1 00:01:09,446 --> 00:01:11,782 Ça a l'air compliqué. 2 00:01:11,865 --> 00:01:15,536 Franchement, je préfère largement 3 00:01:15,619 --> 00:01:18,080 aller dans un asile des années 50 4 00:01:18,163 --> 00:01:20,290 que bosser pour la Sécurité des transports. 5 00:01:20,374 --> 00:01:22,835 "Des années 50" ? 6 00:01:22,918 --> 00:01:25,963 Tu préfères la jouer Frances Farmer 7 00:01:26,046 --> 00:01:28,298 que de dire aux gens de vider leur bagage ? 8 00:01:28,382 --> 00:01:30,717 Franchement ? Oui. Complètement. 9 00:01:30,801 --> 00:01:34,388 Tu sais comment sont les aéroports ? Les gens sont horribles. 10 00:01:35,639 --> 00:01:38,475 Depuis quand tu vis dans le coin ? 11 00:01:38,559 --> 00:01:40,143 C'est trop mignon. 12 00:01:40,227 --> 00:01:41,895 - Pas vrai ? - Oui. 13 00:01:41,979 --> 00:01:46,483 Ça va faire deux ans, j'étais à Astoria avant ça. 14 00:01:47,401 --> 00:01:52,656 - C'était pas mignon ? - Ça allait. Ça faisait l'affaire. 15 00:01:54,241 --> 00:01:56,118 On peut s'arrêter une seconde ? 16 00:01:56,201 --> 00:01:58,662 J'ai entendu parler d'un livre, tu dois connaître, 17 00:01:58,745 --> 00:02:03,208 mais ça parle de filles dans une école privée en Angleterre. 18 00:02:03,834 --> 00:02:06,086 Ou en Nouvelle-Zélande. J'ai oublié. 19 00:02:06,169 --> 00:02:08,130 Mais lors d'un pique-nique, 20 00:02:08,213 --> 00:02:12,342 elles découvrent que la prof est lesbienne... 21 00:02:12,426 --> 00:02:14,219 Tout le monde le croit. 22 00:02:14,303 --> 00:02:16,471 Et elle est avec toutes les élèves. 23 00:02:20,809 --> 00:02:22,352 Santé. 24 00:02:34,865 --> 00:02:37,034 Tu arrêtes la sorcellerie 25 00:02:37,117 --> 00:02:39,119 - pour le sport ? - C'est une transition. 26 00:02:39,244 --> 00:02:42,789 Je vais enseigner la boxe, mais sans taper personne. 27 00:02:42,873 --> 00:02:44,291 Tu me comprends ? 28 00:02:44,374 --> 00:02:49,087 On apprend à se battre sans forcément le mettre en application. 29 00:02:49,212 --> 00:02:51,089 Robbie, à toi de jouer. 30 00:02:51,214 --> 00:02:54,009 - Ça sort de Karaté Kid ? - Oui. 31 00:02:54,092 --> 00:02:55,427 Très drôle, merci. 32 00:02:55,510 --> 00:02:59,222 Il est adorable, crois-moi. Très mignon, très drôle. 33 00:02:59,306 --> 00:03:01,058 - Donne-lui sa chance. - Mais... 34 00:03:01,141 --> 00:03:03,101 Un rencard. 35 00:03:03,185 --> 00:03:04,645 Un seul ? 36 00:03:21,119 --> 00:03:27,084 Quel souvenir tu gardes de moi ? 37 00:03:27,876 --> 00:03:29,419 Où l'as-tu rencontré ? 38 00:03:29,503 --> 00:03:32,089 Mon ami bosse avec le sien, ils ont arrangé ça. 39 00:03:32,172 --> 00:03:34,841 J'ai vu sa photo, je sais à quoi m'attendre. 40 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 - Et ? - Il est mignon. 41 00:03:37,469 --> 00:03:40,389 Oui, il est beau gosse. Il... 42 00:03:41,473 --> 00:03:43,475 Il matche pas avec ton tableau ? 43 00:03:43,558 --> 00:03:45,644 C'est pas ça qui compte, Judie. 44 00:03:45,727 --> 00:03:47,354 J'aurais pas dû te le montrer. 45 00:03:47,437 --> 00:03:49,940 L'important, c'est que je saute le pas. 46 00:03:50,023 --> 00:03:51,650 - Lis-moi la liste. - Pourquoi ? 47 00:03:51,733 --> 00:03:54,277 - Ça me relaxe. - Tu me charries. 48 00:03:54,361 --> 00:03:55,612 Lis-la. 49 00:03:56,863 --> 00:04:00,909 "Huit ans de plus. Plus grand. Profil bien marqué. 50 00:04:00,993 --> 00:04:04,496 "Inspiration : Alexander Skarsgård dans Big Little Lies." 51 00:04:04,579 --> 00:04:05,580 Sans la violence. 52 00:04:07,958 --> 00:04:09,126 Incroyable. 53 00:04:09,793 --> 00:04:12,629 C'est bien une liste de mec dans la vingtaine. 54 00:04:12,713 --> 00:04:15,966 J'admire ta créativité. Continue comme ça, chéri. 55 00:04:16,049 --> 00:04:19,845 Je suis ami avec la femme qui est en face de moi, c'est tout. 56 00:04:19,928 --> 00:04:24,141 - Tu aimes bosser là-bas ? - Genre mon job de rêve ? 57 00:04:24,224 --> 00:04:28,478 Non. Mais ça fera l'affaire, le temps que je sois publié. 58 00:04:28,562 --> 00:04:30,856 Ah oui. Leo a dit que tu écrivais. 59 00:04:30,939 --> 00:04:34,609 C'est génial. Quoi ? Des romans ou... 60 00:04:34,693 --> 00:04:36,194 Des scénarios. 61 00:04:37,279 --> 00:04:40,365 C'est différent d'écrire un scénario 62 00:04:40,449 --> 00:04:43,035 et d'en avoir un produit. 63 00:04:43,118 --> 00:04:45,704 J'essaie d'arriver à cette étape. 64 00:04:45,787 --> 00:04:48,123 Je pense que tu t'en sortiras très bien. 65 00:04:49,082 --> 00:04:50,167 Merci. 66 00:04:52,878 --> 00:04:53,879 Santé. 67 00:05:02,012 --> 00:05:03,430 Désolé. 68 00:05:03,930 --> 00:05:05,891 Vas-y, ça ne me dérange pas. 69 00:05:06,892 --> 00:05:10,729 C'est rien. C'est juste ma sœur, Natalie. Je la rappellerai. 70 00:05:10,812 --> 00:05:13,607 - Je comprends que... - Tu ne t'es jamais battue. 71 00:05:13,690 --> 00:05:17,444 - Alors enseigner la boxe... - Je me suis déjà battue. Je mords. 72 00:05:17,527 --> 00:05:19,988 Où ça ? Chez Urban Outfitters ? 73 00:05:20,072 --> 00:05:21,281 Déjà, va te faire. 74 00:05:21,364 --> 00:05:24,868 Je suis ami avec la femme qui est en face de moi, c'est tout. 75 00:05:24,951 --> 00:05:26,787 Tu aimes bosser là-bas ? 76 00:05:27,370 --> 00:05:28,413 Je sais pas. 77 00:05:28,955 --> 00:05:32,042 C'est un peu chiant, j'imagine. Et toi ? 78 00:05:32,125 --> 00:05:35,754 J'aime enseigner. J'adore. Ce qui m'a étonné. 79 00:05:35,837 --> 00:05:38,131 Au bout de deux ans à Teach For America, 80 00:05:38,215 --> 00:05:41,259 j'étais sûr de ce que je voulais faire. J'en suis fier. 81 00:05:41,343 --> 00:05:42,469 C'est trop bien. 82 00:05:44,930 --> 00:05:47,891 Tu veux faire quoi, sur le long terme ? 83 00:05:48,350 --> 00:05:49,351 Le long terme ? 84 00:05:50,310 --> 00:05:51,311 Je ne sais pas. 85 00:05:52,437 --> 00:05:55,023 Je sais, ça a l'air bête, dit comme ça. 86 00:05:55,107 --> 00:05:56,858 Non, vas-y, ne sois pas gêné. 87 00:05:58,068 --> 00:05:59,444 Après un autre verre. 88 00:06:02,948 --> 00:06:05,492 Un autre verre de blanc, s'il vous plaît ? 89 00:06:11,206 --> 00:06:12,958 Tu vis à Astoria, non ? 90 00:06:13,834 --> 00:06:16,169 Ne m'en parle pas. Parle moins fort. 91 00:06:16,253 --> 00:06:18,296 Attends. C'est quoi, le souci ? 92 00:06:18,380 --> 00:06:20,340 J'ai des amis là-bas. C'est mignon. 93 00:06:20,423 --> 00:06:22,050 Je n'y suis pas bien. 94 00:06:22,134 --> 00:06:25,554 Je sous-loue et je préfère la ville. 95 00:06:25,637 --> 00:06:28,765 Je suis pas venu à New York pour vivre en banlieue. 96 00:06:30,100 --> 00:06:30,976 Et toi ? 97 00:06:32,769 --> 00:06:33,937 À Long Island City. 98 00:06:37,399 --> 00:06:38,567 Désolé. 99 00:06:40,026 --> 00:06:40,944 Merci. 100 00:06:49,244 --> 00:06:51,371 Vas-y, ça ne me dérange pas. 101 00:06:53,331 --> 00:06:57,002 C'est rien. C'est juste ma sœur, Natalie. Je la rappellerai. 102 00:06:58,670 --> 00:07:01,298 Oui, mais c'est de la fiction. 103 00:07:01,381 --> 00:07:03,175 Elle a tout inventé. 104 00:07:04,217 --> 00:07:06,720 C'est fou qu'elle ait réussi. 105 00:07:09,139 --> 00:07:12,684 J'aimerais bien lire ce que tu as écrit, un jour. 106 00:07:13,894 --> 00:07:16,229 Oui, c'est possible. 107 00:07:18,982 --> 00:07:21,860 Si tu n'aimes pas la finance, change. 108 00:07:21,943 --> 00:07:23,987 Fais ce qu'il faut. 109 00:07:24,070 --> 00:07:25,697 Tu as totalement raison. 110 00:07:25,780 --> 00:07:28,783 Je dis pas que c'est facile, mais je pense que... 111 00:07:30,327 --> 00:07:32,829 On crée notre propre bonheur. 112 00:07:34,247 --> 00:07:36,124 On dirait Oprah. 113 00:07:36,208 --> 00:07:39,920 Oui. Oprah et un bon psy 114 00:07:40,003 --> 00:07:41,880 m'ont mis sur le droit chemin. 115 00:07:41,963 --> 00:07:46,718 Je n'y suis pas encore, mais au moins, je m'y dirige. 116 00:07:47,219 --> 00:07:49,596 - Je parle trop, pardon. - Non. 117 00:07:49,888 --> 00:07:51,389 Pas du tout. C'est juste... 118 00:07:52,849 --> 00:07:54,392 Je te trouve très beau. 119 00:07:58,521 --> 00:08:00,232 Tu as beaucoup de rencards, ou... 120 00:08:02,525 --> 00:08:04,819 Des rencards ? En gros, non. 121 00:08:04,903 --> 00:08:06,154 En fait, 122 00:08:06,738 --> 00:08:11,743 j'étais en couple l'an dernier et j'ai du mal à m'y remettre. 123 00:08:12,535 --> 00:08:15,497 On va à notre rythme, pas vrai ? 124 00:08:16,456 --> 00:08:22,420 On ne peut pas se forcer si on n'est pas prêt ou intéressé. 125 00:08:25,090 --> 00:08:26,716 Qu'en penses-tu, maintenant ? 126 00:08:27,175 --> 00:08:29,594 Que tu es aussi très intelligent. 127 00:08:30,136 --> 00:08:34,766 Beau et intelligent, dans le désordre. 128 00:08:42,691 --> 00:08:45,026 En 5e, Stacey m'a traitée de racaille blanche, 129 00:08:45,110 --> 00:08:46,861 et je l'ai foutue par terre. 130 00:08:46,945 --> 00:08:47,904 Carrément ? 131 00:08:48,280 --> 00:08:51,825 On n'utilise pas assez cette expression, de nos jours. 132 00:08:51,908 --> 00:08:52,742 Tu as raison. 133 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 Pardon, on te dérange ? 134 00:08:55,495 --> 00:08:57,414 Non. C'est mon père. 135 00:08:57,497 --> 00:09:00,625 Et tu lui réponds tout de suite ? Le fils de l'année. 136 00:09:00,709 --> 00:09:03,753 Il aime prendre des nouvelles, et j'aime bien aussi. 137 00:09:04,921 --> 00:09:05,755 Et voilà. 138 00:09:06,339 --> 00:09:08,091 - C'est mignon. - Merci. 139 00:09:08,174 --> 00:09:11,177 - Il y en a une qui a pas bonne mine. - Qui ? 140 00:09:11,261 --> 00:09:13,805 - Shelly Leathers. - Non. Où ça ? 141 00:09:13,888 --> 00:09:16,766 - Sur la 9e avant un spectacle. - Évidemment. 142 00:09:16,850 --> 00:09:19,436 Oui, Le Fantôme lui a pas fait du bien. 143 00:09:19,519 --> 00:09:20,770 Elle est fauchée. 144 00:09:20,854 --> 00:09:22,981 Elle voulait du fric pour un avortement. 145 00:09:23,064 --> 00:09:25,275 Tu n'es jamais allé au Pines ? 146 00:09:25,358 --> 00:09:29,487 C'est comme ça. C'est pas plein de camés ? 147 00:09:29,571 --> 00:09:31,448 Non, pas du tout. 148 00:09:31,531 --> 00:09:32,615 Enfin... 149 00:09:33,491 --> 00:09:36,036 Sauf si tu cherches de la drogue. 150 00:09:36,119 --> 00:09:37,787 Mais c'est vrai n'importe où. 151 00:09:37,871 --> 00:09:42,042 Tu en trouverais au Met, si tu voulais. 152 00:09:42,125 --> 00:09:43,835 J'en suis pas sûr. 153 00:09:45,253 --> 00:09:47,422 - Tout va bien ? - C'est juste ma sœur. 154 00:09:47,505 --> 00:09:50,300 Désolé. J'ai du mal à t'entendre. 155 00:09:54,763 --> 00:09:56,056 C'est mieux ? 156 00:09:56,139 --> 00:09:58,099 Tu sors beaucoup ? 157 00:09:59,017 --> 00:10:03,188 - Pourquoi ? - Comme ça. T'as l'air sociable. 158 00:10:03,271 --> 00:10:05,357 - Dévergondé ? - Non, pas du tout. 159 00:10:05,440 --> 00:10:06,316 Tu es juste... 160 00:10:07,025 --> 00:10:10,445 Tu sais parler aux gens. Mieux que moi. 161 00:10:11,237 --> 00:10:15,992 On peut dire ça. En tout cas, j'essaie. 162 00:10:17,577 --> 00:10:20,205 Tu veux qu'on parte ? 163 00:10:30,131 --> 00:10:31,257 Maintenant, oui. 164 00:10:53,696 --> 00:10:55,031 Super. 165 00:10:56,616 --> 00:11:00,453 Toby ? Toby Dooley ? Ford d'Interlochen. 166 00:11:00,537 --> 00:11:03,665 - La vache ! Ça va ? - Bien. 167 00:11:03,748 --> 00:11:06,292 J'ai emménagé l'an dernier. Comment ça va ? 168 00:11:06,376 --> 00:11:08,962 J'ai emménagé l'an dernier aussi. 169 00:11:09,045 --> 00:11:11,047 Dire que ça m'a pris tout ce temps. 170 00:11:11,131 --> 00:11:12,298 C'est dingue. 171 00:11:12,924 --> 00:11:15,343 ...a ralenti au sud, 172 00:11:15,427 --> 00:11:18,304 car un camion a calé sur la voie de droite. 173 00:11:45,415 --> 00:11:49,794 - Toutes mes excuses. Toby. - Toby, voici Ben. 174 00:11:50,378 --> 00:11:52,338 Vous étiez en colo ensemble ? 175 00:11:52,422 --> 00:11:53,381 - Oui ! - Oui ! 176 00:11:53,465 --> 00:11:54,924 C'était plus que ça. 177 00:11:55,008 --> 00:11:59,095 C'était une expérience complètement déterminante. 178 00:11:59,179 --> 00:12:03,433 On a monté La Maison de Bernarda Alba, 179 00:12:03,516 --> 00:12:05,810 et ça a changé ma vision des marionnettes. 180 00:12:05,894 --> 00:12:07,562 Dès que j'en vois une, 181 00:12:07,645 --> 00:12:10,106 c'est : " Par derrière ou avec les ficelles ?" 182 00:12:10,190 --> 00:12:11,858 C'est ça, les marionnettes. 183 00:12:11,941 --> 00:12:13,193 Et y a le kabuki. 184 00:12:13,276 --> 00:12:16,154 C'est dingue, tout ce qui existe. 185 00:12:16,237 --> 00:12:18,364 NATALIE - VENDREDI 24 MAI - RAPPEL 186 00:12:55,276 --> 00:12:57,362 Appelle-moi dès que tu peux. 187 00:13:02,408 --> 00:13:06,371 Ou si tu écoutes tes messages, rappelle. 188 00:13:06,454 --> 00:13:08,456 E tu devrais. 189 00:13:14,712 --> 00:13:17,966 - Où tu étais ? - Désolé, je... Ça va ? 190 00:13:18,049 --> 00:13:19,842 On t'a laissé des messages. 191 00:13:19,926 --> 00:13:22,428 Désolé. Qu'est-ce qu'il y a ? 192 00:13:22,512 --> 00:13:25,640 On était chez Deena, papa faisait griller des burgers, 193 00:13:25,723 --> 00:13:30,770 il m'a passé le plat et s'est effondré. 194 00:13:30,853 --> 00:13:33,565 C'était quoi ? Une attaque, un AVC ? 195 00:13:33,648 --> 00:13:35,066 Ils ne savent pas encore. 196 00:13:35,149 --> 00:13:37,527 Ils font des tests, on attend. 197 00:13:37,902 --> 00:13:39,279 Comment ça ? 198 00:13:39,362 --> 00:13:43,241 Il s'est effondré. Il était inconscient. 199 00:13:43,324 --> 00:13:46,160 C'est arrivé d'un coup, comme ça. 200 00:13:46,244 --> 00:13:47,579 C'est pas vrai. 201 00:13:47,662 --> 00:13:51,374 Devon et Michael ont essayé de le ranimer, et j'ai appelé les secours. 202 00:13:51,457 --> 00:13:52,834 C'était horrible. 203 00:13:52,917 --> 00:13:55,670 Ils ont utilisé un défibrillateur. 204 00:13:55,753 --> 00:13:59,257 Ils l'ont mis dans l'ambulance, on est à l'hôpital. 205 00:13:59,340 --> 00:14:02,885 - Je devrais rentrer. - Je sais pas. Tu crois ? 206 00:14:02,969 --> 00:14:04,304 Il est intubé. 207 00:14:04,387 --> 00:14:06,306 Attends demain, qu'on en sache plus. 208 00:14:06,389 --> 00:14:09,642 - Je veux pas attendre. - Alors, rentre. 209 00:14:12,395 --> 00:14:17,609 Je te rappelle quand j'ai mon billet. 210 00:14:17,692 --> 00:14:19,652 Je prendrai le premier vol. 211 00:14:19,736 --> 00:14:20,987 Je t'aime. 212 00:14:21,070 --> 00:14:22,280 Moi aussi. 213 00:14:36,753 --> 00:14:38,796 - Faut qu'on se voie. - Envoie un MP. 214 00:14:38,880 --> 00:14:39,756 - D'accord. - Oui. 215 00:14:39,839 --> 00:14:44,385 Si je réponds pas, insiste. Ben, j'ai été enchanté. 216 00:14:44,802 --> 00:14:46,054 De même. 217 00:14:48,473 --> 00:14:49,974 - Oui. - Oui... 218 00:14:53,353 --> 00:14:56,731 C'est dingue de croiser quelqu'un 219 00:14:56,814 --> 00:15:00,234 qu'on a pas vu depuis des années, dans la rue, comme ça. 220 00:15:00,360 --> 00:15:02,695 J'adore. Ça n'arrive qu'à New York. 221 00:15:02,779 --> 00:15:04,697 Merde ! J'ai pas mon téléphone. 222 00:15:04,781 --> 00:15:07,742 - Comment ça ? - J'ai dû le laisser au restau. 223 00:15:07,825 --> 00:15:10,119 - On va le chercher. - Non, appelle. 224 00:15:10,203 --> 00:15:11,204 D'accord. 225 00:15:12,038 --> 00:15:15,458 C'est la cinquième fois que tu le perds, ce mois-ci. 226 00:15:15,917 --> 00:15:17,418 C'est un appel à l'aide ? 227 00:15:17,502 --> 00:15:20,296 Oui, j'ai besoin d'attention. 228 00:15:23,549 --> 00:15:24,634 Je t'aime aussi. 229 00:15:47,198 --> 00:15:48,282 Je peux t'aider ? 230 00:15:49,242 --> 00:15:50,159 Non. 231 00:15:51,661 --> 00:15:52,829 Mais merci. 232 00:15:55,123 --> 00:15:56,457 Tu veux en parler ? 233 00:16:00,461 --> 00:16:04,549 Mon père a fait une attaque ou un AVC. 234 00:16:06,509 --> 00:16:08,803 Il est dans le coma, on est dans le flou. 235 00:16:09,804 --> 00:16:11,264 Je suis désolé. 236 00:16:11,764 --> 00:16:14,308 Je dois trouver un vol. 237 00:16:14,392 --> 00:16:15,601 Je peux m'en charger. 238 00:16:15,685 --> 00:16:17,854 Fais ta valise, je vais chercher. 239 00:16:18,312 --> 00:16:19,647 Où est ton ordinateur ? 240 00:16:19,731 --> 00:16:22,442 Laisse, je vais utiliser mon téléphone. 241 00:16:23,818 --> 00:16:27,071 Je sais même pas d'où tu viens. 242 00:16:27,155 --> 00:16:30,032 Quel aéroport est le plus adapté ? 243 00:16:30,116 --> 00:16:32,118 Je peux m'en charger. 244 00:16:32,201 --> 00:16:35,121 Tu devrais pas rester seul. Je peux t'aider. 245 00:16:35,204 --> 00:16:36,914 Non, ça va aller. Merci. 246 00:16:36,998 --> 00:16:38,458 Tu as le droit d'aller mal. 247 00:16:38,541 --> 00:16:40,960 C'est terrible. Laisse-moi t'aider. 248 00:16:41,043 --> 00:16:43,379 T'es pas forcé. On se connaît à peine. 249 00:16:43,463 --> 00:16:44,380 D'accord. 250 00:16:45,047 --> 00:16:46,674 Mais on vient... 251 00:16:46,758 --> 00:16:47,759 De baiser ? 252 00:16:49,635 --> 00:16:53,306 Oui, mais ça veut pas dire qu'on se connaît. 253 00:16:53,890 --> 00:16:55,892 Tu as raison. Désolé. 254 00:16:58,853 --> 00:17:01,564 Franchement, tu devrais partir. 255 00:17:03,441 --> 00:17:05,109 Bien. Je vais juste... 256 00:17:18,372 --> 00:17:21,083 Je ne serai pas surprise... 257 00:17:22,460 --> 00:17:25,546 Si ça te dit, j'ai des billets pour un spectacle au BAM. 258 00:17:28,132 --> 00:17:29,759 Qu'y a-t-il ? 259 00:17:30,510 --> 00:17:33,137 Mon père est dans le coma. 260 00:17:35,348 --> 00:17:40,561 On est dans le flou, mais je devrais rentrer au plus vite. 261 00:17:41,103 --> 00:17:42,188 Oui, d'accord. 262 00:17:42,563 --> 00:17:43,523 Je peux t'aider ? 263 00:17:44,732 --> 00:17:46,317 Te trouver un vol ? 264 00:17:46,400 --> 00:17:50,363 Je peux faire ça. Où est ton ordinateur 265 00:17:50,446 --> 00:17:53,032 et ta carte, je vais réserver. 266 00:17:53,115 --> 00:17:55,785 Fais tes valises. Ou prends une douche. 267 00:17:55,868 --> 00:17:58,496 Tu as faim ? Je peux te faire un truc. 268 00:17:58,579 --> 00:18:00,832 Non, c'est adorable. Merci. 269 00:18:00,915 --> 00:18:01,958 Viens. 270 00:18:02,834 --> 00:18:04,085 Je suis désolé. 271 00:18:06,879 --> 00:18:07,880 Allez. 272 00:18:09,215 --> 00:18:11,342 J'ai fait un truc qu'il fallait pas ? 273 00:18:11,425 --> 00:18:12,802 Non, pas du tout. 274 00:18:12,885 --> 00:18:13,803 C'est juste... 275 00:18:19,141 --> 00:18:22,353 Je vais prendre une douche, bonne idée. 276 00:18:22,436 --> 00:18:25,314 Où est ton ordi ? Je vais réserver ton billet. 277 00:18:25,398 --> 00:18:26,399 Robbie... 278 00:18:28,234 --> 00:18:29,610 Je vais m'en charger. 279 00:18:29,694 --> 00:18:33,739 La nuit était super, et maintenant, c'est horrible, 280 00:18:34,615 --> 00:18:36,409 laisse-moi t'aider. 281 00:18:37,159 --> 00:18:40,538 J'ai passé un bon moment. 282 00:18:40,621 --> 00:18:45,418 Et tu as raison, c'est horrible. 283 00:18:45,501 --> 00:18:48,880 Ce qui m'aiderait, c'est que tu partes. 284 00:18:51,173 --> 00:18:52,091 S'il te plaît. 285 00:20:23,140 --> 00:20:25,768 Je me demandais comment 286 00:20:39,365 --> 00:20:42,034 Robbie, je voulais juste te remercier d'être si 287 00:22:29,725 --> 00:22:33,646 Terrance et Hailey sont au Milk and Hops avec des amis. 288 00:22:33,729 --> 00:22:34,688 Quels amis ? 289 00:22:34,772 --> 00:22:38,400 Peut-être un super beau mec que tu devrais rencontrer. 290 00:22:38,484 --> 00:22:40,402 - Bon sang ! - Allez, un verre. 291 00:22:40,486 --> 00:22:43,072 - On dit juste bonjour. - Ça coûte rien. 292 00:22:44,907 --> 00:22:46,200 - Un verre. - Un verre. 293 00:22:47,076 --> 00:22:48,327 Très bien. Deux verres. 294 00:22:51,372 --> 00:22:52,414 Ça va ? 295 00:22:53,124 --> 00:22:55,334 Oui, tout va bien. 296 00:23:00,756 --> 00:23:03,217 Quel belle journée d'automne. 297 00:24:09,742 --> 00:24:11,744 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 298 00:24:11,827 --> 00:24:14,163 Direction artistique Thomas B. Fleischer