1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 MODERNE KJÆRLIGHET 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 Velkommen på scenen, Lil Parker! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 LIL PARKER TO SHOW KUN I KVELD! 4 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 Ja! 5 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 Hvor mange av dere så navnet mitt på lystavlen utenfor 6 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 og trodde jeg var rapper? 7 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 Greit nok. Jeg tilgir dere. 8 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 Men uansett er det en helt spesiell kveld, og den er for damene mine. 9 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 En applaus for damene! 10 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 Kvelden handler ikke om 11 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 forholdene til fuckboyene som ødela oss 12 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 og etterlot oss i grøfta for å dø. 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 Satte kjerra i revers og kjørte over oss igjen. 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 Det handler ikke om dem i dag. 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 Det handler ikke om hvordan vi elsker eller ikke elsker noen andre, 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 men om hvordan vi elsker oss selv. 17 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 Ja! 18 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 Og hvordan vi ødelegger den dritten også. 19 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 En livsplan for to, etterfulgt av én 20 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 Det var en gang, da jeg var 12 år gammel, 21 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 at familien flyttet til Brooklyn fra Cleveland i Ohio. 22 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 For de fleste barn 23 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 ville det nok vært et kultursjokk. 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 Liliane, vent litt. 25 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 Og det var det. 26 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Men i eventyret mitt var Brooklyn så... 27 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 Kul. 28 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 Liliane, vent litt. 29 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 Hva skal du si? Vet du hva? La meg ta meg av det. 30 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 Ja. Det stemmer. Du! 31 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 Hei. Er du lesbisk eller noe? 32 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 Vi dømmer ikke. 33 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 Nei. Vi dømmer ikke. Yndlingstanta mi er lesbisk. 34 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 Ja. Hun er dritkul. 35 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 Dritkul. Så lesbisk eller ikke? 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 Nei, jeg er ikke lesbisk. 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 Hvorfor bruker du bare bukser og slips? 38 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 Fordi jeg liker det. Og jeg kler det. 39 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 Vår feil. Vi bare antok... 40 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 Ser du? Det er greia med antakelser. 41 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 Når du antar noe, driter du deg ut. 42 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -Og du dreit deg ut. -Unnskyld. 43 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 Vi mener... 44 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 Så ingen av dere trenger å tenke på hva jeg har på meg. 45 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 Grillet. 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 Kanskje dere bare er sjalu. 47 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -På hva da? -Sjalu? 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 Jordan-skoene mine er syke. 49 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 Og dere må slutte å si til jenter hvordan de skal kle seg. 50 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 Vi er altfor unge til å dyppe tærne våre i kvinnehat. 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -Ikke sant? -Sett dere ned, snørrunger. 52 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 Det er hun som kjefter. Og skoene er ikke så syke. 53 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 De trenger en god vask. 54 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -Fanken! -Vi stikker. 55 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 Faen, kompis. 56 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 Liliane, sant? 57 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 Feil. Lil. 58 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 Hei! Jeg heter Vince. Elevrådsformann. 59 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 Burde presentert meg for en uke siden. 60 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 Jeg heter Lil. 61 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -Jeg kan kjempe mine egne kamper. -Det ser jeg. 62 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 Og det var øyeblikket da jeg forelsket meg i Vincent D. Navarez. 63 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 Barna våre kommer til å bli så vakre. 64 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 Mrs. Liliane Navarez. 65 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 Liliane Parker bindestrek Navarez. 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 Jeg gir ikke slipp på etternavnet mitt. 67 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 Hei. 68 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 De tror du fortsatt er sint på dem. 69 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 Det går bra. 70 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 Alt i orden, Ohio. 71 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 Alt i orden, Ohio. 72 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 Hva hører du på? 73 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 Gammeldags. Liker det. 74 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 Jeg vet jeg kan 75 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 Bli det jeg vil 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 Hvorfor synger du høyt? 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 Hvis jeg jobber hardt 78 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 Havner jeg der jeg vil 79 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 Pent. 80 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -Spiller du? -Point guard. Du? 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 Kom igjen, playboy. Ikke vær sånn. 82 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 Jeg prøver å få det pastrami-smørbrødet snart. 83 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 Ja, seriøst. Vi er sultne. 84 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Tulling. 85 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -Kanskje vi kan spille én mot én en dag. -Kanskje. 86 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 Ohio! 87 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 Hvor er du, Ohio? 88 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 Ohio, hvor er du? 89 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 Hei! 90 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 Hei. 91 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 Møt meg i parken om ti minutter. 92 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 ISKREM 93 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 Vil du spise? 94 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 Mamma kan lage brødskiver til oss. 95 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 Du er Brooklyn-unge nå. Du må spise som en. 96 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 Hvordan spiser Brooklyn-unger? 97 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -Kom igjen. -Førstemann. 98 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 Her er vi. 99 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 Og du vil ha en sånn. 100 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 Jeg sa det jo. Jeg kaller den sriracha-overraskelse. 101 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 Hvordan vet du at jeg liker det? 102 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 Jeg vet det når jeg ser det. 103 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Vet du hva jeg vil bli når jeg blir stor? 104 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 Hva? 105 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -Komiker. -Absolutt. 106 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 Moren min elsker Wanda Skies. 107 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 Ja. Wanda Sykes. 108 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 Vil du høre en vits? 109 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 Alltid. 110 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -Hva skal rappere med mel? -Hva? 111 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 "Fo' dryssel". 112 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 Den var god. 113 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 Du er mye morsommere enn alle i klassen. 114 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 Vent. Det er antakelig for tante. 115 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 Hvordan går det i kveld? 116 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 Jeg sa: "Hvordan går det i kveld?" 117 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -Herregud. -Hva er det? 118 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 Jessica Peña sa til Arturo at hun liker meg. 119 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -Hun vil vite om jeg liker henne. -Liker du henne? 120 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 Så klart. 121 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 Det er Jessica Peña. Alle liker Jessica Peña. 122 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 Hva skal jeg gjøre? 123 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 Du må fortelle henne det. 124 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 Det er Jessica Peña. 125 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 Takk, Lil. Du er den beste. 126 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 "Det er Jessica Peña." 127 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 Hvor lenge var Tornerose bevisstløs før hun fikk det kysset? 128 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 SEKS ÅR SENERE 129 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 Lil, bra jobbet. 130 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -Godt jobbet. -Bra kamp. 131 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -Hei, Lil. -Hva skjer? 132 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 Heia Panthers! 133 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 Hei, Lil. 134 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -Jøss. Håret begynner å bli langt. -Ja. 135 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -Langt nok? -Ja. 136 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -Hvor har du vært? -Gjort meg klar til neste år. 137 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 Ikke alle får alt dekket på Harvard. 138 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 Stipendet til Fordham er ikke ingenting. 139 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -Mamma og pappa beholder deg nær. -Ja. 140 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 Så... Skoleball? Skal du dit? 141 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -Nei. -Ja? 142 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -Jeg hater skoleball. -Nei, dans med meg. 143 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -Hva? Nei. -Hei! 144 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -Ja. -Kom igjen, Ohio. 145 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 Det er vårt siste år sammen. Du må. 146 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 Ayo! Kompis. 147 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 Er jeg din beste venn fra dag én, eller hva? 148 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -Hva skjedde? -Svar på spørsmålet først. 149 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 Er jeg din beste venn fra dag én, eller hva? 150 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 Kom igjen. Det bør være brennhett. 151 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 Lunkent, men dette øyeblikket er vakkert. 152 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -Få høre, Vince. -Du er min beste venn fra dag én. 153 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 Nemlig. Vil du vite hvorfor? 154 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -Hvorfor? -Kjærlighet er svaret. 155 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 Delfia og Ernesto... De slo opp. 156 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 Og? 157 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 Og det ryktes at grunnen er Vince. 158 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 Ja! Vi rotet litt i helgen. 159 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 Jeg skulle si det til deg. 160 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 Jøss. 161 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 Nei. Han gjør det i skjul. 162 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 Det var det jeg sa. 163 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 Det var det jeg sa. Jeg visste det. 164 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 Fanken! 165 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 Jeg skulle si det til deg. 166 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 Hva da? At Delfinen tok møydommen din? 167 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 Ikke alle sparer den til den ene. 168 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 Nei. 169 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 Ikke alle gir den bort til hvem som helst heller. 170 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 Au! 171 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 Få den. Kom igjen. 172 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 Hvorfor snakker vi aldri om hvem du liker? 173 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -Fordi... -Fordi hvorfor? 174 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 Fordi... 175 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 Ikke si at du ikke liker noen. Jeg vet at du lyver. 176 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -Fordi... -Fordi. 177 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -Gul? -Takk. 178 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 Greit. Ta en titt. 179 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -Jeg er ferdig. -Dæven! 180 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 Lykke til. 181 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -Jeg ser jævla dum ut. -Forferdelig. 182 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 Flaut. 183 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 Håper ingen ser meg sammen med deg. 184 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 Tror du ikke du kan bli flauere enn du er nå? 185 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -Tviler sterkt på det. -Gjør du? 186 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 For... jeg vil nødig gjøre noe for å gjøre deg enda flauere! 187 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -Vince! -Hør etter, alle sammen. 188 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 Jeg må fortelle dere at det siste jeg vil gjøre nå, er 189 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 å gjøre min beste venn Lil flau. 190 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -Liliane Elizabeth Parker. -Vincent! 191 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -Hun gjorde dette. -Nei. 192 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -Hun gjorde dette mot meg. -Det ville jeg aldri! 193 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -Hun bor her. -Det ville jeg aldri gjort. 194 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -Akkurat her. -Dreper deg! 195 00:13:16,005 --> 00:13:17,882 VITNEMÅL LILIANE PARKER 196 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 VINCE - GRATULERER AVGANGSTALER TALEN VAR UTROLIG - 197 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 LA OSS FEIRE VÅR SISTE KVELD SAMMEN! 198 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 Hei! Der er hun. 199 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 Ja? 200 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 Da du droppet skoleballet, 201 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 trodde jeg du ville droppe dette òg. 202 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 Herregud. Kom hit. 203 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 Sånn ja. 204 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 Skål. 205 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 Jeg har allerede sagt at jeg ikke liker skoleball. 206 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 Hvorfor ikke? 207 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 Du danser vel med meg på vår siste kveld som avgangselever? 208 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 Når jeg føler det jeg føler 209 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 Er det vanskelig å si det til deg 210 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 Du vil kanskje ikke vite 211 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 Det du tror du vet 212 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 Av og til... 213 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 Ja. 214 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 ...virker det som 215 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 Ja. 216 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 Du vil holde deg unna meg 217 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 Når jeg ikke... 218 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -Hva er det? -Dette er veldig fint. 219 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 Ja. 220 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 Og jeg bare... Jeg har villet si til deg at... 221 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 Hva skjer? 222 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 Avgangskullet 2014! 223 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 Ja! 224 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 Ja! 225 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 Å jøsses! 226 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 Hva skjer? 227 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -Best du skynder deg, kompis. -Pass opp. 228 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 Bilen til nachspielet venter nede. 229 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 Å pokker. 230 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 Vi må gå. 231 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 Jeg har kjolen. Jeg har skoene. 232 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 Men hvor er min lykkelige slutt? 233 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 Kommer du? 234 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 Jeg kommer. 235 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 Planen min måtte vente. 236 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 TO ÅR SENERE 237 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 Takk. 238 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 Det var deilig. 239 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 Min fornøyelse. 240 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 Pokker, vi må gå. 241 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 Vil du fremdeles gå på i kveld? 242 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 Første gang. Du bør nok være der tidlig, ikke sant? 243 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 Jo. 244 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 Jeg er nervøs. 245 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 Jeg er spent, men nervøs. 246 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 VINCE - HVORFOR SVARER DU IKKE... HVOR ER DU? KOM HIT OHIO 247 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 Hvem er det? 248 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 Ingen. 249 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 BEKLAGER. SKULLE ØNSKE JEG KUNNE MEN KAN IKKE! OPPTATTTTTT! 250 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 Ignorer det. 251 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 LILIANE PLIIIIIIS! 252 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 WTF? GI DEG! JEG ER OPPTATT 253 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 ER DU MED EN FYR AKKURAT NÅ? 254 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 KANSKJE. LOL. MEN JEG MÅ VIRKELIG LESE! 255 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 LES MED MEG! JEG TRENGER MIN BESTEVENN... DET BLIR GØY. 256 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Skal du ikke si det til ham? 257 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Han har det tøft. 258 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 Si ifra hva du vil gjøre. 259 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 OK. DET TAR ET ØYEBLIKK! 260 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 Hei! Ser du etter Brooklyn? 261 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 Han er i dusjen. 262 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 Hva skjer? 263 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Hei! Kommer straks. 264 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -Du er her. -Hei! Nei. 265 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 Herregud! 266 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -Vince... -Du er her! 267 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Jeg er her. 268 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -Trodde vi skulle lese. -Se på deg. 269 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -Kaller de deg Brooklyn nå? -Har du sminke på deg? 270 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -Litt. -Du er fin. 271 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 Hold munn. 272 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 Kom hit. Jeg savnet deg, Liliane. 273 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 Fem minutter til. 274 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 Og så? 275 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 Alt du trenger, er fem minutter? 276 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 Amen. 277 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 Har du gjort det før? 278 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 Ikke ennå. 279 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 Beklager. 280 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Du er våken. 281 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 Hvor lenge har du sittet og bitt negler? 282 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 Peppermynte-te til deg. 283 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 Ja vel. 284 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 Lemmet ditt har jammen vokst 285 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 siden jeg dro ned buksa di i åttende. 286 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 Husker du det? 287 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 Miss Liverpool hatet meg. 288 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 Måtte sitte igjen for det. 289 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 Så natten var ikke så bra, 290 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 men ikke alle kan åpne seg som Nicki Minaj 291 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 første gang, ikke sant? 292 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 Hva feiler det deg? 293 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Hva er det? Skal jeg gå? 294 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 Å faen. 295 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -Jeg kødda det til. -Herregud. 296 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 Hør, Lil. 297 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 Jeg vil ikke at noe skal forandre seg. 298 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 Jeg burde ikke gjort det. Jeg rota det til. 299 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 Jeg fikk krysskobling. Og jeg mente ikke å gjøre det. 300 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -"Krysskobling". -Du vet hva jeg mener. 301 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 Jeg mente at du er spesiell for meg. 302 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -Du er vennen min. -Venner? 303 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 Det er ikke det jeg kaller dette! 304 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 Derfor har jeg aldri sagt noe. 305 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -Om hva da? -Om hva du føler for meg, Lil. 306 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 Så du har bare latt meg dingle i åtte år? 307 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 Nei, du er bestevennen min. 308 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 Det er pisspreik, Vince! 309 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 Det er pisspreik. 310 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 For jeg vet at du har følelser for meg. 311 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 Lil. 312 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 Jeg føler ikke... 313 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 Vince. 314 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 Du er min beste venn. 315 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -Det er ikke... -Hvordan går det? 316 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -Hei, Vince. Sovegutten. -Ja... 317 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -Kan vi snakke litt? -Flytt deg. 318 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 Du skal flytte deg. 319 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -Flytt deg! -Ja vel. 320 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 Og vet du hva? Jeg er kanskje ingen Nicki Minaj, 321 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 men du er ingen Magic Mike heller. 322 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 Vent, Lil. Stopp, er du snill. 323 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 Vent. 324 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 Og jeg skal fortelle dere noe. Vi kvinner er hjernevasket, 325 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 hjernevasket fra barnsben av. Hvorfor? 326 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 På grunn av eventyr. 327 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 Eventyr, finn prinsen din, du blir prinsesse. 328 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 Men prinsen din blir aldri perfekt. 329 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 Men kanskje han endrer seg. 330 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 Tror dere meg ikke? Skjønnheten og udyret. 331 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 Bli forelsket i det udyret. 332 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 Hva så om han har pukkelrygg og dårlig ånde? 333 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 Han har én tann. "Han kan bli til noe." 334 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 Tid for å gjøre greia mi. 335 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 Og ikke bli fanget av dette eventyrtullet. 336 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 Er dere med meg, damer? 337 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 KOMEDIE ÅPEN MIKROFON 338 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 Unnskyld meg. Beklager. 339 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 Faen heller! 340 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 Kom igjen. 341 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 Faen ta det. 342 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 Hei. Jeg heter Lil Parker. 343 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 Jeg bare... 344 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 Faen heller. 345 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 "Faen heller." Det er bokstavelig talt det jeg sa til meg selv 346 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 for ti minutter siden utenfor, før jeg... 347 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 Før jeg kom inn hit. 348 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 For jeg har aldri gjort dette før. 349 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 Beklager om noen her er på første date. 350 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 Det blir ikke en andre. 351 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 Takk for drinken. 352 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 Kan han få påfyll på huset? 353 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 Rekk opp hånden 354 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 alle som har fått 355 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 hjertet revet ut 356 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 gjennom rasshølet... 357 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 ...av sin ene sanne venn... 358 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 ...rett etter samleie? 359 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 Og det var første gang også. 360 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 Ja. Jeg skal kødde til kvelden deres. 361 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 Hvorfor ler du ikke? 362 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 Daten min skulle vært her. 363 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -Hva gjør du etter dette? -Tar deg? 364 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 Ja! 365 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 TO ÅR SENERE 366 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 Brooklyn er her! 367 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 Hvor mange så navnet mitt på lystavlen 368 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 og trodde jeg var rapper? 369 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 Det er på grunn av "Lil". Lil Parker. 370 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 Men jeg kunne vært rapper. 371 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 Vil du, med det... 372 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 Vil du gni den med... 373 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 Ikke sant? 374 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 Faen ta dere. Kvinnehatere. 375 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 Hvis jeg var mann, ville jeg sagt: 376 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 "Og så musa, ikke sant..." 377 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 Og dere ville sagt: "Ja"! 378 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 Dere ville reist dere. 379 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 Ikke kødd med meg. Jeg vet hva det er. 380 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 Og jeg sa: "Jeg skal til Upper East Side 381 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 "fordi vaginaen min er deprimert." 382 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 Og jeg hadde beinet oppe. Gary, hold beinet mitt. 383 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 Gi meg den. 384 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 Hold beinet mitt. 385 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 Ikke vær redd, jeg returnerer til avsender. 386 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Så jeg er på et kontor, 387 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 og dama går ikke rett til lobbyen... Labi... 388 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -Labia? -Labia. 389 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 Hva er det, Gary? 390 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Labia. Labia! 391 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Får du meg til å falle, saksøker jeg deg. 392 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 Ja! 393 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 Applaus for Gary! 394 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -Fy faen! -Fy faen! 395 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -Hei. -Du... 396 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Herregud. -Takk. Hei. 397 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 Du var jævla fantastisk, Lil. 398 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 Ikke sant? 399 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 Hun er fantastisk. 400 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 Har alltid vært det, Vince. 401 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 Jeg får meg en drink. 402 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 Storesøster ser deg. 403 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 Kleint. 404 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 -Tusen takk. -Takk. 405 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 Takk. Ha det. 406 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 Dette er jammen en overraskelse. 407 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 Ja. 408 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 Jeg har drevet med dette i omtrent et år. 409 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 Det føles veldig bra, så... 410 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 Jeg prøver å se hva som skjer med dette. 411 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 Hva er det å se? Du gjør det, for faen. 412 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -Ja. -Jeg er så stolt av deg. 413 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 Men hva med deg? Det er en evighet siden sist. 414 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 Ja, det er det. 415 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 Hei. Takk. 416 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -Fin forestilling. -Takk. 417 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 Det er greit. Men jeg skjønner det. 418 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Ja, jeg er tilbake i et par uker. 419 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 Jeg drar faktisk utenlands en stund. 420 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -Gjør du? -Ja. Til Praha. 421 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -Praha? -Ja. 422 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 En snobbete utvekslingsgreie. 423 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 Jeg får undervise barn og reise rundt i Europa. 424 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 Gratulerer, Vince. Det er flott. 425 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -Godt jobbet. Det var flott. -Takk. Ha det. 426 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 Jeg savner deg, Ohio. 427 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 Jeg savner oss. 428 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 Skal vi... 429 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 Vil du... 430 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 Ja. 431 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -Men vet du hva det verste var? -Hva da? 432 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -Du fikk søsteren din til å blokkere meg. -Ja. 433 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -Hun hater deg ennå. -Dæven. 434 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 Det gjør hun virkelig. 435 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 Du, Lil. 436 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -Jeg mente aldri å såre deg... -Vince. 437 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 Jeg vet det. 438 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 Det går bra med meg. 439 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 Ja. 440 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Greit. 441 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 Det virket som det var bra for oss begge. 442 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -Ja? -Å ikke treffe hverandre. 443 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 Ja. 444 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 Jeg fikk sjansen til å bli voksen 445 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 og omsider finne min egen vei. 446 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 Men jeg hatet det. 447 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Herregud. 448 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 Det er så sprøtt å endelig være med deg igjen, 449 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 og så må jeg dra om tre uker. 450 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 Ja vel, 451 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 da har vi tre uker på oss til å bli bestevenner igjen. 452 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -Du. -Er du med? 453 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Ja, jeg er med. 454 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 Hva er dette? Hvem gjorde dette? 455 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -Hva mener du? -Kom an. 456 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -Se her. -Hvem gjorde alt dette mot deg? 457 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 Det kalles en makeover. 458 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -Ja. -Se på meg. 459 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -Du ser veldig bra ut. -Takk. 460 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -Du ser veldig bra ut. -Takk. 461 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 Da jeg var liten, drømte jeg om å tilbringe hele livet 462 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 med Vincent D. Navarez. 463 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 Og nå som jeg tenker over det, fungerte planen på en måte. 464 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 Tekst: Gry Viola Impelluso 465 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 Kreativ leder Heidi Rabbevåg