1 00:00:11,096 --> 00:00:14,391 ♪ We face the music together ♪ 2 00:00:15,768 --> 00:00:19,146 ♪ And throw our hats in the ring ♪ 3 00:00:22,357 --> 00:00:25,235 ♪ Facing all kinds of weather ♪ 4 00:00:27,404 --> 00:00:30,991 ♪ And scared to death of everything ♪ 5 00:00:30,991 --> 00:00:33,076 ♪ Hey ♪ 6 00:00:33,076 --> 00:00:35,871 ♪ When the sun comes up, we'll be on our way ♪ 7 00:00:35,871 --> 00:00:38,165 ♪ And we don't care where we land ♪ 8 00:00:38,165 --> 00:00:41,919 ♪ And the waves are high, but we won't turn round ♪ 9 00:00:41,919 --> 00:00:44,713 ♪ 'Cause your hand is in my hand ♪ 10 00:00:44,713 --> 00:00:46,673 ♪ And, oh-oh ♪ 11 00:00:46,673 --> 00:00:50,469 ♪ You make me feel invincible ♪ 12 00:00:50,469 --> 00:00:53,388 ♪ 'Cause it's you and me ♪ 13 00:00:53,388 --> 00:00:56,225 ♪ Through the wind and hail ♪ 14 00:00:56,225 --> 00:01:01,355 ♪ Setting sail into the world ♪♪ 15 00:01:09,154 --> 00:01:11,490 [Ben] It just seems like a really difficult job. 16 00:01:11,490 --> 00:01:16,995 I'm telling you, I would 100% rather go to an insane asylum 17 00:01:16,995 --> 00:01:20,207 in the 1950s than work for the TSA today. 18 00:01:20,207 --> 00:01:22,417 In the 1950s? 19 00:01:22,417 --> 00:01:25,671 You would rather receive the full Frances Farmer treatment 20 00:01:25,671 --> 00:01:27,548 than tell people to take their toiletries 21 00:01:27,548 --> 00:01:30,092 - out of their carry-ons? - Honestly? Y-Yes. 22 00:01:30,092 --> 00:01:32,427 Yes, I would. Have you been to an airport recently? 23 00:01:32,427 --> 00:01:34,263 People are horrible. 24 00:01:34,263 --> 00:01:38,267 Mm. So, how long have you lived in this neighborhood? 25 00:01:38,267 --> 00:01:40,143 - Uh... - It's so cute here. 26 00:01:40,143 --> 00:01:41,603 - It is cute, right? - Yeah. 27 00:01:41,603 --> 00:01:44,147 Yeah, I've been here for two years. 28 00:01:44,147 --> 00:01:47,484 And I was in, uh, Astoria before that. 29 00:01:47,484 --> 00:01:50,779 - Not as cute? - Well, you know, it was fine. 30 00:01:50,779 --> 00:01:52,239 You know, it served its purpose. 31 00:01:52,239 --> 00:01:54,241 [both chuckle] 32 00:01:54,241 --> 00:01:55,826 Ooh, do you mind if we stop for a second? 33 00:01:55,826 --> 00:01:57,119 I've been hearing about this book forever, 34 00:01:57,119 --> 00:01:58,745 and I'm sure you've read it already, but... 35 00:01:58,745 --> 00:02:00,372 It's about these girls at a private school, 36 00:02:00,372 --> 00:02:03,625 in, like, maybe England? 37 00:02:03,625 --> 00:02:06,044 Maybe New Zealand? I forget. 38 00:02:06,044 --> 00:02:10,716 But they go on this picnic, and their teacher is a lesbian. 39 00:02:10,716 --> 00:02:12,342 I think. 40 00:02:12,342 --> 00:02:14,303 Or anyways, everybody thinks she's a lesbian. 41 00:02:14,303 --> 00:02:16,555 And she's with all these girl students. 42 00:02:16,555 --> 00:02:17,764 Um... 43 00:02:19,266 --> 00:02:20,809 ♪ ♪ 44 00:02:20,809 --> 00:02:21,727 [Ben] Cheers. 45 00:02:30,694 --> 00:02:31,653 [door closes] 46 00:02:34,865 --> 00:02:37,117 So you're giving up waitressing and you're... 47 00:02:37,117 --> 00:02:39,244 - [Whitney] I'm not giving it up. I'm pivoting. - ...teaching sports? 48 00:02:39,244 --> 00:02:41,288 Okay, I would be teaching boxing, 49 00:02:41,288 --> 00:02:42,497 but I wouldn't actually have to hit anyone. 50 00:02:42,497 --> 00:02:43,749 Does that make sense? 51 00:02:43,749 --> 00:02:46,752 I mean, it's like, you learn how to fight, 52 00:02:46,752 --> 00:02:48,962 but you never actually use it. 53 00:02:48,962 --> 00:02:50,923 Robbie, why don't you take this one? 54 00:02:50,923 --> 00:02:52,799 Uh, isn't that from The Karate Kid? 55 00:02:52,799 --> 00:02:54,092 - [Pam] Yes. [laughs] - [Whitney] Funny. 56 00:02:54,092 --> 00:02:56,637 - Thank you. - [Leo] He's adorable. 57 00:02:56,637 --> 00:02:58,096 I'm telling you, he's very cute. 58 00:02:58,096 --> 00:02:59,306 - He's very funny. - Mm-hmm. 59 00:02:59,306 --> 00:03:00,432 [Leo] Just give it a shot. 60 00:03:00,432 --> 00:03:01,558 Just one date. 61 00:03:03,060 --> 00:03:05,854 One date. 62 00:03:05,854 --> 00:03:07,481 ♪ ♪ 63 00:03:27,417 --> 00:03:29,503 [Judy] Where did you meet him? 64 00:03:29,503 --> 00:03:31,046 [Ben] My friend Daryl works with his friend 65 00:03:31,046 --> 00:03:32,839 and they set us up. I've seen his picture, 66 00:03:32,839 --> 00:03:34,925 so it's not, like, a total blind date. 67 00:03:34,925 --> 00:03:37,302 - And? - Yeah, uh, he's cute. 68 00:03:37,302 --> 00:03:39,096 Yeah, he's-he's handsome. 69 00:03:39,096 --> 00:03:40,472 He's, uh... 70 00:03:40,472 --> 00:03:43,558 Oh. Not what you have on your vision board? 71 00:03:43,558 --> 00:03:45,727 The vision board is not important, Judy. 72 00:03:45,727 --> 00:03:47,354 I should never have shown you that. 73 00:03:47,354 --> 00:03:49,314 What's important is that I'm putting myself out there. 74 00:03:49,314 --> 00:03:51,733 - Read me the list again. - Why? 75 00:03:51,733 --> 00:03:53,068 It soothes me. 76 00:03:53,068 --> 00:03:54,361 You just like making fun of me. 77 00:03:54,361 --> 00:03:55,696 Read it. 78 00:03:55,696 --> 00:03:58,240 "Older than me by at least eight years, 79 00:03:58,240 --> 00:04:00,993 taller than me, strong jawline, 80 00:04:00,993 --> 00:04:03,203 his celebrity look-alike is Alexander Skarsgård 81 00:04:03,203 --> 00:04:04,413 from Big Little Lies. 82 00:04:04,413 --> 00:04:05,664 But not abusive." 83 00:04:05,664 --> 00:04:09,209 [laughs] Ah. Amazing. 84 00:04:09,209 --> 00:04:12,713 Ah. A list only a 22-year-old could make. 85 00:04:12,713 --> 00:04:14,756 I admire your vision, though. 86 00:04:14,756 --> 00:04:16,717 - Keep it up, hon. - I am friends 87 00:04:16,717 --> 00:04:18,343 with the woman who sits across from me, 88 00:04:18,343 --> 00:04:21,138 - but other than that, no. - So, do you like working there? 89 00:04:21,138 --> 00:04:24,599 Are you asking if it's my dream job? No. 90 00:04:24,599 --> 00:04:26,685 [chuckles] But, uh, it's gonna have to do, 91 00:04:26,685 --> 00:04:28,687 at least until my writing takes off. 92 00:04:28,687 --> 00:04:30,397 Oh, yeah, that's right. Leo said you were a writer. 93 00:04:30,397 --> 00:04:31,815 That is, that is so cool. 94 00:04:31,815 --> 00:04:34,693 Uh, what is it? Uh, novels, or... 95 00:04:34,693 --> 00:04:36,278 I write screenplays. 96 00:04:36,278 --> 00:04:38,905 - Oh. - I'm learning there's a big difference between 97 00:04:38,905 --> 00:04:42,409 writing a screenplay and having a screenplay produced. 98 00:04:42,409 --> 00:04:45,787 I'm still trying to figure out how to bridge that gap. 99 00:04:45,787 --> 00:04:48,206 I have a feeling you're gonna figure it out just fine. 100 00:04:48,206 --> 00:04:50,208 Thank you. 101 00:04:52,753 --> 00:04:53,962 Cheers. 102 00:04:53,962 --> 00:04:55,338 [chuckles] 103 00:04:55,338 --> 00:04:57,257 [phone buzzing] 104 00:05:01,928 --> 00:05:03,513 Sorry about that. 105 00:05:03,513 --> 00:05:05,390 You can get it if you need to. It's fine. 106 00:05:05,390 --> 00:05:08,602 [chuckles] Um, not important. It's just my sister Natalie. 107 00:05:08,602 --> 00:05:10,812 I'll call her later. 108 00:05:10,812 --> 00:05:12,522 [Whitney] Okay, I understand where you could... 109 00:05:12,522 --> 00:05:14,357 You've never been in a fight. How could you teach boxing, 110 00:05:14,357 --> 00:05:16,276 - you've never been in a fight. - I have been in a fight. 111 00:05:16,276 --> 00:05:18,570 - I can bite. - [Pam] Please, where were you in a fight, 112 00:05:18,570 --> 00:05:21,364 - Urban Outfitters? - First of all, fuck you. 113 00:05:21,364 --> 00:05:22,783 [Ben] I am friends with the woman who sits across from me, 114 00:05:22,783 --> 00:05:24,951 but other than that, no. 115 00:05:24,951 --> 00:05:27,204 - So, do you like working there? - Eh... 116 00:05:27,204 --> 00:05:28,538 I don't know. [laughs softly] 117 00:05:28,538 --> 00:05:30,540 It's sort of boring, I guess. 118 00:05:30,540 --> 00:05:32,125 What about you? 119 00:05:32,125 --> 00:05:35,295 Uh, I like teaching. I-I love it, actually. 120 00:05:35,295 --> 00:05:36,797 I didn't think that I would, but after two years 121 00:05:36,797 --> 00:05:38,256 with Teach For America, I thought, 122 00:05:38,256 --> 00:05:40,133 "I think this is what I should be doing right now. 123 00:05:40,133 --> 00:05:41,343 I'm proud of this." 124 00:05:41,343 --> 00:05:43,220 - That's so cool. - [chuckles] 125 00:05:44,638 --> 00:05:46,181 Um, if you don't mind me asking, 126 00:05:46,181 --> 00:05:47,974 what do you want to do? Long-term. 127 00:05:47,974 --> 00:05:50,143 Long-term? Uh... [chuckles] 128 00:05:50,143 --> 00:05:51,937 I don't know. 129 00:05:51,937 --> 00:05:53,730 I mean, I do know, but it just, 130 00:05:53,730 --> 00:05:55,107 it sounds silly when I say it out loud. 131 00:05:55,107 --> 00:05:56,942 - No, you can say it. Say it. - Eh. 132 00:05:56,942 --> 00:05:59,778 [chuckles] Maybe after another drink. 133 00:06:02,697 --> 00:06:05,450 Excuse me, could I just have another white wine, please? 134 00:06:11,039 --> 00:06:13,041 And you live in Astoria, right? 135 00:06:13,041 --> 00:06:15,210 Ugh. Don't remind me. 136 00:06:15,210 --> 00:06:17,129 - And lower your voice. - Oh, wait, wait. 137 00:06:17,129 --> 00:06:18,421 What's wrong with Astoria? I have, 138 00:06:18,421 --> 00:06:20,423 I have friends out there. It's-it's super cute. 139 00:06:20,423 --> 00:06:22,217 It's just not where I want to be. 140 00:06:22,217 --> 00:06:25,679 You know, it's a, it's sublet and I'd rather be in the city. 141 00:06:25,679 --> 00:06:28,056 I didn't move to New York to live in an outer borough. 142 00:06:29,641 --> 00:06:31,059 Where are you? 143 00:06:31,059 --> 00:06:33,979 Um, uh, Long Island City. 144 00:06:36,314 --> 00:06:37,858 Sorry. 145 00:06:39,860 --> 00:06:41,987 [Ben] Thank you. 146 00:06:41,987 --> 00:06:44,364 [phone buzzing] 147 00:06:48,535 --> 00:06:51,454 Get it if you need to. It's totally fine. 148 00:06:51,454 --> 00:06:53,957 [chuckles] Um, not important. 149 00:06:53,957 --> 00:06:55,876 It's just my sister Natalie. 150 00:06:55,876 --> 00:06:58,211 I'll call her later. 151 00:06:58,211 --> 00:07:01,089 Yeah, I mean, it's fiction anyways. 152 00:07:01,089 --> 00:07:03,258 That's the best part, is she just made the whole thing up. 153 00:07:03,258 --> 00:07:06,428 Wow. Well, that-that's amazing that she could pull it off. 154 00:07:08,847 --> 00:07:13,727 I would love to read something that you've written, sometime. 155 00:07:13,727 --> 00:07:16,271 [stammers] Well, I'm-I'm sure we could arrange that. 156 00:07:18,815 --> 00:07:20,442 Well, if you don't like working in finance, 157 00:07:20,442 --> 00:07:21,943 you have to change that. 158 00:07:21,943 --> 00:07:24,070 You have to take the steps to get you to where you want to be. 159 00:07:24,070 --> 00:07:25,655 You are totally right. 160 00:07:25,655 --> 00:07:27,407 Look, I'm not saying it's easy, believe me, 161 00:07:27,407 --> 00:07:30,410 but I do think it's... 162 00:07:30,410 --> 00:07:32,913 we can only be as happy as we allow ourselves to be. 163 00:07:32,913 --> 00:07:36,208 - [both chuckle] - You sound like Oprah. 164 00:07:36,208 --> 00:07:39,336 Wha... Yes, Oprah and a very good therapist 165 00:07:39,336 --> 00:07:41,963 have-have gotten me on the right path. 166 00:07:41,963 --> 00:07:43,798 I'm certainly not there yet, 167 00:07:43,798 --> 00:07:46,801 but I'm at least moving towards it. 168 00:07:46,801 --> 00:07:48,970 I'm talking too much, huh? 169 00:07:48,970 --> 00:07:50,597 - No. Not at all. - Sorry. 170 00:07:50,597 --> 00:07:54,434 I was just thinking you're so handsome. 171 00:07:57,270 --> 00:07:59,522 Uh, well, do you go on a lot of dates, or...? 172 00:07:59,522 --> 00:08:01,483 [inhales] Hmm. 173 00:08:01,483 --> 00:08:03,693 - [both chuckle] - Do I go on a lot of dates? 174 00:08:03,693 --> 00:08:06,613 Short answer: no, slightly longer answer: 175 00:08:06,613 --> 00:08:08,573 I got out of a relationship last year, 176 00:08:08,573 --> 00:08:11,826 and I've been a little slow to get back into the mix. 177 00:08:11,826 --> 00:08:16,373 Well, you can only be on your own timeline, right? 178 00:08:16,373 --> 00:08:19,251 You know, you can't force that if you aren't ready. 179 00:08:19,251 --> 00:08:22,837 Or interested. Right? 180 00:08:24,339 --> 00:08:26,800 What are you thinking now? 181 00:08:26,800 --> 00:08:29,678 That I think you're also smart. 182 00:08:29,678 --> 00:08:31,972 You are handsome and smart. 183 00:08:31,972 --> 00:08:34,808 In no particular order. 184 00:08:42,691 --> 00:08:44,109 Seventh grade. Stacey Godek. 185 00:08:44,109 --> 00:08:46,403 She called me white trash, and I pushed her over a bike rack. 186 00:08:46,403 --> 00:08:49,155 White trash? That is a term 187 00:08:49,155 --> 00:08:52,826 - I don't think we use nearly enough these days. - You are right. 188 00:08:52,826 --> 00:08:55,495 I'm sorry, are we boring you? 189 00:08:55,495 --> 00:08:57,497 No. My dad just texted me. 190 00:08:57,497 --> 00:09:00,709 And you're texting him back immediately? Son of the year. 191 00:09:00,709 --> 00:09:04,629 He likes to check in. I like that he does. 192 00:09:04,629 --> 00:09:06,381 Done. 193 00:09:06,381 --> 00:09:08,174 - Very sweet. - Thank you. 194 00:09:08,174 --> 00:09:10,468 Oh, you know who I saw who's looking rough? 195 00:09:10,468 --> 00:09:12,387 - Who? - Shelly Leathers. 196 00:09:12,387 --> 00:09:14,014 No. Where? 197 00:09:14,014 --> 00:09:16,683 - She was walking down Ninth between shows. - Of course. 198 00:09:16,683 --> 00:09:19,269 Yeah, Phantom has not treated her well all these years. 199 00:09:19,269 --> 00:09:20,812 [Pam] You know she has no money? 200 00:09:20,812 --> 00:09:22,981 She had to borrow money from me... 201 00:09:22,981 --> 00:09:24,316 [Ben] Wait, you've never been to The Pines? 202 00:09:24,316 --> 00:09:26,443 - How is that possible? - I've just never been. 203 00:09:26,443 --> 00:09:29,571 Isn't it kind of... I don't know, druggy? 204 00:09:29,571 --> 00:09:31,531 Druggy? No. My God, no. 205 00:09:31,531 --> 00:09:34,909 It's... I mean, if you are looking for drugs, 206 00:09:34,909 --> 00:09:36,578 then sure, you can find them, 207 00:09:36,578 --> 00:09:37,871 but you could say that about anyplace. 208 00:09:37,871 --> 00:09:39,331 You could probably find drugs 209 00:09:39,331 --> 00:09:40,582 - at Th-The Met. - [phone buzzing] 210 00:09:40,582 --> 00:09:42,125 If you were really looking for them. 211 00:09:42,125 --> 00:09:44,711 Yeah, I don't-I don't know about that. 212 00:09:44,711 --> 00:09:45,837 Everything okay? 213 00:09:45,837 --> 00:09:47,505 Yeah, it's just my sister. 214 00:09:47,505 --> 00:09:50,342 I'm sorry, it's really hard to hear you. 215 00:09:54,137 --> 00:09:55,472 Is this better? 216 00:09:55,472 --> 00:09:59,100 So, do you go on a lot of dates? 217 00:09:59,100 --> 00:10:01,186 - Why do you ask? - No reason. 218 00:10:01,186 --> 00:10:03,271 You just seem social. 219 00:10:03,271 --> 00:10:04,439 - Slutty. - No, no. 220 00:10:04,439 --> 00:10:06,983 Not at all, you're just... 221 00:10:06,983 --> 00:10:09,194 You're good at talking to people. 222 00:10:09,194 --> 00:10:11,237 Better than I am. 223 00:10:11,237 --> 00:10:13,114 I guess I am pretty social. 224 00:10:13,114 --> 00:10:16,034 I try to put myself out there, I guess. 225 00:10:17,285 --> 00:10:18,661 Hey, do you want to get out of here? 226 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 Maybe we could leave... 227 00:10:29,631 --> 00:10:31,299 Now we can leave. 228 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 ♪ ♪ 229 00:10:38,681 --> 00:10:41,059 [breathing heavily] 230 00:10:55,740 --> 00:10:57,617 Toby? 231 00:10:57,617 --> 00:11:00,453 Toby Dooley. It's Ford from Interlochen. 232 00:11:00,453 --> 00:11:03,748 - Holy shit. How are you? - I'm good. 233 00:11:03,748 --> 00:11:06,376 I just moved here last year. How are you? 234 00:11:06,376 --> 00:11:09,045 I actually just moved here, like, a year ago, too. 235 00:11:09,045 --> 00:11:11,131 I can't believe it took me so long. 236 00:11:11,131 --> 00:11:12,924 [Ford] This is wild... 237 00:11:12,924 --> 00:11:14,175 [radio announcer] There's a bit of a slowdown 238 00:11:14,175 --> 00:11:16,010 on the southbound MTR, 239 00:11:16,010 --> 00:11:18,388 as there's a stalled vehicle in the right lane. 240 00:11:18,388 --> 00:11:20,515 [moaning] 241 00:11:27,355 --> 00:11:30,358 [chuckles] 242 00:11:30,358 --> 00:11:32,068 - [exhales] - [chuckling] 243 00:11:35,697 --> 00:11:38,533 [phone buzzing] 244 00:11:43,705 --> 00:11:44,873 [Toby and Ford laughing] 245 00:11:44,873 --> 00:11:48,626 Oh, my God, I'm so sorry. Hi, I'm Toby. 246 00:11:48,626 --> 00:11:50,920 - Toby, this is Ben. - Hello. 247 00:11:50,920 --> 00:11:52,213 You two went to camp together? 248 00:11:52,213 --> 00:11:53,506 [both] Yeah. 249 00:11:53,506 --> 00:11:56,301 It was really more than camp, it was like a... 250 00:11:56,301 --> 00:12:00,305 - totally transformative experience as a young person. - Agreed. 251 00:12:00,305 --> 00:12:01,598 We were part of this production of 252 00:12:01,598 --> 00:12:03,516 The House of Bernarda Alba 253 00:12:03,516 --> 00:12:05,894 that truly shaped my understanding of puppets. 254 00:12:05,894 --> 00:12:07,729 Now every single time I see a puppet, I'm like, 255 00:12:07,729 --> 00:12:10,190 "Am I going up the back, or am I gonna do the string-string?" 256 00:12:10,190 --> 00:12:11,816 You know, 'cause that's the marionette. 257 00:12:11,816 --> 00:12:13,443 Then there's also kabuki puppetry... it's so crazy 258 00:12:13,443 --> 00:12:14,861 that there's so many types. 259 00:12:14,861 --> 00:12:16,237 Whatever. I'm going... 260 00:12:16,237 --> 00:12:18,239 [buzzing] 261 00:12:18,239 --> 00:12:20,241 ♪ ♪ 262 00:12:23,203 --> 00:12:24,787 [buzzing stops] 263 00:12:27,248 --> 00:12:28,750 [exhales] 264 00:12:39,761 --> 00:12:41,387 [phone chimes] 265 00:12:54,192 --> 00:12:57,403 [Natalie] Give me a call when you get a chance. 266 00:13:02,116 --> 00:13:04,619 Well, maybe if you do actually listen 267 00:13:04,619 --> 00:13:06,454 to your voice mail, you can call back. 268 00:13:06,454 --> 00:13:09,374 And you should. 269 00:13:12,710 --> 00:13:14,712 [line ringing] 270 00:13:14,712 --> 00:13:16,047 [Natalie] Where have you been? 271 00:13:16,047 --> 00:13:17,674 I'm sorry, I was... What happened? 272 00:13:17,674 --> 00:13:19,676 We've been leaving messages for you all night. 273 00:13:19,676 --> 00:13:22,011 I'm sorry. Just... tell me what happened? 274 00:13:22,011 --> 00:13:25,974 We were at Deena's party and Dad was grilling burgers, 275 00:13:25,974 --> 00:13:28,851 and he finished and passed off the tray to me, 276 00:13:28,851 --> 00:13:30,770 and then he just... fell down. 277 00:13:30,770 --> 00:13:32,855 What was it, a-a heart attack, a stroke? 278 00:13:32,855 --> 00:13:35,525 They're not exactly sure yet. 279 00:13:35,525 --> 00:13:37,610 They ran a bunch of tests, but we're still waiting. 280 00:13:37,610 --> 00:13:39,028 What do you mean? 281 00:13:39,028 --> 00:13:40,280 He collapsed. 282 00:13:40,280 --> 00:13:42,490 He fell down, and he was unconscious. 283 00:13:42,490 --> 00:13:44,242 There was no warning sound, 284 00:13:44,242 --> 00:13:45,952 he just... fell. 285 00:13:45,952 --> 00:13:47,662 [whispers] Oh, my God. 286 00:13:47,662 --> 00:13:49,330 Devin and Michael started doing CPR, 287 00:13:49,330 --> 00:13:52,458 and I called an ambulance. It was... awful. 288 00:13:52,458 --> 00:13:55,587 They used those paddle things on him, on the back porch. 289 00:13:55,587 --> 00:13:57,672 They got him into an ambulance, 290 00:13:57,672 --> 00:13:59,507 and we're all at the hospital now. 291 00:13:59,507 --> 00:14:02,969 - I should come home. - I don't know. Yes. 292 00:14:02,969 --> 00:14:05,430 I mean, he's on life support. Maybe wait until tomorrow 293 00:14:05,430 --> 00:14:08,016 - when we know more. - I don't want to wait that long. 294 00:14:08,016 --> 00:14:10,518 Then you should come home. 295 00:14:10,518 --> 00:14:12,145 [sighs] 296 00:14:12,145 --> 00:14:14,355 Okay, I'll, uh... 297 00:14:14,355 --> 00:14:17,066 I'll call you back when I have my ticket information. 298 00:14:17,066 --> 00:14:19,527 I'll try to get the earliest flight out. 299 00:14:19,527 --> 00:14:21,070 Love you. 300 00:14:21,070 --> 00:14:23,239 I love you, too. 301 00:14:27,118 --> 00:14:29,203 ♪ ♪ 302 00:14:35,918 --> 00:14:38,880 - [Ford] We definitely need to get together. - [Toby] DM me. 303 00:14:38,880 --> 00:14:40,465 - Okay. - Okay. And if I don't respond, 304 00:14:40,465 --> 00:14:41,466 just keep DM'ing me. 305 00:14:41,466 --> 00:14:44,802 Ben, it is so nice to meet you. 306 00:14:44,802 --> 00:14:46,804 - Yeah, you, too. - [chuckles] 307 00:14:48,139 --> 00:14:50,224 - Yeah. - [sighs] Yeah. 308 00:14:50,224 --> 00:14:53,227 [laughs] Um, well... 309 00:14:53,227 --> 00:14:56,356 it's crazy that you can just bump into someone like that 310 00:14:56,356 --> 00:15:00,318 on the street after not having seen them for... well, years. 311 00:15:00,318 --> 00:15:02,779 I love it. That could only happen in New York. 312 00:15:02,779 --> 00:15:04,364 Fuck. Shit. I don't have my phone. 313 00:15:04,364 --> 00:15:06,324 - [laughs] How is that possible? - I don't know, 314 00:15:06,324 --> 00:15:07,575 I don't know, I must have left it at brunch. 315 00:15:07,575 --> 00:15:08,785 We'll go back and get it. 316 00:15:08,785 --> 00:15:10,161 No, it's, like, ten blocks. Just call it. 317 00:15:10,161 --> 00:15:11,287 Okay. 318 00:15:11,287 --> 00:15:13,706 This is, like, the fifth time this month 319 00:15:13,706 --> 00:15:15,375 you have lost your phone. 320 00:15:15,375 --> 00:15:17,502 Is this some kind of a cry for help? 321 00:15:17,502 --> 00:15:18,920 [Whitney] Yes, I am in desperate need 322 00:15:18,920 --> 00:15:20,380 of cell phone attention. 323 00:15:20,380 --> 00:15:23,299 ♪ ♪ 324 00:15:23,299 --> 00:15:25,468 [Ben] I love you, too. 325 00:15:27,553 --> 00:15:30,390 [breath trembling] 326 00:15:30,390 --> 00:15:31,974 [sniffles] 327 00:15:46,072 --> 00:15:47,865 What can I do? 328 00:15:48,908 --> 00:15:51,285 Nothing. 329 00:15:51,285 --> 00:15:52,870 Thank you, though. 330 00:15:54,622 --> 00:15:56,499 Want to talk about it? 331 00:16:00,336 --> 00:16:04,632 My-my dad had a heart attack or a... a stroke. 332 00:16:06,634 --> 00:16:08,886 He's in a coma now. No one knows what's gonna happen. 333 00:16:08,886 --> 00:16:11,347 I'm so sorry. 334 00:16:11,347 --> 00:16:14,392 I have to figure out a-a plane ticket. 335 00:16:14,392 --> 00:16:15,768 I-I can do that. 336 00:16:15,768 --> 00:16:17,937 You pack, and-and I'll look for flights for you. 337 00:16:17,937 --> 00:16:19,731 Where's your computer? 338 00:16:19,731 --> 00:16:22,233 Never mind. I'll use my phone. 339 00:16:24,068 --> 00:16:27,155 [chuckles] I don't even know where you're from. Uh... 340 00:16:27,155 --> 00:16:30,116 What's the best airport for you to fly into? 341 00:16:30,116 --> 00:16:32,201 You know what? I can handle all of this. 342 00:16:32,201 --> 00:16:33,786 Come on. You shouldn't be alone right now. 343 00:16:33,786 --> 00:16:35,204 Let me help you with this. 344 00:16:35,204 --> 00:16:36,914 No, I'm fine. Thank you. 345 00:16:36,914 --> 00:16:38,541 You don't have to be fine. 346 00:16:38,541 --> 00:16:41,043 Something terrible just happened. Let me help you. 347 00:16:41,043 --> 00:16:43,463 You don't need to help me with this. We barely know each other. 348 00:16:43,463 --> 00:16:46,758 Okay. But, um, we just... 349 00:16:46,758 --> 00:16:47,967 Had sex? 350 00:16:49,135 --> 00:16:50,386 Uh, yes, we just had sex. 351 00:16:50,386 --> 00:16:52,764 But that doesn't mean we know each other. 352 00:16:53,848 --> 00:16:56,184 You're right. I'm sorry. 353 00:16:58,895 --> 00:17:01,731 Honestly, I-I think you should just go. 354 00:17:01,731 --> 00:17:03,941 Oh. Okay. 355 00:17:03,941 --> 00:17:05,151 Let me just... 356 00:17:07,361 --> 00:17:09,363 [door closes] 357 00:17:18,372 --> 00:17:20,500 [Pam and Whitney chatter indistinctly] 358 00:17:20,500 --> 00:17:22,460 [both laugh] 359 00:17:22,460 --> 00:17:23,878 If you are game for an adventure, 360 00:17:23,878 --> 00:17:25,880 I have tickets to this show at BAM. 361 00:17:27,381 --> 00:17:29,842 [Robbie] What happened? 362 00:17:29,842 --> 00:17:33,721 Uh, my-my... my dad's in a coma. 363 00:17:35,097 --> 00:17:36,974 They don't, they don't know what's gonna happen, 364 00:17:36,974 --> 00:17:38,851 but I-I should... [sniffles] 365 00:17:38,851 --> 00:17:41,103 I should get home as soon as possible. 366 00:17:41,103 --> 00:17:43,356 Yeah, okay. Um, how can I help? 367 00:17:43,356 --> 00:17:46,400 [clears throat] Uh, what about a-a plane ticket? 368 00:17:46,400 --> 00:17:47,527 'Cause I-I can arrange that. 369 00:17:47,527 --> 00:17:49,070 Just-just show me where your, um, 370 00:17:49,070 --> 00:17:50,238 show me where your computer is and your credit card 371 00:17:50,238 --> 00:17:53,115 and-and I-I'll just book you a ticket. 372 00:17:53,115 --> 00:17:55,743 And you can pack. Or, uh, do you want to take a shower? 373 00:17:55,743 --> 00:17:58,579 Are you-you hungry? 'Cause I could, I could get something 374 00:17:58,579 --> 00:18:00,915 - and... - That-that is very sweet of you, thank you. 375 00:18:00,915 --> 00:18:03,835 Come here. I'm so sorry. 376 00:18:07,380 --> 00:18:09,090 Okay. 377 00:18:09,090 --> 00:18:11,425 I'm sorry, did I, did I do something wrong? 378 00:18:11,425 --> 00:18:14,262 No, no, not at all. I just, uh... 379 00:18:18,683 --> 00:18:21,060 I am gonna hop in the shower, actually. 380 00:18:21,060 --> 00:18:22,436 That's a, that's a good idea. 381 00:18:22,436 --> 00:18:23,896 Good, good. Just show me where your computer is 382 00:18:23,896 --> 00:18:25,398 and I'll-I'll book you a ticket. 383 00:18:25,398 --> 00:18:27,984 Robbie. 384 00:18:27,984 --> 00:18:29,694 [chuckles] I will handle that. 385 00:18:29,694 --> 00:18:31,821 We just had this great night tonight 386 00:18:31,821 --> 00:18:33,030 and now this terrible thing has happened, 387 00:18:33,030 --> 00:18:35,366 so just let me help you somehow, please. 388 00:18:35,366 --> 00:18:37,159 I... 389 00:18:37,159 --> 00:18:40,246 I had a great time tonight. 390 00:18:40,246 --> 00:18:42,582 And you're right, something... 391 00:18:42,582 --> 00:18:45,418 really terrible did just happen. 392 00:18:45,418 --> 00:18:48,921 So what would be most helpful to me is if you would just leave. 393 00:18:51,215 --> 00:18:52,925 Please. 394 00:18:57,263 --> 00:18:58,931 [door closes] 395 00:19:05,646 --> 00:19:07,648 [panting] 396 00:19:15,072 --> 00:19:17,074 [crying softly] 397 00:19:22,246 --> 00:19:24,248 [sniffles] 398 00:19:27,084 --> 00:19:29,086 [exhales] 399 00:19:35,426 --> 00:19:37,428 [door closes] 400 00:20:06,374 --> 00:20:09,001 [indistinct chatter] 401 00:20:10,670 --> 00:20:13,506 ♪ ♪ 402 00:20:19,553 --> 00:20:21,722 ♪ ♪ 403 00:20:30,856 --> 00:20:32,942 ♪ I tried soft and well ♪ 404 00:20:32,942 --> 00:20:34,443 ♪ But I never have found out ♪ 405 00:20:34,443 --> 00:20:39,323 ♪ Why I can't seem to shake this feeling ♪ 406 00:20:42,118 --> 00:20:46,664 ♪ It's like every time a light hits the stage ♪ 407 00:20:46,664 --> 00:20:51,419 ♪ I can't see past my own eyes ♪ 408 00:20:54,338 --> 00:20:57,091 ♪ Oh, if I can't find it in the subtle parts ♪ 409 00:20:57,091 --> 00:21:00,970 ♪ Could I find it in the silence? ♪ 410 00:21:03,806 --> 00:21:08,853 ♪ Oh, break my silence ♪ 411 00:21:08,853 --> 00:21:11,105 [speaking inaudibly] 412 00:21:11,105 --> 00:21:16,068 ♪ How do I get past knowing that things once done ♪ 413 00:21:16,068 --> 00:21:19,405 ♪ Are forever done? ♪ 414 00:21:23,826 --> 00:21:28,414 ♪ Oh, my breath just draws in and out ♪ 415 00:21:28,414 --> 00:21:31,792 ♪ Doesn't seem to be catching on ♪ 416 00:21:34,837 --> 00:21:38,507 ♪ If I can't find it in the subtle parts ♪ 417 00:21:38,507 --> 00:21:42,303 ♪ Could I find it in the silence? ♪ 418 00:21:44,764 --> 00:21:48,517 ♪ Oh, break my silence ♪ 419 00:21:49,852 --> 00:21:52,980 ♪ And break through to me... 420 00:21:52,980 --> 00:21:56,567 ♪ ♪ 421 00:22:11,499 --> 00:22:13,501 ♪ ♪ 422 00:22:29,183 --> 00:22:31,393 [Whitney] Oh, hey, Terrence and Hailey are at Milk & Hops 423 00:22:31,393 --> 00:22:33,729 with some friends. Shall we? 424 00:22:33,729 --> 00:22:37,399 - What friends? - Uh, maybe one very handsome gay guy 425 00:22:37,399 --> 00:22:38,692 - we all think you should meet. - Jesus. 426 00:22:38,692 --> 00:22:41,904 Come on, just one drink. We'll just say hello. 427 00:22:41,904 --> 00:22:43,114 What's the harm? 428 00:22:44,448 --> 00:22:46,450 - One drink. - One drink. - Ah! 429 00:22:46,450 --> 00:22:48,369 Very good. Two drinks. 430 00:22:51,205 --> 00:22:52,998 Are you okay? 431 00:22:52,998 --> 00:22:55,835 Yeah. Yeah, I'm... I'm good. 432 00:23:00,840 --> 00:23:03,134 [Ford] What a perfect fall day. 433 00:23:07,138 --> 00:23:09,140 ♪ ♪ 434 00:23:23,028 --> 00:23:25,030 ♪ ♪ 435 00:23:54,935 --> 00:23:56,937 ♪ ♪