1 00:00:59,978 --> 00:01:01,939 现代爱情 2 00:01:17,371 --> 00:01:18,288 妈妈? 3 00:01:18,664 --> 00:01:21,458 给我弄简单点 不加番茄酱或黄油 4 00:01:21,542 --> 00:01:25,712 -不加番茄酱或黄油 好 -把贝果烤一下 我要吃热的 5 00:01:25,796 --> 00:01:27,673 烤了 热的 6 00:01:27,756 --> 00:01:29,216 普通牛奶在哪里? 7 00:01:29,925 --> 00:01:32,928 -这是杏仁奶 -你忘记买牛奶了 8 00:01:33,011 --> 00:01:34,471 我不能喝这个 9 00:01:34,555 --> 00:01:36,807 你们不是想做素食主义者吗? 10 00:01:36,890 --> 00:01:38,267 13岁才应该开始 11 00:01:38,517 --> 00:01:40,727 那你干吗不提前开始呢? 12 00:01:41,186 --> 00:01:43,272 你们的爸爸今天接你们 13 00:01:43,355 --> 00:01:45,566 -那午餐就别操心了 -为什么? 14 00:01:45,649 --> 00:01:48,694 -爸爸周五做墨西哥卷饼 -什么 午饭就做这个? 15 00:01:48,777 --> 00:01:50,279 我们一到家就做 16 00:01:50,362 --> 00:01:53,782 -他订的外卖? -不 他自己亲手做出来的 17 00:01:53,866 --> 00:01:55,158 卷饼最好吃了! 18 00:01:56,493 --> 00:01:59,413 -肯定很好吃 -好吃极了! 19 00:01:59,496 --> 00:02:01,248 -是的 -好吃极了! 20 00:02:08,589 --> 00:02:10,424 行了 别叹气了 21 00:02:10,966 --> 00:02:13,552 我明白 你不感兴趣 你知道吗? 22 00:02:13,635 --> 00:02:16,096 不够有修养 23 00:02:16,179 --> 00:02:17,180 有修养? 24 00:02:18,140 --> 00:02:21,435 吐口水、掐脖子是搞什么? 25 00:02:21,518 --> 00:02:25,564 -他们不应该相爱吗? -你真是个纯洁的小可怜! 26 00:02:26,607 --> 00:02:29,109 -现在每个人都这么做 -真的吗? 27 00:02:29,693 --> 00:02:33,614 基于科学事实 还是垃圾杂志灌输给你的? 28 00:02:33,697 --> 00:02:35,198 聊天垃圾吗? 29 00:02:36,033 --> 00:02:37,868 -你得请我顿午餐 -没问题! 30 00:02:37,951 --> 00:02:40,329 我可以请你一顿很好的午餐 31 00:02:41,038 --> 00:02:43,582 -你觉得它会热销吗? -可悲的是 我觉得如此 32 00:02:43,665 --> 00:02:44,708 -是吗? -是啊 33 00:02:48,754 --> 00:02:50,881 -超级有趣的家伙 -真的吗? 34 00:02:51,465 --> 00:02:52,633 也很帅 35 00:02:52,716 --> 00:02:55,469 不过这么肤浅的东西你似乎也不在乎 36 00:02:55,552 --> 00:02:59,306 莉莉 我现在这个状态挺好 37 00:03:01,058 --> 00:03:01,934 当然 38 00:03:04,478 --> 00:03:07,397 我的婚姻…结束了 你知道的 39 00:03:07,481 --> 00:03:10,400 那是因为你需要一个男人时 你选择了一个男孩 40 00:03:10,484 --> 00:03:11,985 这不是范的错 41 00:03:12,736 --> 00:03:14,863 我对结婚生活有宏大规划 42 00:03:14,947 --> 00:03:17,282 期望导致失望 43 00:03:17,366 --> 00:03:20,494 -我们都有错 -但这样永远不会成功 44 00:03:20,953 --> 00:03:23,956 我没封闭自己 如果遇到某人 很好 45 00:03:24,039 --> 00:03:27,167 我只是不打算 像兜售二手车一样兜售自己 46 00:03:27,250 --> 00:03:30,337 你是个生命力旺盛的年轻女人 你应该和别人在一起! 47 00:03:30,420 --> 00:03:31,797 因为你这样? 48 00:03:32,172 --> 00:03:34,216 适合你吗? 49 00:03:34,299 --> 00:03:36,635 嗯 我可以拧他的脖子 50 00:03:37,302 --> 00:03:39,972 -我可不是说情趣方面 -不可能有情趣 51 00:03:40,055 --> 00:03:41,223 你会惊讶的 52 00:03:41,306 --> 00:03:43,183 你可真是个假正经 53 00:03:49,606 --> 00:03:52,150 行了 姑娘们 你们妈妈应该不在家 54 00:03:52,234 --> 00:03:55,570 -她可能起得很早 -或者睡得很晚 55 00:03:56,363 --> 00:03:57,572 -嗯 -我有钥匙 56 00:03:57,656 --> 00:03:59,658 -我们等会儿再来 -等等 她开门了 57 00:04:01,910 --> 00:04:03,412 真的很抱歉 58 00:04:03,495 --> 00:04:06,623 我发了短信 贝需要尤克里里 59 00:04:07,916 --> 00:04:09,084 现在是周六早上 60 00:04:09,459 --> 00:04:12,254 你们为什么不像普通孩子一样看电视? 61 00:04:12,337 --> 00:04:14,965 那是因为我今天要参加才艺比赛 62 00:04:15,048 --> 00:04:16,466 你会来吧? 63 00:04:16,550 --> 00:04:18,385 嗯 野马也拦不住我 64 00:04:20,220 --> 00:04:22,055 -抱歉 -那是什么? 65 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 是个保温瓶 爸爸做了美味的汤 66 00:04:25,976 --> 00:04:27,602 -它保温效果特别好 -对 67 00:04:27,686 --> 00:04:30,313 -你怎么做得这么好了? -什么?汤而已 68 00:04:30,397 --> 00:04:32,441 放进蔬菜 配点罗勒 69 00:04:32,524 --> 00:04:36,194 不是汤 傻瓜 整个成为好爸爸了 70 00:04:36,528 --> 00:04:40,407 你只有自己时 就得承担别人常做的 71 00:04:40,490 --> 00:04:42,784 你在各方面都变好了 我却变差了 72 00:04:42,868 --> 00:04:44,661 我还有进步空间 73 00:04:44,745 --> 00:04:46,371 -你说得对 -嗯 74 00:04:46,455 --> 00:04:49,332 -比赛什么时候? -我猜在彩排之后? 75 00:04:49,416 --> 00:04:51,918 -2点半在考尔德厅 是吧? -是 76 00:04:52,627 --> 00:04:53,587 好了 走吧 77 00:04:53,670 --> 00:04:54,588 -再见 -再见 妈妈 78 00:04:54,671 --> 00:04:55,756 -好了 再见 -再见 79 00:05:05,223 --> 00:05:08,435 我不喜欢比赛这种事 但刚才的表演也太糟了 80 00:05:08,518 --> 00:05:09,519 确实 81 00:05:09,936 --> 00:05:13,440 下面请贝蒂坎农表演尤克里里 82 00:05:22,866 --> 00:05:26,286 你年轻时 83 00:05:26,912 --> 00:05:31,875 独自一人 84 00:05:32,167 --> 00:05:36,129 只靠自己 85 00:05:36,546 --> 00:05:41,510 感觉如何? 86 00:05:42,094 --> 00:05:48,058 我在想 87 00:05:49,226 --> 00:05:51,728 我那时玩的游戏 88 00:05:52,729 --> 00:05:54,439 想充分利用 89 00:05:55,649 --> 00:05:59,945 每一分钟 90 00:06:00,487 --> 00:06:04,491 但只有爱 91 00:06:04,866 --> 00:06:09,287 能伤你的心 92 00:06:10,455 --> 00:06:14,167 如果你的世界分崩离析 93 00:06:14,918 --> 00:06:19,631 该怎么办? 94 00:06:27,472 --> 00:06:30,433 罗斯托克小学 95 00:06:30,767 --> 00:06:33,019 -不敢相信我赢了 -好棒 96 00:06:33,103 --> 00:06:35,897 今晚过来吃晚饭吧? 如果你想一起庆祝的话 97 00:06:35,981 --> 00:06:38,525 你说你的厨艺没有提高 所以… 98 00:06:38,650 --> 00:06:41,945 我有个主意 我们为什么不订外卖来庆祝? 99 00:06:42,028 --> 00:06:45,657 为什么我们不吃 你在学校做的香蕉面包?还剩不少呢 100 00:06:45,740 --> 00:06:46,700 -不 -都过期了 101 00:06:46,783 --> 00:06:49,828 -香蕉不… -我愿意来 102 00:06:49,911 --> 00:06:53,832 -如果你忙 我没想… -不 没事 我可以重新安排日程 103 00:06:54,166 --> 00:06:55,584 什么时候? 104 00:06:56,710 --> 00:06:58,211 -7点? -好 105 00:06:59,713 --> 00:07:01,882 好了 姑娘们 稍后见 106 00:07:03,049 --> 00:07:04,259 再见 107 00:07:04,342 --> 00:07:05,385 -再见 -再见 爸爸 108 00:07:05,468 --> 00:07:06,845 别忘了巧克力蛋糕 109 00:07:06,928 --> 00:07:08,680 弗林的香蕉面包怎么办? 110 00:07:08,763 --> 00:07:10,182 -过期了 -带酒 111 00:07:10,265 --> 00:07:12,100 酒、弗林的香蕉面包 112 00:07:12,184 --> 00:07:14,352 我想是做的时候出问题了 113 00:07:14,436 --> 00:07:15,353 对 114 00:07:15,437 --> 00:07:16,646 -稍后见 -好 115 00:07:16,730 --> 00:07:17,814 -再见 -再见! 116 00:07:18,565 --> 00:07:19,608 走吧! 117 00:07:26,072 --> 00:07:27,490 我的意思是 我当时成熟 118 00:07:29,201 --> 00:07:32,412 我喜欢成年人这个概念 但… 119 00:07:33,663 --> 00:07:35,916 我没做好任何准备 120 00:07:35,999 --> 00:07:37,459 好奇怪 和我聊天这个人 121 00:07:37,542 --> 00:07:39,794 对前妻的情感包袱 122 00:07:39,878 --> 00:07:42,339 我完全深有共鸣 123 00:07:42,422 --> 00:07:43,840 我的孩子们看起来很可爱 124 00:07:44,216 --> 00:07:46,218 -这是完美的约会 -完美 125 00:07:49,054 --> 00:07:50,972 你还记得堡区的那个公寓吗? 126 00:07:52,307 --> 00:07:54,392 我们怎么在那里活过了一个冬天? 127 00:07:54,851 --> 00:07:56,478 你穿滑雪服睡觉 128 00:07:56,561 --> 00:07:57,437 确实 129 00:08:00,023 --> 00:08:02,734 我终于找到了一个女人和我同居 130 00:08:02,817 --> 00:08:06,446 而你在床上居然比白天 131 00:08:06,529 --> 00:08:08,949 穿了更多衣服!我是说… 132 00:08:09,032 --> 00:08:13,745 你能想象那对年轻男性的心灵 造成了多大伤害吗? 133 00:08:14,287 --> 00:08:15,538 它有拉链 134 00:08:16,498 --> 00:08:18,291 我从来没滑过雪 我搞不懂 135 00:08:18,375 --> 00:08:22,379 你还记得那晚我们把椅子劈了 136 00:08:22,462 --> 00:08:23,880 然后烧了… 137 00:08:23,964 --> 00:08:26,466 你劈的椅子 我父母来时 138 00:08:26,549 --> 00:08:27,759 他们无处可坐 139 00:08:27,842 --> 00:08:29,803 -这可不是好回忆 -拜托 很浪漫 140 00:08:29,886 --> 00:08:32,472 不浪漫 我们吃金枪鱼罐头 141 00:08:33,265 --> 00:08:35,600 没有电视、没有电话 142 00:08:36,017 --> 00:08:37,227 没有电脑 143 00:08:37,769 --> 00:08:39,688 我们整天都在干什么? 144 00:08:41,856 --> 00:08:43,066 我们接吻 145 00:08:46,736 --> 00:08:51,157 我们坐在沙发上 就靠接吻度过几个小时 146 00:08:54,786 --> 00:08:55,870 是吗? 147 00:08:56,204 --> 00:08:58,039 一定很有意思 148 00:08:59,082 --> 00:09:02,294 你肯定记得 你不记得吗? 149 00:09:08,216 --> 00:09:09,467 我记得金枪鱼 150 00:09:38,163 --> 00:09:39,289 是 151 00:09:53,219 --> 00:09:54,304 一起睡吗? 152 00:09:56,097 --> 00:09:58,767 好 你确定吗? 153 00:09:58,850 --> 00:09:59,809 不 154 00:10:02,395 --> 00:10:03,813 还有滑雪服吗? 155 00:10:11,529 --> 00:10:16,701 大胆爱 小心瞧 拥抱第二次机会 156 00:10:32,509 --> 00:10:34,844 轻点 别碰东西 157 00:10:50,193 --> 00:10:51,778 好了 再见 158 00:11:01,162 --> 00:11:03,039 -很有意思 -嗯 159 00:11:04,916 --> 00:11:07,210 她们周二晚6点到8点有戏剧课 160 00:11:07,752 --> 00:11:09,629 对 好吧 然后呢? 161 00:11:16,719 --> 00:11:17,595 约会时间 162 00:11:45,957 --> 00:11:48,835 -需要送你一程吗? -没想到我能赶得回来 163 00:11:48,918 --> 00:11:51,087 然后我想起来我48岁了 164 00:11:51,171 --> 00:11:53,465 你今天早上为什么这么高兴? 165 00:11:53,965 --> 00:11:57,218 我刚和我的梦中情人共度一夜 166 00:11:57,302 --> 00:12:00,638 -不错啊 你们在哪里遇见的? -麻烦就麻烦在这里 167 00:12:00,722 --> 00:12:01,556 我 168 00:12:02,682 --> 00:12:05,727 -她是我的前妻 -伙计 滚吧 169 00:12:08,938 --> 00:12:10,982 闭嘴 范? 170 00:12:12,859 --> 00:12:15,904 我们的婚姻不太好 但其他部分挺好 171 00:12:15,987 --> 00:12:19,115 太奇怪了!我…我震惊了! 172 00:12:19,199 --> 00:12:22,202 肯定啊 你可是被正统婚姻困住了 173 00:12:22,577 --> 00:12:24,662 我不想泼你冷水 174 00:12:24,746 --> 00:12:27,123 你在选最容易的路 175 00:12:27,207 --> 00:12:29,417 退回熟悉的事物身旁 176 00:12:29,501 --> 00:12:30,752 我不是要和他结婚 177 00:12:31,461 --> 00:12:32,837 你可要小心 伊丽莎白 178 00:12:32,921 --> 00:12:34,172 找乐子而已 179 00:12:34,964 --> 00:12:36,883 双方都没有期待 180 00:12:50,104 --> 00:12:52,190 哇 你看起来真漂亮 181 00:12:52,941 --> 00:12:55,026 不好意思 我刚下班 182 00:12:55,109 --> 00:12:57,320 你介意我把自行车推进来吗? 183 00:12:58,196 --> 00:12:59,280 推进来吧 184 00:12:59,364 --> 00:13:01,824 谢谢 185 00:13:04,661 --> 00:13:08,331 我本来想在路上买瓶酒… 186 00:13:08,414 --> 00:13:09,874 不用 别犯傻了 187 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 嘿 188 00:13:24,097 --> 00:13:26,015 也许我应该准备点酒 189 00:13:26,099 --> 00:13:28,935 -要我去买吗? -不用 太扯了 190 00:13:29,018 --> 00:13:30,895 -好吧 -而且我们没时间了 191 00:13:30,979 --> 00:13:34,983 你可以给姑娘们 报名戏剧课后的爱尔兰舞课 192 00:13:35,066 --> 00:13:37,652 -这会给我们一些时间 -我们需要那么长时间吗? 193 00:13:37,735 --> 00:13:41,614 说来好笑 上周我上了节密宗瑜伽课 194 00:13:42,365 --> 00:13:44,409 学了几个技巧 195 00:13:45,410 --> 00:13:47,161 -你现在感兴趣了吗? -我只是… 196 00:13:47,620 --> 00:13:48,997 我可能感兴趣 197 00:13:49,080 --> 00:13:50,999 我是落后学生 所以… 198 00:13:51,082 --> 00:13:53,251 -算了 -不过就我看到的… 199 00:13:53,334 --> 00:13:55,712 -退出 -不 就我看到的… 200 00:13:55,795 --> 00:13:56,963 集中精神了? 201 00:13:57,046 --> 00:13:59,924 好 你… 202 00:14:00,008 --> 00:14:03,845 麻烦你把手给我 好吗? 大概放在这里… 203 00:14:04,554 --> 00:14:06,347 -色情啊 -嗯 非常色情 204 00:14:06,431 --> 00:14:08,224 这只手放在下面 205 00:14:08,308 --> 00:14:11,102 -集中精神了吗? -从来没见过这种招式 206 00:14:11,185 --> 00:14:12,353 差不多这里 207 00:14:12,812 --> 00:14:13,896 -好 -注意了? 208 00:14:13,980 --> 00:14:15,481 目前为止还是挺基础的 209 00:14:15,565 --> 00:14:17,775 从这里变得复杂了 210 00:14:17,859 --> 00:14:19,736 -好 -你准备好了吗?来吧 211 00:14:24,949 --> 00:14:26,576 咱们还是轻松点 好吧? 212 00:14:27,035 --> 00:14:28,953 好 当然了 213 00:14:29,037 --> 00:14:30,955 你说了算 214 00:14:33,750 --> 00:14:36,127 两个月后 215 00:14:46,638 --> 00:14:49,515 不 我得打给你妈妈 216 00:14:49,599 --> 00:14:52,393 你爸的手机转到了语音信箱 217 00:14:52,477 --> 00:14:54,103 我马上得走了 218 00:14:54,187 --> 00:14:56,272 你能再给他打一遍吗? 219 00:14:56,356 --> 00:14:59,150 我妈妈今天下午有要事要做 220 00:15:03,529 --> 00:15:06,866 我向你的同事解释了 我没有收据 221 00:15:06,949 --> 00:15:08,534 那是12年前 222 00:15:08,618 --> 00:15:09,702 嗯 223 00:15:10,620 --> 00:15:11,913 没错 224 00:15:13,456 --> 00:15:16,167 我真记不得 225 00:15:16,250 --> 00:15:17,251 是… 226 00:15:19,379 --> 00:15:21,756 是…名字?名字是坎农 227 00:15:22,256 --> 00:15:24,384 伊万坎农 是的 228 00:15:25,677 --> 00:15:28,971 我想了解戒指的尺寸 没错 229 00:15:29,555 --> 00:15:32,558 行 我不挂 谢谢 230 00:15:33,810 --> 00:15:35,436 -不错! -谢谢 231 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 当那位女士点果仁蜜饼时 232 00:15:38,189 --> 00:15:41,067 我一碟送上果仁蜜饼 另一碟送上戒指? 233 00:15:41,150 --> 00:15:42,735 或者两碟果仁蜜饼 234 00:15:43,403 --> 00:15:45,571 -不送戒指? -不 绝对要送戒指 235 00:15:46,197 --> 00:15:48,324 如果她点别的怎么办? 236 00:15:48,700 --> 00:15:51,994 那就…把它放在任何她点的东西旁 237 00:15:52,453 --> 00:15:54,622 -明白了 -好 238 00:15:55,623 --> 00:15:57,709 很好 祝我好运 239 00:15:58,167 --> 00:15:59,168 祝你好运 240 00:16:01,087 --> 00:16:02,171 什么? 241 00:16:04,424 --> 00:16:05,758 我今天发现的 242 00:16:09,262 --> 00:16:10,763 你为什么不告诉我? 243 00:16:10,847 --> 00:16:12,432 我只是… 244 00:16:19,272 --> 00:16:21,274 我刚发现 而且… 245 00:16:23,317 --> 00:16:26,404 对 我得了乳腺癌 而且已经晚期了 246 00:16:27,697 --> 00:16:30,491 -你为什么不告诉我? -这不是你的问题 247 00:16:35,788 --> 00:16:37,457 你告诉女儿了吗? 248 00:16:37,540 --> 00:16:40,460 我什么都没说 我没告诉任何人 249 00:16:41,377 --> 00:16:43,212 听着…我会搬回来的 250 00:16:44,046 --> 00:16:45,882 我会搬回来的 这… 251 00:16:48,968 --> 00:16:50,678 莉兹 我们复婚吧 252 00:16:51,512 --> 00:16:53,806 我们就… 253 00:16:54,932 --> 00:16:57,310 我他妈的为什么想结婚? 254 00:16:59,228 --> 00:17:00,772 我不知道 我只是… 255 00:17:00,855 --> 00:17:03,107 过去的几个月非常棒 256 00:17:03,399 --> 00:17:06,819 这只是一个诊断 这不是你生命的终点 257 00:17:06,903 --> 00:17:08,446 而且我想和你在一起 258 00:17:11,866 --> 00:17:12,909 莉兹 我… 259 00:17:14,702 --> 00:17:16,329 我想和你在一起 而且… 260 00:17:24,045 --> 00:17:28,049 我现在真的无法处理这个问题 261 00:17:29,258 --> 00:17:30,968 -我们… -哦 不 262 00:17:37,809 --> 00:17:38,893 用餐愉快 263 00:17:47,860 --> 00:17:49,028 莉兹 听我说 我… 264 00:17:49,111 --> 00:17:50,696 不 求你了 我只是… 265 00:17:52,907 --> 00:17:54,242 我需要一些空间 266 00:18:05,086 --> 00:18:09,298 你在晚上10点15分收到了一条新消息 267 00:18:09,423 --> 00:18:12,885 嘿 对不起 我没选对时机 268 00:18:12,969 --> 00:18:15,930 当然 我会在这里 以随便什么身份陪着你… 269 00:18:42,915 --> 00:18:44,876 为什么会发生在现在? 270 00:18:44,959 --> 00:18:47,420 恐怕你不能计划你的生活 271 00:18:47,503 --> 00:18:48,838 不像国际象棋一样 对吧? 272 00:18:49,380 --> 00:18:51,382 你无法提前想好之后20步怎么走 273 00:18:52,592 --> 00:18:54,719 会发生各种事 你无法… 274 00:18:55,887 --> 00:18:57,346 你无法预见 275 00:18:57,430 --> 00:18:59,390 有时是好事 276 00:18:59,473 --> 00:19:02,810 比如坠入爱河 277 00:19:03,477 --> 00:19:06,188 比如有两个漂亮的女儿 278 00:19:07,023 --> 00:19:07,899 -是 -嗯 279 00:19:07,982 --> 00:19:10,234 -有时是坏事 -嗯 280 00:19:10,318 --> 00:19:11,986 -比如要来这里 -嗯 281 00:19:14,864 --> 00:19:17,283 -是拥抱邀请吗? -嗯 282 00:19:17,366 --> 00:19:20,161 我当然接受 谢谢 283 00:19:23,831 --> 00:19:25,082 我感觉好多了 284 00:19:25,750 --> 00:19:26,876 -嗯 -我也是 285 00:19:27,376 --> 00:19:29,128 -很好 -我也是 286 00:19:37,011 --> 00:19:38,596 全部切了 287 00:19:38,679 --> 00:19:39,513 给 288 00:19:39,597 --> 00:19:40,681 给 289 00:19:44,727 --> 00:19:45,853 好 290 00:20:02,787 --> 00:20:06,582 “…很快 我非常爱你 等不及想见你 291 00:20:06,666 --> 00:20:08,000 “爱你 弗林 292 00:20:08,542 --> 00:20:10,419 “别担心 再见 妈妈” 293 00:20:11,003 --> 00:20:12,254 我喜欢那部分 294 00:20:13,130 --> 00:20:15,925 “亲爱的妈妈 我希望你快点好起来” 295 00:20:19,553 --> 00:20:21,389 -关门 -妈妈在这里 我们走吧! 296 00:20:21,472 --> 00:20:22,807 我们快点走 297 00:20:25,059 --> 00:20:26,102 你的心意我明白 298 00:20:26,185 --> 00:20:29,480 但只允许指定近亲和直系亲属探望 299 00:20:29,563 --> 00:20:32,149 指定近亲是莉莉德库西太太 300 00:20:32,233 --> 00:20:35,778 太扯淡了 天哪 我是她们的父亲 301 00:20:35,861 --> 00:20:37,822 但我无能为力 302 00:20:37,905 --> 00:20:40,116 我只能依照根据病人的声明办事 303 00:20:40,199 --> 00:20:43,869 德库西太太就在里面 你想让我请她出来吗? 304 00:20:43,953 --> 00:20:47,373 -也许她可以带她们进去 -没关系 305 00:20:47,456 --> 00:20:49,709 行 那就这样吧 谢谢 306 00:20:49,792 --> 00:20:50,960 嘿 你们好 307 00:20:51,043 --> 00:20:53,713 -你们的妈妈现在非常好 -这是给妈妈的 308 00:20:53,796 --> 00:20:55,923 我马上送你们进去 好吗? 309 00:20:56,007 --> 00:20:57,133 很抱歉 310 00:20:57,216 --> 00:21:00,177 情况不能更好了 手术顺利 311 00:21:00,261 --> 00:21:01,971 他们认为清除了所有肿瘤 312 00:21:02,054 --> 00:21:03,973 -他们真的很高兴 -好 313 00:21:04,056 --> 00:21:05,891 莉兹情况非常好 314 00:21:05,975 --> 00:21:07,810 -谢谢你 太好了 -是啊 315 00:21:07,893 --> 00:21:11,105 -她周二要接受放疗 -好 316 00:21:11,188 --> 00:21:14,400 他们给了我日程表 我稍后转发给你 317 00:21:14,483 --> 00:21:15,818 好 好的 318 00:21:16,444 --> 00:21:19,864 好吧 姑娘们 和莉莉走吧 我会在这里等你们 好吗? 319 00:21:19,947 --> 00:21:21,032 -好 -谢谢你 320 00:21:21,115 --> 00:21:23,034 我们要像老鼠一样安静 好吗? 321 00:21:23,117 --> 00:21:25,911 因为这是康复病房 不是她自己的房间 322 00:22:08,704 --> 00:22:13,084 你在晚上10点15分收到了一条消息 323 00:22:13,167 --> 00:22:16,629 嘿 对不起 我没选对时机 324 00:22:16,712 --> 00:22:20,257 当然 我会在这里 以随便什么身份陪着你 只要你需要 325 00:22:21,008 --> 00:22:24,053 但事实是 我爱你 326 00:22:24,136 --> 00:22:26,305 我每周六都有空 327 00:22:26,388 --> 00:22:29,225 是因为我不再和别人约会了 328 00:22:29,308 --> 00:22:33,312 如果对面坐的女人不是你 我就觉得太蠢了 329 00:22:33,395 --> 00:22:38,359 跟女儿、婚姻 或者你的病都没关系 330 00:22:38,442 --> 00:22:39,860 我想和你在一起 331 00:22:39,985 --> 00:22:42,947 我希望你清楚这一点 332 00:22:43,656 --> 00:22:45,991 其实我还在餐厅里 333 00:22:46,075 --> 00:22:49,036 我以为你可能会回来 334 00:22:49,161 --> 00:22:51,497 我真的只想要这些 335 00:22:51,580 --> 00:22:54,333 我知道你不希望事情变得太复杂 336 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 但这本身是不合理的 337 00:22:56,502 --> 00:22:58,712 因为我无法控制我对你的感觉 338 00:23:00,339 --> 00:23:03,926 我现在知道我从没停止过爱你 339 00:23:04,009 --> 00:23:09,431 每次你给我发短信时 我都像一个疯狂的青少年跑过来 340 00:23:09,515 --> 00:23:13,477 面对一切 我不知道还能做什么 除了告诉你 341 00:23:13,561 --> 00:23:17,815 因为这不会改变 342 00:23:17,898 --> 00:23:21,152 我对你的感觉不会改变 343 00:23:21,235 --> 00:23:23,529 自从我遇到你 我就爱上你了 344 00:23:23,612 --> 00:23:29,451 我会一直爱你 句号 就像女儿们说的 345 00:23:31,829 --> 00:23:33,622 如果你想买什么东西 我们可以停下来 346 00:23:33,706 --> 00:23:35,666 -我去买 -我没什么要买的 347 00:23:35,749 --> 00:23:37,084 -你确定吗? -谢谢 348 00:23:37,168 --> 00:23:38,752 好 谢谢 349 00:23:41,881 --> 00:23:44,925 你做得已经够多了 回家吧 我没事 350 00:23:45,009 --> 00:23:47,469 别说胡话了 我不想听 351 00:23:48,512 --> 00:23:49,346 一 352 00:23:49,430 --> 00:23:50,973 惊喜! 353 00:23:52,057 --> 00:23:53,684 我的没打开! 354 00:23:54,852 --> 00:23:57,021 真是惊喜! 355 00:23:57,104 --> 00:23:57,980 太贴心了! 356 00:23:58,063 --> 00:24:01,567 -你们真是给了我惊喜 亲亲 -去打招呼 357 00:24:01,650 --> 00:24:05,446 -你们想我做的饭了吧? -我们想你的一切 358 00:24:05,529 --> 00:24:07,781 -我也想你们的一切! -耶 359 00:24:07,865 --> 00:24:08,699 -坐下 -嘿 360 00:24:08,782 --> 00:24:10,492 -谢谢 -坐下 妈妈 361 00:24:10,576 --> 00:24:12,244 -嘿 -你能留一会儿吗? 362 00:24:12,328 --> 00:24:13,704 -当然 -我想… 363 00:24:13,787 --> 00:24:16,832 女士 你可以走了 364 00:24:16,916 --> 00:24:18,375 我明天再打给你 365 00:24:18,459 --> 00:24:21,170 -谢谢 莉莉 再见 -再见 范 嘿 姑娘们 366 00:24:21,962 --> 00:24:23,505 -再见 -再见! 367 00:24:23,589 --> 00:24:25,966 -我先把大衣脱了 -我去关门 368 00:24:26,050 --> 00:24:28,302 -我来拿 -你想拿? 369 00:24:29,220 --> 00:24:31,096 -你们想比赛吗? -嗯 370 00:24:31,180 --> 00:24:32,890 是吗?准备 走 371 00:24:33,766 --> 00:24:35,100 准备 走 372 00:24:35,184 --> 00:24:36,936 鳄鱼和鲨鱼开跑啦 好 373 00:24:37,019 --> 00:24:38,479 贝真快 374 00:24:41,690 --> 00:24:42,650 加油! 375 00:24:43,400 --> 00:24:46,403 -你刚说什么了? -我说如果她们都能做到 376 00:24:46,487 --> 00:24:47,321 我的天 377 00:24:47,404 --> 00:24:50,574 不落到地上 我就带她们 去阿尔弗雷德餐厅吃午餐 378 00:24:50,866 --> 00:24:53,786 真能扯 我还以为你要严格教育她们呢 379 00:24:53,869 --> 00:24:55,287 好吧 你太慢了 380 00:24:55,371 --> 00:24:56,830 -我已经到这儿了 -不! 381 00:24:56,914 --> 00:24:58,666 严格教育她们?你看到她们了吗? 382 00:24:58,749 --> 00:24:59,708 借过 弗林 383 00:24:59,792 --> 00:25:02,461 我觉得她们能一下把咱俩撂倒 384 00:25:02,544 --> 00:25:03,712 我走完了! 385 00:25:03,837 --> 00:25:05,756 好 我要让你看看… 386 00:25:05,839 --> 00:25:06,715 弗林 387 00:25:06,840 --> 00:25:08,050 卡姆登水闸市集 388 00:25:08,133 --> 00:25:10,219 -你看见这些宝石了吗? -好漂亮! 389 00:25:10,302 --> 00:25:11,887 请问这个多少钱? 390 00:25:11,971 --> 00:25:14,098 -上面都是水晶? -精选出来的… 391 00:25:14,181 --> 00:25:15,307 有任何问题吗? 392 00:25:17,977 --> 00:25:20,229 天啊 这个像水晶树 393 00:25:20,312 --> 00:25:21,563 这是追梦人 394 00:25:21,647 --> 00:25:23,774 这个像不像一个水晶太阳系? 395 00:25:24,275 --> 00:25:25,776 -有点小 -这是颗心! 396 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 -谢谢 -我们能买吗? 397 00:25:27,319 --> 00:25:29,363 应该带上你们的零用钱来买 398 00:25:33,701 --> 00:25:34,660 好了 399 00:25:35,244 --> 00:25:36,578 -就一个 -好 400 00:25:36,662 --> 00:25:38,872 -我要把这个放在床上 -好 401 00:25:39,707 --> 00:25:42,376 我五分钟后就来 好吗 亲爱的? 402 00:25:42,459 --> 00:25:44,044 我能自己来 403 00:25:44,128 --> 00:25:45,129 不 404 00:25:46,755 --> 00:25:47,673 没事 405 00:25:49,425 --> 00:25:51,385 如果你同意 我… 406 00:25:52,594 --> 00:25:54,096 -当然 -好吧 407 00:25:54,179 --> 00:25:55,472 没什么好隐藏的 408 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 字面意思 409 00:26:01,395 --> 00:26:02,563 嘿 没事 410 00:26:06,066 --> 00:26:07,234 这样可以吗? 411 00:26:08,777 --> 00:26:09,695 好 412 00:26:13,449 --> 00:26:14,408 粘住了 413 00:26:25,085 --> 00:26:26,754 -好 -就这样 414 00:26:26,837 --> 00:26:27,796 好 415 00:26:27,880 --> 00:26:30,507 -继续… -贴在这儿…没事 416 00:26:41,101 --> 00:26:43,062 -不要碰到那里 -好 417 00:26:52,738 --> 00:26:54,323 换完药了 所有… 418 00:27:00,371 --> 00:27:04,208 那是她见过的最大鳄鱼 419 00:27:04,291 --> 00:27:06,794 -是… -鳄鱼的嘴有这么大! 420 00:27:06,877 --> 00:27:09,880 你确定那是鳄鱼吗?应该是短吻鳄 421 00:27:09,963 --> 00:27:11,006 像这样? 422 00:27:11,090 --> 00:27:13,342 你确定那是鳄鱼吗? 423 00:27:13,425 --> 00:27:15,511 鳄鱼看着她…嘿 424 00:27:16,762 --> 00:27:18,097 你能留下来吗? 425 00:27:18,722 --> 00:27:20,849 当然 行 426 00:27:23,435 --> 00:27:24,478 好 427 00:27:28,107 --> 00:27:31,777 鳄鱼的嘴里有…猜猜它有多少颗牙? 428 00:27:31,860 --> 00:27:33,362 -一百、一千! -五十 429 00:27:33,445 --> 00:27:34,696 一千颗牙 430 00:27:38,158 --> 00:27:41,370 范很好 无论是对女儿还是对我 431 00:27:42,538 --> 00:27:44,498 耐心、可靠 432 00:27:46,667 --> 00:27:47,709 有能力 433 00:27:51,255 --> 00:27:53,549 习惯吧 别大惊小怪 434 00:27:56,427 --> 00:27:57,386 你爱他吗? 435 00:27:59,930 --> 00:28:01,473 我不知道为什么我感觉… 436 00:28:03,559 --> 00:28:06,019 我想也许我从来没停止爱他 437 00:28:07,729 --> 00:28:10,232 并不意味着我们打算在一起生活 438 00:28:12,484 --> 00:28:13,444 我身体不好 439 00:28:14,570 --> 00:28:18,490 一切都感觉不确定 440 00:28:21,201 --> 00:28:23,370 你什么时候再去看怀曼医生? 441 00:28:24,121 --> 00:28:25,080 明天 442 00:28:26,665 --> 00:28:29,376 怎么了?你不认为会是好消息? 443 00:28:37,968 --> 00:28:40,345 尽管我们还没战胜它 444 00:28:40,929 --> 00:28:43,557 但一定要保持乐观 伊丽莎白 445 00:28:45,726 --> 00:28:47,144 我想改变 446 00:28:47,227 --> 00:28:50,647 我们的治疗方法 让你参加 447 00:28:50,731 --> 00:28:53,066 康医生组织的临床试验 448 00:28:53,150 --> 00:28:55,152 采用免疫疗法 449 00:28:55,986 --> 00:28:56,987 好 450 00:28:57,070 --> 00:29:01,450 显然没有历史记录 所以我也无法向你提供多少数据 451 00:29:01,533 --> 00:29:04,870 但是初步显示非常有效果 452 00:29:05,496 --> 00:29:08,373 -我得入院治疗? -只需要几天 453 00:29:08,457 --> 00:29:11,793 如果你耐受性没问题 可以继续在家里治疗 454 00:29:13,921 --> 00:29:15,005 我参加 455 00:29:15,422 --> 00:29:16,548 太好了 456 00:29:18,008 --> 00:29:19,801 你做出了正确的选择 457 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 所有文件我来替你准备 458 00:29:24,556 --> 00:29:26,934 你能把我初始的入院表格调出来吗? 459 00:29:27,017 --> 00:29:29,228 我想更改我的指定近亲 460 00:29:30,187 --> 00:29:33,065 什么?我出局了? 461 00:29:33,398 --> 00:29:34,483 是的 462 00:29:41,823 --> 00:29:43,992 这是意式炖汤 爸爸的最爱 463 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 我尝尝 464 00:29:53,585 --> 00:29:54,586 好喝 465 00:29:55,170 --> 00:29:56,213 告诉过你了 466 00:29:56,296 --> 00:29:59,007 番茄味有点过重了? 467 00:29:59,800 --> 00:30:01,969 你没把它洗掉吗?你个白痴! 468 00:30:02,386 --> 00:30:05,430 你们俩可以去自动售货机里买点东西 469 00:30:05,514 --> 00:30:08,183 -然后我去找你们 好吗? -好 470 00:30:18,068 --> 00:30:21,822 她们做过多少次这个动作 而我甚至没注意? 471 00:30:24,575 --> 00:30:28,036 想到我可能没法陪伴她们长大 我就无法忍受 472 00:30:28,120 --> 00:30:30,122 嘿 你会熬过去的 473 00:30:30,205 --> 00:30:31,915 我是说 拜托 474 00:30:33,208 --> 00:30:37,254 -你一定要熬过去 她们已经烦我了 -她们才没有烦你 475 00:30:37,337 --> 00:30:38,839 你陪她们多久 她们都不腻 476 00:30:40,215 --> 00:30:41,633 你简直太棒了 477 00:30:42,718 --> 00:30:43,969 说到这个… 478 00:30:48,682 --> 00:30:51,768 别担心 我没要求婚 这是… 479 00:30:53,437 --> 00:30:54,396 打开它 480 00:30:55,856 --> 00:30:59,151 我只是…我注意到你在市场上 看这个戒指 481 00:31:05,032 --> 00:31:06,116 月光石 482 00:31:09,494 --> 00:31:11,204 但它太小了 483 00:31:18,795 --> 00:31:20,047 你调过了? 484 00:31:20,672 --> 00:31:21,632 嗯 485 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 真讨厌! 486 00:31:29,014 --> 00:31:31,642 -怎么?我让你抓狂了? -是 487 00:31:32,476 --> 00:31:35,145 抱歉 但也不抱歉 488 00:31:44,905 --> 00:31:46,239 求婚的话 我会答应 489 00:31:47,199 --> 00:31:48,200 真的吗? 490 00:31:51,286 --> 00:31:53,664 你确定你这么说不是因为药劲吗? 491 00:31:55,457 --> 00:31:57,125 我还没开始服药呢 492 00:31:57,209 --> 00:31:58,168 好 493 00:31:59,461 --> 00:32:00,420 好 494 00:32:01,838 --> 00:32:03,298 但是我很高兴知道 495 00:32:03,674 --> 00:32:06,134 你知道 供将来参考 496 00:32:07,594 --> 00:32:09,721 -还要向你求婚 -好 497 00:32:09,805 --> 00:32:11,765 嗯 注意了 498 00:32:16,978 --> 00:32:18,230 你可能… 499 00:32:19,815 --> 00:32:21,483 对 你肯定知道 500 00:32:21,566 --> 00:32:27,531 月光石以其治疗特性而闻名 501 00:32:36,123 --> 00:32:37,374 在这儿就是为了治疗 502 00:32:39,251 --> 00:32:40,544 各种形式的治疗 503 00:32:44,172 --> 00:32:45,090 对 504 00:32:51,096 --> 00:32:52,013 对 505 00:33:41,021 --> 00:33:43,023 字幕翻译: 徐姣 506 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 创意监督 罗婷婷