1 00:00:58,602 --> 00:01:01,897 AMOR MODERNO 2 00:01:07,110 --> 00:01:09,238 Não pode falar disso na escola. 3 00:01:09,321 --> 00:01:12,324 Vocês são tipo Katie e Tyler. Feitos um pro outro. 4 00:01:12,407 --> 00:01:13,242 Eu sei. 5 00:01:13,325 --> 00:01:14,243 -Katie. -O quê? 6 00:01:14,326 --> 00:01:17,830 -Você e o Tyler. -Para, Moush. Não gosto dele. 7 00:01:17,913 --> 00:01:20,415 Librianos e geminianos combinam, né? 8 00:01:20,499 --> 00:01:22,125 -Não! -Combinam, sim. 9 00:01:22,209 --> 00:01:23,252 Amber, vamos. 10 00:01:23,335 --> 00:01:24,503 Só o beijei uma vez. 11 00:01:24,628 --> 00:01:25,504 Dois minutos. 12 00:01:25,629 --> 00:01:28,924 Fiz um teste de almas gêmeas pra Katie e deu "T". 13 00:01:29,007 --> 00:01:30,133 -De Tyler. -Tyler! 14 00:01:30,217 --> 00:01:32,010 -O universo sinalizou. -Não. 15 00:01:32,094 --> 00:01:35,180 A Mãe Natureza quer que tenham filhos. 16 00:01:35,264 --> 00:01:37,140 -Está predestinado. -Não. Chega. 17 00:01:37,224 --> 00:01:38,767 Vai ser muito divertido. 18 00:01:38,851 --> 00:01:40,978 Vou usar meu moletom novo tie-dye. 19 00:01:41,061 --> 00:01:43,313 É perfeito. Vou combinar com todos. 20 00:01:43,397 --> 00:01:44,439 TESTES DE AMOR 21 00:01:44,523 --> 00:01:48,277 Temos que combinar de dormir uma ao lado da outra, senão... 22 00:01:48,360 --> 00:01:49,987 Sério? Vou dormir com você? 23 00:01:50,070 --> 00:01:51,697 Não acredito que... 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,159 Meu Deus! Tyler acabou de postar uma foto sua no Instagram. 25 00:01:56,243 --> 00:01:59,663 Eu sabia. O "T" no teste com certeza é do Tyler. 26 00:01:59,746 --> 00:02:01,999 -Cala a boca. -Eu te disse. 27 00:02:02,082 --> 00:02:05,586 Se casar com Tyler e eu com Isaac, eles são melhores amigos, 28 00:02:05,669 --> 00:02:08,881 seremos uma família. Vamos dançar juntos no casamento. 29 00:02:08,964 --> 00:02:11,842 Mas o Isaac não dança bem. Vai ser constrangedor. 30 00:02:14,928 --> 00:02:16,221 - Katie! -O quê? 31 00:02:16,305 --> 00:02:18,807 Eu estava comentando que o Isaac dança mal. 32 00:02:19,266 --> 00:02:21,184 -Sim. -Se eu me casar com ele, 33 00:02:21,268 --> 00:02:24,897 vou ter que ensinar ele a dançar. E se ele... 34 00:02:24,980 --> 00:02:29,693 A garota que estava dançando Motivation na equipe vermelha é muito boa. 35 00:02:29,776 --> 00:02:32,404 Sim, acho que nunca falei com ela, 36 00:02:32,487 --> 00:02:35,991 -mas ela anda com a Dez, Erica e Jason. -Qual é o nome dela? 37 00:02:36,074 --> 00:02:38,535 Alexa. Ela faz... 38 00:02:40,162 --> 00:02:42,748 -Minha mãe me mandou estudar. -Tá bom. 39 00:02:42,831 --> 00:02:44,625 Tchau. Te amo pra sempre! 40 00:02:44,708 --> 00:02:45,834 Tchau. Amo você. 41 00:02:49,463 --> 00:02:50,631 TESTES DE AMOR 42 00:02:56,386 --> 00:02:59,431 O QUANTO VOCÊ É GAY? ESCOLHA UM FILME 43 00:03:02,893 --> 00:03:06,897 É SEXTA À NOITE. O QUE VOCÊ VAI FAZER? IR PRA BALADA! 44 00:03:07,481 --> 00:03:09,900 Oi. Só queria ver se estava acordada. 45 00:03:09,983 --> 00:03:11,068 Estou. 46 00:03:11,151 --> 00:03:13,487 -Mãe! -Já vou! 47 00:03:13,570 --> 00:03:16,740 -Quer água antes de dormir? -Quero. 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,117 Desculpa por ter chegado tarde. 49 00:03:20,410 --> 00:03:21,620 ESCOLHA UM ÍCONE GAY: 50 00:03:21,703 --> 00:03:23,413 QUAL SUA MÚSICA FAVORITA DA MADONNA? 51 00:03:23,497 --> 00:03:25,332 -Como foi na escola? -Tudo bem. 52 00:03:25,415 --> 00:03:27,125 Como vai a Srta. Moush? 53 00:03:27,209 --> 00:03:28,168 Ótima. 54 00:03:28,251 --> 00:03:29,086 O que é isso? 55 00:03:30,170 --> 00:03:31,755 Chili de emergência. 56 00:03:31,838 --> 00:03:33,715 -Você esquentou? -Sim. 57 00:03:33,799 --> 00:03:35,968 Impressionante. Dividiu com a Amber? 58 00:03:36,051 --> 00:03:36,885 Claro. 59 00:03:41,223 --> 00:03:42,808 O que é isso no seu rosto? 60 00:03:42,891 --> 00:03:44,977 É da Guerra das Cores. Sou azul. 61 00:03:45,060 --> 00:03:46,728 -É um adesivo? -Sim. 62 00:03:46,812 --> 00:03:49,189 -Tira antes de dormir. -Não precisa. 63 00:03:49,272 --> 00:03:51,066 Vai sufocar a sua pele. 64 00:03:51,149 --> 00:03:52,317 Tá bom, boa noite. 65 00:03:52,401 --> 00:03:54,403 -Tudo bem, boa noite. -Boa noite. 66 00:03:54,486 --> 00:03:56,530 Sério. Apaga a luz. 67 00:03:59,199 --> 00:04:01,326 -Mãe! -Sim, já vou! 68 00:04:03,745 --> 00:04:04,997 NÃO GOSTO TANTO DE MADONNA 69 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 E, POR ÚLTIMO, ESCOLHA UM PAR DE MEIAS: 70 00:04:12,129 --> 00:04:13,046 VOCÊ É 20% GAY 71 00:04:13,130 --> 00:04:14,840 VOCÊ NÃO É TOTALMENTE GAY... 72 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 SOU GAY OU HÉTERO? 73 00:04:25,225 --> 00:04:29,980 TALVEZ ESSE TESTE ME DIGA. 74 00:04:30,063 --> 00:04:33,025 Não quero repetir. Jeffrey e Jameela. 75 00:04:33,108 --> 00:04:35,861 -Nicholas e Charlotte. -Sim, tudo bem. 76 00:04:35,944 --> 00:04:37,195 Katie e Tyler. 77 00:04:37,863 --> 00:04:39,698 Ticha e Ben. 78 00:04:39,781 --> 00:04:41,116 Jeffrey e Jameela. 79 00:04:42,492 --> 00:04:43,452 Cinco minutos. 80 00:04:43,535 --> 00:04:45,120 -Certo, pessoal. -No canto. 81 00:04:45,203 --> 00:04:48,832 Romeu e Julieta. Decorem suas falas e venham preparados. 82 00:04:48,915 --> 00:04:51,710 Sra. V, que tal um elenco de gênero neutro? 83 00:04:51,793 --> 00:04:53,962 -Jameela. -Só meninas ou só meninos. 84 00:04:54,046 --> 00:04:57,215 Mas é importante trabalhar com o gênero oposto. 85 00:04:57,299 --> 00:04:58,592 Certo, vamos lá. 86 00:04:59,384 --> 00:05:02,929 O estúdio é ao lado daquela loja de bagel. 87 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 Meu irmão vai lá. 88 00:05:04,431 --> 00:05:05,307 ESCOLHA UM ANIMAL: 89 00:05:05,390 --> 00:05:08,518 E ele é muito bom. Sério? Que estranho. 90 00:05:08,602 --> 00:05:13,106 Katie, não posso ensaiar hoje depois da aula. Tenho parkour até 16h30. 91 00:05:13,190 --> 00:05:16,985 -Ela pode no fim de semana. -Não vamos ensaiar só na escola? 92 00:05:17,069 --> 00:05:20,614 -Sim, mas... -Mas quer que a cena fique boa, né? 93 00:05:20,697 --> 00:05:23,867 Sim. Estou livre no fim de semana, vamos ensaiar. 94 00:05:23,950 --> 00:05:25,702 -Eu te mando mensagem. -Legal. 95 00:05:28,747 --> 00:05:29,706 Não. 96 00:05:29,790 --> 00:05:31,083 Foi muito exagerado. 97 00:05:31,166 --> 00:05:32,334 Sou habilidosa. 98 00:05:33,085 --> 00:05:37,672 Turma especial, fiquem nestas duas fileiras. 99 00:05:37,756 --> 00:05:39,633 ESCOLHA UMA JAQUETA: 100 00:05:39,716 --> 00:05:40,884 VOCÊ É ASSEXUAL 101 00:05:40,967 --> 00:05:43,220 Ei, o que está fazendo no celular? 102 00:05:43,762 --> 00:05:44,596 Nada. 103 00:05:47,933 --> 00:05:52,187 Que inútil. Alguém tem outra ideia de como subir no castelo? 104 00:05:52,270 --> 00:05:53,438 Lagarto! 105 00:05:53,522 --> 00:05:54,481 Um lagarto! 106 00:05:54,564 --> 00:05:56,274 Um lagarto! 107 00:05:56,358 --> 00:06:00,070 Bom senhor, viu meu superlagarto mágico voador? 108 00:06:00,153 --> 00:06:02,197 Enquanto isso, no castelo, 109 00:06:02,280 --> 00:06:06,409 esse lagarto crescerá e será meu parceiro, a menos que você pise nele. 110 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 Um lagarto! 111 00:06:08,245 --> 00:06:10,205 Cadê? Bate nele! 112 00:06:10,956 --> 00:06:13,583 SHAKESPEARE IMPROVISADO 113 00:06:15,502 --> 00:06:20,549 Minha querida filha, tenho notícias terríveis. 114 00:06:20,632 --> 00:06:22,968 O filhote foi roubado! 115 00:06:23,552 --> 00:06:26,847 Preciso que todos voltem para o gramado, por favor. 116 00:06:26,930 --> 00:06:28,682 Todos no gramado. 117 00:06:28,765 --> 00:06:30,892 Outro vídeo, uma live gigante. 118 00:06:30,976 --> 00:06:33,812 -A Lizzie está aqui. Ei, Liz. -Ei! 119 00:06:36,189 --> 00:06:40,026 O que acharam do espetáculo? Como se sentem? 120 00:06:40,110 --> 00:06:42,487 -Foi incrível. -Eu não curti. 121 00:06:42,571 --> 00:06:46,366 -E amanhã todos vão acampar na escola. -Estou muito ansiosa. 122 00:06:46,449 --> 00:06:48,076 -Esta é a Lucy. -Oi, amiga. 123 00:06:48,160 --> 00:06:50,036 E esta é a Katie. 124 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 -Muito bom. -O que foi isso? 125 00:06:52,164 --> 00:06:55,083 -É de um anime. -É uma postura de caratê. 126 00:06:55,167 --> 00:06:58,628 -É de um dos programas infantil dela. -Não é infantil. 127 00:06:58,712 --> 00:07:01,631 É um anime bobo chamado Kaleido Star. 128 00:07:01,715 --> 00:07:03,383 -Como é o nome? -Anime? 129 00:07:03,466 --> 00:07:06,928 Não, o nome do anime que você falou? 130 00:07:07,929 --> 00:07:09,598 -Kaleido Star. -O que é isso? 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,308 -Anime. -É uma animação. 132 00:07:11,391 --> 00:07:14,686 É desenho animado japonês. Eles têm olhos bem grandes. 133 00:07:16,980 --> 00:07:18,940 Espera, você já viu Black Butler? 134 00:07:19,024 --> 00:07:21,526 -Não. O que é? -É o meu favorito. 135 00:07:21,610 --> 00:07:25,530 É sobre um garoto que faz um pacto com um demônio 136 00:07:25,614 --> 00:07:29,576 pra se vingar de quem o torturou e assassinou sua família. 137 00:07:29,659 --> 00:07:31,870 -Bizarro. Parece legal. -Ia gostar. 138 00:07:31,953 --> 00:07:35,207 Espera, qual é o seu nome? Eu não ouvi. 139 00:07:35,290 --> 00:07:36,499 -Katie. -Katie, tá. 140 00:07:36,583 --> 00:07:40,212 Sou Alexa. Já ouvi falar do Kaleido Star, mas nunca assisti. 141 00:07:40,295 --> 00:07:42,422 -Eu via Gakuen Alice. -Sim! 142 00:07:42,505 --> 00:07:45,634 -Legal. -Ninguém conhece esse. Que louco! 143 00:07:45,717 --> 00:07:48,011 Também não conheço ninguém que viu. 144 00:07:48,094 --> 00:07:50,555 Todos os meus amigos me acham superboba 145 00:07:50,639 --> 00:07:52,098 -por ver anime. -Sério? 146 00:07:52,182 --> 00:07:55,393 Mas não viram nenhum anime, então não podem me julgar. 147 00:07:55,477 --> 00:08:00,232 Certo, pessoal. Vamos nos juntar para uma foto em grupo, por favor. 148 00:08:00,315 --> 00:08:01,900 Você precisa ver esse. 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,110 Foi o meu irmão que... 150 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 Amber, por que eu pegaria isso? 151 00:08:14,663 --> 00:08:16,873 Para de mexer nas minhas coisas. Sai! 152 00:08:16,957 --> 00:08:18,208 Tá bom! 153 00:08:20,835 --> 00:08:22,337 ESCOLHA UM ÍCONE GAY: 154 00:08:22,629 --> 00:08:24,506 QUAL SUA MÚSICA FAVORITA DA MADONNA? 155 00:08:28,635 --> 00:08:32,597 VOCÊ É 0% GAY VOCÊ NÃO É NADA HOMOSSEXUAL... 156 00:08:38,728 --> 00:08:41,690 Você já fez Shakespeare antes? 157 00:08:42,607 --> 00:08:45,277 Na verdade, não. Você já viu o... 158 00:08:45,360 --> 00:08:48,071 -Vou procurar o resumo comentado. -Certo. 159 00:08:48,154 --> 00:08:49,990 VOCÊ ESTÁ LIVRE? 160 00:08:50,073 --> 00:08:52,033 Vamos tentar decorar? 161 00:08:53,535 --> 00:08:55,495 Sim, se é isso que precisa fazer. 162 00:08:55,578 --> 00:08:57,455 NÃO :( AULA DE INGLÊS 163 00:08:57,539 --> 00:08:59,124 Recebeu minha mensagem? 164 00:08:59,874 --> 00:09:03,295 Sobre ensaiarmos no fim de semana. 165 00:09:04,045 --> 00:09:05,630 Se não puder, tudo bem. 166 00:09:05,714 --> 00:09:08,508 EU QUERIA FALAR MAIS DE ANIME. DEPOIS DA AULA? 167 00:09:09,676 --> 00:09:12,262 Não, tudo bem. Eu... 168 00:09:12,345 --> 00:09:13,930 -Eu adoraria. -Sério? 169 00:09:14,014 --> 00:09:17,100 Maneiro. A não ser que queira ensaiar hoje a noite, 170 00:09:17,183 --> 00:09:21,271 -já que estamos na equipe azul. -Não, isso parece péssimo. 171 00:09:21,354 --> 00:09:23,148 Sim, tem razão. Tá, vamos... 172 00:09:23,231 --> 00:09:26,860 Ela disse que ia sair, mas não que ia passar a noite fora, 173 00:09:26,943 --> 00:09:30,864 viemos pra cá, e ela tinha sofrido um acidente horrível de carro. 174 00:09:30,947 --> 00:09:32,907 -O quê? -Foi traumatizante. 175 00:09:32,991 --> 00:09:35,952 E ela ficou internada por duas semanas, 176 00:09:36,036 --> 00:09:38,580 mas essa história foi muito longa. Desculpa. 177 00:09:38,663 --> 00:09:40,206 Sua mãe está bem agora? 178 00:09:40,290 --> 00:09:42,208 Sim, ela está superbem, 179 00:09:42,292 --> 00:09:45,670 só foi obrigada a largar o emprego e reavaliar a vida, 180 00:09:45,754 --> 00:09:50,133 mas ela cursa Medicina agora e está quase... 181 00:09:50,884 --> 00:09:54,179 -Que complicado. -Pode atender. Qual é a combinação? 182 00:09:54,262 --> 00:09:56,890 É 15-40-2-3. 183 00:09:56,973 --> 00:09:57,807 MÃE 184 00:09:57,891 --> 00:09:58,808 Pode atender. 185 00:09:58,892 --> 00:10:00,352 É só spam. 186 00:10:01,436 --> 00:10:03,646 93% NAMORÁVEL! 187 00:10:04,981 --> 00:10:06,024 O que é isso? 188 00:10:06,107 --> 00:10:08,109 Não! Não é nada. 189 00:10:08,193 --> 00:10:10,445 -Você é mesmo 93% namorável? -Não. 190 00:10:10,528 --> 00:10:14,282 Minha amiga me obrigou a fazer, eu não queria, é ridículo. 191 00:10:14,366 --> 00:10:17,160 "Ama andar de mãos dadas, falar de sentimentos." 192 00:10:17,243 --> 00:10:19,954 -Não! -"Está pronta pra se apaixonar." 193 00:10:20,038 --> 00:10:21,873 Esses testes são ridículos. 194 00:10:21,956 --> 00:10:26,169 Fiz um no outro dia e ele disse que meu avatar é um beagle, 195 00:10:26,252 --> 00:10:27,545 o que é ridículo... 196 00:10:27,629 --> 00:10:29,798 Não. Beagles são muito toscos. 197 00:10:29,881 --> 00:10:32,717 -Você já viu um beagle? -Eles são tão fofos. 198 00:10:32,801 --> 00:10:35,887 -Não. Talvez. -Acho que meu é um golfinho. 199 00:10:36,471 --> 00:10:37,847 Golfinho, gostei. 200 00:10:37,931 --> 00:10:41,476 -Golfinhos são legais. -Sim. Eles têm emoções super-humanas. 201 00:10:41,559 --> 00:10:43,978 Eles são os únicos animais, além de nós, 202 00:10:44,062 --> 00:10:46,773 -que fazem sexo por prazer. -O quê? 203 00:10:46,856 --> 00:10:50,735 -Como e por que você sabe disso? -Sei lá. 204 00:10:50,819 --> 00:10:55,115 Então, já namorou alguém, já que você é 93% namorável? 205 00:10:57,409 --> 00:10:59,494 Não, e você? 206 00:10:59,577 --> 00:11:02,747 Não, eu devo ser 0% namorável. 207 00:11:03,790 --> 00:11:04,749 É a minha mãe. 208 00:11:04,833 --> 00:11:08,503 Moramos a cinco minutos daqui. Ela ainda insiste em me buscar. 209 00:11:08,586 --> 00:11:11,714 Minha mãe também. Moramos a quatro quarteirões daqui. 210 00:11:11,798 --> 00:11:14,801 Moro na 126 com a 107 Bev. 211 00:11:14,884 --> 00:11:17,512 Meu Deus, eu moro na 124 com a Liberty. 212 00:11:17,595 --> 00:11:19,639 -Eu não... -É muito perto. 213 00:11:19,722 --> 00:11:22,392 -Dois quarteirões uma da outra. -Sério? 214 00:11:22,475 --> 00:11:24,644 -Isso é muito legal. -Sim. 215 00:11:24,727 --> 00:11:26,271 É ela. Até amanhã. 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,273 Tchau. 217 00:11:40,201 --> 00:11:42,036 -Devagar! -Desculpa! 218 00:11:42,120 --> 00:11:44,164 Me deixa louca. Ela chegou. 219 00:11:44,247 --> 00:11:46,374 Amber, só me diz o caminho. 220 00:11:46,458 --> 00:11:48,960 Desculpa, a aula atrasou. 221 00:11:49,043 --> 00:11:51,671 Esquerda ou direita? Por que tem celular 222 00:11:51,754 --> 00:11:53,715 se não atende quando eu ligo? 223 00:11:53,798 --> 00:11:54,674 É à esquerda. 224 00:11:54,757 --> 00:11:55,967 Esquerda, obrigada. 225 00:11:56,050 --> 00:11:59,637 Ao menos me manda uma mensagem, você tem celular pra isso. 226 00:11:59,721 --> 00:12:01,181 Fui falar com a Sra. Vacher. 227 00:12:01,264 --> 00:12:02,891 KATIE, CADÊ VOCÊ!!!!! 228 00:12:02,974 --> 00:12:06,853 Amber, pode dizer à mãe da Jenna que vamos nos atrasar 20 minutos? 229 00:12:06,936 --> 00:12:10,815 -Cynthia. Katherine, coloque o cinto. -É com C ou S? 230 00:12:10,899 --> 00:12:12,317 Não, é C-Y-N. 231 00:12:12,400 --> 00:12:16,279 Estava com pouca bateria e não quis mandar mensagem. Desculpa. 232 00:12:16,362 --> 00:12:18,698 Você não podia se atrasar hoje... 233 00:12:20,492 --> 00:12:24,078 ESQUECI DE PERGUNTAR SE VOCÊ VAI DORMIR NA ESCOLA HOJE 234 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 SIMMMMMM! 235 00:12:27,248 --> 00:12:30,251 Diga que provavelmente vamos atrasar 20 minutos. 236 00:12:31,002 --> 00:12:35,256 Sério, Katherine, eu te dei o celular pra poder falar com você, 237 00:12:35,340 --> 00:12:37,675 não pra mandar mensagem pros amigos. 238 00:12:37,759 --> 00:12:41,471 -Tem um rasgo enorme. -Ninguém vai notar. 239 00:12:41,554 --> 00:12:44,057 -Sai. -É o saco de dormir que temos. 240 00:12:44,140 --> 00:12:46,643 -Não entra aqui. -Não posso usar isso. 241 00:12:46,726 --> 00:12:49,020 Não é um rasgo tão grande. 242 00:12:49,103 --> 00:12:51,105 -Posso costurar pra você. -É feio. 243 00:12:51,189 --> 00:12:54,359 Por que só me falou agora, em cima da hora? 244 00:12:54,442 --> 00:12:55,985 Porque nunca está em casa. 245 00:12:56,069 --> 00:12:59,072 E, quando está, só fica estudando. 246 00:12:59,155 --> 00:13:02,867 Não tenho tempo pra isso. Amber, posso pegar o seu? 247 00:13:02,951 --> 00:13:05,203 -Não. -Precisa arrumar isso. 248 00:13:05,286 --> 00:13:08,665 Se eu tivesse ido pro papai, teria feito isso antes. 249 00:13:08,748 --> 00:13:11,334 -Se quiser ir... -O saco de dormir é meu! 250 00:13:11,417 --> 00:13:12,961 Quem comprou, Amber? 251 00:13:13,044 --> 00:13:15,380 Leva uma hora pra chegar na casa dele. 252 00:13:15,463 --> 00:13:17,298 Pode ir pra lá e perder a hora. 253 00:13:17,382 --> 00:13:19,551 Achei que você ia com Moush e Lucy. 254 00:13:19,634 --> 00:13:21,553 Por que precisa de algo chique? 255 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 Aqui, toma. 256 00:13:24,681 --> 00:13:26,099 -Esse é mais novo. -Não. 257 00:13:26,182 --> 00:13:28,685 É um saco de dormir da Peppa Pig. 258 00:13:28,768 --> 00:13:30,895 Podemos virar do avesso. 259 00:13:31,729 --> 00:13:33,898 Olha. Não tem desenho. 260 00:13:33,982 --> 00:13:36,651 Ainda tô vendo o zíper rosa da Peppa Pig. 261 00:13:36,734 --> 00:13:40,238 -Por que está sendo tão dramática? -Não tenho nove anos. 262 00:13:40,321 --> 00:13:43,283 -Não vou levar isso de jeito nenhum! -Katherine! 263 00:13:50,665 --> 00:13:54,752 Katie! Cara, achei que você tinha morrido. 264 00:13:54,836 --> 00:13:57,380 -Eu ia chamar a polícia. -Não vão jogar? 265 00:13:57,463 --> 00:13:58,715 Queimado é chato. 266 00:13:58,798 --> 00:14:01,759 Sr. Daniels disse que vamos jogar pique-bandeira. 267 00:14:01,843 --> 00:14:05,555 Está zoando? Eu ia pedir pra trocar de cor... 268 00:14:05,638 --> 00:14:08,016 -Nenhum dos caras pratica esportes. -Sim. 269 00:14:08,099 --> 00:14:11,185 Mas viu o Jake? Ele tem... 270 00:14:11,269 --> 00:14:14,522 -Mais ou menos, mas só o Jake. -O Charlie também! 271 00:14:14,606 --> 00:14:16,774 Se alguém perguntar, eu sou verde. 272 00:14:17,317 --> 00:14:20,820 Peguem as três bandeiras da equipe inimiga. 273 00:14:20,903 --> 00:14:24,574 -É proibido ir ao segundo andar. -Sim! 274 00:14:24,657 --> 00:14:26,451 Podem repetir comigo? 275 00:14:26,534 --> 00:14:29,579 -É proibido... -É proibido ir ao segundo andar. 276 00:14:29,662 --> 00:14:32,582 Então não quero ver ninguém correndo nas escadas. 277 00:14:32,665 --> 00:14:36,002 Sem empurrar ou chutar. Entenderam? 278 00:14:36,085 --> 00:14:38,212 -Robert, todos entenderam? -Sim. 279 00:14:38,296 --> 00:14:41,299 Ótimo. Ficarei com a equipe vermelha. 280 00:14:41,382 --> 00:14:44,844 Quero que todos andem, nada de correr. 281 00:14:45,595 --> 00:14:47,889 Pegue a bandeira. Vocês estão comigo. 282 00:14:53,102 --> 00:14:54,562 Se uma equipe chegar... 283 00:14:54,646 --> 00:14:56,939 Mas deixem meio aberto, tá? 284 00:14:57,023 --> 00:14:58,983 Ei, pessoal! 285 00:14:59,067 --> 00:15:01,235 Não olhem pra lá. Gente, aqui. 286 00:15:01,319 --> 00:15:05,907 Todos vão saber onde escondemos se ficarmos na frente da biblioteca. 287 00:15:05,990 --> 00:15:07,825 Precisamos revezar os guardas. 288 00:15:07,909 --> 00:15:09,410 Vocês dois podem começar. 289 00:15:09,494 --> 00:15:12,455 E eu vou liderar um grupo até o refeitório. 290 00:15:12,538 --> 00:15:15,041 Tá, vem. Vamos. 291 00:15:15,124 --> 00:15:19,045 Há poucos lugares pra esconder no ginásio. Vamos pegar a vermelha? 292 00:15:19,128 --> 00:15:23,049 Não, o refeitório é bem mais perto da nossa base. Tudo bem, né? 293 00:15:23,132 --> 00:15:27,470 Mas acho que seria melhor se nós... 294 00:15:27,553 --> 00:15:30,807 -Moush! -Deixa eles, Katie. 295 00:15:31,349 --> 00:15:32,558 Cuidado! 296 00:15:37,605 --> 00:15:41,401 Não, é uma tática! Estou te atrapalhando... É uma tática. 297 00:15:41,484 --> 00:15:43,903 Estou seguindo vocês pra atrapalhar. 298 00:15:43,986 --> 00:15:47,615 Tá bom. Quer me ajudar a achar a bandeira amarela? 299 00:15:47,699 --> 00:15:49,075 -Quero. Sim. -Tudo bem? 300 00:15:49,158 --> 00:15:51,744 Podemos compartilhar a vitória. 301 00:15:51,828 --> 00:15:55,748 Podemos cortar ao meio. Perfeito. 302 00:15:55,832 --> 00:15:57,709 -Vamos. -Ótimo. 303 00:16:03,047 --> 00:16:06,676 Não tem nenhum defensor aqui. Precisamos achá-los. 304 00:16:06,759 --> 00:16:09,512 Defensores... 305 00:16:09,595 --> 00:16:14,100 -Defensores, defensores. -Defensores... 306 00:16:15,768 --> 00:16:16,686 Alexa? 307 00:16:17,687 --> 00:16:18,813 Alexa? 308 00:16:19,939 --> 00:16:22,900 Não podemos ir ao segundo andar. 309 00:16:24,068 --> 00:16:25,027 Alexa. 310 00:16:30,116 --> 00:16:31,284 Alexa. 311 00:16:32,243 --> 00:16:34,537 Alexa, o que está fazendo? 312 00:16:34,620 --> 00:16:36,456 Meu Deus! 313 00:16:37,623 --> 00:16:40,710 Não tem ninguém aqui. Podemos sentar atrás do... 314 00:16:42,503 --> 00:16:43,588 Sra. Vacher! 315 00:16:43,671 --> 00:16:44,589 Olá? 316 00:16:46,549 --> 00:16:47,633 Quem está aí? 317 00:17:01,397 --> 00:17:02,815 Olá, quem está aqui? 318 00:17:10,698 --> 00:17:11,866 Tá. 319 00:17:11,949 --> 00:17:12,867 O quê? 320 00:17:15,161 --> 00:17:16,287 Olha pra baixo. 321 00:17:26,214 --> 00:17:27,840 Meu Deus! 322 00:17:44,440 --> 00:17:45,858 Acho que ela saiu. 323 00:17:46,609 --> 00:17:47,777 Acho que ela saiu. 324 00:17:50,279 --> 00:17:53,491 Quanto tempo será que vamos ter que esperar? 325 00:17:55,368 --> 00:17:56,577 Pra sempre. 326 00:18:01,749 --> 00:18:04,460 Já fiquei em detenção por isso. Foi... 327 00:18:36,325 --> 00:18:37,869 Não podemos dar as mãos. 328 00:18:37,952 --> 00:18:39,078 Por que não? 329 00:18:39,161 --> 00:18:42,290 -Não seja louca. -Eu não ligo. 330 00:18:42,373 --> 00:18:44,125 Você é louca. 331 00:18:51,048 --> 00:18:52,592 Garotas, estão atrasadas. 332 00:18:52,675 --> 00:18:53,676 Venham. 333 00:18:56,596 --> 00:18:58,472 -Onde estavam? -Lugar nenhum. 334 00:18:58,556 --> 00:19:01,142 O que está acontecendo? O que rolou? 335 00:19:01,225 --> 00:19:03,227 Nada. Para de falar. 336 00:19:03,311 --> 00:19:04,729 Katie! Ela não fala. 337 00:19:04,812 --> 00:19:08,065 Por que estão conversando se são de equipes diferentes? 338 00:19:08,149 --> 00:19:08,983 Moush. 339 00:19:10,693 --> 00:19:11,527 Ei! 340 00:19:12,570 --> 00:19:13,487 Oi! 341 00:19:13,571 --> 00:19:15,323 O que vocês estavam fazendo? 342 00:19:16,574 --> 00:19:19,660 -Como assim? -Por que demoraram pra voltar? 343 00:19:19,744 --> 00:19:21,996 Por nada. Eu nem conheço ela. 344 00:19:22,079 --> 00:19:24,206 Nós não nos conhecemos, né? 345 00:19:24,290 --> 00:19:26,542 Eu vi vocês. Não estavam juntas? 346 00:19:26,626 --> 00:19:29,128 Não, não sei o que ela estava fazendo. 347 00:19:29,211 --> 00:19:32,131 Eu só fui ao banheiro. O que você estava fazendo? 348 00:19:32,214 --> 00:19:33,215 Nada. 349 00:19:33,299 --> 00:19:35,092 Meu Deus! O que está rolando? 350 00:19:35,176 --> 00:19:37,178 Katie? O que está escondendo? 351 00:19:37,261 --> 00:19:39,096 Katie Stonebaker e... 352 00:19:39,680 --> 00:19:43,309 Qual é o seu nome? Alexa. Venham comigo agora. Vamos lá. 353 00:19:43,809 --> 00:19:48,064 Pessoal, já são 22h. Quero que terminem os sorvetes. 354 00:19:48,147 --> 00:19:50,358 Parem. Aí mesmo. 355 00:19:50,441 --> 00:19:52,568 Por que estavam no segundo andar? 356 00:19:55,237 --> 00:19:56,155 Nada? 357 00:19:59,033 --> 00:20:01,577 Quero que esvaziem os bolsos. 358 00:20:02,620 --> 00:20:06,707 -Não estávamos... -É proibido ir ao segundo andar. 359 00:20:09,710 --> 00:20:13,631 Precisam me dizer por que estavam no segundo andar 360 00:20:13,714 --> 00:20:16,050 ou vou ligar pros pais de vocês. 361 00:20:16,133 --> 00:20:17,468 Eu passei mal. 362 00:20:17,551 --> 00:20:22,765 Estava passando mal e fiquei com vergonha. 363 00:20:23,307 --> 00:20:27,353 Ela foi me ajudar. Por isso estava comigo. 364 00:20:27,436 --> 00:20:28,646 Qual é, meninas. 365 00:20:28,729 --> 00:20:31,899 Sério? Vão ter que mentir melhor. 366 00:20:32,817 --> 00:20:33,943 Sinto muito. 367 00:20:35,236 --> 00:20:36,195 Sinto muito. 368 00:20:36,278 --> 00:20:38,990 Não podem mais participar das brincadeiras. 369 00:20:39,073 --> 00:20:45,037 Peguem seus sacos de dormir e fiquem em lados opostos do ginásio. Sozinhas. 370 00:20:45,121 --> 00:20:46,205 Certo. 371 00:20:46,288 --> 00:20:47,540 Certo. Vão. 372 00:21:05,266 --> 00:21:07,059 Vamos colocar uma TV. 373 00:21:07,143 --> 00:21:10,271 Vamos passar um filme. Podem assistir se quiserem. 374 00:21:17,486 --> 00:21:20,990 MÃE PODE VIR ME BUSCAR? 375 00:21:27,580 --> 00:21:30,791 ESTÁ TUDO BEM? 376 00:21:34,295 --> 00:21:37,757 POR FAVOR 377 00:21:44,722 --> 00:21:47,099 CHEGO EM DEZ MINUTOS 378 00:21:54,315 --> 00:21:58,027 Sra. Vacher, estou passando mal. Posso ir pra casa, por favor? 379 00:21:59,111 --> 00:22:00,780 Quer ver a enfermeira? 380 00:22:00,863 --> 00:22:01,739 Não. 381 00:22:01,822 --> 00:22:04,283 Não posso permitir. É madrugada. 382 00:22:04,366 --> 00:22:06,494 Minha mãe chega em dez minutos. 383 00:22:06,577 --> 00:22:07,828 Chamou a sua mãe? 384 00:22:07,912 --> 00:22:11,123 Vai perder toda a diversão amanhã. 385 00:22:11,207 --> 00:22:13,959 Tudo bem. Não quero passar mal aqui. 386 00:22:14,043 --> 00:22:16,462 Não posso mais ficar aqui. 387 00:22:18,005 --> 00:22:20,257 Sr. Maiho vai lá fora com você. 388 00:22:35,272 --> 00:22:36,273 É a minha mãe. 389 00:22:36,649 --> 00:22:38,150 Está bem. Boa noite. 390 00:22:49,203 --> 00:22:50,204 Você está bem? 391 00:22:50,996 --> 00:22:52,331 Sim. 392 00:22:53,207 --> 00:22:57,002 -Aconteceu algo com as suas amigas? -Não. Elas estão bem. 393 00:22:57,086 --> 00:22:59,255 -Com a Moush? -Não. 394 00:23:02,800 --> 00:23:03,926 Bem, o que houve? 395 00:23:04,009 --> 00:23:05,970 Só passei um pouco mal, 396 00:23:06,053 --> 00:23:09,181 mas já me sinto um pouco melhor agora. 397 00:23:12,935 --> 00:23:15,396 -Alguém lhe disse alguma coisa? -Não. 398 00:23:20,776 --> 00:23:22,111 Você está enjoada? 399 00:23:22,194 --> 00:23:26,031 Sim. Eu não estava me sentindo bem, mas... 400 00:23:26,115 --> 00:23:28,200 Estou melhor agora, então... 401 00:23:28,909 --> 00:23:32,663 Se está tudo bem, por que estou te levando pra casa? 402 00:23:32,746 --> 00:23:36,750 Não, está tudo bem agora. Não se preocupa. 403 00:23:37,626 --> 00:23:40,296 Eu me preocupo porque você é minha filha. 404 00:23:40,379 --> 00:23:41,338 Eu quero saber. 405 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 -Você precisa de alguma coisa? -Não. 406 00:23:48,846 --> 00:23:52,349 -Sentiu vontade de vomitar? -Para de fazer tantas perguntas. 407 00:23:52,433 --> 00:23:53,267 Eu estou bem. 408 00:23:53,350 --> 00:23:56,312 -Se precisar de remédio pro estômago... -Não. 409 00:23:56,395 --> 00:23:57,813 Não se preocupa. 410 00:23:58,397 --> 00:23:59,440 Tá bom. 411 00:24:12,912 --> 00:24:14,788 Espera, Katie. Para. 412 00:24:14,872 --> 00:24:17,082 Por favor, espera um pouco. 413 00:24:17,541 --> 00:24:18,417 Só... 414 00:24:21,337 --> 00:24:22,254 Obrigada. 415 00:24:28,719 --> 00:24:30,221 Pode falar comigo. 416 00:24:32,097 --> 00:24:35,017 Sempre pode dizer o que quiser pra mim. 417 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 Estou aqui. Tudo bem? 418 00:24:40,231 --> 00:24:43,776 Sempre pode dizer o que quiser pra mim. 419 00:24:43,859 --> 00:24:46,403 Se eu não estiver em casa,é só me ligar. 420 00:24:50,950 --> 00:24:53,452 Katie, sinto muito. 421 00:24:56,997 --> 00:24:57,957 Querida. 422 00:24:59,500 --> 00:25:03,879 Sei que fico pouco em casa, e você tem me ajudado bastante. 423 00:25:03,963 --> 00:25:05,047 Sinto muito. 424 00:25:06,882 --> 00:25:08,175 Sinto muito. 425 00:25:13,973 --> 00:25:15,891 Não. É só um delineador. 426 00:25:23,816 --> 00:25:27,152 Gire um pouco para que a farinha se distribua por igual. 427 00:25:27,236 --> 00:25:29,238 Vai ter uma porção... 428 00:25:35,703 --> 00:25:37,579 ESCOLHA UM TEMPERO: PÁPRICA 429 00:25:37,663 --> 00:25:39,415 VOCÊ NÃO VIVE SEM... BATATAS 430 00:25:42,376 --> 00:25:47,047 VOCÊ É ASSEXUAL 431 00:25:53,429 --> 00:25:58,058 Meu Deus. Katie, ela está dormindo no saco de dormir. 432 00:25:58,142 --> 00:26:00,728 Meu Deus. Olha só pra ela. 433 00:26:17,786 --> 00:26:20,122 RUA 126 E AVENIDA 107 ROTA 434 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 Oi. 435 00:27:03,374 --> 00:27:05,459 Oi! Sinto muito, eu... 436 00:27:05,542 --> 00:27:07,836 Espera. Você é filha da Lori, né? 437 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 -Sou. -Tudo bem? 438 00:27:09,004 --> 00:27:12,925 Sim. Só vim falar com a Alexa, mas não é nada de mais. 439 00:27:13,008 --> 00:27:13,842 Certo. 440 00:27:14,843 --> 00:27:17,846 Sua mãe sabe que você está aqui? Quer ligar pra ela? 441 00:27:17,930 --> 00:27:19,223 Não. Ela sabe. 442 00:27:19,306 --> 00:27:21,392 Está tudo bem. Posso ir embora. 443 00:27:21,475 --> 00:27:23,394 Não, pode entrar. Tudo bem. 444 00:27:23,477 --> 00:27:27,356 É que... Vem cá. Ela ainda não voltou do evento da escola. 445 00:27:27,439 --> 00:27:30,901 Pode descer, amor? Quero que conheça a amiga da Alexa. 446 00:27:34,696 --> 00:27:35,572 Craig? 447 00:27:36,198 --> 00:27:37,449 -Oi. -Oi. 448 00:27:38,283 --> 00:27:39,368 Bom dia. 449 00:27:39,451 --> 00:27:40,327 Bom dia. 450 00:27:41,245 --> 00:27:42,204 Como se chama? 451 00:27:42,287 --> 00:27:43,497 Meu nome é Katie. 452 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 -Oi, Katie. Sou pai da Alexa. Quer café? -Prazer em conhecê-lo. 453 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 Não. Nada de café. 454 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 Café é pra adultos. Brincadeira. 455 00:27:51,964 --> 00:27:55,426 O que fizeram no evento da escola? 456 00:27:55,509 --> 00:27:58,679 -Nada de mais. Brincadeiras, jogos. -Que bom. 457 00:27:58,762 --> 00:28:00,013 Parece divertido. 458 00:28:00,097 --> 00:28:01,640 Alexa deve chegar logo. 459 00:28:01,723 --> 00:28:04,977 Quer esperar no quarto dela? É lá em cima à esquerda. 460 00:28:05,060 --> 00:28:05,894 Ótimo. 461 00:28:06,562 --> 00:28:07,729 Obrigada. 462 00:28:07,813 --> 00:28:09,314 Adam me ligou ontem. 463 00:28:11,150 --> 00:28:16,280 -Me avisa se quiser beber ou comer algo. -Certo. 464 00:28:16,363 --> 00:28:17,197 Obrigada. 465 00:28:55,819 --> 00:28:59,031 Mãe! 466 00:28:59,781 --> 00:29:03,035 Tudo bem. Ela está no seu quarto. 467 00:29:04,203 --> 00:29:05,996 Katie está lá em cima. 468 00:29:21,720 --> 00:29:23,889 -Oi. O que está fazendo aqui? -Oi. 469 00:29:25,766 --> 00:29:28,143 Eu precisava falar com você. 470 00:29:29,061 --> 00:29:29,895 Tá bom. 471 00:29:32,648 --> 00:29:35,108 Desculpa, pode fechar a porta? 472 00:29:39,821 --> 00:29:40,739 Obrigada. 473 00:29:43,534 --> 00:29:44,368 Tá legal. 474 00:29:50,958 --> 00:29:53,961 -Desculpa pelo que aconteceu. -Eu que peço desculpa. 475 00:29:54,044 --> 00:29:56,213 Você não precisa se desculpar, tá? 476 00:29:56,296 --> 00:30:00,384 Foi um vacilo o que eu fiz e eu não devia ter falado o que falei, 477 00:30:00,467 --> 00:30:02,594 e sinto muito por ontem à noite. 478 00:30:03,136 --> 00:30:06,932 Não quero que me entenda mal, porque sei que não sou gay, 479 00:30:07,015 --> 00:30:09,518 tenho 100% de certeza que não sou, 480 00:30:09,601 --> 00:30:12,813 e não quero te enganar nem nada, 481 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 mas você é leonina, né? 482 00:30:14,982 --> 00:30:17,484 Eu sou libriana, não somos compatíveis. 483 00:30:17,568 --> 00:30:20,529 É a pior combinação, então não daríamos certo. 484 00:30:20,612 --> 00:30:24,700 E eu fiz um teste e descobri que sou assexual, e... 485 00:30:24,783 --> 00:30:27,995 -Olha, Katie... -Não quero que me entenda mal. 486 00:30:28,078 --> 00:30:31,540 Era isso que eu queria falar com você, 487 00:30:31,623 --> 00:30:34,126 -então é melhor eu ir embora. -Não entendo. 488 00:30:34,209 --> 00:30:35,419 Por que me beijou? 489 00:30:35,502 --> 00:30:38,755 Não pensei direito, e eu queria, mas... 490 00:30:38,839 --> 00:30:40,591 Você queria? 491 00:30:40,674 --> 00:30:44,678 Sim, eu queria, mas não pensei bem... 492 00:30:44,761 --> 00:30:46,471 Então tudo bem. 493 00:30:46,555 --> 00:30:47,973 Se você queria. 494 00:30:52,144 --> 00:30:53,562 Você queria? 495 00:30:55,856 --> 00:30:56,898 Sim. 496 00:30:57,441 --> 00:30:58,483 Sério? 497 00:30:58,567 --> 00:30:59,484 Sim. 498 00:31:01,695 --> 00:31:02,529 Tudo bem. 499 00:31:03,196 --> 00:31:04,615 Tudo bem. 500 00:31:05,866 --> 00:31:09,119 -Foi mal por estar aqui no seu quarto. -Sem problemas. 501 00:31:09,202 --> 00:31:13,915 Meus pais devem estar fazendo café da manhã pra gente. 502 00:31:13,999 --> 00:31:16,084 Comemos panqueca aos sábados. 503 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 -Claro, se não se importar. -Não. 504 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 -Seus pais se importam? -Não. 505 00:31:21,757 --> 00:31:26,386 Tá. Só preciso ligar ou mandar mensagem pra minha mãe, 506 00:31:26,470 --> 00:31:28,597 mas se você não se importar... 507 00:32:25,404 --> 00:32:27,406 Legendas: Othelo Sabbag 508 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 Supervisão Criativa Miriam Ficher