1 00:00:58,602 --> 00:01:01,897 MODERNIA RAKKAUTTA 2 00:01:07,110 --> 00:01:09,238 Et voi puhua tästä koulussa. 3 00:01:09,321 --> 00:01:12,324 Okei. Kuin Katie ja Tyler. Heidät on tarkoitettu yhteen. 4 00:01:12,407 --> 00:01:13,242 Tiedän. 5 00:01:13,325 --> 00:01:14,243 -Katie. -Mitä? 6 00:01:14,326 --> 00:01:17,830 -Sinä ja Tyler. -Moush, lopeta. En pidä hänestä. 7 00:01:17,913 --> 00:01:20,415 Vaaka ja kaksoset kuuluvat yhteen. Vai mitä? 8 00:01:20,499 --> 00:01:22,125 -Ei! -Kylläpä. 9 00:01:22,209 --> 00:01:23,252 Tule, Amber. 10 00:01:23,335 --> 00:01:24,503 Suutelin häntä kerran. 11 00:01:24,628 --> 00:01:25,504 Kaksi minuuttia. 12 00:01:25,629 --> 00:01:28,924 Tein sielunkumppanitestin Katielle ja sain "T:n". 13 00:01:29,007 --> 00:01:30,133 -"T" on Tyler. -Tyler! 14 00:01:30,217 --> 00:01:32,010 -Universumi puhuu. -Ei. 15 00:01:32,094 --> 00:01:35,180 Luontoäiti haluaa sinun saavan hänen lapsensa. 16 00:01:35,264 --> 00:01:37,140 -Niin on tarkoitus. -Kaukaa haettu. 17 00:01:37,224 --> 00:01:38,767 Siitä tulee hauskaa. 18 00:01:38,851 --> 00:01:40,978 Laitan uuden solmuvärjätyn paidan. 19 00:01:41,061 --> 00:01:43,313 Sopii kaikkien kanssa yhteen. 20 00:01:43,397 --> 00:01:44,439 RAKKAUSTESTIT 21 00:01:44,523 --> 00:01:48,277 Meidän pitää sopia, että nukutaan vierekkäin, muuten... 22 00:01:48,360 --> 00:01:49,987 Hitto, ei käy. 23 00:01:50,070 --> 00:01:51,697 Uskomatonta... 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,159 Voi luoja! Tyler postasi juuri kuvan sinusta Instagramiin. 25 00:01:56,243 --> 00:01:59,663 Tiesin sen. Testissä "T" on ehdottomasti Tyler. 26 00:01:59,746 --> 00:02:01,999 -Ole hiljaa. -Minähän sanoin. 27 00:02:02,082 --> 00:02:05,586 Jos nait Tylerin ja minä Isaacin, he ovat parhaita ystäviä, 28 00:02:05,669 --> 00:02:08,881 mikä tekee meistä perheen. Jaamme ensitanssimme. 29 00:02:08,964 --> 00:02:11,842 Isaac ei ole hyvä tanssija. Siitä tulee noloa. 30 00:02:14,928 --> 00:02:16,221 -Katie! -Mitä? 31 00:02:16,305 --> 00:02:18,807 Sanoin, että Isaac on huono tanssija. 32 00:02:19,266 --> 00:02:21,184 -Niin. -Jos aion naida Isaacin, 33 00:02:21,268 --> 00:02:24,897 minun on opetettava hänet tanssimaan. Ja jos hän... 34 00:02:24,980 --> 00:02:29,693 Tyttö, joka tanssii Motivationin tahtiin punaisessa joukkueessa, on todella hyvä. 35 00:02:29,776 --> 00:02:32,404 En ole varmaan puhunut hänen kanssaan. 36 00:02:32,487 --> 00:02:35,991 -Hän on Dezin, Erican ja Jasonin kaveri. -Mikä hänen nimensä on? 37 00:02:36,074 --> 00:02:38,535 Alexa. Hänellä on synttärit... 38 00:02:40,162 --> 00:02:42,748 -Äiti käski mennä tekemään läksyt. -Selvä. 39 00:02:42,831 --> 00:02:44,625 Heippa. Olet ikuisesti rakas! 40 00:02:44,708 --> 00:02:45,834 Heippa. Samoin sinä. 41 00:02:49,463 --> 00:02:50,631 RAKKAUSTESTEJÄ 42 00:02:56,386 --> 00:02:59,431 MINKÄ PROSENTIN HOMO OLET? VALITSE ELOKUVA 43 00:03:02,893 --> 00:03:06,897 ON PERJANTAI-ILTA. MITÄ TEET? MENOSSA KLUBILLE! 44 00:03:07,481 --> 00:03:09,900 Moi. Halusin vain nähdä, oletko hereillä. 45 00:03:09,983 --> 00:03:11,068 Niin? 46 00:03:11,151 --> 00:03:13,487 -Äiti! -Joo. Tulen heti! 47 00:03:13,570 --> 00:03:16,740 -Haluatko vettä ennen nukkumaanmenoa? -Haluan. 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,117 Anteeksi, että olen taas myöhässä. 49 00:03:20,410 --> 00:03:21,620 VALITSE HOMOIKONI 50 00:03:21,703 --> 00:03:23,413 MIKÄ ON SUOSIKKISI MADONNAN LAULUISTA? 51 00:03:23,497 --> 00:03:25,332 -Miten koulu meni? -Ihan hyvin. 52 00:03:25,415 --> 00:03:27,125 Miten pikkuneiti Moush voi? 53 00:03:27,209 --> 00:03:28,168 Hyvin. 54 00:03:28,251 --> 00:03:29,086 Mitä tämä on? 55 00:03:30,170 --> 00:03:31,755 Chiliä varakomerosta. 56 00:03:31,838 --> 00:03:33,715 -Lämmititkö sen? -Joo. 57 00:03:33,799 --> 00:03:35,968 Vaikuttavaa. Annoitko Amberille? 58 00:03:36,051 --> 00:03:36,885 Totta kai. 59 00:03:41,223 --> 00:03:42,808 Mikä tuo kasvoissasi on? 60 00:03:42,891 --> 00:03:44,977 Värisotajuttuun. Olen sininen. 61 00:03:45,060 --> 00:03:46,728 -Onko se tarra? -On. 62 00:03:46,812 --> 00:03:49,189 -Ota se pois yöksi. -Ei se haittaa. 63 00:03:49,272 --> 00:03:51,066 Se tukkii ihohuokosesi. 64 00:03:51,149 --> 00:03:52,317 Selvä, hyvää yötä. 65 00:03:52,401 --> 00:03:54,403 -Selvä, hyvää yötä. -Öitä. 66 00:03:54,486 --> 00:03:56,530 Oikeasti. Sammuta valot. 67 00:03:59,199 --> 00:04:01,326 -Äiti! -Kyllä, tulen heti! 68 00:04:03,745 --> 00:04:04,997 EN PIDÄ MADONNASTA 69 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 VALITSE LOPUKSI SUKKAPARI: 70 00:04:12,129 --> 00:04:13,046 OLET 20 % HOMO 71 00:04:13,130 --> 00:04:14,840 ET OLE TÄYSIN HOMO... 72 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 Olenko minä... 73 00:04:25,225 --> 00:04:29,980 Ehkä tämä testi kertoo sen 74 00:04:30,063 --> 00:04:33,025 Ei tarvitse toistaa itseäni. Jeffery ja Jameela. 75 00:04:33,108 --> 00:04:35,861 -Nicholas ja Charlotte. -Joo, sopii. 76 00:04:35,944 --> 00:04:37,195 Katie ja Tyler. 77 00:04:37,863 --> 00:04:39,698 Ticha ja Ben. 78 00:04:39,781 --> 00:04:41,116 Jeffery ja Jameela. 79 00:04:42,492 --> 00:04:43,452 Viisi minuuttia. 80 00:04:43,535 --> 00:04:45,120 Okei, kaverit. Nurkassa. 81 00:04:45,203 --> 00:04:48,832 Romeo ja Julia. Opetelkaa repliikit ja valmistautukaa. 82 00:04:48,915 --> 00:04:51,710 Neiti V. Miksemme roolita sukupuolineutraalisti? 83 00:04:51,793 --> 00:04:53,962 -Jameela. -Tyttö- ja poikaparit. 84 00:04:54,046 --> 00:04:57,215 On tärkeää toimia joskus vastakkaisen sukupuolen kanssa. 85 00:04:57,299 --> 00:04:58,592 No niin, mennään. 86 00:04:59,384 --> 00:05:02,929 Studio on kaupan vieressä, jossa tehtiin tuorejuustoa. 87 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 Veljenikin käy siellä. 88 00:05:04,431 --> 00:05:05,307 VALITSE ELÄIN: 89 00:05:05,390 --> 00:05:08,518 Ja hän on todella hyvä. Oikeasti? Aika outoa. 90 00:05:08,602 --> 00:05:13,106 Katie, en voi treenata koulun jälkeen. Minulla on parkouria klo 16.30 asti. 91 00:05:13,190 --> 00:05:16,985 -Katie voisi treenata viikonloppuna. -Emmekö treenaa koulussa? 92 00:05:17,069 --> 00:05:20,614 -Niin, mutta... -Haluat kai, että kohtaus on hyvä? 93 00:05:20,697 --> 00:05:23,867 Totta kai. Viikonloppuna sopii milloin vain, olen vapaa. 94 00:05:23,950 --> 00:05:25,702 -Mahtavaa, lähetän viestin. -Hyvä. 95 00:05:28,747 --> 00:05:29,706 Ei, ei. 96 00:05:29,790 --> 00:05:31,083 Liian pöyristyttävää. 97 00:05:31,166 --> 00:05:32,334 Olen liian taitava. 98 00:05:33,085 --> 00:05:37,672 Ja AP, olemme näissä kahdessa rivissä. Nämä kaksi riviä... 99 00:05:37,756 --> 00:05:39,633 VALITSE TAKKI: 100 00:05:39,716 --> 00:05:40,884 OLET ASEKSUAALI 101 00:05:40,967 --> 00:05:43,220 Hei, mitä teet puhelimellasi? 102 00:05:43,762 --> 00:05:44,596 En mitään. 103 00:05:47,933 --> 00:05:52,187 Kuinka hyödytöntä. Onko kenelläkään muuta ideaa, miten päästä linnaan? 104 00:05:52,270 --> 00:05:53,438 Lisko! 105 00:05:53,522 --> 00:05:54,481 Lisko! 106 00:05:54,564 --> 00:05:56,274 Lisko! Lisko! 107 00:05:56,358 --> 00:06:00,070 Hyvä herra, oletteko nähnyt maagista supervahvaa lentävää liskoa? 108 00:06:00,153 --> 00:06:02,197 Samaan aikaan linnassa 109 00:06:02,280 --> 00:06:06,409 tämä lisko kasvaa ja on kumppanini, ellet astu sen päälle. 110 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 Lisko! 111 00:06:08,245 --> 00:06:10,205 Missä se on? Lyö sitä! 112 00:06:10,956 --> 00:06:13,583 SHAKESPEAREA LENNOSSA 113 00:06:15,502 --> 00:06:20,549 Rakas tyttäreni, minulla on kamalia uutisia. 114 00:06:20,632 --> 00:06:22,968 Pentu on varastettu! 115 00:06:23,552 --> 00:06:26,847 Perääntykää kaikki nurmelle, kiitos. 116 00:06:26,930 --> 00:06:28,682 Kaikki nurmelle. 117 00:06:28,765 --> 00:06:30,892 Toinen video: olemme suorassa lähetyksessä. 118 00:06:30,976 --> 00:06:33,812 -Lizzie on täällä. Hei, Liz. -Hei! 119 00:06:36,189 --> 00:06:40,026 Mitä tuumit tästä esityksestä? Miltä tuntuu? 120 00:06:40,110 --> 00:06:42,487 -Se oli roiskaisu. -En pitänyt siitä. 121 00:06:42,571 --> 00:06:46,366 Huomenna on yökoulu. Kaikki ovat liikuntasalissa. 122 00:06:46,449 --> 00:06:48,076 -Lucy, muuten. -Hei, kulta. 123 00:06:48,160 --> 00:06:50,036 Ja tässä on Katie. 124 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 -Tosi hyvä. -Mitä hittoa tuo oli? 125 00:06:52,164 --> 00:06:55,083 -Eräästä animesta. -Se on dachi-asento. Karatea? 126 00:06:55,167 --> 00:06:58,628 -Se on hänen lastenohjelmastaan. -Se ei ole lastenohjelma. 127 00:06:58,712 --> 00:07:01,631 Se on animea. Tyhmä ohjelma nimeltä Kaleido Star. 128 00:07:01,715 --> 00:07:03,383 -Mikä sen nimi on? -Anime? 129 00:07:03,466 --> 00:07:06,928 Ei vaan sen ohjelman nimi, jonka mainitsit? 130 00:07:07,929 --> 00:07:09,598 -Kaleido Star. -Mitä tämä on? 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,308 -Animea. -Se on animaatiota. 132 00:07:11,391 --> 00:07:14,686 Japanilainen piirretty. Hahmoilla on tosi isot silmät. 133 00:07:16,980 --> 00:07:18,940 Oletko nähnyt Kuroshitsujia? 134 00:07:19,024 --> 00:07:21,526 -En. Mikä se on? -Se on suosikkini. 135 00:07:21,610 --> 00:07:25,530 Siinä on poika, joka tekee demonin kanssa faustilaisen sopimuksen 136 00:07:25,614 --> 00:07:29,576 kostoksi niille, jotka tappoivat hänen perheensä ja kiduttivat häntä. 137 00:07:29,659 --> 00:07:31,870 -Ihanan synkkää. -Pitäisit siitä. 138 00:07:31,953 --> 00:07:35,207 Hetkinen, mikä nimesi olikaan? En kuullut sitä. 139 00:07:35,290 --> 00:07:36,499 -Katie. -Katie, selvä. 140 00:07:36,583 --> 00:07:40,212 Olen Alexa. Olen kuullut Kaleido Starista mutten ole nähnyt. 141 00:07:40,295 --> 00:07:42,422 -Katsoin Gakuen Alicea lapsena. -Joo! 142 00:07:42,505 --> 00:07:45,634 -Kiva. -Kukaan ei tiedä sitä. Tämä on hullua. 143 00:07:45,717 --> 00:07:48,011 Minunkaan tuttuni eivät ole nähneet sitä. 144 00:07:48,094 --> 00:07:50,555 Ystävieni mielestä olen supertyhmä, 145 00:07:50,639 --> 00:07:52,098 -kun katson animea. -Niinkö? 146 00:07:52,182 --> 00:07:55,393 Mutta he eivät voi tuomita näkemättä sitä. 147 00:07:55,477 --> 00:08:00,232 No niin, nyt kaikki ryhmäkuvaan, kiitos. 148 00:08:00,315 --> 00:08:01,900 Se kannattaa katsoa. 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,110 Veljeni on se, joka... 150 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 Amber, miksi ottaisin nuo? 151 00:08:14,663 --> 00:08:16,873 Älä koske tavaroihini. Ulos! 152 00:08:16,957 --> 00:08:18,208 Hyvä on! 153 00:08:20,835 --> 00:08:22,337 VALITSE HOMOIKONI: 154 00:08:22,629 --> 00:08:24,506 MIKÄ ON SUOSIKKISI MADONNAN LAULUISTA? 155 00:08:28,635 --> 00:08:32,597 OLET 0 % HOMOSEKSUAALI ET TOSIAAN OLE HOMO... 156 00:08:38,728 --> 00:08:41,690 Oletko työstänyt Shakespearea ennen? 157 00:08:42,607 --> 00:08:45,277 En oikeastaan. Oletko katsonut... 158 00:08:45,360 --> 00:08:48,071 -Luen SparkNotesista. -Selvä. 159 00:08:48,154 --> 00:08:49,990 ALEXAAAAA.THATSME OLETKO VAPAALLA? 160 00:08:50,073 --> 00:08:52,033 Yritetäänkö opetella se ulkoa? 161 00:08:53,535 --> 00:08:55,495 Joo, jos niin haluat. 162 00:08:55,578 --> 00:08:57,455 EN. :( ÄIKÄNTUNTI 163 00:08:57,539 --> 00:08:59,124 Saitko viestini? 164 00:08:59,874 --> 00:09:03,295 Että harjoittelisimme viikonloppuna yhdessä. 165 00:09:04,045 --> 00:09:05,630 Ei haittaa, jos et pysty. 166 00:09:05,714 --> 00:09:08,508 BLÄÄH PUHUTAAN LISÄÄ ANIMESTA KOULUN JÄLKEEN...? 167 00:09:09,676 --> 00:09:12,262 Ei, joo. Joo. Minä todella... 168 00:09:12,345 --> 00:09:13,930 -Se olisi kivaa. -Oikeasti? 169 00:09:14,014 --> 00:09:17,100 Mahtavaa. Ellet halua treenata sitä yökoulussa. 170 00:09:17,183 --> 00:09:21,271 -Mehän olemme molemmat sinisiä. -Ei käy, kuulostaa kamalalta. 171 00:09:21,354 --> 00:09:23,148 Olet oikeassa. Eli... 172 00:09:23,231 --> 00:09:26,860 Hän sanoi olevansa poissa hetken. En ajatellut että yön yli, 173 00:09:26,943 --> 00:09:30,864 joten tulimme tänne, ja hän oli joutunut kauheaan auto-onnettomuuteen. 174 00:09:30,947 --> 00:09:32,907 -Mitä? -Se oli traumatisoivaa, 175 00:09:32,991 --> 00:09:35,952 ja hän oli siellä vielä parisen viikkoa, 176 00:09:36,036 --> 00:09:38,580 mutta se oli tosi pitkä tarina. Sori. 177 00:09:38,663 --> 00:09:40,206 Onko äitisi nyt kunnossa? 178 00:09:40,290 --> 00:09:42,208 Hän on täysin kunnossa, 179 00:09:42,292 --> 00:09:45,670 mutta hänen piti lopettaa työt ja arvioida elämänsä uudelleen. 180 00:09:45,754 --> 00:09:50,133 Mutta hän on nyt lääkiksessä ja melkein... 181 00:09:50,884 --> 00:09:54,179 -Nämä ovat typeriä. -Vastaa vain. Mitkä numerot? 182 00:09:54,262 --> 00:09:56,890 15-40-2-3. 183 00:09:56,973 --> 00:09:57,807 ÄITI 184 00:09:57,891 --> 00:09:58,808 Voit vastata. 185 00:09:58,892 --> 00:10:00,352 Se on vain roskapuhelu. 186 00:10:01,436 --> 00:10:03,646 93 % DEITTIKELPOINEN! 187 00:10:04,981 --> 00:10:06,024 Mitä tämä on? 188 00:10:06,107 --> 00:10:08,109 Ei! Se ei ole mitään. 189 00:10:08,193 --> 00:10:10,445 -Oletko 93 % deittikelpoinen? -En. 190 00:10:10,528 --> 00:10:14,282 Ystäväni pakotti tähän. En ollut halukas, ja se on naurettava. 191 00:10:14,366 --> 00:10:17,160 "Tykkäät pidellä kädestä ja puhua tunteista. 192 00:10:17,243 --> 00:10:19,954 -"Olet valmis rakastumaan." -Ei! Ei. 193 00:10:20,038 --> 00:10:21,873 Nämä ovat niin naurettavia. 194 00:10:21,956 --> 00:10:26,169 Tein taannoin yhden siitä, että suojeliukseni on beagle, 195 00:10:26,252 --> 00:10:27,545 mikä on naurettavaa... 196 00:10:27,629 --> 00:10:29,798 Ei. Beaglet ovat niin tylsiä. 197 00:10:29,881 --> 00:10:32,717 -Oletko ikinä ajatellut beagleja? -Ne ovat suloisia. 198 00:10:32,801 --> 00:10:35,887 -Ei. No, ehkä. -Omani taitaa olla delfiini. 199 00:10:36,471 --> 00:10:37,847 Delfiini, pidän siitä. 200 00:10:37,931 --> 00:10:41,476 -Delfiinit ovat kivoja. -Samanlaisia tunteita kuin ihmisillä. 201 00:10:41,559 --> 00:10:43,978 Ainoa eläin ihmisen lisäksi, 202 00:10:44,062 --> 00:10:46,773 -joka harrastaa seksiä nautinnon vuoksi. -Mitä? 203 00:10:46,856 --> 00:10:50,735 -Miten ja miksi tiedät sen? -Joo. En tiedä. 204 00:10:50,819 --> 00:10:55,115 Oletko koskaan deittaillut, kun olet 93 % deittikelpoinen? 205 00:10:57,409 --> 00:10:59,494 Ei. Oletko sinä? 206 00:10:59,577 --> 00:11:02,747 Ei, olen varmaan 0 % deittikelpoinen. 207 00:11:03,790 --> 00:11:04,749 Syy on äitini. 208 00:11:04,833 --> 00:11:08,503 Asumme lähellä. Hän tahtoo silti kyytiä minua kaikkialle. 209 00:11:08,586 --> 00:11:11,714 Minunkin. Asumme neljän korttelin päässä. 210 00:11:11,798 --> 00:11:14,801 Minä 126:n ja 107 Bevin kulmassa. 211 00:11:14,884 --> 00:11:17,512 Voi luoja, minä 124:n ja Libertyn. 212 00:11:17,595 --> 00:11:19,639 -Minä... -Se on ihan lähellä. 213 00:11:19,722 --> 00:11:22,392 -Parin korttelin päässä. -Oikeasti? 214 00:11:22,475 --> 00:11:24,644 -Tosi siistiä. -Joo. 215 00:11:24,727 --> 00:11:26,271 Hän tuli. Nähdään huomenna. 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,273 Heippa. 217 00:11:40,201 --> 00:11:42,036 -Hidasta! -Anteeksi! 218 00:11:42,120 --> 00:11:44,164 Ärsyttävää. No, tässä hän on. 219 00:11:44,247 --> 00:11:46,374 Amber, kerro minne olen menossa. 220 00:11:46,458 --> 00:11:48,960 Anteeksi, tunti venähti. 221 00:11:49,043 --> 00:11:51,671 Vasen vai oikea? Katherine, mitä teet puhelimella, 222 00:11:51,754 --> 00:11:53,715 jos et vastaa, kun soitan? 223 00:11:53,798 --> 00:11:54,674 Vasen. 224 00:11:54,757 --> 00:11:55,967 Vasemmalle, kiitos. 225 00:11:56,050 --> 00:11:59,637 Tekstaa edes. Se on puhelimen tarkoitus. 226 00:11:59,721 --> 00:12:01,181 Puhuin nti Vacherin kanssa. 227 00:12:01,264 --> 00:12:02,891 MOUSHEYYYYY - KATIE MISSÄ OLET!!!!! 228 00:12:02,974 --> 00:12:06,853 Amber, kerrotko Jennan äidille, että myöhästymme 20 minuuttia? 229 00:12:06,936 --> 00:12:10,815 -Cynthia. Katherine, kiinnitä turvavyö. -Onko se C vai S? 230 00:12:10,899 --> 00:12:12,317 Ei, C. C-Y-N. 231 00:12:12,400 --> 00:12:16,279 Akku oli vähissä, joten en halunnut... Anteeksi. 232 00:12:16,362 --> 00:12:18,698 Tänään sinun piti olla autossa... 233 00:12:18,781 --> 00:12:20,408 ALEXAAAAA.THATSME 234 00:12:20,492 --> 00:12:24,078 UNOHDIN KYSYÄ, OLETKO MENOSSA YÖKOULUUN TÄNÄÄN 235 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 JEPPPP! 236 00:12:27,248 --> 00:12:30,251 Kerro, että olemme luultavasti 20 minuuttia myöhässä. 237 00:12:31,002 --> 00:12:35,256 Oikeasti, Katherine. Sait puhelimen, jotta voisimme olla yhteydessä, 238 00:12:35,340 --> 00:12:37,675 en tekstailuun Moushille ja Lucylle. 239 00:12:37,759 --> 00:12:41,471 -Tässä on valtava repeämä. -Kukaan ei huomaa. 240 00:12:41,554 --> 00:12:44,057 -Siirry. -Tämä makuupussi meillä on. 241 00:12:44,140 --> 00:12:46,643 -Älä mene huoneeseeni. -En voi ottaa sitä. 242 00:12:46,726 --> 00:12:49,020 Ei se niin iso repeämä ole. 243 00:12:49,103 --> 00:12:51,105 -Voin ommella sen. -Se on ällö. 244 00:12:51,189 --> 00:12:54,359 Miksi saan tietää juuri ennen kuin menet kouluun? 245 00:12:54,442 --> 00:12:55,985 Koska et ole koskaan kotona. 246 00:12:56,069 --> 00:12:59,072 Ja kun olet kotona, sinä vain opiskelet. 247 00:12:59,155 --> 00:13:02,867 Minulla ei ole aikaa tähän. Amber, saanko makuupussisi? 248 00:13:02,951 --> 00:13:05,203 -Et. -Sinun täytyy siivota tämä. 249 00:13:05,286 --> 00:13:08,665 Jos olisit päästänyt isän luo, olisin tehnyt tämän aiemmin. 250 00:13:08,748 --> 00:13:11,334 -Jos haluat mennä... -Löysin makuupussin! 251 00:13:11,417 --> 00:13:12,961 Kuka sen maksoi, Amber? 252 00:13:13,044 --> 00:13:15,380 Hyvä on. Kestää tunnin päästä isäsi luo. 253 00:13:15,463 --> 00:13:17,298 Voit mennä tai voit missata sen. 254 00:13:17,382 --> 00:13:19,551 Luulin, että menet Moushin ja Lucyn kanssa. 255 00:13:19,634 --> 00:13:21,553 Miksi tarvitset jotain hienoa? 256 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 Tässä, katso. 257 00:13:24,681 --> 00:13:26,099 -Tämä on uudempi. -Ei. 258 00:13:26,182 --> 00:13:28,685 Se on valtaisa Pipsa Possu -makuupussi. 259 00:13:28,768 --> 00:13:30,895 Käännetään se nurinpäin. 260 00:13:31,729 --> 00:13:33,898 Katso. Täällä ei ole mitään. 261 00:13:33,982 --> 00:13:36,651 Näen yhä vaaleanpunaisen Pipsa Possu -vetoketjun. 262 00:13:36,734 --> 00:13:40,238 -Miksi olet niin dramaattinen? -En ole 9-vuotias. 263 00:13:40,321 --> 00:13:43,283 -En tosiaan ota sitä yökouluun! -Katherine! 264 00:13:50,665 --> 00:13:54,752 Katie! Hitto, luulin, että olit kuollut. 265 00:13:54,836 --> 00:13:57,380 -Olin soittamassa poliisille. -Ettekö pelaa? 266 00:13:57,463 --> 00:13:58,715 Polttopallo on typerää. 267 00:13:58,798 --> 00:14:01,759 Hra Daniels sanoi, että pelaamme kohta lipunryöstöä. 268 00:14:01,843 --> 00:14:05,555 Oletko tosissasi? Aion pyytää vaihtamaan väriä... 269 00:14:05,638 --> 00:14:08,016 -Kukaan kavereista ei urheile. -Niin. 270 00:14:08,099 --> 00:14:11,185 Mutta näitkö Jaken? Se on suuri... 271 00:14:11,269 --> 00:14:14,522 Tavallaan, mutta vain Jake. Ja siellä on myös Charlie! 272 00:14:14,606 --> 00:14:16,774 Jos joku kysyy, sano, että olen vihreä. 273 00:14:17,317 --> 00:14:20,820 Kerätkää kaikki kolme toisen joukkueen lippua. 274 00:14:20,903 --> 00:14:24,574 Tärkeä sääntö, toiseen kerrokseen ei saa mennä. 275 00:14:24,657 --> 00:14:26,451 Voitteko sanoa sen kanssani? 276 00:14:26,534 --> 00:14:29,579 -Toiseen kerrokseen... -Toiseen kerrokseen ei mennä. 277 00:14:29,662 --> 00:14:32,582 Ketään ei saa näkyä juoksemassa portaissa. 278 00:14:32,665 --> 00:14:36,002 En halua nähdä tönimistä enkä potkimista. Onko selvä? 279 00:14:36,085 --> 00:14:38,212 -Robert, ymmärtävätkö kaikki? -Kyllä. 280 00:14:38,296 --> 00:14:41,299 Hienoa. Tulen siis punaiseen tiimiin. 281 00:14:41,382 --> 00:14:44,844 Haluan, että te kävelette, ette juokse. 282 00:14:45,595 --> 00:14:47,889 Ottakaa lippunne. Te olette kanssani. 283 00:14:53,102 --> 00:14:54,562 Tiimi tulee sisään, ja... 284 00:14:54,646 --> 00:14:56,939 Varmista vain, että osa siitä on auki. 285 00:14:57,023 --> 00:14:58,983 No niin, kaikki! 286 00:14:59,067 --> 00:15:01,235 Älkää katsoko sitä. Kaverit, tänne. 287 00:15:01,319 --> 00:15:05,907 Kaikki tietävät, minne piilotimme sen, jos istumme kirjaston edessä. 288 00:15:05,990 --> 00:15:07,825 Jatkamme puolustajien vaihtoa. 289 00:15:07,909 --> 00:15:09,410 Te kaksi voitte kai aloittaa? 290 00:15:09,494 --> 00:15:12,455 Sitten johdan seurueen ruokalaan hakemaan keltaisen. 291 00:15:12,538 --> 00:15:15,041 Mennään. Eteenpäin. 292 00:15:15,124 --> 00:15:19,045 Kuntosalilla on harvoja piilopaikkoja. Yritetäänkö saada punainen? 293 00:15:19,128 --> 00:15:23,049 Ruokala on lähempänä tukikohtaamme. Kaikki hyvin, vai mitä? 294 00:15:23,132 --> 00:15:27,470 Ei, mutta minusta olisi parempi, jos me... 295 00:15:27,553 --> 00:15:30,807 -Moush! -Luoja, Katie, anna olla. 296 00:15:31,349 --> 00:15:32,558 Varo! 297 00:15:37,605 --> 00:15:41,401 Ei, se on taktiikka. Hämään sinua... Se on taktiikka. 298 00:15:41,484 --> 00:15:43,903 Hämään sinua jahtaamalla. 299 00:15:43,986 --> 00:15:47,615 Selvä. Autatko minua löytämään keltaisen lipun? 300 00:15:47,699 --> 00:15:49,075 -Selvä. -Kaikki hyvin? 301 00:15:49,158 --> 00:15:51,744 Se voisi olla yhteinen sini-puna-voitto. 302 00:15:51,828 --> 00:15:55,748 Laitetaan keskeltä poikki, saat puoliskosi. Loistavaa. 303 00:15:55,832 --> 00:15:57,709 -Mennään. -Hienoa. 304 00:16:03,047 --> 00:16:06,676 Täällä ei ole miespuolustajia. Pitää mennä sinne, missä he ovat. 305 00:16:06,759 --> 00:16:09,512 Puolustajat... 306 00:16:09,595 --> 00:16:14,100 -Puolustajat, puolustajat. -Puolustajat... 307 00:16:15,768 --> 00:16:16,686 Alexa? 308 00:16:17,687 --> 00:16:18,813 Alexa? 309 00:16:19,939 --> 00:16:22,900 Toiseen kerrokseen ei saa mennä. 310 00:16:24,068 --> 00:16:25,027 Alexa. 311 00:16:30,116 --> 00:16:31,284 Alexa. 312 00:16:32,243 --> 00:16:34,537 Alexa, mitä sinä puuhaat? 313 00:16:34,620 --> 00:16:36,456 Voi herranjumala! 314 00:16:37,623 --> 00:16:40,710 Täällä ei ole ketään. Voimme istua tuonne taakse... 315 00:16:42,503 --> 00:16:43,588 Vacher! 316 00:16:43,671 --> 00:16:44,589 Haloo? 317 00:16:46,549 --> 00:16:47,633 Kuka siellä on? 318 00:17:01,397 --> 00:17:02,815 Kuka täällä ylhäällä on? 319 00:17:10,698 --> 00:17:11,866 Selvä. 320 00:17:11,949 --> 00:17:12,867 Mitä? 321 00:17:15,161 --> 00:17:16,287 Katso alas. 322 00:17:26,214 --> 00:17:27,840 Voi luoja! 323 00:17:44,440 --> 00:17:45,858 Hän taisi lähteä. 324 00:17:46,609 --> 00:17:47,777 Hän taisi lähteä. 325 00:17:50,279 --> 00:17:53,491 Kuinka kauan luulet, että meidän pitää odottaa täällä? 326 00:17:55,368 --> 00:17:56,577 Ikuisesti. 327 00:18:01,749 --> 00:18:04,460 Sain tästä kerran jälki-istuntoa. Se oli todella... 328 00:18:36,325 --> 00:18:37,869 Emme voi olla käsikkäin. 329 00:18:37,952 --> 00:18:39,078 Miksi ei? 330 00:18:39,161 --> 00:18:42,290 -Älä ole hullu. -En välitä. 331 00:18:42,373 --> 00:18:44,125 Olet vain... Olet hullu. 332 00:18:51,048 --> 00:18:52,592 Tytöt, olette myöhässä. 333 00:18:52,675 --> 00:18:53,676 Tulkaa. 334 00:18:56,596 --> 00:18:58,472 -Missä olitte? -Emme missään. 335 00:18:58,556 --> 00:19:01,142 Mitä? Mitä on tekeillä? Mitä tapahtui? 336 00:19:01,225 --> 00:19:03,227 Ei mitään. Anna olla nyt. 337 00:19:03,311 --> 00:19:04,729 Katie! Hän ei kerro minulle. 338 00:19:04,812 --> 00:19:08,065 Miksi te puhutte, kun olette eri joukkueissa? 339 00:19:08,149 --> 00:19:08,983 Moush. 340 00:19:10,693 --> 00:19:11,527 Hei! 341 00:19:12,570 --> 00:19:13,487 Hei! 342 00:19:13,571 --> 00:19:15,323 Mitä te teitte? 343 00:19:16,574 --> 00:19:19,660 -Mitä tarkoitat? -Miksi palasitte myöhässä? 344 00:19:19,744 --> 00:19:21,996 Ei mitään. Minä... en tunne häntä. 345 00:19:22,079 --> 00:19:24,206 Emmehän tunne toisiamme? 346 00:19:24,290 --> 00:19:26,542 Näin teidät. Ettekö olleet yhdessä? 347 00:19:26,626 --> 00:19:29,128 En tiedä, mitä hän teki. 348 00:19:29,211 --> 00:19:32,131 Kävin vain vessassa. Mitä sinä teit? 349 00:19:32,214 --> 00:19:33,215 En mitään. 350 00:19:33,299 --> 00:19:35,092 Voi luoja! Mitä on tekeillä? 351 00:19:35,176 --> 00:19:37,178 Katie? Mitä et kerro minulle? 352 00:19:37,261 --> 00:19:39,096 Katie Stonebaker ja... 353 00:19:39,680 --> 00:19:43,309 Mikä sinun nimesi olikaan? Alexa, mukaani. Heti. 354 00:19:43,809 --> 00:19:48,064 No niin. Kello 10. Syökää jäätelönne loppuun. 355 00:19:48,147 --> 00:19:50,358 Seis. Puhutaan tässä. 356 00:19:50,441 --> 00:19:52,568 Miksi olitte toisessa kerroksessa? 357 00:19:55,237 --> 00:19:56,155 Eikö mitään? 358 00:19:59,033 --> 00:20:01,577 Minun pitää pyytää teitä tyhjentämään taskunne. 359 00:20:02,620 --> 00:20:06,707 -Emme olleet... -Toinen kerros oli kielletty kaikilta. 360 00:20:09,710 --> 00:20:13,631 Teidän on kerrottava, miksi olitte toisessa kerroksessa, 361 00:20:13,714 --> 00:20:16,050 tai soitan vanhemmillenne. 362 00:20:16,133 --> 00:20:17,468 Minulla oli huono olo. 363 00:20:17,551 --> 00:20:22,765 Minulla oli... En voinut hyvin, ja minua nolotti. 364 00:20:23,307 --> 00:20:27,353 Hän auttoi minua. Se on ainoa syy, miksi hän on kanssani. 365 00:20:27,436 --> 00:20:28,646 Älkääs nyt, tytöt. 366 00:20:28,729 --> 00:20:31,899 Oikeasti? Keksikää jotain parempaa. 367 00:20:32,817 --> 00:20:33,943 Anteeksi. 368 00:20:35,236 --> 00:20:36,195 Anteeksi. 369 00:20:36,278 --> 00:20:38,990 Ette kumpikaan saa pelata yhtään peliä tänään. 370 00:20:39,073 --> 00:20:45,037 Ottakaa laukkunne ja menkää salin vastakkaisille puolille yksin. Onko selvä? 371 00:20:45,121 --> 00:20:46,205 On. 372 00:20:46,288 --> 00:20:47,540 Hyvä on. Menkää. 373 00:21:05,266 --> 00:21:07,059 Avataan TV. 374 00:21:07,143 --> 00:21:10,271 Voitte katsoa elokuvan. 375 00:21:17,486 --> 00:21:20,990 ÄITI - VOITKO TULLA HAKEMAAN MINUT? 376 00:21:27,580 --> 00:21:30,791 OLETKO KUNNOSSA? 377 00:21:34,295 --> 00:21:37,757 OLE KILTTI 378 00:21:44,722 --> 00:21:47,099 TULEN KYMMENESSÄ MINUUTISSA 379 00:21:54,315 --> 00:21:58,027 Nti Vacher, en voi hyvin. Voinko mennä kotiin? 380 00:21:59,111 --> 00:22:00,780 Haluatko terveydenhoitajalle? 381 00:22:00,863 --> 00:22:01,739 En. 382 00:22:01,822 --> 00:22:04,283 En voi päästää sinua. On keskiyö. 383 00:22:04,366 --> 00:22:06,494 Äitini hakee minut 10 minuutin päästä. 384 00:22:06,577 --> 00:22:07,828 Tekstasitko äidillesi? 385 00:22:07,912 --> 00:22:11,123 Missaat aamun ja kaiken hauskan. 386 00:22:11,207 --> 00:22:13,959 Ei se mitään. En halua sairastaa täällä. 387 00:22:14,043 --> 00:22:16,462 En voi olla täällä enää. 388 00:22:18,005 --> 00:22:20,257 Hyvä on. Hra Maiho odottaa ulkona kanssasi. 389 00:22:35,272 --> 00:22:36,273 Äiti tulee. 390 00:22:36,649 --> 00:22:38,150 Selvä. Hyvää yötä. 391 00:22:49,203 --> 00:22:50,204 Oletko kunnossa? 392 00:22:50,996 --> 00:22:52,331 Olen. 393 00:22:53,207 --> 00:22:57,002 -Tapahtuiko ystäviesi kanssa jotain? -Ei. Kaikki hyvin. 394 00:22:57,086 --> 00:22:59,255 -Vaikka Moushin? -Ei. 395 00:23:02,800 --> 00:23:03,926 No, mitä tapahtui? 396 00:23:04,009 --> 00:23:05,970 Minulla on vain vähän huono olo, 397 00:23:06,053 --> 00:23:09,181 mutta nyt tuntuu jo paremmalta. Kaikki hyvin siis. 398 00:23:12,935 --> 00:23:15,396 -Sanoiko joku sinulle jotain? -Ei. 399 00:23:20,776 --> 00:23:22,111 Voitko pahoin? 400 00:23:22,194 --> 00:23:26,031 Joo. Oli huono olo, mutta olen... 401 00:23:26,115 --> 00:23:28,200 Olo on jo paljon parempi, joten... 402 00:23:28,909 --> 00:23:32,663 Jos kaikki on hyvin, miksi sitten ajan kotiin? 403 00:23:32,746 --> 00:23:36,750 Ei, kaikki on nyt kunnossa. Älä suotta huolehdi. 404 00:23:37,626 --> 00:23:40,296 Olen huolissani, koska olet tyttäreni. 405 00:23:40,379 --> 00:23:41,338 Haluan tietää. 406 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 -Tarvitsetko jotain? -En. 407 00:23:48,846 --> 00:23:52,349 -Oksettaako sinua? -Lakkaa nyt kyselemästä. 408 00:23:52,433 --> 00:23:53,267 Olen kunnossa. 409 00:23:53,350 --> 00:23:56,312 -Jos tarvitset jotain vatsavaivaan... -Ei. 410 00:23:56,395 --> 00:23:57,813 Älä huolehdi. 411 00:23:58,397 --> 00:23:59,440 Hyvä on. 412 00:24:12,912 --> 00:24:14,788 Odota, Katie. Katie, pysähdy. 413 00:24:14,872 --> 00:24:17,082 Ole kiltti ja jää hetkeksi. 414 00:24:17,541 --> 00:24:18,417 Vain... 415 00:24:21,337 --> 00:24:22,254 Kiitoksia. 416 00:24:28,719 --> 00:24:30,221 Voit puhua minulle. 417 00:24:32,097 --> 00:24:35,017 Voit aina puhua kaikesta minulle. 418 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 Olen tässä. Okei? 419 00:24:40,231 --> 00:24:43,776 Voit aina... Voit sanoa minulle, mitä haluat. 420 00:24:43,859 --> 00:24:46,403 Soita minulle, jos en ole kotona. 421 00:24:50,950 --> 00:24:53,452 Katie. Voi miten ikävää. 422 00:24:56,997 --> 00:24:57,957 Kulta. 423 00:24:59,500 --> 00:25:03,879 Tiedän, etten ole ollut kotona. Olet auttanut minua niin paljon. 424 00:25:03,963 --> 00:25:05,047 Anteeksi. 425 00:25:06,882 --> 00:25:08,175 Olen tosi pahoillani. 426 00:25:13,973 --> 00:25:15,891 Ei. Se on vain rajauskynä. 427 00:25:23,816 --> 00:25:27,152 Ravista sitä vähän, niin jauhe jakautuu tasaisesti. 428 00:25:27,236 --> 00:25:29,238 Saat vain yhden erän... 429 00:25:35,703 --> 00:25:37,579 VALITSE MAUSTE: PAPRIKA 430 00:25:37,663 --> 00:25:39,415 ET VOI ELÄÄ ILMAN... PERUNOITA 431 00:25:42,376 --> 00:25:47,047 OLET ASEKSUAALI 432 00:25:53,429 --> 00:25:58,058 Voi luoja. Katie, hän on nukkunut laukkunsa päällä. 433 00:25:58,142 --> 00:26:00,728 Voi luoja. Katso tuota. Katso häntä. 434 00:26:17,786 --> 00:26:20,122 126TH STREET JA 107TH AVENUE - REITTIOHJE 435 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 Moi. 436 00:27:03,374 --> 00:27:05,459 Hei! Anteeksi. Minä... 437 00:27:05,542 --> 00:27:07,836 Hetkinen. Sinähän olet Lorin tytär? 438 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 -Niin. -Kaikki hyvin? 439 00:27:09,004 --> 00:27:12,925 On. Tulin juttelemaan Alexan kanssa, mutta se ei ole iso juttu. 440 00:27:13,008 --> 00:27:13,842 Hyvä on. 441 00:27:14,843 --> 00:27:17,846 Tietääkö äitisi, että olet täällä? Haluatko soittaa hänelle? 442 00:27:17,930 --> 00:27:19,223 Ei. Hän tietää. 443 00:27:19,306 --> 00:27:21,392 Ei se mitään. Mutta minä voin mennä. 444 00:27:21,475 --> 00:27:23,394 Ei, tule vain. 445 00:27:23,477 --> 00:27:27,356 Tule sisään. Hän ei ole vielä palannut yökoulusta. 446 00:27:27,439 --> 00:27:30,901 Voitko tulla alas tutustumaan Alexan ystävään, kulta? 447 00:27:34,696 --> 00:27:35,572 Craig? 448 00:27:36,198 --> 00:27:37,449 -Hei. -Hei. 449 00:27:38,283 --> 00:27:39,368 Huomenta. 450 00:27:39,451 --> 00:27:40,327 Huomenta. 451 00:27:41,245 --> 00:27:42,204 Mikä nimesi on? 452 00:27:42,287 --> 00:27:43,497 Katie. 453 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 -Hei. Olen Alexan isä. Haluatko kahvia? -Hauska tavata. 454 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 Ei kahvia. 455 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 Kahvi on aikuisille. Hän pilailee. 456 00:27:51,964 --> 00:27:55,426 Mitä te teitte ja mistä puhuitte yökoulussa? 457 00:27:55,509 --> 00:27:58,679 -Ihan vain pelejä ja sellaista. -Hyvä. 458 00:27:58,762 --> 00:28:00,013 Kuulostaa hauskalta. 459 00:28:00,097 --> 00:28:01,640 Alexa tulee varmaan pian. 460 00:28:01,723 --> 00:28:04,977 Voit odottaa hänen huoneessaan. Se on ylhäällä vasemmalla. 461 00:28:05,060 --> 00:28:05,894 Selvä. 462 00:28:06,562 --> 00:28:07,729 Kiitos. 463 00:28:07,813 --> 00:28:09,314 Adam soitti minulle eilen. 464 00:28:11,150 --> 00:28:16,280 Sano, jos tarvitset juotavaa tai... Aamiaista tai jotain. 465 00:28:16,363 --> 00:28:17,197 Kiitos. 466 00:28:52,649 --> 00:28:55,402 JAPANI - NOUSEVAN AURINGON MAA 467 00:28:55,819 --> 00:28:59,031 Äiti! Rouva... sanoi, että hänellä on asiaa sinulle. 468 00:28:59,781 --> 00:29:03,035 Niin. Hän on huoneessasi yläkerrassa. 469 00:29:04,203 --> 00:29:05,996 Katie on yläkerrassa. 470 00:29:21,720 --> 00:29:23,889 -Hei. Mitä sinä täällä teet? -Hei. 471 00:29:25,766 --> 00:29:28,143 Minä... Haluan jutella kanssasi. 472 00:29:29,061 --> 00:29:29,895 Selvä. 473 00:29:32,648 --> 00:29:35,108 Anteeksi. Voitko sulkea oven? 474 00:29:39,821 --> 00:29:40,739 Kiitos. 475 00:29:43,534 --> 00:29:44,368 No. 476 00:29:50,958 --> 00:29:53,961 -Pahoittelen tapahtunutta. -Minä tässä pyydän anteeksi. 477 00:29:54,044 --> 00:29:56,213 Sinun ei tarvitse pyytää anteeksi. 478 00:29:56,296 --> 00:30:00,384 Olen nolona siitä, mitä tein. En olisi saanut sanoa, mitä sanoin, 479 00:30:00,467 --> 00:30:02,594 ja olen tosi pahoillani siitä illasta. 480 00:30:03,136 --> 00:30:06,932 En halua antaa väärää käsitystä, koska tiedän, etten ole lesbo. 481 00:30:07,015 --> 00:30:09,518 Olen sataprosenttisen varma, etten ole, 482 00:30:09,601 --> 00:30:12,813 enkä halua antaa väärää kuvaa tai mitään, 483 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 mutta sinähän olet leijona? 484 00:30:14,982 --> 00:30:17,484 Olen vaaka, eivätkä ne sovi yhteen. 485 00:30:17,568 --> 00:30:20,529 Se on huonoin yhdistelmä eikä todellakaan toimi. 486 00:30:20,612 --> 00:30:24,700 Vastasin yhteen kyselyyn, ja ilmeni, että olen aseksuaali, ja... 487 00:30:24,783 --> 00:30:27,995 -Kuule, Katie... -En halua antaa väärää käsitystä. 488 00:30:28,078 --> 00:30:31,540 Siitä halusinkin puhua kanssasi, 489 00:30:31,623 --> 00:30:34,126 -joten ehkä minun pitää mennä. -En ymmärrä. 490 00:30:34,209 --> 00:30:35,419 Miksi suutelit minua? 491 00:30:35,502 --> 00:30:38,755 En ajatellut siinä hetkessä ja halusin, mutta minä... 492 00:30:38,839 --> 00:30:40,591 Sinä halusit? 493 00:30:40,674 --> 00:30:44,678 Halusin, mutta en vain... En oikeastaan ajatellut... 494 00:30:44,761 --> 00:30:46,471 Kaikki hyvin sitten. 495 00:30:46,555 --> 00:30:47,973 Jos halusit. 496 00:30:52,144 --> 00:30:53,562 Halusitko sinä? 497 00:30:55,856 --> 00:30:56,898 Halusin. 498 00:30:57,441 --> 00:30:58,483 Oikeasti? 499 00:30:58,567 --> 00:30:59,484 Kyllä. 500 00:31:01,695 --> 00:31:02,529 Selvä. 501 00:31:03,196 --> 00:31:04,615 Okei. 502 00:31:05,866 --> 00:31:09,119 -Anteeksi, että lymyän huoneessasi. -Ei se mitään. 503 00:31:09,202 --> 00:31:13,915 Vanhempani varmaan laittavat meille aamiaista parhaillaan. 504 00:31:13,999 --> 00:31:16,084 Meillä on pannareita lauantaisin. 505 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 -Jos ei haittaa. -Ei. 506 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 -Haittaako vanhempiasi? -Ei. 507 00:31:21,757 --> 00:31:26,386 Minun täytyy soittaa äidille tai tekstata hänelle äkkiä. 508 00:31:26,470 --> 00:31:28,597 Mutta jos et pahastu, että... 509 00:31:50,994 --> 00:31:54,289 Maarit Hirvonen 510 00:32:25,404 --> 00:32:27,406 Tekstitys: Mirja Muurinen 511 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen