1 00:00:58,602 --> 00:01:01,897 DRAGOSTE MODERNĂ 2 00:01:07,110 --> 00:01:09,238 Nu poți vorbi despre asta la școală. 3 00:01:09,321 --> 00:01:12,324 Bine. Sunteți ca Tyler și Katie. Ei sunt meniți să fie împreună. 4 00:01:12,407 --> 00:01:13,242 Știu. 5 00:01:13,325 --> 00:01:14,243 - Katie. - Ce? 6 00:01:14,326 --> 00:01:17,830 - Tu și Tyler. - Moush, termină! Nu-mi place de el. 7 00:01:17,913 --> 00:01:20,415 Balanța și Gemenii trebuie să fie împreună. Nu? 8 00:01:20,499 --> 00:01:22,125 - Nu! - Bine. Ba da. 9 00:01:22,209 --> 00:01:23,252 Haide, Amber. 10 00:01:23,335 --> 00:01:24,503 L-am sărutat o dată. 11 00:01:24,628 --> 00:01:25,504 Timp de două minute. 12 00:01:25,629 --> 00:01:28,924 Am făcut testul sufletului pereche pentru Katie și mi-a ieșit „T”. 13 00:01:29,007 --> 00:01:30,133 - „T” de la Tyler. - Tyler! 14 00:01:30,217 --> 00:01:32,010 - Universul vorbește. - Nu. 15 00:01:32,094 --> 00:01:35,180 Mama Natură vrea să ai copilul lui. 16 00:01:35,264 --> 00:01:37,140 - Așa e destinul. - Ba nu. Exagerezi. 17 00:01:37,224 --> 00:01:38,767 O să fie atât de distractiv! 18 00:01:38,851 --> 00:01:40,978 O să port un tricou vopsit cu noduri. 19 00:01:41,061 --> 00:01:43,313 E perfect. O să se asorteze cu toți. 20 00:01:43,397 --> 00:01:44,439 BUZZFEED - TESTE DE DRAGOSTE 21 00:01:44,523 --> 00:01:48,277 Trebuie să facem un pact să dormim una lângă cealaltă, altfel... 22 00:01:48,360 --> 00:01:49,987 Normal că dorm lângă tine. 23 00:01:50,070 --> 00:01:51,697 Nu pot să cred... 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,159 Doamne! Tyler tocmai a postat o poză cu tine pe Instagram. 25 00:01:56,243 --> 00:01:59,663 Știam eu! „T”-ul din test sigur e de la Tyler. 26 00:01:59,746 --> 00:02:01,999 - Taci. - Ți-am zis eu! 27 00:02:02,082 --> 00:02:05,586 Dacă te măriți cu Tyler, iar eu, cu Isaac, ei sunt cei mai buni prieteni, 28 00:02:05,669 --> 00:02:08,881 ceea ce o să ne facă rude. O să facem primul dans împreună. 29 00:02:08,964 --> 00:02:11,842 Dar Isaac nu dansează bine. O să fie jenant. 30 00:02:14,928 --> 00:02:16,221 - Katie! - Ce? 31 00:02:16,305 --> 00:02:18,807 Vorbeam despre cât de prost dansează Isaac. 32 00:02:19,266 --> 00:02:21,184 - Da. - Dacă mă mărit cu Isaac, 33 00:02:21,268 --> 00:02:24,897 va trebui să-l învăț să danseze. Iar dacă el... 34 00:02:24,980 --> 00:02:29,693 Fata care dansa pe Motivation din echipa roșie este foarte bună. 35 00:02:29,776 --> 00:02:32,404 Da, nu cred că am vorbit vreodată cu ea, 36 00:02:32,487 --> 00:02:35,991 - ... dar umblă cu Dez, Erica, Jason. - Cum o cheamă? 37 00:02:36,074 --> 00:02:38,535 Alexa. Da, are ziua de naștere odată cu... 38 00:02:40,162 --> 00:02:42,748 - Mama zice că trebuie să-mi fac temele. - Bine. 39 00:02:42,831 --> 00:02:44,625 Bine, pa. Te iubesc pentru totdeauna! 40 00:02:44,708 --> 00:02:45,834 Pa! Te iubesc. 41 00:02:49,463 --> 00:02:50,631 BUZZFEED - TESTE DE DRAGOSTE 42 00:02:56,386 --> 00:02:59,431 CÂT LA SUTĂ EȘTI GAY? ALEGE UN FILM 43 00:03:02,893 --> 00:03:06,897 E VINERI SEARA. CE FACI? MĂ DUC LA CLUB! 44 00:03:07,481 --> 00:03:09,900 Bună. Am vrut doar să văd dacă ești trează. 45 00:03:09,983 --> 00:03:11,068 Da? 46 00:03:11,151 --> 00:03:13,487 - Mamă! - Da. Vin imediat! 47 00:03:13,570 --> 00:03:16,740 - Vrei puțină apă înainte să te culci? - Sigur. 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,117 Scuze că am întârziat iar. 49 00:03:20,410 --> 00:03:21,620 ALEGE O CELEBRITATE GAY: 50 00:03:21,703 --> 00:03:23,413 CE MELODIE A MADONNEI ÎȚI PLACE CEL MAI MULT? 51 00:03:23,497 --> 00:03:25,332 - Cum a fost la școală? - Bine. 52 00:03:25,415 --> 00:03:27,125 Ce mai face micuța domnișoară Moush? 53 00:03:27,209 --> 00:03:28,168 Grozav. 54 00:03:28,251 --> 00:03:29,086 Ce e asta? 55 00:03:30,170 --> 00:03:31,755 Chili din cămara de rezervă. 56 00:03:31,838 --> 00:03:33,715 - L-ai încălzit? - Da. 57 00:03:33,799 --> 00:03:35,968 Impresionant! I-ai dat și lui Amber? 58 00:03:36,051 --> 00:03:36,885 Desigur. 59 00:03:41,223 --> 00:03:42,808 Ce-i aia de pe fața ta? 60 00:03:42,891 --> 00:03:44,977 Pentru războiul culorilor. Eu sunt albastru. 61 00:03:45,060 --> 00:03:46,728 - E un abțibild? - Da. 62 00:03:46,812 --> 00:03:49,189 - Dă-l jos înainte să te culci. - E-n regulă. 63 00:03:49,272 --> 00:03:51,066 Îți sufocă pielea. 64 00:03:51,149 --> 00:03:52,317 Bine, noapte bună. 65 00:03:52,401 --> 00:03:54,403 - Bine, noapte bună. - Noapte bună. 66 00:03:54,486 --> 00:03:56,530 Pe bune. Stinge lumina. 67 00:03:59,199 --> 00:04:01,326 - Mamă! - Da, vin imediat! 68 00:04:03,745 --> 00:04:04,997 NU PREA ÎMI PLACE MADONNA 69 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 ȘI, ULTIMUL LUCRU, ALEGE O PERECHE DE ȘOSETE: 70 00:04:12,129 --> 00:04:13,046 EȘTI 20% GAY 71 00:04:13,130 --> 00:04:14,840 NU EȘTI GAY ÎN TOTALITATE... 72 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 OARE SUNT... 73 00:04:25,225 --> 00:04:29,980 POATE ACEST TEST ÎMI VA SPUNE 74 00:04:30,063 --> 00:04:33,025 N-o să repet. Jeffery și Jameela. 75 00:04:33,108 --> 00:04:35,861 - Nicholas și Charlotte. - Da, e în regulă. 76 00:04:35,944 --> 00:04:37,195 Katie și Tyler. 77 00:04:37,863 --> 00:04:39,698 Ticha și Ben. 78 00:04:39,781 --> 00:04:41,116 Jeffery și Jameela. 79 00:04:42,492 --> 00:04:43,452 Cinci minute. 80 00:04:43,535 --> 00:04:45,120 Bun. În colț. 81 00:04:45,203 --> 00:04:48,832 Romeo și Julieta. Învățați-vă replicile și veniți pregătiți. 82 00:04:48,915 --> 00:04:51,710 Dră V. De ce nu facem o distribuție neutră ca gen? 83 00:04:51,793 --> 00:04:53,962 - Jameela. - Doar fete și doar băieți. 84 00:04:54,046 --> 00:04:57,215 Este important să lucrați cu sexul opus uneori. 85 00:04:57,299 --> 00:04:58,592 Bun, să mergem! 86 00:04:59,384 --> 00:05:02,929 Studioul e lângă magazinul ăla unde fac cremă de brânză. 87 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 Și fratele meu merge acolo. 88 00:05:04,431 --> 00:05:05,307 ALEGE UN ANIMAL: 89 00:05:05,390 --> 00:05:08,518 Iar el e foarte bun. Pe bune? E destul de ciudat. 90 00:05:08,602 --> 00:05:13,106 Katie, nu pot repeta azi după ore. Am parkour până la 16.30. 91 00:05:13,190 --> 00:05:16,985 - Poate să repete în weekend. - Nu repetăm doar la școală? 92 00:05:17,069 --> 00:05:20,614 - Da, dar... - Vrei să iasă bine scena, nu? 93 00:05:20,697 --> 00:05:23,867 Da, sigur. Hai să repetăm în weekend, sunt liberă oricând. 94 00:05:23,950 --> 00:05:25,702 - Super, îți scriu. - Mișto. 95 00:05:28,747 --> 00:05:29,706 Nu. 96 00:05:29,790 --> 00:05:31,083 A fost prea scandalos. 97 00:05:31,166 --> 00:05:32,334 Sunt prea pricepută. 98 00:05:33,085 --> 00:05:37,672 AP, stați pe astea două rânduri. Pe rândurile astea... 99 00:05:37,756 --> 00:05:39,633 ALEGE O GEACĂ: 100 00:05:39,716 --> 00:05:40,884 EȘTI ASEXUALĂ 101 00:05:40,967 --> 00:05:43,220 Ce faci pe telefon? 102 00:05:43,762 --> 00:05:44,596 Nimic. 103 00:05:47,933 --> 00:05:52,187 Ce inutil! Are cineva o altă idee cum să urce în castel? 104 00:05:52,270 --> 00:05:53,438 Șopârlă! 105 00:05:53,522 --> 00:05:54,481 O șopârlă! 106 00:05:54,564 --> 00:05:56,274 O șopârlă! 107 00:05:56,358 --> 00:06:00,070 Bunule domn, mi-ai văzut șopârla magică zburătoare cu superputeri? 108 00:06:00,153 --> 00:06:02,197 Între timp, în castel, 109 00:06:02,280 --> 00:06:06,409 această șopârlă va crește și va fi tovarășa mea, dacă nu o calci. 110 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 O șopârlă! 111 00:06:08,245 --> 00:06:10,205 Unde este? Lovește-o! 112 00:06:10,956 --> 00:06:13,583 SHAKESPEARE IMPROVIZAT 113 00:06:15,502 --> 00:06:20,549 Draga mea fiică, veștile pe care le am sunt groaznice. 114 00:06:20,632 --> 00:06:22,968 Cățelușul a fost șterpelit! 115 00:06:23,552 --> 00:06:26,847 Bine, toată lumea înapoi pe iarbă, vă rog. 116 00:06:26,930 --> 00:06:28,682 Toată lumea pe iarbă. 117 00:06:28,765 --> 00:06:30,892 Un alt filmuleț, facem un live enorm. 118 00:06:30,976 --> 00:06:33,812 - O avem pe Lizzie aici. Salut, Liz! - Bună! 119 00:06:36,189 --> 00:06:40,026 Ce părere aveți despre spectacol? Cum ne simțim? 120 00:06:40,110 --> 00:06:42,487 - A fost mișto. - Mie nu prea mi-a plăcut. 121 00:06:42,571 --> 00:06:46,366 Mâine avem seara de dormit în școală, toată lumea va fi în sala de sport. 122 00:06:46,449 --> 00:06:48,076 - Lucy, apropo. - Salut, iubito. 123 00:06:48,160 --> 00:06:50,036 În fine, iar ea e Katie. 124 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 - Cât de tare! - Ce naiba a fost asta? 125 00:06:52,164 --> 00:06:55,083 - E dintr-un anime. - E o poziție dachi. Știi karate? 126 00:06:55,167 --> 00:06:58,628 - E dintr-un serial pentru copii. - Nu e serial pentru copii. 127 00:06:58,712 --> 00:07:01,631 E un anime. Un serial care se cheamă Kaleido Star. 128 00:07:01,715 --> 00:07:03,383 - Cum se cheamă? - Anime? 129 00:07:03,466 --> 00:07:06,928 Nu, cum se chema serialul de care ai zis? 130 00:07:07,929 --> 00:07:09,598 - Kaleido Star. - Ce-i asta? 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,308 - Anime. - E animație. 132 00:07:11,391 --> 00:07:14,686 E un desen animat japonez. Au ochi foarte mari. 133 00:07:16,980 --> 00:07:18,940 Stai, ai văzut Majordomul negru? 134 00:07:19,024 --> 00:07:21,526 - Nu, ce este? - Unul dintre preferatele mele. 135 00:07:21,610 --> 00:07:25,530 E despre un băiat care încheie un pact faustian cu un demon 136 00:07:25,614 --> 00:07:29,576 ca să se răzbune pe cei care i-au ucis familia și l-au torturat. 137 00:07:29,659 --> 00:07:31,870 - Ce întunecat! Sună mișto. - Ți-ar plăcea. 138 00:07:31,953 --> 00:07:35,207 Cum ai zis că te cheamă? Nu ți-am reținut numele. 139 00:07:35,290 --> 00:07:36,499 - Katie. - Katie, bine. 140 00:07:36,583 --> 00:07:40,212 Eu sunt Alexa. Am auzit de Kaleido Star, dar nu l-am văzut. 141 00:07:40,295 --> 00:07:42,422 - Mă uitam la Gakuen Alice când eram mică. - Da! 142 00:07:42,505 --> 00:07:45,634 - Bine, mișto. - Nimeni nu-l știe pe ăla. Incredibil! 143 00:07:45,717 --> 00:07:48,011 Nici eu nu cunosc pe nimeni care să-l fi urmărit. 144 00:07:48,094 --> 00:07:50,555 Toți prietenii mă cred super proastă 145 00:07:50,639 --> 00:07:52,098 - ... că mă uit la anime. - Pe bune? 146 00:07:52,182 --> 00:07:55,393 Dar n-au văzut niciunul, așa că nu mă pot judeca. 147 00:07:55,477 --> 00:08:00,232 Toată lumea, haideți la o poză de grup, vă rog. Poză de grup. 148 00:08:00,315 --> 00:08:01,900 Trebuie să te uiți la ăla. 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,110 Fratele meu e cel care... 150 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 Amber, de ce să ți le fi luat? 151 00:08:14,663 --> 00:08:16,873 Nu-mi mai atinge lucrurile. Ieși afară! 152 00:08:16,957 --> 00:08:18,208 Bine! 153 00:08:20,835 --> 00:08:22,337 ALEGE O CELEBRITATE GAY: 154 00:08:22,629 --> 00:08:24,506 CE MELODIE A MADONNEI ÎȚI PLACE CEL MAI MULT? 155 00:08:28,635 --> 00:08:32,597 EȘTI 0% GAY CATEGORIC NU EȘTI GAY... 156 00:08:38,728 --> 00:08:41,690 Ai mai jucat Shakespeare până acum? 157 00:08:42,607 --> 00:08:45,277 Nu chiar. Te-ai uitat peste... 158 00:08:45,360 --> 00:08:48,071 - Deschid SparkNotes. - Bine. 159 00:08:48,154 --> 00:08:49,990 alexaaaaa.thatsme Ești liberă? 160 00:08:50,073 --> 00:08:52,033 Să încercăm să memorăm? 161 00:08:53,535 --> 00:08:55,495 Da, dacă asta e de făcut. 162 00:08:55,578 --> 00:08:57,455 Nu :( Engleză 163 00:08:57,539 --> 00:08:59,124 Mi-ai primit mesajul? 164 00:08:59,874 --> 00:09:03,295 Despre ideea de a petrece weekendul împreună ca să repetăm. 165 00:09:04,045 --> 00:09:05,630 Dacă nu poți, e-n regulă. 166 00:09:05,714 --> 00:09:08,508 Voiam să vorbim mai multe despre anime - După ore? 167 00:09:09,676 --> 00:09:12,262 Nu, da. Da. Chiar mi-ar... 168 00:09:12,345 --> 00:09:13,930 - Chiar mi-ar plăcea. - Da? 169 00:09:14,014 --> 00:09:17,100 Super! Sau poate vrei să repetăm când vom dormi în școală, 170 00:09:17,183 --> 00:09:21,271 - ... fiindcă suntem în echipa albastră. - În niciun caz, ar fi nașpa. 171 00:09:21,354 --> 00:09:23,148 Da, ai dreptate. Bine, hai să... 172 00:09:23,231 --> 00:09:26,860 A zis că pleacă puțin, dar nu ne așteptam să lipsească și noaptea, 173 00:09:26,943 --> 00:09:30,864 așa că am venit aici și avusese un accident rutier îngrozitor. 174 00:09:30,947 --> 00:09:32,907 - Ce? - A fost traumatizant, pe bune, 175 00:09:32,991 --> 00:09:35,952 și a stat acolo cam încă două săptămâni, 176 00:09:36,036 --> 00:09:38,580 dar a fost o poveste prea lungă. Scuze. 177 00:09:38,663 --> 00:09:40,206 Mama ta e bine acum? 178 00:09:40,290 --> 00:09:42,208 Da, e foarte bine, 179 00:09:42,292 --> 00:09:45,670 practic a făcut-o să-și dea demisia și să-și reevalueze toată viața. 180 00:09:45,754 --> 00:09:50,133 Acum e la Medicină și aproape a... 181 00:09:50,884 --> 00:09:54,179 - Chestiile astea sunt o prostie. - Răspunde! Care e combinația? 182 00:09:54,262 --> 00:09:56,890 E 15-40-2-3. 183 00:09:56,973 --> 00:09:57,807 MAMA 184 00:09:57,891 --> 00:09:58,808 Poți să răspunzi. 185 00:09:58,892 --> 00:10:00,352 E doar spam. 186 00:10:01,436 --> 00:10:03,646 93% DISPONIBILĂ PENTRU ÎNTÂLNIRI 187 00:10:04,981 --> 00:10:06,024 Ce-i asta? 188 00:10:06,107 --> 00:10:08,109 Nu! Nu e nimic. 189 00:10:08,193 --> 00:10:10,445 - E adevărat, ești 93% disponibilă? - Nu. 190 00:10:10,528 --> 00:10:14,282 Prietena mea m-a pus să-l fac, eu n-am vrut, e ridicol. 191 00:10:14,366 --> 00:10:17,160 „Îți place să te ții de mână, să vorbești despre sentimente. 192 00:10:17,243 --> 00:10:19,954 - „Ești gata să te îndrăgostești.” - Nu! 193 00:10:20,038 --> 00:10:21,873 Chestiile astea sunt absolut ridicole. 194 00:10:21,956 --> 00:10:26,169 Am făcut unul alaltăieri despre cum protectorul meu e un beagle, 195 00:10:26,252 --> 00:10:27,545 ceea ce e ridicol... 196 00:10:27,629 --> 00:10:29,798 Nu, câinii beagle sunt așa jalnici! 197 00:10:29,881 --> 00:10:32,717 - Te-ai gândit vreodată la Beagle? - Sunt atât de dulci! 198 00:10:32,801 --> 00:10:35,887 - Nu. Bine, poate. - Cred că protectorul meu e un delfin. 199 00:10:36,471 --> 00:10:37,847 Un delfin, îmi place. 200 00:10:37,931 --> 00:10:41,476 - Delfinii sunt mișto. - Chiar sunt. Au emoții supraomenești. 201 00:10:41,559 --> 00:10:43,978 Știai că e singurul animal, în afară de om, 202 00:10:44,062 --> 00:10:46,773 - ... care face sex de plăcere? - Ce? 203 00:10:46,856 --> 00:10:50,735 - Cum de știi asta și de ce? - Da. Nu știu. 204 00:10:50,819 --> 00:10:55,115 Deci, te-ai văzut vreodată cu cineva, de vreme ce ești 93% disponibilă? 205 00:10:57,409 --> 00:10:59,494 Nu. Tu? 206 00:10:59,577 --> 00:11:02,747 Nu, eu sunt probabil 0% disponibilă. 207 00:11:03,790 --> 00:11:04,749 E mama. 208 00:11:04,833 --> 00:11:08,503 Locuim la cinci minute distanță. Încă insistă să mă ducă ea peste tot. 209 00:11:08,586 --> 00:11:11,714 Da, și a mea, la fel. Locuim patru străzi mai încolo. 210 00:11:11,798 --> 00:11:14,801 Stau la intersecția 126 cu 107 Bev. 211 00:11:14,884 --> 00:11:17,512 Doamne, eu la intersecția 124 cu Liberty! 212 00:11:17,595 --> 00:11:19,639 - Nu știu... - E foarte aproape. 213 00:11:19,722 --> 00:11:22,392 - Două străzi mai încolo. - Pe bune? 214 00:11:22,475 --> 00:11:24,644 - Ce mișto! - Da. 215 00:11:24,727 --> 00:11:26,271 Ea e. Ne vedem mâine! 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,273 Pa! 217 00:11:40,201 --> 00:11:42,036 - Nu mai alerga! - Scuze! 218 00:11:42,120 --> 00:11:44,164 Mă înnebunește. Bine, uite-o! 219 00:11:44,247 --> 00:11:46,374 Amber, spune-mi încotro s-o iau. 220 00:11:46,458 --> 00:11:48,960 Scuze, ora a durat mai mult. 221 00:11:49,043 --> 00:11:51,671 La stânga sau la dreapta? Katherine, de ce ai telefon 222 00:11:51,754 --> 00:11:53,715 dacă nu răspunzi când te sun? 223 00:11:53,798 --> 00:11:54,674 La stânga. 224 00:11:54,757 --> 00:11:55,967 Stânga, mersi. 225 00:11:56,050 --> 00:11:59,637 Măcar scrie-mi, de-asta ai telefon. 226 00:11:59,721 --> 00:12:01,181 Vorbeam cu doamna Vacher. 227 00:12:01,264 --> 00:12:02,891 MOUSHEYYYYY Kathie, unde ești! 228 00:12:02,974 --> 00:12:06,853 Amber, o suni pe mama Jennei să-i zici că întârziem 20 de minute? 229 00:12:06,936 --> 00:12:10,815 - Cynthia. Katherine, pune-ți centura! - Cu C sau cu S? 230 00:12:10,899 --> 00:12:12,317 Nu, cu C. C-Y-N. 231 00:12:12,400 --> 00:12:16,279 Mi se termina bateria, n-am vrut să... Scuze. 232 00:12:16,362 --> 00:12:19,949 Astăzi trebuia să fii în mașină... 233 00:12:20,492 --> 00:12:24,078 Am uitat să te întreb dacă dormi și tu la școală diseară 234 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 Da! 235 00:12:27,248 --> 00:12:30,251 Spune-i că, probabil, ajungem cu 20 de minute mai târziu. 236 00:12:31,002 --> 00:12:35,256 Pe bune, Katherine, ți-am luat telefon ca să iau legătura cu tine, 237 00:12:35,340 --> 00:12:37,675 nu să le scrii lui Moush și Lucy de zece ori. 238 00:12:37,759 --> 00:12:41,471 - Are o ruptură mare deasupra. - N-o să observe nimeni. 239 00:12:41,554 --> 00:12:44,057 - Mișcă! - Ăsta e sacul de dormit pe care-l avem. 240 00:12:44,140 --> 00:12:46,643 - Nu intra în camera mea. - Nu-l pot lua pe ăla. 241 00:12:46,726 --> 00:12:49,020 Nici nu e atât de rupt, îi iese doar o chestie. 242 00:12:49,103 --> 00:12:51,105 - Ți-l cos. - E scârbos și foarte rupt. 243 00:12:51,189 --> 00:12:54,359 De ce aflu cu jumătate de oră înainte de ora stabilită? 244 00:12:54,442 --> 00:12:55,985 Fiindcă nu ești niciodată acasă. 245 00:12:56,069 --> 00:12:59,072 Iar când ești acasă, înveți și atât. 246 00:12:59,155 --> 00:13:02,867 N-am timp pentru asta. Amber, îmi dai sacul tău de dormit? 247 00:13:02,951 --> 00:13:05,203 - Nu i-l dau pe-al meu. - Trebuie să faci curat. 248 00:13:05,286 --> 00:13:08,665 Dacă mă lăsai să merg la tata, puteam să fac asta mai devreme. 249 00:13:08,748 --> 00:13:11,334 - Dacă vrei să mergi la el... - Nu-ți dau sacul meu! 250 00:13:11,417 --> 00:13:12,961 Cine l-a plătit, Amber? 251 00:13:13,044 --> 00:13:15,380 Bine. Îți ia o oră să ajungi la tatăl tău. 252 00:13:15,463 --> 00:13:17,298 Poți să te duci sau să ratezi. 253 00:13:17,382 --> 00:13:19,551 Parcă mergeai doar cu Moush și Lucy. 254 00:13:19,634 --> 00:13:21,553 De ce-ți trebuie ceva pretențios? 255 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 Poftim, uite. 256 00:13:24,681 --> 00:13:26,099 - Ăsta e mai nou. - Nu. 257 00:13:26,182 --> 00:13:28,685 E un sac de dormit uriaș cu Peppa Pig. 258 00:13:28,768 --> 00:13:30,895 Bine, îl întoarcem pe dos. 259 00:13:31,729 --> 00:13:33,898 Uite. Aici n-are nimic. E mov. 260 00:13:33,982 --> 00:13:36,651 Încă se vede fermoarul roz cu Peppa Pig. 261 00:13:36,734 --> 00:13:40,238 - De ce faci atâta caz? - N-am nouă ani. 262 00:13:40,321 --> 00:13:43,283 - În niciun caz nu-l iau pe ăla! - Katherine! 263 00:13:50,665 --> 00:13:54,752 Katie! Fată, am crezut că ai murit. 264 00:13:54,836 --> 00:13:57,380 - Eram cât pe ce să sun la poliție. - Nu jucați? 265 00:13:57,463 --> 00:13:58,715 Rațele și vânătorii e nașpa. 266 00:13:58,798 --> 00:14:01,759 Dl Daniels a spus că jucăm „Prinde steagul” în curând. 267 00:14:01,843 --> 00:14:05,555 Pe bune? O să cer să fac schimb de culori... 268 00:14:05,638 --> 00:14:08,016 - Niciun băiat nu participă la jocuri. - Da. 269 00:14:08,099 --> 00:14:11,185 Dar l-ai văzut pe Jake? 270 00:14:11,269 --> 00:14:14,522 - Bine, dar doar Jake. - Mai e și Charlie! 271 00:14:14,606 --> 00:14:16,774 Dacă întreabă cineva, să zici că sunt Verde. 272 00:14:17,317 --> 00:14:20,820 Luați toate cele trei steaguri ale celeilalte echipe. 273 00:14:20,903 --> 00:14:24,574 - Regulă esențială: etajul unu e interzis! - Da! 274 00:14:24,657 --> 00:14:26,451 Puteți să ziceți odată cu mine? 275 00:14:26,534 --> 00:14:29,579 - Etajul unu e... - Etajul unu e interzis. 276 00:14:29,662 --> 00:14:32,582 Nimeni n-are voie să fugă pe scări. 277 00:14:32,665 --> 00:14:36,002 Nu vreau să văd pe nimeni care să se împingă, să lovească. Da? 278 00:14:36,085 --> 00:14:38,212 - Robert, a înțeles toată lumea? - Da. 279 00:14:38,296 --> 00:14:41,299 Super, în regulă. Eu sunt cu echipa roșie. 280 00:14:41,382 --> 00:14:44,844 Vreau ca toți să mergeți, nu să fugiți. 281 00:14:45,595 --> 00:14:47,889 Luați steagul. Voi sunteți cu mine. 282 00:14:53,102 --> 00:14:54,562 Vine o echipă... 283 00:14:54,646 --> 00:14:56,939 Să nu închizi de tot, bine? 284 00:14:57,023 --> 00:14:58,983 Toată lumea! Bine, toată lumea! 285 00:14:59,067 --> 00:15:01,235 Nimeni să nu se uite. Veniți încoace. 286 00:15:01,319 --> 00:15:05,907 Dacă stăm fără motiv în fața bibliotecii, o să știe toți unde l-am ascuns. 287 00:15:05,990 --> 00:15:07,825 Trebuie să schimbăm mereu apărătorii. 288 00:15:07,909 --> 00:15:09,410 Puteți începe voi două, da? 289 00:15:09,494 --> 00:15:12,455 Eu conduc o echipă la cantină pentru galben. 290 00:15:12,538 --> 00:15:15,041 Bine, vino, să mergem! 291 00:15:15,124 --> 00:15:19,045 Nu-s prea multe ascunzători în sala de sport. Să nu-l căutăm pe cel roșu? 292 00:15:19,128 --> 00:15:23,049 Nu, cantina e mult mai aproape de baza noastră. E bine așa, nu? 293 00:15:23,132 --> 00:15:27,470 Cred că ar fi mai bine dacă... 294 00:15:27,553 --> 00:15:30,807 - Moush! - Doamne, Katie, lasă-i! 295 00:15:31,349 --> 00:15:32,558 Atenție! 296 00:15:37,605 --> 00:15:41,401 Nu, e ca o tactică, vă induc în eroare... E o tactică. 297 00:15:41,484 --> 00:15:43,903 Vă induc în eroare prin faptul că vă urmăresc. 298 00:15:43,986 --> 00:15:47,615 Bine. Mă ajuți să găsesc steagul galben? 299 00:15:47,699 --> 00:15:49,075 - Bine. Da. - Da? 300 00:15:49,158 --> 00:15:51,744 Poate fi o victorie comună roșu-albastru. 301 00:15:51,828 --> 00:15:55,748 Putem să-l tăiem în două, iei jumătate. Perfect. 302 00:15:55,832 --> 00:15:57,709 - Să mergem! - Super! 303 00:16:03,047 --> 00:16:06,676 Aici nu sunt apărători băieți. Trebuie să mergem unde sunt ei. 304 00:16:06,759 --> 00:16:09,512 Apărători... 305 00:16:09,595 --> 00:16:14,100 - Apărători. - Apărători... 306 00:16:15,768 --> 00:16:16,686 Alexa? 307 00:16:17,687 --> 00:16:18,813 Alexa? 308 00:16:19,939 --> 00:16:22,900 Nu avem voie la etajul unu. 309 00:16:24,068 --> 00:16:25,027 Alexa. 310 00:16:32,243 --> 00:16:34,537 Alexa, ce faci? 311 00:16:34,620 --> 00:16:36,456 Doamne! 312 00:16:37,623 --> 00:16:40,710 Nu e nimeni aici. Putem să ne așezăm în spate. 313 00:16:42,503 --> 00:16:43,588 Dna Vacher! 314 00:16:43,671 --> 00:16:44,589 E cineva? 315 00:16:46,549 --> 00:16:47,633 Cine e? 316 00:17:01,397 --> 00:17:02,815 Cine a urcat aici? 317 00:17:10,698 --> 00:17:11,866 Bine. 318 00:17:11,949 --> 00:17:12,867 Ce? 319 00:17:15,161 --> 00:17:16,287 Uită-te în jos. 320 00:17:26,214 --> 00:17:27,840 Doamne! 321 00:17:44,440 --> 00:17:45,858 Cred că a plecat. 322 00:17:46,609 --> 00:17:47,777 Cred că a plecat. 323 00:17:50,279 --> 00:17:53,491 Cât timp crezi că trebuie să așteptăm aici? 324 00:17:55,368 --> 00:17:56,577 Pentru totdeauna. 325 00:18:01,749 --> 00:18:04,460 Am fost pedepsită pentru asta o dată. A fost ceva... 326 00:18:36,325 --> 00:18:37,869 Nu ne putem ține de mână. 327 00:18:37,952 --> 00:18:39,078 De ce nu? 328 00:18:39,161 --> 00:18:42,290 - Nu fi nebună. - Nu-mi pasă. 329 00:18:42,373 --> 00:18:44,125 Ești nebună. 330 00:18:51,048 --> 00:18:52,592 Fetelor, ați întârziat. 331 00:18:52,675 --> 00:18:53,676 Haideți. 332 00:18:56,596 --> 00:18:58,472 - Unde ați fost? - Niciunde. 333 00:18:58,556 --> 00:19:01,142 Ce? Ce se întâmplă? Ce s-a întâmplat? 334 00:19:01,225 --> 00:19:03,227 Nimic. Nu mai vorbi atât. 335 00:19:03,311 --> 00:19:04,729 Katie! Nu vrea să-mi spună. 336 00:19:04,812 --> 00:19:08,065 - Sunteți în echipe diferite. - Nu știu de ce faci atât caz... 337 00:19:08,149 --> 00:19:08,983 Moush. 338 00:19:10,693 --> 00:19:11,527 Salut. 339 00:19:12,570 --> 00:19:13,487 Salut. 340 00:19:13,571 --> 00:19:15,323 Deci, ce făceați voi? 341 00:19:16,574 --> 00:19:19,660 - Cum adică? - De ce v-ați întors așa târziu? 342 00:19:19,744 --> 00:19:21,996 Nimic. Nu o cunosc. 343 00:19:22,079 --> 00:19:24,206 Nu ne cunoaștem, nu? 344 00:19:24,290 --> 00:19:26,542 Tocmai v-am văzut. Deci, nu erați împreună? 345 00:19:26,626 --> 00:19:29,128 Nu, nu știu ce făcea ea. 346 00:19:29,211 --> 00:19:32,131 Eu am fost la baie. Tu ce făceai? 347 00:19:32,214 --> 00:19:33,215 Nimic. 348 00:19:33,299 --> 00:19:35,092 Doamne! Ce se petrece? 349 00:19:35,176 --> 00:19:37,178 Katie? Ce nu-mi spui? 350 00:19:37,261 --> 00:19:39,096 Katie Stonebaker și... 351 00:19:39,680 --> 00:19:43,309 Cum te cheamă? Alexa. Cu mine, acum. Haideți. 352 00:19:43,809 --> 00:19:48,064 În regulă. E ora 22.00. Vreau să terminați cu înghețata. Gata cu... 353 00:19:48,147 --> 00:19:50,358 Opriți-vă. Aici e bine. 354 00:19:50,441 --> 00:19:52,568 De ce v-ați dus la etajul unu? 355 00:19:55,237 --> 00:19:56,155 Nimic? 356 00:19:59,033 --> 00:20:01,577 O să vă rog să vă goliți buzunarele. 357 00:20:02,620 --> 00:20:06,707 - Nu făceam... - Vi s-a spus că nimeni n-are voie acolo. 358 00:20:09,710 --> 00:20:13,631 Ori îmi spuneți de ce v-ați dus la etajul unu, unde vi s-a interzis, 359 00:20:13,714 --> 00:20:16,050 ori vă sun părinții. 360 00:20:16,133 --> 00:20:17,468 M-am simțit rău. 361 00:20:17,551 --> 00:20:22,765 Nu mă simțeam bine și mi-a fost rușine. 362 00:20:23,307 --> 00:20:27,353 Ea m-a ajutat. Doar de asta e cu mine. 363 00:20:27,436 --> 00:20:28,646 Haideți, fetelor. 364 00:20:28,729 --> 00:20:31,899 Pe bune? Va trebui să inventați ceva mai bun. 365 00:20:32,817 --> 00:20:33,943 Îmi pare rău. 366 00:20:35,236 --> 00:20:36,195 Îmi pare rău. 367 00:20:36,278 --> 00:20:38,990 În seara asta nu mai puteți participa la jocuri. 368 00:20:39,073 --> 00:20:45,037 Vă luați sacii și vă duceți în capete opuse ale sălii, singure. S-a înțeles? 369 00:20:45,121 --> 00:20:46,205 Da. 370 00:20:46,288 --> 00:20:47,540 Bine. Mergeți. 371 00:21:05,266 --> 00:21:07,059 O să instalăm un televizor. 372 00:21:07,143 --> 00:21:10,271 Am ales un film. Vă puteți uita dacă vreți. 373 00:21:17,486 --> 00:21:20,990 MAMA - POȚI SĂ VII SĂ MĂ IEI? 374 00:21:27,580 --> 00:21:30,791 EȘTI BINE? 375 00:21:34,295 --> 00:21:37,757 TE ROG 376 00:21:44,722 --> 00:21:47,099 VIN ÎN ZECE MINUTE 377 00:21:54,315 --> 00:21:58,027 Dnă Vacher, chiar nu mă simt bine. Pot să mă duc acasă, vă rog? 378 00:21:59,111 --> 00:22:00,780 Vrei să mergi la asistentă? 379 00:22:00,863 --> 00:22:01,739 Nu. 380 00:22:01,822 --> 00:22:04,283 Nu te pot lăsa. E miezul nopții. 381 00:22:04,366 --> 00:22:06,494 Vine mama să mă ia peste zece minute. 382 00:22:06,577 --> 00:22:07,828 I-ai trimis mesaj mamei tale? 383 00:22:07,912 --> 00:22:11,123 O să ratezi toată distracția de dimineață. 384 00:22:11,207 --> 00:22:13,959 E-n regulă. Nu vreau să stau aici dacă mă simt rău. 385 00:22:14,043 --> 00:22:16,462 Nu mai pot să stau aici. 386 00:22:18,005 --> 00:22:20,257 Bine. Domnul Maiho o să aștepte afară cu tine. 387 00:22:35,272 --> 00:22:36,273 E mama. 388 00:22:36,649 --> 00:22:38,150 Bine. Noapte bună. 389 00:22:49,203 --> 00:22:50,204 Ești bine? 390 00:22:50,996 --> 00:22:52,331 Da. 391 00:22:53,207 --> 00:22:57,002 - S-a întâmplat ceva cu vreo prietenă? - Nu, sunt în regulă. 392 00:22:57,086 --> 00:22:59,255 - Cum ar fi Moush? - Nu. 393 00:23:02,800 --> 00:23:03,926 Ce s-a întâmplat, atunci? 394 00:23:04,009 --> 00:23:05,970 Îmi era puțin rău, 395 00:23:06,053 --> 00:23:09,181 dar acum mă simt mai bine, deci sunt în regulă. 396 00:23:12,935 --> 00:23:15,396 - Ți-a spus cineva ceva? - Nu. 397 00:23:20,776 --> 00:23:22,111 Te simți rău? 398 00:23:22,194 --> 00:23:26,031 Da. Adică, nu mă simțeam prea bine, dar... 399 00:23:26,115 --> 00:23:28,200 acum mă simt mult mai bine, așa că... 400 00:23:28,909 --> 00:23:32,663 Dacă totul e-n regulă, cum de mergem acasă? 401 00:23:32,746 --> 00:23:36,750 E totul bine acum. E-n regulă. Nu-ți face griji. 402 00:23:37,626 --> 00:23:40,296 Îmi fac griji, pentru că ești fiica mea. 403 00:23:40,379 --> 00:23:41,338 Vreau să știu. 404 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 - Ai nevoie de ceva? - Nu. 405 00:23:48,846 --> 00:23:52,349 - Îți vine să vomiți? - Nu-mi mai pune atâtea întrebări! 406 00:23:52,433 --> 00:23:53,267 Ți-am zis că-s bine. 407 00:23:53,350 --> 00:23:56,312 - Dacă-ți trebuie ceva pentru stomac... - Nu, o să-mi treacă. 408 00:23:56,395 --> 00:23:57,813 Nu-ți face griji. 409 00:23:58,397 --> 00:23:59,440 Bine. 410 00:24:12,912 --> 00:24:14,788 Stai, Katie, oprește-te. 411 00:24:14,872 --> 00:24:17,082 Te rog, mai stai puțin. 412 00:24:17,541 --> 00:24:18,417 Doar... 413 00:24:21,337 --> 00:24:22,254 Mulțumesc. 414 00:24:28,719 --> 00:24:30,221 Poți să vorbești cu mine. 415 00:24:32,097 --> 00:24:35,017 Poți să-mi spui oricând orice vrei. 416 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 Sunt aici. Bine? 417 00:24:40,231 --> 00:24:43,776 Poți să-mi spui orice vrei, oricând. 418 00:24:43,859 --> 00:24:46,403 Chiar și când nu sunt acasă, sună-mă. 419 00:24:50,950 --> 00:24:53,452 Katie. Îmi pare rău. 420 00:24:56,997 --> 00:24:57,957 Scumpo. 421 00:24:59,500 --> 00:25:03,879 Știu că n-am prea fost pe acasă și m-ai ajutat atât de mult! 422 00:25:03,963 --> 00:25:05,047 Îmi pare rău. 423 00:25:06,882 --> 00:25:08,175 Îmi pare atât de rău! 424 00:25:13,973 --> 00:25:15,891 Nu, e doar un tuș de ochi. 425 00:25:23,816 --> 00:25:27,152 Învârtiți-o puțin ca să se împrăștie făina în mod egal. 426 00:25:27,236 --> 00:25:29,238 Trebuie să faceți doar câteva... 427 00:25:35,703 --> 00:25:37,579 ALEGE UN CONDIMENT: BOIA 428 00:25:37,663 --> 00:25:39,415 NU POȚI TRĂI FĂRĂ... CARTOFI 429 00:25:42,376 --> 00:25:47,047 EȘTI ASEXUALĂ 430 00:25:53,429 --> 00:25:58,058 Doamne, Katie! Doarme efectiv peste sacul de dormit. 431 00:25:58,142 --> 00:26:00,728 Doamne! Ia uită-te. Uită-te la ea. 432 00:26:17,786 --> 00:26:20,122 INDICAȚII - STRADA 126 ȘI BULEVARDUL 107 433 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 Bună. 434 00:27:03,374 --> 00:27:05,459 Bună ziua! Îmi cer scuze. Eu... 435 00:27:05,542 --> 00:27:07,836 Stai. Ești fata lui Lori, nu? 436 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 - Da. - Ești bine? 437 00:27:09,004 --> 00:27:12,925 Da, am venit doar să vorbesc cu Alexa, dar nu e mare lucru. 438 00:27:13,008 --> 00:27:13,842 Bine. 439 00:27:14,843 --> 00:27:17,846 Mama ta știe că ești aici? Vrei s-o suni? 440 00:27:17,930 --> 00:27:19,223 Nu. Știe. 441 00:27:19,306 --> 00:27:21,392 E-n regulă. Dar... pot să plec. 442 00:27:21,475 --> 00:27:23,394 Nu, intră, e-n ordine. 443 00:27:23,477 --> 00:27:27,356 Doar că... Vino. Nu s-a întors de la școală încă. 444 00:27:27,439 --> 00:27:30,901 Poți să cobori? Vreau să ți-o prezint pe prietena Alexei. 445 00:27:34,696 --> 00:27:35,572 Craig? 446 00:27:36,198 --> 00:27:37,449 - Bună. - Bună ziua. 447 00:27:38,283 --> 00:27:39,368 Bună dimineața. 448 00:27:39,451 --> 00:27:40,327 Neața. 449 00:27:41,245 --> 00:27:42,204 Cum te cheamă? 450 00:27:42,287 --> 00:27:43,497 Katie. 451 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 - Bună, sunt tatăl Alexei. Vrei cafea? - Îmi pare bine. 452 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 Nu. Fără cafea. 453 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 Cafeaua e pentru adulți. Glumește. 454 00:27:51,964 --> 00:27:55,426 Ce-ați făcut și despre ce ați vorbit în noaptea petrecută la școală? 455 00:27:55,509 --> 00:27:58,679 - Mai nimic. Doar jocuri și chestii. - Bine. 456 00:27:58,762 --> 00:28:00,013 Sună distractiv. 457 00:28:00,097 --> 00:28:01,640 Alexa ar trebui să se întoarcă. 458 00:28:01,723 --> 00:28:04,977 Dacă vrei s-o aștepți în cameră, e în capul scărilor, pe stânga. 459 00:28:05,060 --> 00:28:05,894 Bine. 460 00:28:06,562 --> 00:28:07,729 Mulțumesc. 461 00:28:07,813 --> 00:28:09,314 M-a sunat Adam aseară. 462 00:28:11,150 --> 00:28:16,280 Anunță-mă dacă vrei ceva să bei sau... Micul dejun sau altceva. 463 00:28:16,363 --> 00:28:17,197 Mulțumesc. 464 00:28:52,649 --> 00:28:55,402 JAPONIA - ȚARA SOARELUI RĂSARE 465 00:28:55,819 --> 00:28:59,031 Mamă! Doamna a zis că vrea să vorbească cu tine. 466 00:28:59,781 --> 00:29:03,035 Da, bine. E sus, în camera ta. 467 00:29:04,203 --> 00:29:05,996 Katie e sus... 468 00:29:21,720 --> 00:29:23,889 - Salut. Ce cauți aici? - Bună. 469 00:29:25,766 --> 00:29:28,143 Trebuia să vorbesc cu tine. 470 00:29:29,061 --> 00:29:29,895 Bine. 471 00:29:32,648 --> 00:29:35,108 Scuze. Poți să închizi ușa? 472 00:29:39,821 --> 00:29:40,739 Mulțumesc. 473 00:29:43,534 --> 00:29:44,368 Bine. 474 00:29:50,958 --> 00:29:53,961 - Îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat. - Eu îmi cer scuze. 475 00:29:54,044 --> 00:29:56,213 Tu nu trebuie să-ți ceri scuze, bine? 476 00:29:56,296 --> 00:30:00,384 Sunt foarte supărată pentru ce-am făcut și n-ar fi trebuit să zic ce am zis 477 00:30:00,467 --> 00:30:02,594 și îmi pare foarte rău pentru seara aia. 478 00:30:03,136 --> 00:30:06,932 Nu vreau să-ți las impresia greșită, fiindcă știu că nu sunt gay, 479 00:30:07,015 --> 00:30:09,518 sunt 100% convinsă că nu sunt, 480 00:30:09,601 --> 00:30:12,813 și nu vreau să te induc în eroare sau ceva... 481 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 Tu ești Leu, nu? 482 00:30:14,982 --> 00:30:17,484 Iar eu sunt Balanță, nu e nicio compatibilitate. 483 00:30:17,568 --> 00:30:20,529 E cea mai proastă combinație, deci chiar n-ar merge. 484 00:30:20,612 --> 00:30:24,700 Am făcut un test și se pare că sunt asexuală, așa că... 485 00:30:24,783 --> 00:30:27,995 - Uite, Katie... - Nu vreau să-ți las o impresie greșită. 486 00:30:28,078 --> 00:30:31,540 Asta am vrut să-ți spun, 487 00:30:31,623 --> 00:30:34,126 - ... așa că ar trebui să plec. - Nu înțeleg. 488 00:30:34,209 --> 00:30:35,419 De ce m-ai sărutat? 489 00:30:35,502 --> 00:30:38,755 Nu gândeam clar în acel moment și îmi doream, dar... 490 00:30:38,839 --> 00:30:40,591 Îți doreai? 491 00:30:40,674 --> 00:30:44,678 Da, îmi doream, dar nu... Chiar nu gândeam... 492 00:30:44,761 --> 00:30:46,471 Atunci, e în regulă. 493 00:30:46,555 --> 00:30:47,973 Dacă ți-ai dorit. 494 00:30:52,144 --> 00:30:53,562 Tu ți-ai dorit? 495 00:30:55,856 --> 00:30:56,898 Da. 496 00:30:57,441 --> 00:30:58,483 Pe bune? 497 00:30:58,567 --> 00:30:59,484 Da. 498 00:31:01,695 --> 00:31:02,529 Bine. 499 00:31:03,196 --> 00:31:04,615 Bine. 500 00:31:05,866 --> 00:31:09,119 - Scuze că stau ca o ciudată în camera ta. - E-n regulă. 501 00:31:09,202 --> 00:31:13,915 Aproape sigur părinții mei ne fac micul dejun acum. 502 00:31:13,999 --> 00:31:16,084 De obicei facem clătite în fiecare sâmbătă. 503 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 - Bine. Da, dacă nu te deranjează. - Nu. 504 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 - Nici pe ai tăi nu-i deranjează? - Nu. 505 00:31:21,757 --> 00:31:26,386 Bine, da. Ar trebui s-o sun pe mama sau să-i scriu repede, 506 00:31:26,470 --> 00:31:28,597 dar... dacă nu te deranjează... 507 00:32:25,404 --> 00:32:27,406 Subtitrarea: Iulia Rolle 508 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 Redactor Robert Ciubotaru