --> 00:24:25,966 - J'enlève mon manteau. - Je ferme ça. 367 00:24:26,050 --> 00:24:28,302 - Je prends ton manteau. - Ah oui ? 368 00:24:29,220 --> 00:24:31,096 - Vous faites la course ? - Oui. 369 00:24:31,180 --> 00:24:32,890 Oui ? Prêtes, partez. 370 00:24:33,766 --> 00:24:35,100 À vos marques, partez. 371 00:24:35,184 --> 00:24:36,936 Des crocodiles et des requins. 372 00:24:37,019 --> 00:24:38,479 Boo est rapide. 373 00:24:41,690 --> 00:24:42,650 Allez ! 374 00:24:43,400 --> 00:24:46,403 - Tu leur as dit quoi ? - Que si elles réussissent... 375 00:24:46,487 --> 00:24:47,321 C'est pas vrai. 376 00:24:47,404 --> 00:24:50,574 ...sans toucher le sol, on ira manger chez Alfred. 377 00:24:50,866 --> 00:24:53,786 Quel papa poule. Tu devais pas les endurcir ? 378 00:24:53,869 --> 00:24:55,287 T'es trop lente. 379 00:24:55,371 --> 00:24:56,830 - J'y serais déjà. - Non ! 380 00:24:56,914 --> 00:24:58,666 Les endurcir ? Tu les as vues ? 381 00:24:58,749 --> 00:24:59,708 Excuse-moi, Flynn. 382 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 Elles nous tueraient sans hésiter. 383 00:25:02,544 --> 00:25:03,712 Je retourne à Maloney ! 384 00:25:03,837 --> 00:25:05,756 Maintenant, je vais te montrer... 385 00:25:05,839 --> 00:25:06,715 Flynn. 386 00:25:08,133 --> 00:25:10,219 - Tu as vu ces pierres ? - Incroyable ! 387 00:25:10,302 --> 00:25:11,887 C'est combien ? 388 00:25:11,971 --> 00:25:14,098 - Avec tous les cristaux ? - Choisi... 389 00:25:14,181 --> 00:25:15,307 Des questions ? 390 00:25:17,977 --> 00:25:20,229 Celui-là ressemble à un arbre ! 391 00:25:20,312 --> 00:25:21,563 C'est un attrape-rêves. 392 00:25:21,647 --> 00:25:23,774 Un système solaire en cristal ? 393 00:25:24,275 --> 00:25:25,776 - Un peu petite. - Un cœur ! 394 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 - Merci. - On l'achète ? 395 00:25:27,319 --> 00:25:29,363 Il te faudrait de l'argent de poche. 396 00:25:33,701 --> 00:25:34,660 D'accord. 397 00:25:35,244 --> 00:25:36,578 - Un seul. - D'accord. 398 00:25:36,662 --> 00:25:38,872 - Je pose ça sur le lit. - D'accord. 399 00:25:39,707 --> 00:25:42,376 J'arrive dans cinq minutes. 400 00:25:42,459 --> 00:25:44,044 Je peux le faire seule. 401 00:25:44,128 --> 00:25:45,129 Non. 402 00:25:46,755 --> 00:25:47,673 C'est rien. 403 00:25:49,425 --> 00:25:51,385 Si ça te va. Je... 404 00:25:52,594 --> 00:25:54,096 - Oui, d'accord. - Bien. 405 00:25:54,179 --> 00:25:55,472 Je n'ai rien à cacher. 406 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Littéralement. 407 00:26:01,395 --> 00:26:02,563 Ça va aller. 408 00:26:06,066 --> 00:26:07,234 Tu es bien ? 409 00:26:08,777 --> 00:26:09,695 Bien. 410 00:26:13,449 --> 00:26:14,408 C'est collé. 411 00:26:25,085 --> 00:26:26,754 - Okay. - Il y a ça. 412 00:26:26,837 --> 00:26:27,796 D'accord. 413 00:26:27,880 --> 00:26:30,507 - Vas-y. Prends ça. - Faut le coller. C'est bon. 414 00:26:41,101 --> 00:26:43,062 - Faut pas que ça touche là. - Oui. 415 00:26:52,738 --> 00:26:54,323 Tout est bon. 416 00:27:00,371 --> 00:27:04,208 Le plus gros crocodile du monde. 417 00:27:04,291 --> 00:27:06,794 Sa gueule était grande comme ça. 418 00:27:06,877 --> 00:27:09,880 Tu es sûr ? C'est un alligator. 419 00:27:09,963 --> 00:27:11,006 Comme ça ? 420 00:27:11,090 --> 00:27:13,342 Tu es sûr que c'est un alligator ? 421 00:27:13,425 --> 00:27:15,511 Il l'a regardée et... 422 00:27:16,762 --> 00:27:18,097 Tu peux rester ? 423 00:27:18,722 --> 00:27:20,849 Oui, bien sûr. 424 00:27:23,435 --> 00:27:24,478 D'accord. 425 00:27:28,107 --> 00:27:31,777 La gueule du crocodile... Tu sais combien il avait de dents ? 426 00:27:31,860 --> 00:27:33,362 - Cent, mille ! - Cinquante. 427 00:27:33,445 --> 00:27:34,696 Mille dents. 428 00:27:38,158 --> 00:27:41,370 Van a été super avec les filles et avec moi. 429 00:27:42,538 --> 00:27:44,498 Patient, fiable. 430 00:27:46,667 --> 00:27:47,709 Serviable. 431 00:27:51,255 --> 00:27:53,549 Il fait tout ce qu'il faut, sans souci. 432 00:27:56,427 --> 00:27:57,386 Tu l'aimes ? 433 00:27:59,930 --> 00:28:01,473 Je ne sais pas. 434 00:28:03,559 --> 00:28:06,019 Je crois n'avoir jamais cessé de l'aimer. 435 00:28:07,729 --> 00:28:10,232 Mais on n'est pas faits pour être ensemble. 436 00:28:12,484 --> 00:28:13,444 Je vais mal. 437 00:28:14,570 --> 00:28:18,490 Tout est incertain. 438 00:28:21,201 --> 00:28:23,370 Quand vois-tu le Dr Wyman ? 439 00:28:24,121 --> 00:28:25,080 Demain. 440 00:28:26,665 --> 00:28:29,376 Tu crois qu'elle n'a pas de bonnes nouvelles ? 441 00:28:37,968 --> 00:28:40,345 Ce n'est pas encore fini, 442 00:28:40,929 --> 00:28:43,557 mais il faut rester positif, Elizabeth. 443 00:28:45,726 --> 00:28:47,144 Je voudrais 444 00:28:47,227 --> 00:28:50,647 qu'on change d'approche et qu'on tente un essai clinique 445 00:28:50,731 --> 00:28:53,066 mené par le Dr Kang, 446 00:28:53,150 --> 00:28:55,152 avec un traitement par immunothérapie. 447 00:28:55,986 --> 00:28:56,987 D'accord. 448 00:28:57,070 --> 00:29:01,450 On n'a pas encore de données à fournir, 449 00:29:01,533 --> 00:29:04,870 mais les débuts sont très prometteurs. 450 00:29:05,496 --> 00:29:08,373 - Je dois être hospitalisée ? - Seulement deux jours. 451 00:29:08,457 --> 00:29:11,793 Si ça se passe bien, le reste se fait à la maison. 452 00:29:13,921 --> 00:29:15,005 C'est d'accord. 453 00:29:15,422 --> 00:29:16,548 Parfait. 454 00:29:18,008 --> 00:29:19,801 Vous faites le bon choix. 455 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 Je prépare les documents. 456 00:29:24,556 --> 00:29:26,934 Vous pouvez ressortir les papiers d'admission ? 457 00:29:27,017 --> 00:29:29,228 Je veux changer le nom du parent proche. 458 00:29:30,187 --> 00:29:33,065 Quoi ? Tu me vires ? 459 00:29:33,398 --> 00:29:34,483 Oui. 460 00:29:41,823 --> 00:29:43,992 C'est de l'italien, le préféré de papa. 461 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 Voyons voir. 462 00:29:53,585 --> 00:29:54,586 Délicieux. 463 00:29:55,170 --> 00:29:56,213 Je t'avais dit. 464 00:29:56,296 --> 00:29:59,007 Il y a de la tomate ? 465 00:29:59,800 --> 00:30:01,969 T'es bête, tu l'as pas nettoyé. 466 00:30:02,386 --> 00:30:05,430 Vous pouvez aller au distributeur, 467 00:30:05,514 --> 00:30:08,183 - j'arrive, d'accord ? - Oui. 468 00:30:18,068 --> 00:30:21,822 Combien de fois ont-elles fait ça sans que je le remarque ? 469 00:30:24,575 --> 00:30:28,036 Je ne les imagine pas grandir sans moi. 470 00:30:28,120 --> 00:30:30,122 Tu vas surmonter ça. 471 00:30:30,205 --> 00:30:31,915 S'il te plaît. 472 00:30:33,208 --> 00:30:37,254 - Il le faut. Elles en ont marre de moi. - Mais non. 473 00:30:37,337 --> 00:30:38,839 Elles t'adorent. 474 00:30:40,215 --> 00:30:41,633 Tu es incroyable. 475 00:30:42,718 --> 00:30:43,969 Sur ce... 476 00:30:48,682 --> 00:30:51,768 Ne t'en fais pas, c'est pas une demande. 477 00:30:53,437 --> 00:30:54,396 Ouvre. 478 00:30:55,856 --> 00:30:59,151 Je t'ai vue la regarder, au marché. 479 00:31:05,032 --> 00:31:06,116 Une pierre de Lune. 480 00:31:09,494 --> 00:31:11,204 Mais elle était trop petite. 481 00:31:18,795 --> 00:31:20,047 Tu l'as faite agrandir ? 482 00:31:20,672 --> 00:31:21,632 Oui. 483 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Tu m'énerves ! 484 00:31:29,014 --> 00:31:31,642 - Quoi ? Je te rends folle ? - Oui. 485 00:31:32,476 --> 00:31:35,145 Désolé. Mais pas vraiment. 486 00:31:44,905 --> 00:31:46,239 J'aurais dit oui. 487 00:31:47,199 --> 00:31:48,200 Vraiment ? 488 00:31:51,286 --> 00:31:53,664 Tu dis pas ça à cause des médicaments ? 489 00:31:55,457 --> 00:31:57,125 Je ne les prends pas encore. 490 00:31:57,209 --> 00:31:58,168 Noté. 491 00:31:59,461 --> 00:32:00,420 D'accord. 492 00:32:01,838 --> 00:32:03,298 Mais c'est bon à savoir. 493 00:32:03,674 --> 00:32:06,134 Pour le futur. 494 00:32:07,594 --> 00:32:09,721 - Si jamais je redemande. - D'accord. 495 00:32:09,805 --> 00:32:11,765 Oui. Sois prévenue. 496 00:32:16,978 --> 00:32:18,230 Tu... 497 00:32:19,815 --> 00:32:21,483 Tu le sais sûrement, 498 00:32:21,566 --> 00:32:27,531 mais la pierre de Lune est bonne pour la guérison. 499 00:32:36,123 --> 00:32:37,374 À la guérison. 500 00:32:39,251 --> 00:32:40,544 Sous toutes ses formes. 501 00:32:44,172 --> 00:32:45,090 Oui. 502 00:32:51,096 --> 00:32:52,013 Oui. 503 00:33:41,021 --> 00:33:43,023 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 504 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 Direction artistique Thomas B. Fleischer