1 00:01:00,020 --> 00:01:01,980 ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ ΕΡΩΤΑΣ 2 00:01:07,653 --> 00:01:10,572 Ακόμα κι αν είσαι εντελώς αρχάριος στις επενδύσεις, 3 00:01:10,656 --> 00:01:13,075 θα αποκομίσεις περισσότερα με ένα 30ετές δάνειο. 4 00:01:13,158 --> 00:01:14,076 Χαίρομαι. 5 00:01:14,159 --> 00:01:16,245 -Είναι φοβερό σπίτι. -Ευχαριστούμε. 6 00:01:16,578 --> 00:01:20,749 Πληροίς τις προϋποθέσεις για δάνειο βετεράνου, τυχεράκια. 7 00:01:20,833 --> 00:01:24,378 Δίκαιη ανταλλαγή που ρίσκαρε τη ζωή του για τη χώρα. 8 00:01:24,461 --> 00:01:27,548 Έχεις σκοτώσει κανέναν; 9 00:01:29,299 --> 00:01:33,262 Νικ, ξεκίνησα ως πυροβολητής στο Ραμάντι. 10 00:01:33,345 --> 00:01:35,556 Μετά την αναγνωριστική φύγαμε σε αποστολή 11 00:01:35,639 --> 00:01:38,475 για να βρούμε τρομοκρατικό πυρήνα, τόσο ενσωματωμένοι με πολίτες, 12 00:01:38,559 --> 00:01:41,228 που δεν καταλαβαίναμε τη διαφορά, οπότε τι λες; 13 00:01:41,854 --> 00:01:42,896 Μας συγχωρείτε. 14 00:01:45,190 --> 00:01:46,525 Ήταν απαραίτητο αυτό; 15 00:01:46,608 --> 00:01:48,986 Ποιος κάνει τέτοια ερώτηση σε έναν άγνωστο; 16 00:01:50,988 --> 00:01:53,657 -Πάμε να φύγουμε; -Σπενς, δεν έχει καν νυχτώσει. 17 00:01:53,740 --> 00:01:56,785 -Μια ώρα θα μέναμε. -Θα χάσουμε τα πυροτεχνήματα. 18 00:01:56,869 --> 00:02:00,247 -Δεν θα χαρεί το αφεντικό. -Ο ήλιος δύει στις 21:00. 19 00:02:00,330 --> 00:02:01,540 Θα φύγουμε 21:20; 20 00:02:02,332 --> 00:02:03,166 Εντάξει. 21 00:02:04,585 --> 00:02:07,588 Τα παιδιά δεν έχουν βεγγαλικά. Θα πάμε να πάρουμε με τον Νικ. 22 00:02:07,671 --> 00:02:08,589 Θα έρθω μαζί σου. 23 00:02:09,131 --> 00:02:11,425 Πέντε λεπτά θα κάνω. Εντάξει; 24 00:02:21,310 --> 00:02:25,355 ΒΕΓΓΑΛΙΚΑ 25 00:02:31,737 --> 00:02:32,946 Πλησιάζουμε. 26 00:02:33,030 --> 00:02:34,239 Δεξιά περίμετρος, ελεύθερη. 27 00:02:34,698 --> 00:02:36,116 Ελεύθερη η αριστερή; 28 00:02:36,783 --> 00:02:38,160 Αριστερή περίμετρος, ελεύθερη. 29 00:02:38,619 --> 00:02:40,746 -Πάρτε τον! -Τι διάολο; 30 00:02:40,829 --> 00:02:42,831 -Πάμε, σβέλτα! -Εμπρός! 31 00:02:42,915 --> 00:02:45,792 Δεν θες άλλα βεγγαλικά. Έχει πολλά εκεί. 32 00:02:45,876 --> 00:02:48,587 Ευχαριστώ, μωρό μου. Είσαι πολύ γλυκός. 33 00:02:49,421 --> 00:02:50,589 Σ' αγαπώ. 34 00:03:09,608 --> 00:03:13,987 Νομίζω ότι συμβαίνει εδώ και καιρό. Ο άντρας μου κι η γυναίκα σου. 35 00:03:14,071 --> 00:03:15,572 Η γυναίκα μου δεν θα το έκανε. 36 00:03:15,656 --> 00:03:16,573 Γιατί; 37 00:03:16,657 --> 00:03:18,784 Γιατί δεν είναι μέρος του σχεδίου. 38 00:03:21,954 --> 00:03:23,747 Πίστευε ό,τι θες, αλλά... 39 00:03:25,916 --> 00:03:28,460 Ανακηρύσσω την 5η Ιουλίου τη μέρα ανεξαρτησίας μου. 40 00:03:36,218 --> 00:03:38,762 Μωρό μου, έχεις δει το κινητό μου; 41 00:03:42,557 --> 00:03:43,517 Με παίρνεις μία; 42 00:03:58,907 --> 00:04:02,995 Γιατί είναι το κινητό μου στη βρόμικη πάνα του Τσάρλι; 43 00:04:04,287 --> 00:04:05,706 Καλή ερώτηση. 44 00:04:06,123 --> 00:04:10,711 Κι εγώ μπορώ να ρωτήσω γιατί βάζεις την άλλη σου συσκευή εκεί που δεν ανήκει; 45 00:04:11,837 --> 00:04:12,754 Λοιπόν... 46 00:04:13,964 --> 00:04:15,132 Πες μου την αλήθεια. 47 00:04:19,553 --> 00:04:21,513 Τουλάχιστον το παραδέχτηκε. 48 00:04:22,347 --> 00:04:23,557 Δεν είχε επιλογή. 49 00:04:25,225 --> 00:04:27,769 -Κάθε μέρα! -Πώς το έκανες αυτό; 50 00:04:27,853 --> 00:04:30,230 Ναι, ξύπνησε! Δεν το πιστεύω, τον ξύπνησες. 51 00:04:33,191 --> 00:04:34,693 Μετά τι έγινε; 52 00:04:34,776 --> 00:04:36,528 Είπα τους χειρότερους φόβους μου. 53 00:04:37,029 --> 00:04:40,699 Ότι θα ήμασταν ακόμα καλά, αν δεν είχα μείνει έγκυος. 54 00:04:40,782 --> 00:04:43,827 Μα το μωρό θυμίζει στον Νικ ότι δεν είναι πια νέος, 55 00:04:43,910 --> 00:04:46,413 και δεν αντέχει την ευθύνη. 56 00:04:46,788 --> 00:04:51,752 Καμιά φορά πετάς κατηγορίες που θέλεις να αρνηθεί ο άλλος. 57 00:04:53,211 --> 00:04:54,421 Και δεν το κάνει. 58 00:04:55,756 --> 00:04:57,716 Εσύ τι θέλεις; 59 00:04:58,633 --> 00:04:59,509 Είμαι... 60 00:05:02,679 --> 00:05:04,056 Είμαι πολύ κουρασμένη. 61 00:05:06,016 --> 00:05:07,392 Θέλω έναν συμπαίκτη. 62 00:05:08,602 --> 00:05:12,564 Φαίνεται ότι έχεις πολλά να επεξεργαστείς ακόμα. 63 00:05:32,375 --> 00:05:34,795 ΤΖΙΝΙ - ΣΠΕΝΣ, ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; ΣΕ ΨΑΧΝΕΙ Ο ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΜΟΥ 64 00:05:34,878 --> 00:05:36,797 ΥΠΟΓΡΑΨΕ ΤΑ ΧΑΡΤΙΑ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ 65 00:05:36,880 --> 00:05:38,757 ΤΖΙΝΙ, ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ; 66 00:05:39,132 --> 00:05:41,093 Τζίνι, μπορούμε να μιλήσουμε; 67 00:05:41,927 --> 00:05:44,221 Την τελευταία φορά δεν πήγε τόσο καλά. 68 00:05:44,471 --> 00:05:45,972 Δεν καταλαβαίνεις γιατί; 69 00:05:46,640 --> 00:05:48,975 Δεν ξέρω πια τι άλλο να πω. 70 00:05:49,059 --> 00:05:51,686 Είδα ότι έβαλες το πατρικό σου όνομα στο Facebook. 71 00:05:57,484 --> 00:06:00,987 Θα μου αφήσεις κι άλλο θυμωμένο μήνυμα; Θα νιώσεις καλύτερα έτσι; 72 00:06:08,954 --> 00:06:11,206 Με τίποτα δεν νιώθω καλύτερα. 73 00:06:11,289 --> 00:06:14,668 Σπενς, υπόγραψε τα διαολεμένα τα χαρτιά. 74 00:06:20,590 --> 00:06:22,926 Περιμένετε, κε Μπόιλς. Καταφθάνει βοήθεια. 75 00:06:23,009 --> 00:06:24,219 Σας ευχαριστώ. 76 00:06:45,532 --> 00:06:51,454 ΨΥΧΟΛΟΓΟΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΜΟΥ 77 00:07:05,844 --> 00:07:08,805 Καθίστε, παρακαλώ. Το ραντεβού σας είναι σε μία ώρα. 78 00:07:25,906 --> 00:07:26,865 Συγγνώμη. 79 00:07:28,116 --> 00:07:31,203 Είσαι η σύζυγος του τύπου με τον οποίο τα έχει η γυναίκα μου; 80 00:07:32,495 --> 00:07:34,331 Δεν είμαστε πια μαζί. 81 00:07:36,583 --> 00:07:37,542 Ίζαμπελ. 82 00:07:38,293 --> 00:07:39,211 Σπενς. 83 00:07:46,176 --> 00:07:51,139 Ευχαριστώ για την ενημέρωση. Στο μπάρμπεκιου. 84 00:07:51,223 --> 00:07:55,018 Δεν ξέρω αν θα έπρεπε να με ευχαριστείς, αλλά παρακαλώ. 85 00:07:56,561 --> 00:07:57,520 Θεέ μου. 86 00:07:59,272 --> 00:08:02,108 Χίλια συγγνώμη. Αυτό είναι πολύ ασυνήθιστο. 87 00:08:02,484 --> 00:08:03,777 Θες να πάμε για καφέ; 88 00:08:03,860 --> 00:08:05,528 Ίσως να μην είναι η καλύτερη ιδέα. 89 00:08:19,960 --> 00:08:25,924 Στην Αίθουσα Αναμονής Εν Διαστάσει Συζύγων 90 00:08:27,384 --> 00:08:29,135 Μια χαρά φαίνεσαι. 91 00:08:29,219 --> 00:08:31,846 Ευχαριστώ. Μου έκατσε καλά το μαλλί. 92 00:08:32,347 --> 00:08:34,641 Έκανε εμετό στα μαλλιά μου, οπότε λούστηκα. 93 00:08:35,725 --> 00:08:36,559 Λυπάμαι. 94 00:08:36,643 --> 00:08:38,228 Για τι; Για τη ζωή μου; 95 00:08:39,854 --> 00:08:41,898 Πώς σου φαίνεται η δρ Άλισον; 96 00:08:42,399 --> 00:08:43,733 Καλή είναι. 97 00:08:44,567 --> 00:08:48,863 Ήθελα να βγάλω κάποια πράγματα από μέσα μου, αλλά μάλλον τελείωσα. 98 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 Μου στέλνει συνέχεια για τον Τσάρλι. 99 00:08:57,455 --> 00:09:00,292 Ας ξεπεράσει τις ενοχές του να μας αφήσει ήσυχους. 100 00:09:00,375 --> 00:09:02,877 -Πιστεύεις ότι είναι ερωτευμένοι; -Δεν ξέρω. 101 00:09:03,503 --> 00:09:04,963 Και δεν με νοιάζει. 102 00:09:05,463 --> 00:09:06,589 Γιατί; Έτσι λες; 103 00:09:06,673 --> 00:09:11,594 Αν ήταν, θα ένιωθα καλύτερα που παράτησε το σχέδιο. 104 00:09:11,678 --> 00:09:14,222 Το έχεις αναφέρει ξανά. Ποιο ήταν το σχέδιο; 105 00:09:14,639 --> 00:09:16,224 Θα κάναμε παιδί. 106 00:09:16,808 --> 00:09:19,144 Και σε πέντε χρόνια άλλο ένα. 107 00:09:19,227 --> 00:09:22,605 Και αν τα κατάφερνα, θα ξεπληρώναμε το σπίτι σε 15 χρόνια. 108 00:09:22,689 --> 00:09:26,026 Θα πηγαίναμε να δούμε τους παγετώνες, αν υπήρχαν ακόμη. 109 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 Δεν γίνεται να σχεδιάζεις έτσι τη ζωή. 110 00:09:28,945 --> 00:09:30,155 Μάλλον όχι. 111 00:09:31,740 --> 00:09:33,700 Προτιμώ να ελέγχω ό,τι ελέγχεται. 112 00:09:35,702 --> 00:09:38,538 Μετά το πρώτο παιδί, κάποια απ' αυτά θα τα ξεχάσεις. 113 00:09:38,621 --> 00:09:39,664 Έχεις δίκιο. 114 00:09:40,290 --> 00:09:42,334 Ίσως δεν αποκτήσω πια παιδιά. 115 00:09:42,417 --> 00:09:43,668 Ποτέ δεν ξέρεις. 116 00:09:44,502 --> 00:09:46,504 Ο στόχος δίχως σχέδιο είναι μια ευχή. 117 00:09:49,174 --> 00:09:50,508 Ήθελα να πάμε για καφέ 118 00:09:50,592 --> 00:09:54,763 γιατί είσαι το μόνο άτομο που καταλαβαίνει τι περνάω. 119 00:09:55,638 --> 00:09:59,809 Ταυτόχρονα, όμως, ξέρω πόσο συνηθίζεται αυτό. 120 00:09:59,893 --> 00:10:02,645 Όταν συνέβη, ήμουν συντετριμμένη. 121 00:10:03,438 --> 00:10:06,149 Τώρα, όμως, είμαι πιο... 122 00:10:08,109 --> 00:10:09,069 ντροπιασμένη. 123 00:10:09,152 --> 00:10:10,528 Ντροπιασμένη νιώθεις; 124 00:10:10,612 --> 00:10:13,323 Ναι. Σαν να με έκλεψαν. 125 00:10:15,742 --> 00:10:17,827 Δεν θέλω να ξανανιώσω έτσι. 126 00:10:20,914 --> 00:10:23,208 Εντάξει. Καλύτερα να πηγαίνουμε. 127 00:10:25,710 --> 00:10:26,795 Πρέπει να πάμε σπίτι. 128 00:10:39,307 --> 00:10:40,308 Χάρηκα. 129 00:10:42,685 --> 00:10:44,562 Γιατί φαίνεσαι τόσο έκπληκτος; 130 00:10:45,605 --> 00:10:49,359 Δεν θυμάμαι την τελευταία φορά που κάποιος χάρηκε που με γνώρισε. 131 00:10:50,402 --> 00:10:51,528 Δεν είμαστε εκείνοι. 132 00:10:53,154 --> 00:10:54,489 Έχουμε αυτό τουλάχιστον. 133 00:10:55,532 --> 00:10:56,699 Να προσέχεις. 134 00:11:23,685 --> 00:11:24,519 ΣΠΕΝΣΕΡ, 34 135 00:11:24,644 --> 00:11:27,605 Μπόιλς, έτοιμο το προφίλ σου. Πάτα σε όποια σ' αρέσει. 136 00:11:27,689 --> 00:11:29,149 Το λες σαν να 'ναι εύκολο. 137 00:11:29,232 --> 00:11:30,316 Δοκίμασέ το. 138 00:11:48,793 --> 00:11:49,794 Μάλιστα. 139 00:11:49,878 --> 00:11:51,171 Και τώρα; 140 00:11:51,254 --> 00:11:54,090 Της στέλνεις. Κι αν τα βρείτε, συναντιόσαστε. 141 00:12:06,769 --> 00:12:08,104 ΣΤΕΦ, 28 142 00:12:08,521 --> 00:12:09,898 ΑΝΝΑ, 34 143 00:12:09,981 --> 00:12:11,941 ΤΕΣΑ, 27 144 00:12:12,025 --> 00:12:13,860 ΕΡΙΚΑ, 29 145 00:12:13,943 --> 00:12:16,279 ΙΖΑΜΠΕΛ, 34 146 00:12:26,122 --> 00:12:26,998 Συμφωνούμε; 147 00:12:27,081 --> 00:12:29,667 Σίγουρα. Δεν είναι ραντεβού αυτό. 148 00:12:30,585 --> 00:12:32,378 Είδα το προφίλ σου... 149 00:12:32,462 --> 00:12:33,296 Και... 150 00:12:33,379 --> 00:12:35,590 Θα ήταν αγένεια να μη μου στείλεις. 151 00:12:35,673 --> 00:12:36,674 Ακριβώς. 152 00:12:38,092 --> 00:12:40,178 Έχω καιρό να βγω. 153 00:12:40,261 --> 00:12:41,179 Κι εγώ. 154 00:12:52,941 --> 00:12:55,818 Είπες ότι κόπηκε το ρεύμα μετά την καταιγίδα. 155 00:12:55,902 --> 00:12:59,781 Ναι, κι όταν επανήλθε το ρεύμα, δεν άναβαν κάποια φώτα. 156 00:12:59,864 --> 00:13:01,699 Μπορώ να σ' τα φτιάξω. 157 00:13:04,953 --> 00:13:06,037 Τώρα; 158 00:13:06,496 --> 00:13:08,081 Δεν χρειάζεται να... 159 00:13:08,164 --> 00:13:09,082 Εντάξει. 160 00:13:20,009 --> 00:13:22,178 Ναι. Πάμε να φύγουμε. 161 00:13:29,060 --> 00:13:30,144 Όχι. 162 00:13:30,520 --> 00:13:31,813 Τώρα; 163 00:13:32,480 --> 00:13:33,439 Όχι. 164 00:13:34,983 --> 00:13:35,900 Ναι! 165 00:13:48,705 --> 00:13:49,706 Να σου πω. 166 00:13:50,248 --> 00:13:51,916 Αφού δεν έφαγες βραδινό. 167 00:14:06,431 --> 00:14:09,142 Δεν το πιστεύω ότι κρέμασες επιτέλους τις κουρτίνες. 168 00:14:09,475 --> 00:14:10,685 Σε βοήθησε ο Νικ; 169 00:14:10,935 --> 00:14:12,437 Όχι βέβαια. 170 00:14:13,688 --> 00:14:15,064 Έχω έναν φίλο. 171 00:14:15,148 --> 00:14:17,900 Τον στρατιωτικό απ' την ψυχοθεραπεία; 172 00:14:17,984 --> 00:14:20,361 Είναι πολύ κουλό. Δεν ήταν παντρεμένος με... 173 00:14:20,445 --> 00:14:22,697 Ναι. Μη μου θυμίζεις την πρώην του. 174 00:14:22,780 --> 00:14:25,033 Είναι μάστορας με τυχερά; 175 00:14:25,116 --> 00:14:26,659 Δεν έχουμε κάνει... 176 00:14:27,702 --> 00:14:29,621 Είμαστε φίλοι. 177 00:14:30,913 --> 00:14:33,583 Ξέρω ότι δεν ήταν εύκολα για σένα με τον Τσάρλι. 178 00:14:33,666 --> 00:14:34,917 Δεν έχεις ιδέα. 179 00:14:35,001 --> 00:14:39,881 Αλλά μη δίνεις ελπίδες σε κάποιον επειδή θες νέους αρμούς στα πλακάκια. 180 00:14:40,340 --> 00:14:42,800 Ίσως θέλω κάποιον να μου αλλάξει τους αρμούς. 181 00:14:45,511 --> 00:14:48,222 -Έπιαναν πάντα τόσο τα χέρια σου; -Ούτε καν. 182 00:14:48,848 --> 00:14:52,769 Όταν γύρισα απ' τους Πεζοναύτες, είχα καιρό να μείνω σε σπίτι. 183 00:14:52,852 --> 00:14:53,853 Θες να δοκιμάσεις; 184 00:14:59,025 --> 00:15:00,485 Βάλ' το αργά. 185 00:15:01,069 --> 00:15:02,320 Πότε άλλαξε αυτό; 186 00:15:02,403 --> 00:15:07,241 Αφιερώθηκα στο να γίνω ο καλύτερος στρατιώτης που μπορούσα. 187 00:15:07,825 --> 00:15:09,577 Ώσπου πλέον δεν ήμουν στρατιώτης. 188 00:15:09,661 --> 00:15:12,830 Όταν παντρεύτηκα, ήθελα να είμαι ο καλύτερος σύζυγος. 189 00:15:12,914 --> 00:15:16,668 Κι αυτό περιλαμβάνει να μάθεις ηλεκτρολογικά κι υδραυλικά; 190 00:15:18,544 --> 00:15:20,129 Εντάξει, ανέβασέ το. 191 00:15:22,590 --> 00:15:23,466 Εγώ το έκανα. 192 00:15:24,634 --> 00:15:28,721 Και τώρα πάει. 193 00:15:38,690 --> 00:15:39,857 Θες κούρεμα. 194 00:15:46,239 --> 00:15:48,408 Πού ταξιδεύεις; 195 00:15:49,867 --> 00:15:50,827 Συγγνώμη. 196 00:15:54,455 --> 00:15:59,127 Δεν με θεωρώ δημιουργικό, αλλά καμιά φορά το μυαλό μου με ταξιδεύει. 197 00:16:01,337 --> 00:16:02,505 Σε άσχημα μέρη; 198 00:16:03,339 --> 00:16:05,842 Όχι πάντα. Αλλά μερικές φορές. 199 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 Πόση εμπειρία έχεις στο κούρεμα; 200 00:16:12,682 --> 00:16:16,352 Κουρεύω τον Τσάρλι όλη του τη ζωή. Δεν παραπονέθηκε ποτέ. 201 00:16:20,815 --> 00:16:23,526 Θέλω να κάνω κάτι κι εγώ για σένα μια φορά. 202 00:16:25,737 --> 00:16:27,572 Μ' αρέσει να βελτιώνω τη ζωή σου. 203 00:16:29,323 --> 00:16:31,784 Δηλαδή, μ' αρέσει να προσπαθώ. 204 00:16:38,875 --> 00:16:42,003 Θες να πάμε για φαγητό; Εννοώ, κανονικό... 205 00:16:42,086 --> 00:16:42,962 Ναι. 206 00:17:01,731 --> 00:17:02,732 Γεια! 207 00:17:02,815 --> 00:17:06,402 Γεια. Συγγνώμη που σ' το λέω τελευταία στιγμή, αλλά ο Τσάρλι αρρώστησε. 208 00:17:06,861 --> 00:17:07,820 Τι; 209 00:17:08,446 --> 00:17:12,116 Δεν πέφτει ο πυρετός. Προσπαθώ όλη μέρα. 210 00:17:12,784 --> 00:17:14,285 Να σου φέρω κάτι; 211 00:17:14,368 --> 00:17:16,245 Όχι, έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. 212 00:17:16,829 --> 00:17:18,498 Μπορώ να σας πάω στο νοσοκομείο. 213 00:17:18,581 --> 00:17:21,626 Καλά είμαστε. Απλώς δεν μπορώ να τον αφήσω σε νταντά έτσι. 214 00:17:21,709 --> 00:17:22,794 Εντάξει. 215 00:17:22,877 --> 00:17:23,878 Χίλια συγγνώμη. 216 00:17:24,629 --> 00:17:26,756 Όχι. Μην ανησυχείς για μένα, σε παρακαλώ. 217 00:17:26,839 --> 00:17:27,882 Άλλη φορά; 218 00:17:27,965 --> 00:17:29,175 Άλλη φορά. 219 00:17:52,365 --> 00:17:53,574 Σπενς. Είμαι ο... 220 00:17:53,658 --> 00:17:54,534 ΠΕΡΑΣΤΙΚΑ 221 00:17:54,617 --> 00:17:55,910 Ξέρω ποιος είσαι. 222 00:17:55,993 --> 00:17:58,996 Συγγνώμη. Θα φύγω απ' τα πόδια σου. 223 00:17:59,080 --> 00:18:01,666 Δεν ξέρω τι να πάρω. 224 00:18:01,749 --> 00:18:03,376 Ζητάς τη συμβουλή μου; 225 00:18:03,459 --> 00:18:06,295 Όχι. Συγγνώμη, φίλε. Είναι άρρωστο το παιδί μου. 226 00:18:06,379 --> 00:18:07,547 Λυπάμαι. 227 00:18:07,630 --> 00:18:11,300 Ναι, έχει υψηλό πυρετό. Ήθελα να τον πάω στον γιατρό, 228 00:18:11,384 --> 00:18:14,804 αλλά η μάνα του δεν ήθελε να περιμένουμε στην αναμονή στα Επείγοντα. 229 00:18:14,887 --> 00:18:18,558 Θέλει να ξεκουραστεί και να τον πάει το πρωί στον παιδίατρο. 230 00:18:18,641 --> 00:18:19,976 Κι εσύ διαφωνείς; 231 00:18:20,059 --> 00:18:23,312 Δεν ξέρω. Θέλω να βεβαιωθώ ότι είναι καλά. 232 00:18:23,396 --> 00:18:26,607 Αλλά εκείνη είναι η μητέρα. Εκείνη ξέρει καλύτερα. 233 00:18:28,901 --> 00:18:32,446 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι λέω τα προβλήματά μου σ' εσένα. 234 00:18:32,530 --> 00:18:33,573 Πρέπει να με μισείς. 235 00:18:33,990 --> 00:18:35,658 Λογική η υπόθεσή σου. 236 00:18:44,333 --> 00:18:45,418 Είμαστε εντάξει; 237 00:18:46,127 --> 00:18:47,795 Τι εννοείς "Είμαστε καλά;" 238 00:18:47,879 --> 00:18:49,797 Δεν είμαι πια με την Τζίνι. 239 00:18:49,881 --> 00:18:52,258 Κι αυτό πρέπει να με κάνει να νιώσω καλύτερα; 240 00:18:52,341 --> 00:18:53,259 Δεν ξέρω. 241 00:18:54,802 --> 00:18:57,972 Να σου πω, όχι απόψε, προφανώς, 242 00:18:58,055 --> 00:19:00,474 αλλά πες μου αν θες να πάμε για καμιά μπίρα. 243 00:19:01,434 --> 00:19:02,310 Να τα πούμε. 244 00:19:27,043 --> 00:19:28,669 Καλυφθείτε! 245 00:19:29,253 --> 00:19:30,880 Καλύψτε με! Προχωράω! 246 00:19:38,554 --> 00:19:39,931 Πυρ! 247 00:19:42,433 --> 00:19:47,355 Σε παρακαλώ, μη. Όχι, σε παρακαλώ. Μη. 248 00:19:52,818 --> 00:19:55,780 Μεγάλε. Τώρα είμαστε εντάξει. 249 00:19:59,158 --> 00:20:01,786 Συγγνώμη. Ήταν ηλίθια ιδέα. 250 00:20:02,495 --> 00:20:04,205 Τέλος πάντων. Καλό βράδυ. 251 00:20:07,166 --> 00:20:08,042 Να σου πω. 252 00:20:10,252 --> 00:20:13,214 Πείσε την Ίζαμπελ να πας τον Τσάρλι στα Επείγοντα. 253 00:20:13,673 --> 00:20:14,882 Ξέρεις το όνομά του; 254 00:20:14,966 --> 00:20:18,594 Μην αφήσεις ό,τι συμβαίνει μεταξύ σας να θολώσει την κρίση σου. 255 00:20:19,553 --> 00:20:20,638 Πατέρας του είσαι. 256 00:20:40,992 --> 00:20:41,826 Γεια. 257 00:20:43,995 --> 00:20:45,121 Ευχαριστώ που ήρθες. 258 00:20:45,621 --> 00:20:46,455 Ναι. 259 00:20:57,758 --> 00:20:59,051 Ήταν μηνιγγίτιδα. 260 00:21:00,177 --> 00:21:01,178 Απίστευτο. 261 00:21:01,262 --> 00:21:02,847 Και νόμιζα ότι εγώ ήξερα. 262 00:21:02,930 --> 00:21:07,268 -Νόμιζα ότι θα τα κατάφερνα μόνη. -Δεν ήσουν ποτέ μόνη. 263 00:21:07,351 --> 00:21:09,145 -Ήμουν εκεί... -Μα ο Νικ... 264 00:21:09,228 --> 00:21:10,062 Συνέχισε. 265 00:21:10,146 --> 00:21:13,315 Ο Νικ επέμεινε να φέρουμε τον Τσάρλι στα Επείγοντα. 266 00:21:14,108 --> 00:21:16,277 Ήταν άλλος άνθρωπος. 267 00:21:16,819 --> 00:21:19,780 Μπορούσε να 'χε πεθάνει, και θα έφταιγα εγώ. 268 00:21:21,073 --> 00:21:24,035 Θα διαλυόταν ο κόσμος μου σε μια στιγμή. 269 00:21:25,828 --> 00:21:26,787 Δεν μπορείς... 270 00:21:27,163 --> 00:21:30,166 Δεν μπορείς να σχεδιάζεις τίποτα. 271 00:21:30,249 --> 00:21:31,584 Με καταλαβαίνεις; 272 00:21:32,585 --> 00:21:34,712 Η ζωή δεν σχεδιάζεται. 273 00:21:38,507 --> 00:21:40,176 Συγγνώμη. Τι ήθελες να πεις; 274 00:21:42,511 --> 00:21:43,429 Τίποτα... 275 00:21:47,641 --> 00:21:51,395 Φαίνεται ότι αναλαμβάνει τελικά τον ρόλο του πατέρα. 276 00:21:51,479 --> 00:21:52,354 Ναι. 277 00:21:54,148 --> 00:21:55,524 Θες να γυρίσουμε; 278 00:22:04,867 --> 00:22:05,701 Κοίτα. 279 00:22:07,411 --> 00:22:08,704 Νομίζω ότι χαμογελάει. 280 00:22:36,440 --> 00:22:39,443 ΤΖΙΝΙ ΚΛΗΣΗ... 281 00:23:55,603 --> 00:23:57,271 Δεν ήξερα αν θα ερχόσουν. 282 00:23:57,688 --> 00:24:01,275 -Συγγνώμη που δεν απαντούσα στα μηνύματα. -Γιατί δεν απαντούσες; 283 00:24:02,109 --> 00:24:03,736 Να πούμε για εκείνη τη βραδιά; 284 00:24:03,819 --> 00:24:06,155 Μου είπες ότι θα αυτοκτονούσες. 285 00:24:07,781 --> 00:24:12,620 Εκείνο το βράδυ κατάφερα να με πείσω ότι τα πράγματα θα ήταν πιο εύκολα 286 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 αν δεν υπήρχα πια. 287 00:24:14,663 --> 00:24:15,789 Με τρόμαξες. 288 00:24:16,790 --> 00:24:18,083 Νομίζω πως αυτό ήθελα. 289 00:24:19,877 --> 00:24:20,836 Συγγνώμη. 290 00:24:22,046 --> 00:24:27,218 Αφότου έφυγες, έχασα τον σκοπό μου. 291 00:24:27,301 --> 00:24:29,762 Δεν νομίζεις ότι αυτό ήταν μέρος του προβλήματος; 292 00:24:30,638 --> 00:24:31,972 Δεν είμαι αποστολή. 293 00:24:32,056 --> 00:24:33,349 Για μένα, είσαι. 294 00:24:39,813 --> 00:24:41,565 Χάνεσαι τώρα; 295 00:24:42,066 --> 00:24:43,442 Με ακούς; 296 00:24:46,987 --> 00:24:48,530 Θέλω να είσαι ευτυχισμένη. 297 00:24:51,742 --> 00:24:53,410 Κι εγώ θέλω να 'σαι ευτυχισμένος. 298 00:24:54,203 --> 00:24:56,372 Εντάξει; Σε παρακαλώ. 299 00:24:59,500 --> 00:25:00,334 Τζίνι; 300 00:25:01,335 --> 00:25:03,963 Θα υπογράψω τα χαρτιά, εντάξει; 301 00:25:04,797 --> 00:25:05,798 Σ' ευχαριστώ. 302 00:26:05,024 --> 00:26:06,025 Γεια. Χαθήκαμε! 303 00:26:06,108 --> 00:26:06,942 Γεια. 304 00:26:07,026 --> 00:26:08,110 Χαίρομαι που σε βλέπω. 305 00:26:08,193 --> 00:26:09,486 Κι εγώ. 306 00:26:12,406 --> 00:26:14,116 Η νέα κοπέλα του Νικ. 307 00:26:14,199 --> 00:26:15,617 Είναι συμπαθητική, βασικά. 308 00:26:16,660 --> 00:26:18,329 Δηλαδή, καλή είναι. 309 00:26:18,412 --> 00:26:21,332 -Νόμιζα ότι τα ξαναβρήκατε. -Όχι. 310 00:26:22,041 --> 00:26:24,251 Μου αξίζει κάτι καλύτερο, έτσι; 311 00:26:25,002 --> 00:26:26,128 Να τος ο δικός μου. 312 00:26:36,764 --> 00:26:38,390 Χρόνια πολλά, Τσάρλι. 313 00:26:38,474 --> 00:26:39,558 Τι λέμε; 314 00:26:42,394 --> 00:26:43,937 Γι' αυτό εξαφανίστηκες; 315 00:26:45,230 --> 00:26:47,900 -Δεν ήθελα να γίνω εμπόδιο. -Τι ανοησίες! 316 00:26:49,485 --> 00:26:50,361 Είσαι καλά; 317 00:26:51,236 --> 00:26:52,571 Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 318 00:26:52,654 --> 00:26:54,156 Βάσει σχεδίου; 319 00:26:55,032 --> 00:26:56,450 Δεν υπάρχει σχέδιο. 320 00:26:57,993 --> 00:27:01,622 -Να σου πω. Να κόψουμε την τούρτα; -Μισό λεπτό. 321 00:27:01,997 --> 00:27:02,873 Κέιτι; 322 00:27:06,502 --> 00:27:07,586 Γεια σου, Κέιτι. 323 00:27:08,962 --> 00:27:10,756 Μπορώ να βοηθήσω κάπου; 324 00:27:10,839 --> 00:27:14,051 Βασικά, ναι. Θα 'θελα να βγω ένα βράδυ με έναν ενήλικα. 325 00:27:16,178 --> 00:27:17,638 Μη νιώσεις υποχρεωμένη. 326 00:27:18,097 --> 00:27:20,391 Ευχαριστώ, εντάξει. Λοιπόν, την Παρασκευή; 327 00:27:20,849 --> 00:27:21,683 Ναι. 328 00:27:23,102 --> 00:27:25,354 Εντάξει. Το κάναμε το σχέδιο. 329 00:27:27,064 --> 00:27:28,399 Αστείο ήταν αυτό; 330 00:27:32,778 --> 00:27:33,946 Εορτάζοντα. 331 00:27:38,367 --> 00:27:40,953 Κι ένα, δύο, τρία. 332 00:27:41,036 --> 00:27:44,415 Χρόνια πολλά 333 00:27:44,957 --> 00:27:48,419 Να ζήσεις 334 00:27:48,502 --> 00:27:52,548 Χρόνια πολλά, καλέ μας Τσάρλι 335 00:27:53,048 --> 00:27:56,927 Χρόνια σου πολλά 336 00:28:11,442 --> 00:28:13,777 Κλείσατε διπλή συνεδρία; 337 00:28:36,675 --> 00:28:39,136 Νιώθω ότι έκανες κάποιες αλλαγές. 338 00:28:39,678 --> 00:28:42,347 Μάλιστα. Μπορείς να το πεις κι έτσι. 339 00:28:42,890 --> 00:28:43,765 Λοιπόν... 340 00:28:44,850 --> 00:28:46,393 Από πού θες να αρχίσεις; 341 00:29:41,240 --> 00:29:43,242 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη 342 00:29:43,325 --> 00:29:45,327 Επιμέλεια Εύα Τανταλίδου