1 00:00:58,602 --> 00:01:01,897 现代爱情 2 00:01:07,110 --> 00:01:09,238 你不能在学校聊这个 3 00:01:09,321 --> 00:01:12,324 你们俩就像凯蒂和泰勒 注定该在一起 4 00:01:12,407 --> 00:01:13,242 我知道 5 00:01:13,325 --> 00:01:14,243 -凯蒂 -什么? 6 00:01:14,326 --> 00:01:17,830 -你和泰勒 -天啊 莫什 别说了 我不喜欢他 7 00:01:17,913 --> 00:01:20,415 天秤座和双子座就得在一起 对吗? 8 00:01:20,499 --> 00:01:22,125 -不! -他们确实该在一起 9 00:01:22,209 --> 00:01:23,252 安珀 过来 10 00:01:23,335 --> 00:01:24,503 我亲过他一次 11 00:01:24,628 --> 00:01:25,504 亲了两分钟 12 00:01:25,629 --> 00:01:28,924 我为凯蒂做了灵魂伴侣测验 结果是“T” 13 00:01:29,007 --> 00:01:30,133 -“T”代表泰勒 -泰勒! 14 00:01:30,217 --> 00:01:32,010 -宇宙在指引你 -不 15 00:01:32,094 --> 00:01:35,180 大自然希望你有他的孩子 16 00:01:35,264 --> 00:01:37,140 -注定如此 -不 扯太远了 17 00:01:37,224 --> 00:01:38,767 会很有趣的 18 00:01:38,851 --> 00:01:40,978 我要穿这件新扎染运动衫 19 00:01:41,061 --> 00:01:43,313 它会完美匹配所有人 20 00:01:43,397 --> 00:01:44,439 BUZZFEED 爱情测试 21 00:01:44,523 --> 00:01:48,277 我们必须立约睡在彼此身边 否则… 22 00:01:48,360 --> 00:01:49,987 不 靠 我要睡在你旁边 23 00:01:50,070 --> 00:01:51,697 我不敢相信… 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,159 天啊!泰勒刚在Instagram上 发了你的照片 25 00:01:56,243 --> 00:01:59,663 我就知道 测验中的“T”绝对指泰勒 26 00:01:59,746 --> 00:02:01,999 -闭嘴 -我告诉过你 27 00:02:02,082 --> 00:02:05,586 如果你嫁给泰勒 我就嫁给艾萨克 他们是最好的朋友 28 00:02:05,669 --> 00:02:08,881 那我们就是一家人了 我们将分享我们的第一个舞蹈 29 00:02:08,964 --> 00:02:11,842 但艾萨克不太会跳舞 这会很尴尬 30 00:02:14,928 --> 00:02:16,221 -凯蒂! -什么? 31 00:02:16,305 --> 00:02:18,807 我在谈艾萨克有多不会跳舞 32 00:02:19,266 --> 00:02:21,184 -是 -如果我要嫁给艾萨克 33 00:02:21,268 --> 00:02:24,897 我得从头教他怎么跳 如果他… 34 00:02:24,980 --> 00:02:29,693 那个跳Motivation的红队女孩真不错 35 00:02:29,776 --> 00:02:32,404 嗯 我应该没跟她说过话 36 00:02:32,487 --> 00:02:35,991 -但是她和德斯、埃丽卡、杰森一起出去 -她叫什么名字? 37 00:02:36,074 --> 00:02:38,535 亚莉克莎 她… 38 00:02:40,162 --> 00:02:42,748 -我妈说我得去做作业了 -好 39 00:02:42,831 --> 00:02:44,625 好吧 再见 永远爱你! 40 00:02:44,708 --> 00:02:45,834 再见 爱你 41 00:02:49,463 --> 00:02:50,631 BUZZFEED 爱情测试 42 00:02:56,386 --> 00:02:59,431 你是百分之多少的同性恋? 挑一部电影 43 00:03:02,893 --> 00:03:06,897 周五晚上你在干什么? 去夜店! 44 00:03:07,481 --> 00:03:09,900 嗨 我只是想看看你是否醒着 45 00:03:09,983 --> 00:03:11,068 怎么了? 46 00:03:11,151 --> 00:03:13,487 -妈妈! -好 我马上到! 47 00:03:13,570 --> 00:03:16,740 -睡觉之前想来点水吗? -好 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,117 抱歉我又迟到了很久 49 00:03:20,410 --> 00:03:21,620 选择同性恋偶像 50 00:03:21,703 --> 00:03:23,413 你最喜欢麦当娜哪首歌? 51 00:03:23,497 --> 00:03:25,332 -学校怎么样? -还行 52 00:03:25,415 --> 00:03:27,125 莫什小姐怎么样? 53 00:03:27,209 --> 00:03:28,168 很好 54 00:03:28,251 --> 00:03:29,086 这是什么? 55 00:03:30,170 --> 00:03:31,755 储藏室后面的辣椒 56 00:03:31,838 --> 00:03:33,715 -你加热了吗? -嗯 57 00:03:33,799 --> 00:03:35,968 好厉害 你分给安珀一些了吗? 58 00:03:36,051 --> 00:03:36,885 当然 59 00:03:41,223 --> 00:03:42,808 你脸上这个是什么? 60 00:03:42,891 --> 00:03:44,977 为了颜色大战弄的 我是蓝队 61 00:03:45,060 --> 00:03:46,728 -这是贴纸吗? -是 62 00:03:46,812 --> 00:03:49,189 -在你睡觉之前把它撕掉 -它没关系 63 00:03:49,272 --> 00:03:51,066 它让皮肤不透气 64 00:03:51,149 --> 00:03:52,317 行 晚安 65 00:03:52,401 --> 00:03:54,403 -好 晚安 -晚安 66 00:03:54,486 --> 00:03:56,530 我认真的 关灯 67 00:03:59,199 --> 00:04:01,326 -妈妈! -我马上来! 68 00:04:03,745 --> 00:04:04,997 我对麦当娜不太感兴趣 69 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 最后选择一双袜子 70 00:04:12,129 --> 00:04:13,046 你是20%的同性恋 71 00:04:13,130 --> 00:04:14,840 你不是完全的同性恋… 72 00:04:22,431 --> 00:04:25,142 我是…? 73 00:04:25,225 --> 00:04:29,980 也许这个测验会告诉我 74 00:04:30,063 --> 00:04:33,025 我不想再说一遍 杰弗里和贾米拉 75 00:04:33,108 --> 00:04:35,861 -尼古拉斯和夏洛特 -没关系 76 00:04:35,944 --> 00:04:37,195 凯蒂和泰勒 77 00:04:37,863 --> 00:04:39,698 蒂莎和本 78 00:04:39,781 --> 00:04:41,116 杰弗里和贾米拉 79 00:04:42,492 --> 00:04:43,452 给你们五分钟 80 00:04:43,535 --> 00:04:45,120 你们过来这边 81 00:04:45,203 --> 00:04:48,832 《罗密欧和朱丽叶》 我希望你们背好台词 准备好过来 82 00:04:48,915 --> 00:04:51,710 V女士 我们为什么不进行去性别选角? 83 00:04:51,793 --> 00:04:53,962 -贾米拉 -可以女女、男男搭档 84 00:04:54,046 --> 00:04:57,215 有时和异性合作也很重要 85 00:04:57,299 --> 00:04:58,592 好吧 我们走 86 00:04:59,384 --> 00:05:02,929 工作室就在奶酪商店旁边 87 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 我哥哥会去这个工作室 88 00:05:04,431 --> 00:05:05,307 选择一个动物 89 00:05:05,390 --> 00:05:08,518 他表现得非常好 90 00:05:08,602 --> 00:05:13,106 凯蒂 我今天放学后无法排练 我的跑酷要进行到四点半 91 00:05:13,190 --> 00:05:16,985 -她可以在这个周末排练 -我们不是只是在学校排练吗? 92 00:05:17,069 --> 00:05:20,614 -是 但是… -但是你想演好 对吧? 93 00:05:20,697 --> 00:05:23,867 当然 我们就这个周末排练 任何时候我都有空 94 00:05:23,950 --> 00:05:25,702 -太好了 我会私信你的 -酷 95 00:05:28,747 --> 00:05:29,706 不 96 00:05:29,790 --> 00:05:31,083 太可耻了 97 00:05:31,166 --> 00:05:32,334 我太熟练了 98 00:05:33,085 --> 00:05:37,672 AP 我们坐这两排 99 00:05:37,756 --> 00:05:39,633 选择一件夹克 100 00:05:39,716 --> 00:05:40,884 你是无性恋 101 00:05:40,967 --> 00:05:43,220 你在手机上看什么呢? 102 00:05:43,762 --> 00:05:44,596 没什么 103 00:05:47,933 --> 00:05:52,187 真没用 还有谁知道怎么登上城堡吗? 104 00:05:52,270 --> 00:05:53,438 蜥蜴! 105 00:05:53,522 --> 00:05:54,481 一只蜥蜴! 106 00:05:54,564 --> 00:05:56,274 一只蜥蜴! 107 00:05:56,358 --> 00:06:00,070 先生 你看见我的超能力飞行蜥蜴了吗? 108 00:06:00,153 --> 00:06:02,197 与此同时 在城堡里 109 00:06:02,280 --> 00:06:06,409 除非你踩上这只蜥蜴 不然它会长大并成为我的伙伴 110 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 一只蜥蜴! 111 00:06:08,245 --> 00:06:10,205 在哪儿?打它! 112 00:06:10,956 --> 00:06:13,583 飞行中的莎士比亚 113 00:06:15,502 --> 00:06:20,549 我亲爱的女儿 我的消息确实很糟糕 114 00:06:20,632 --> 00:06:22,968 小狗被偷了! 115 00:06:23,552 --> 00:06:26,847 请大家回到草地上 116 00:06:26,930 --> 00:06:28,682 大家回到草地上 117 00:06:28,765 --> 00:06:30,892 又一个视频 我们正进行超长的直播 118 00:06:30,976 --> 00:06:33,812 -莉齐在这儿 嗨 -嘿! 119 00:06:36,189 --> 00:06:40,026 你们觉得这场戏怎么样? 120 00:06:40,110 --> 00:06:42,487 -不怎么样 -我真不喜欢 121 00:06:42,571 --> 00:06:46,366 我们明天搞锁校派对 大家都在体育馆里 122 00:06:46,449 --> 00:06:48,076 -顺便说一下 这是露西 -嘿 宝贝 123 00:06:48,160 --> 00:06:50,036 这是凯蒂 124 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 -太好了 -这是什么意思? 125 00:06:52,164 --> 00:06:55,083 -动画里的手势 -这是空手道的手势 知道空手道吗? 126 00:06:55,167 --> 00:06:58,628 -她小时候看的儿童节目 -这不是儿童节目 127 00:06:58,712 --> 00:07:01,631 是动画 叫做《百变之星》 128 00:07:01,715 --> 00:07:03,383 -它叫什么? -动画? 129 00:07:03,466 --> 00:07:06,928 不 我是说你刚提到的节目叫什么? 130 00:07:07,929 --> 00:07:09,598 -《百变之星》 -这是什么? 131 00:07:09,681 --> 00:07:11,308 -动画 -动画 132 00:07:11,391 --> 00:07:14,686 日本卡通片 里面的人眼睛特别大 133 00:07:16,980 --> 00:07:18,940 等等 你看过《黑执事》吗? 134 00:07:19,024 --> 00:07:21,526 -没有 那是什么? -是我最喜欢的动画 135 00:07:21,610 --> 00:07:25,530 一个男人与魔鬼签订了浮士德式的契约 136 00:07:25,614 --> 00:07:29,576 向谋杀他家人和折磨他的人复仇 137 00:07:29,659 --> 00:07:31,870 -真黑暗 听起来很酷 -我觉得你会喜欢的 138 00:07:31,953 --> 00:07:35,207 等等 你叫什么名字? 我还不知道你的名字 139 00:07:35,290 --> 00:07:36,499 -凯蒂 -凯蒂 好的 140 00:07:36,583 --> 00:07:40,212 我是亚莉克莎 我听说过《百变之星》 但我还没看过 141 00:07:40,295 --> 00:07:42,422 -我小时候看过《爱丽丝学园》 -是! 142 00:07:42,505 --> 00:07:45,634 -酷 -没人知道那个 太疯狂了 143 00:07:45,717 --> 00:07:48,011 我不知道还有别人看过 144 00:07:48,094 --> 00:07:50,555 我所有的朋友都觉得我看动画 145 00:07:50,639 --> 00:07:52,098 -超级愚蠢 -真的吗? 146 00:07:52,182 --> 00:07:55,393 但是他们还没看过任何动画片 所以他们不能判断我 147 00:07:55,477 --> 00:08:00,232 好了 大家下来拍张集体照 来吧 集体照 148 00:08:00,315 --> 00:08:01,900 你得看看那部 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,110 我哥哥… 150 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 安珀 我为什么要拿那些? 151 00:08:14,663 --> 00:08:16,873 别碰我的东西 出去! 152 00:08:16,957 --> 00:08:18,208 好! 153 00:08:20,835 --> 00:08:22,337 选择同性恋偶像 154 00:08:22,629 --> 00:08:24,506 你最喜欢麦当娜哪首歌? 155 00:08:28,635 --> 00:08:32,597 你是0%的同性恋 你完全不是同性恋… 156 00:08:38,728 --> 00:08:41,690 你之前…有没有演过任何莎士比亚? 157 00:08:42,607 --> 00:08:45,277 没有 你看了… 158 00:08:45,360 --> 00:08:48,071 -我赶紧调一下文学指南 -好 159 00:08:48,154 --> 00:08:49,990 alexaaaaa.thatsme:你有空吗? 160 00:08:50,073 --> 00:08:52,033 我们应该试着背下台词吗? 161 00:08:53,535 --> 00:08:55,495 好 如果你想的话 162 00:08:55,578 --> 00:08:57,455 没有 在上英语课 163 00:08:57,539 --> 00:08:59,124 你收到我的私信了吗? 164 00:08:59,874 --> 00:09:03,295 我说我们这周末一起排练 165 00:09:04,045 --> 00:09:05,630 如果你不能来 也没关系 166 00:09:05,714 --> 00:09:08,508 我想再跟你聊聊动画 放学后…? 167 00:09:09,676 --> 00:09:12,262 不 是 我完全… 168 00:09:12,345 --> 00:09:13,930 -我很愿意去 -真的吗? 169 00:09:14,014 --> 00:09:17,100 太棒了 除非你想在锁校时排练 170 00:09:17,183 --> 00:09:21,271 -因为我们都是蓝队的 -不行 听起来好可怕 171 00:09:21,354 --> 00:09:23,148 你说得对 我们… 172 00:09:23,231 --> 00:09:26,860 她说她会走一会儿 没想到是会过夜 173 00:09:26,943 --> 00:09:30,864 我们到那儿时 她已经出了可怕的车祸 174 00:09:30,947 --> 00:09:32,907 -什么? -真的给我们很大创伤 175 00:09:32,991 --> 00:09:35,952 她又待了两周左右 176 00:09:36,036 --> 00:09:38,580 但故事很长 抱歉 177 00:09:38,663 --> 00:09:40,206 说真的 你妈妈现在还好吗? 178 00:09:40,290 --> 00:09:42,208 哦 她完全没事了 179 00:09:42,292 --> 00:09:45,670 只是她辞掉了工作 并重新评估自己的生活 180 00:09:45,754 --> 00:09:50,133 她现在在医学院学习 而且她差不多… 181 00:09:50,884 --> 00:09:54,179 -太扯淡了 -接电话吧 密码是多少? 182 00:09:54,262 --> 00:09:56,890 15-40-2-3 183 00:09:56,973 --> 00:09:57,807 妈妈 184 00:09:57,891 --> 00:09:58,808 你接吧 185 00:09:58,892 --> 00:10:00,352 垃圾信息而已 186 00:10:01,436 --> 00:10:03,646 93%可以约会! 187 00:10:04,981 --> 00:10:06,024 这是什么? 188 00:10:06,107 --> 00:10:08,109 不!什么都不是 189 00:10:08,193 --> 00:10:10,445 -真的吗 你93%可以约会? -不 190 00:10:10,528 --> 00:10:14,282 我的朋友非让我做测试 我不愿做 很扯淡 191 00:10:14,366 --> 00:10:17,160 “你喜欢手牵手 谈论感情 192 00:10:17,243 --> 00:10:19,954 -“你准备好坠入爱河了” -不! 193 00:10:20,038 --> 00:10:21,873 这些太扯淡了 194 00:10:21,956 --> 00:10:26,169 我那天做了一个测试 说我的守护神是只小猎犬 195 00:10:26,252 --> 00:10:27,545 太扯淡了 196 00:10:27,629 --> 00:10:29,798 不 小猎犬太差劲了 197 00:10:29,881 --> 00:10:32,717 -你有想过小猎犬吗? -他们好可爱 198 00:10:32,801 --> 00:10:35,887 -不 好吧 也许 -我认为我的守护神是海豚 199 00:10:36,471 --> 00:10:37,847 海豚 我喜欢 200 00:10:37,931 --> 00:10:41,476 -海豚很酷 -确实 他们有人类没有的情绪 201 00:10:41,559 --> 00:10:43,978 他们是除人类外唯一 202 00:10:44,062 --> 00:10:46,773 -为了快乐而做爱的动物 -什么? 203 00:10:46,856 --> 00:10:50,735 -你怎么以及为什么知道这一点? -我不知道 204 00:10:50,819 --> 00:10:55,115 既然你93%可以约会 你有没有约会过任何人? 205 00:10:57,409 --> 00:10:59,494 没有 你呢? 206 00:10:59,577 --> 00:11:02,747 没有 我可能是0%可以约会 207 00:11:03,790 --> 00:11:04,749 那是我妈妈 208 00:11:04,833 --> 00:11:08,503 我们家开车五分钟就到了 她还坚持到处送我 209 00:11:08,586 --> 00:11:11,714 我妈也是 我们家就住在四个街区之外 210 00:11:11,798 --> 00:11:14,801 我住在126街和107大道交口处 211 00:11:14,884 --> 00:11:17,512 天啊 我住在124街和自由街交口处 212 00:11:17,595 --> 00:11:19,639 -我不… -离得很近 213 00:11:19,722 --> 00:11:22,392 -我们就相隔几个街区 -真的? 214 00:11:22,475 --> 00:11:24,644 -很酷 -是 215 00:11:24,727 --> 00:11:26,271 那就是她 明天见 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,273 再见 217 00:11:40,201 --> 00:11:42,036 -慢点! -对不起! 218 00:11:42,120 --> 00:11:44,164 要逼疯我了 好了 她来了 219 00:11:44,247 --> 00:11:46,374 安珀 告诉我要去哪儿 220 00:11:46,458 --> 00:11:48,960 抱歉 晚下课了一会儿 221 00:11:49,043 --> 00:11:51,671 向左还是向右?凯瑟琳 你如果不接我的电话 222 00:11:51,754 --> 00:11:53,715 为什么还要拿电话? 223 00:11:53,798 --> 00:11:54,674 向左 224 00:11:54,757 --> 00:11:55,967 向左 谢谢 225 00:11:56,050 --> 00:11:59,637 至少给我回个短信 这才是拿电话的目的 226 00:11:59,721 --> 00:12:01,181 我刚才在和瓦舍女士说话 227 00:12:01,264 --> 00:12:02,891 MOUSHEYYYYYY:凯蒂你在哪里? 228 00:12:02,974 --> 00:12:06,853 安珀 你能告诉珍娜的妈妈 我们会迟到20分钟吗? 229 00:12:06,936 --> 00:12:10,815 -辛西娅 凯瑟琳 把安全带系上 -是C还是S? 230 00:12:10,899 --> 00:12:12,317 不 是C C-Y-N 231 00:12:12,400 --> 00:12:16,279 我手机快没电了 所以我不想…抱歉 232 00:12:16,362 --> 00:12:18,698 今天你必须在车里… 233 00:12:20,492 --> 00:12:24,078 我刚忘了问你 今晚你参与锁校活动吗 234 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 是! 235 00:12:27,248 --> 00:12:30,251 告诉她我们可能会迟到20分钟 236 00:12:31,002 --> 00:12:35,256 说真的 凯瑟琳 我给你配了电话 就是为了能联系到你 237 00:12:35,340 --> 00:12:37,675 而不是为了给莫什和露西发十条短信 238 00:12:37,759 --> 00:12:41,471 -顶部有一个大裂口 -没人会注意到 239 00:12:41,554 --> 00:12:44,057 -闪开点 -这是我们的睡袋 240 00:12:44,140 --> 00:12:46,643 -别进我的房间 -我不能拿那个 241 00:12:46,726 --> 00:12:49,020 裂口没那么大 242 00:12:49,103 --> 00:12:51,105 -我可以为你缝 -好恶心 243 00:12:51,189 --> 00:12:54,359 我为什么在你去学校前才发现? 244 00:12:54,442 --> 00:12:55,985 因为你永远不在家 245 00:12:56,069 --> 00:12:59,072 一到家就学习 246 00:12:59,155 --> 00:13:02,867 没时间跟你吵了 安珀 我能拿你的睡袋吗? 247 00:13:02,951 --> 00:13:05,203 -不行 -你得把这些都清理干净 248 00:13:05,286 --> 00:13:08,665 如果你让我去爸爸那里 我本可以早点搞好 249 00:13:08,748 --> 00:13:11,334 -如果你想走… -找到了睡袋! 250 00:13:11,417 --> 00:13:12,961 是谁付钱的 安珀? 251 00:13:13,044 --> 00:13:15,380 好 花一小时去到你爸那儿 252 00:13:15,463 --> 00:13:17,298 你可以走 但你会错过锁校活动 253 00:13:17,382 --> 00:13:19,551 我以为你要和莫什和露西在一起 254 00:13:19,634 --> 00:13:21,553 那你干吗搞这么精致? 255 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 这个 你看 256 00:13:24,681 --> 00:13:26,099 -这个新一些 -不行 257 00:13:26,182 --> 00:13:28,685 这个睡袋上有个超大的小猪佩奇 258 00:13:28,768 --> 00:13:30,895 那我们把它翻过来 259 00:13:31,729 --> 00:13:33,898 看 这里什么都没有 260 00:13:33,982 --> 00:13:36,651 我还是能看到粉色的小猪佩奇拉链 261 00:13:36,734 --> 00:13:40,238 -你为什么这么多穷要求? -我不是九岁的孩子 262 00:13:40,321 --> 00:13:43,283 -我绝不会把它带去锁校活动! -凯瑟琳! 263 00:13:50,665 --> 00:13:54,752 凯蒂!姐们 我以为你死了 264 00:13:54,836 --> 00:13:57,380 -我都要报警了 -你们不玩? 265 00:13:57,463 --> 00:13:58,715 最讨厌躲避球 266 00:13:58,798 --> 00:14:01,759 丹尼尔斯先生说 我们马上要玩夺旗游戏 267 00:14:01,843 --> 00:14:05,555 你在开玩笑吗?我真的要换颜色 268 00:14:05,638 --> 00:14:08,016 -因为绿队没人运动 -是 269 00:14:08,099 --> 00:14:11,185 但你看到杰克没?他挺… 270 00:14:11,269 --> 00:14:14,522 -还行 但只有他 -还有查理! 271 00:14:14,606 --> 00:14:16,774 如果有人问 告诉他们我是绿队 272 00:14:17,317 --> 00:14:20,820 收集其他队伍的全部三面旗帜 273 00:14:20,903 --> 00:14:24,574 -重要规则 不许去二楼 -好! 274 00:14:24,657 --> 00:14:26,451 每个人都明白吗? 275 00:14:26,534 --> 00:14:29,579 -二楼… -不许去二楼 276 00:14:29,662 --> 00:14:32,582 所以我们不应该看到任何人在楼梯上跑 277 00:14:32,665 --> 00:14:36,002 我不想看到任何推人 或踢人行为 明白吗? 278 00:14:36,085 --> 00:14:38,212 -罗伯特 每个人都明白吗? -是 279 00:14:38,296 --> 00:14:41,299 很好 我会和红队一起 280 00:14:41,382 --> 00:14:44,844 我希望你们所有人都走 别跑 281 00:14:45,595 --> 00:14:47,889 拿上你们的旗帜 你们和我在一起 282 00:14:53,102 --> 00:14:54,562 一个队进来 只是… 283 00:14:54,646 --> 00:14:56,939 确保它有一部分开口 好吗? 284 00:14:57,023 --> 00:14:58,983 大伙 注意! 285 00:14:59,067 --> 00:15:01,235 谁也别看它 大家过来 286 00:15:01,319 --> 00:15:05,907 如果我们坐在图书馆外面 每个人都会知道旗子藏在哪里 287 00:15:05,990 --> 00:15:07,825 我们要不断换防守者 288 00:15:07,909 --> 00:15:09,410 你们俩可以开始了 对吧? 289 00:15:09,494 --> 00:15:12,455 然后我带一队人去食堂 吸引黄队 290 00:15:12,538 --> 00:15:15,041 好吧 来 我们走 291 00:15:15,124 --> 00:15:19,045 体育馆里没太多地方可藏 为什么我们不试着逮红队呢? 292 00:15:19,128 --> 00:15:23,049 不 食堂离我们大本营近多了 我们没事 对吧? 293 00:15:23,132 --> 00:15:27,470 不 但我觉得如果我们… 294 00:15:27,553 --> 00:15:30,807 -莫什! -天啊 凯蒂 让她们走 你干什么… 295 00:15:31,349 --> 00:15:32,558 小心! 296 00:15:37,605 --> 00:15:41,401 不 这是种策略 我通过… 297 00:15:41,484 --> 00:15:43,903 我通过追你来甩掉你 298 00:15:43,986 --> 00:15:47,615 好吧 想帮我找到黄旗吗? 299 00:15:47,699 --> 00:15:49,075 -好 -好吗? 300 00:15:49,158 --> 00:15:51,744 可能红蓝携手获胜 301 00:15:51,828 --> 00:15:55,748 我们可以一分为二 各拿一半 完美 302 00:15:55,832 --> 00:15:57,709 -我们走 -太棒了 303 00:16:03,047 --> 00:16:06,676 这里没有任何男防守者 我们得去他们在的地方 304 00:16:06,759 --> 00:16:09,512 防守者 305 00:16:09,595 --> 00:16:14,100 -防守者 -防守者 306 00:16:15,768 --> 00:16:16,686 亚莉克莎? 307 00:16:17,687 --> 00:16:18,813 亚莉克莎? 308 00:16:19,939 --> 00:16:22,900 我们不应该去二楼 309 00:16:24,068 --> 00:16:25,027 亚莉克莎 310 00:16:30,116 --> 00:16:31,284 亚莉克莎 311 00:16:32,243 --> 00:16:34,537 亚莉克莎 你在干什么? 312 00:16:34,620 --> 00:16:36,456 天啊! 313 00:16:37,623 --> 00:16:40,710 这里没有人 我们可以坐在… 314 00:16:42,503 --> 00:16:43,588 瓦舍女士! 315 00:16:43,671 --> 00:16:44,589 有人吗? 316 00:16:46,549 --> 00:16:47,633 谁在那儿? 317 00:17:01,397 --> 00:17:02,815 有人吗 谁在那儿? 318 00:17:10,698 --> 00:17:11,866 好吧 319 00:17:11,949 --> 00:17:12,867 什么? 320 00:17:15,161 --> 00:17:16,287 向下看 321 00:17:26,214 --> 00:17:27,840 哦 天啊! 322 00:17:44,440 --> 00:17:45,858 我觉得她走了 323 00:17:46,609 --> 00:17:47,777 我觉得她走了 324 00:17:50,279 --> 00:17:53,491 你觉得我们得在这里等多久? 325 00:17:55,368 --> 00:17:56,577 永远 326 00:18:01,749 --> 00:18:04,460 我曾经因此被留校察看了一次 真的 327 00:18:36,325 --> 00:18:37,869 我们不能牵手 328 00:18:37,952 --> 00:18:39,078 为什么不? 329 00:18:39,161 --> 00:18:42,290 -别发疯 -我不在乎 330 00:18:42,373 --> 00:18:44,125 你…你疯了 331 00:18:51,048 --> 00:18:52,592 女孩们 你们迟到了 332 00:18:52,675 --> 00:18:53,676 过来 333 00:18:56,596 --> 00:18:58,472 -你们去哪儿了? -没去哪儿 334 00:18:58,556 --> 00:19:01,142 什么?发生了什么? 335 00:19:01,225 --> 00:19:03,227 没什么 别说了 336 00:19:03,311 --> 00:19:04,729 凯蒂!她不告诉我出什么事了 337 00:19:04,812 --> 00:19:08,065 你们不同队 你们为什么说话? 338 00:19:08,149 --> 00:19:08,983 莫什 339 00:19:10,693 --> 00:19:11,527 嘿! 340 00:19:12,570 --> 00:19:13,487 嘿! 341 00:19:13,571 --> 00:19:15,323 你们刚才在干什么? 342 00:19:16,574 --> 00:19:19,660 -你什么意思? -你们为什么回来晚了? 343 00:19:19,744 --> 00:19:21,996 没什么 我…我不认识她 344 00:19:22,079 --> 00:19:24,206 我们彼此不认识 对吧? 345 00:19:24,290 --> 00:19:26,542 我刚看见你们了 你们没在一起? 346 00:19:26,626 --> 00:19:29,128 没有 我不知道她刚在干什么 347 00:19:29,211 --> 00:19:32,131 我刚去洗手间了 你刚在干什么? 348 00:19:32,214 --> 00:19:33,215 没什么 349 00:19:33,299 --> 00:19:35,092 我的天啊!发生了什么? 350 00:19:35,176 --> 00:19:37,178 凯蒂?你有什么没告诉我? 351 00:19:37,261 --> 00:19:39,096 凯蒂斯通贝克和… 352 00:19:39,680 --> 00:19:43,309 你叫什么名字? 亚莉克莎 你们现在跟我走 353 00:19:43,809 --> 00:19:48,064 同学们 10点了 我希望你们 都吃完冰淇淋了 别再… 354 00:19:48,147 --> 00:19:50,358 站住 就在这儿 很好 355 00:19:50,441 --> 00:19:52,568 你们为什么去二楼? 356 00:19:55,237 --> 00:19:56,155 不为什么? 357 00:19:59,033 --> 00:20:01,577 我只能请你们清空口袋 358 00:20:02,620 --> 00:20:06,707 -我们没… -没人应该去二楼 359 00:20:09,710 --> 00:20:13,631 你们得告诉我你们为什么去二楼 360 00:20:13,714 --> 00:20:16,050 不然我就打给你父母了 361 00:20:16,133 --> 00:20:17,468 我病了 362 00:20:17,551 --> 00:20:22,765 我…我真的不舒服 我很尴尬 363 00:20:23,307 --> 00:20:27,353 她在帮我 这是她和我在一起的唯一原因 364 00:20:27,436 --> 00:20:28,646 拜托 姑娘们 365 00:20:28,729 --> 00:20:31,899 真的吗?你们能编出更好的理由 366 00:20:32,817 --> 00:20:33,943 对不起 367 00:20:35,236 --> 00:20:36,195 对不起 368 00:20:36,278 --> 00:20:38,990 你们俩今晚都不能再玩任何游戏 369 00:20:39,073 --> 00:20:45,037 拿好包 独自去体育馆那面 明白了吗? 370 00:20:45,121 --> 00:20:46,205 明白 371 00:20:46,288 --> 00:20:47,540 好了 去吧 372 00:21:05,266 --> 00:21:07,059 电视马上会设置好的 好吗? 373 00:21:07,143 --> 00:21:10,271 老师为我们选了一部电影 如果你们想看的话可以看 374 00:21:17,486 --> 00:21:20,990 妈妈 你能来接我吗? 375 00:21:27,580 --> 00:21:30,791 你还好吗? 376 00:21:34,295 --> 00:21:37,757 求你了 377 00:21:44,722 --> 00:21:47,099 我十分钟后到 378 00:21:54,315 --> 00:21:58,027 瓦舍女士 我真的不舒服 我能回家吗? 379 00:21:59,111 --> 00:22:00,780 需要让护士看看吗? 380 00:22:00,863 --> 00:22:01,739 不 381 00:22:01,822 --> 00:22:04,283 我不能让你走 现在半夜了 382 00:22:04,366 --> 00:22:06,494 我妈妈十分钟后就接我走 383 00:22:06,577 --> 00:22:07,828 你给妈妈发短信了? 384 00:22:07,912 --> 00:22:11,123 你会错过早上所有的娱乐活动 385 00:22:11,207 --> 00:22:13,959 没关系 我不想病着待在这里 386 00:22:14,043 --> 00:22:16,462 我…我待不下去了 387 00:22:18,005 --> 00:22:20,257 好吧 迈霍先生会陪你在外面等 388 00:22:35,272 --> 00:22:36,273 那是我妈妈 389 00:22:36,649 --> 00:22:38,150 好吧 晚安 390 00:22:49,203 --> 00:22:50,204 你还好吗? 391 00:22:50,996 --> 00:22:52,331 嗯 392 00:22:53,207 --> 00:22:57,002 -你的朋友出事了? -不 她们没事 393 00:22:57,086 --> 00:22:59,255 -比如莫什? -没有 394 00:23:02,800 --> 00:23:03,926 那出了什么事? 395 00:23:04,009 --> 00:23:05,970 我只是有点不舒服 396 00:23:06,053 --> 00:23:09,181 但我现在好点了 我没事 397 00:23:12,935 --> 00:23:15,396 -有人对你说了什么吗? -没有 398 00:23:20,776 --> 00:23:22,111 你病了? 399 00:23:22,194 --> 00:23:26,031 是 我不太舒服 但… 400 00:23:26,115 --> 00:23:28,200 我现在感觉好多了 401 00:23:28,909 --> 00:23:32,663 如果一切都没事 那我干吗来接你回家? 402 00:23:32,746 --> 00:23:36,750 不…现在一切都没事了 别担心 403 00:23:37,626 --> 00:23:40,296 我确实担心 因为你是我女儿 404 00:23:40,379 --> 00:23:41,338 我想知道 405 00:23:46,218 --> 00:23:48,429 -好吧 你需要什么吗? -不 406 00:23:48,846 --> 00:23:52,349 -想吐吗? -别问我问题了 407 00:23:52,433 --> 00:23:53,267 我没事 408 00:23:53,350 --> 00:23:56,312 -如果你的胃… -不 409 00:23:56,395 --> 00:23:57,813 别担心 410 00:23:58,397 --> 00:23:59,440 好吧 411 00:24:12,912 --> 00:24:14,788 等等 凯蒂 别走 412 00:24:14,872 --> 00:24:17,082 拜托 等一下就好 413 00:24:17,541 --> 00:24:18,417 就… 414 00:24:21,337 --> 00:24:22,254 谢谢 415 00:24:28,719 --> 00:24:30,221 你可以和我谈 416 00:24:32,097 --> 00:24:35,017 无论你谈什么 你总是可以和我谈 417 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 我就在这儿 好吗? 418 00:24:40,231 --> 00:24:43,776 你总是可以…你什么都可以跟我说 419 00:24:43,859 --> 00:24:46,403 就算我不在家 也可以给我打电话 420 00:24:50,950 --> 00:24:53,452 凯蒂 对不起 421 00:24:56,997 --> 00:24:57,957 亲爱的 422 00:24:59,500 --> 00:25:03,879 我知道我总不在家 而你一直努力来帮我 423 00:25:03,963 --> 00:25:05,047 对不起 424 00:25:06,882 --> 00:25:08,175 我很抱歉 425 00:25:13,973 --> 00:25:15,891 不 这只是一个眼线笔 426 00:25:23,816 --> 00:25:27,152 稍微转一下 才能把粉刷匀 427 00:25:27,236 --> 00:25:29,238 你会有… 428 00:25:35,703 --> 00:25:37,579 挑一个香料:辣椒粉 429 00:25:37,663 --> 00:25:39,415 你不能没有…土豆 430 00:25:42,376 --> 00:25:47,047 你是无性恋 431 00:25:53,429 --> 00:25:58,058 天啊 凯蒂 她真的一直睡在自己的睡袋上 432 00:25:58,142 --> 00:26:00,728 天啊 看那个 看她 433 00:26:17,786 --> 00:26:20,122 126街和107大道交口处 方向 434 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 嗨 435 00:27:03,374 --> 00:27:05,459 嗨!对不起 我… 436 00:27:05,542 --> 00:27:07,836 等等 你是洛瑞的女儿 对吧? 437 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 -是 -你还好吗? 438 00:27:09,004 --> 00:27:12,925 是 我来找亚莉克莎的 但也不是什么重要的事 439 00:27:13,008 --> 00:27:13,842 好 440 00:27:14,843 --> 00:27:17,846 你妈知道你在这儿吗? 你想打电话给她吗? 441 00:27:17,930 --> 00:27:19,223 不 她知道 442 00:27:19,306 --> 00:27:21,392 没事 但是我…我还是走吧 443 00:27:21,475 --> 00:27:23,394 别 来吧 没关系 444 00:27:23,477 --> 00:27:27,356 只是…过来 她去参加锁校活动了 还没回来 445 00:27:27,439 --> 00:27:30,901 你能下来吗 亲爱的? 我希望你见见亚莉克莎的朋友 446 00:27:34,696 --> 00:27:35,572 克雷格? 447 00:27:36,198 --> 00:27:37,449 -嗨 -嗨 448 00:27:38,283 --> 00:27:39,368 早上好 449 00:27:39,451 --> 00:27:40,327 早上好 450 00:27:41,245 --> 00:27:42,204 你叫什么名字? 451 00:27:42,287 --> 00:27:43,497 我叫凯蒂 452 00:27:44,081 --> 00:27:47,751 -嗨 凯蒂 我是亚莉克莎的爸爸 想喝咖啡吗? -很高兴见到你 453 00:27:47,835 --> 00:27:49,503 不要咖啡 454 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 咖啡是给成年人的 他在开玩笑 455 00:27:51,964 --> 00:27:55,426 你们在锁校活动中 干了什么、聊了什么? 456 00:27:55,509 --> 00:27:58,679 -没什么 做做游戏之类的 -不错 457 00:27:58,762 --> 00:28:00,013 听起来挺有意思 458 00:28:00,097 --> 00:28:01,640 亚莉克莎应该快回来了 459 00:28:01,723 --> 00:28:04,977 如果你想在她的房间里等 就在顶楼左手边 460 00:28:05,060 --> 00:28:05,894 好 461 00:28:06,562 --> 00:28:07,729 谢谢 462 00:28:07,813 --> 00:28:09,314 亚当昨晚给我打电话 463 00:28:11,150 --> 00:28:16,280 如果你想喝点什么 或者想吃早餐 或者随便什么 跟我说一声就行 464 00:28:16,363 --> 00:28:17,197 谢谢 465 00:28:52,649 --> 00:28:55,402 日本 日升之地 466 00:28:55,819 --> 00:28:59,031 妈妈! 467 00:29:21,720 --> 00:29:23,889 -嘿 你来这儿干吗? -嗨 468 00:29:25,766 --> 00:29:28,143 我只是…我必须和你谈谈 469 00:29:29,061 --> 00:29:29,895 好吧 470 00:29:32,648 --> 00:29:35,108 不好意思 你能关上门吗? 471 00:29:39,821 --> 00:29:40,739 谢谢 472 00:29:43,534 --> 00:29:44,368 好 473 00:29:50,958 --> 00:29:53,961 -我对于发生的事很抱歉 -我才该道歉 474 00:29:54,044 --> 00:29:56,213 你不必道歉 好吗? 475 00:29:56,296 --> 00:30:00,384 我真的搞砸了 而且我不该说那些话 476 00:30:00,467 --> 00:30:02,594 我真的很为昨晚抱歉 477 00:30:03,136 --> 00:30:06,932 我不想让你误会 因为我知道我不是同性恋 478 00:30:07,015 --> 00:30:09,518 我100%肯定我不是 479 00:30:09,601 --> 00:30:12,813 我真的不想误导你之类的 480 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 你是狮子座 对吧? 481 00:30:14,982 --> 00:30:17,484 我是天秤座 我们完全不相配 482 00:30:17,568 --> 00:30:20,529 这是最糟糕的组合 真的不配 483 00:30:20,612 --> 00:30:24,700 而且我做了测验 我是无性恋 所以我… 484 00:30:24,783 --> 00:30:27,995 -听着 凯蒂… -我不想让你误会 485 00:30:28,078 --> 00:30:31,540 我就想跟你说这些 486 00:30:31,623 --> 00:30:34,126 -也许我该走了 -我不明白 487 00:30:34,209 --> 00:30:35,419 你为什么亲我? 488 00:30:35,502 --> 00:30:38,755 那刻我什么都没想 我就想亲 但… 489 00:30:38,839 --> 00:30:40,591 你就…你想亲? 490 00:30:40,674 --> 00:30:44,678 是 我想 但我不是…我真的没想… 491 00:30:44,761 --> 00:30:46,471 没关系 492 00:30:46,555 --> 00:30:47,973 如果你想的话 493 00:30:52,144 --> 00:30:53,562 你想吗? 494 00:30:55,856 --> 00:30:56,898 想 495 00:30:57,441 --> 00:30:58,483 真的? 496 00:30:58,567 --> 00:30:59,484 是的 497 00:31:01,695 --> 00:31:02,529 好吧 498 00:31:03,196 --> 00:31:04,615 好吧 499 00:31:05,866 --> 00:31:09,119 -对不起我这么诡异地站在你的房间里 -没关系 500 00:31:09,202 --> 00:31:13,915 我很确定我的爸妈应该在给我们做早餐 501 00:31:13,999 --> 00:31:16,084 通常每周六我们都做煎饼 502 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 -好吧 如果你不介意的话 -不介意 503 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 -你父母会介意吗? -不 504 00:31:21,757 --> 00:31:26,386 好的 我可能得给我妈打电话 或者给她发短信 很快就好 505 00:31:26,470 --> 00:31:28,597 但是如果你不介意的话 我… 506 00:32:25,404 --> 00:32:27,406 字幕翻译: 徐姣 507 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 创意监督 罗婷婷