1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 CINTA MODEN 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 Selamat datang ke pentas, Lil Parker! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 LIL PARKER DUA PERSEMBAHAN MALAM INI! 4 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 Ya! 5 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 Berapa ramai yang nampak nama saya di luar 6 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 dan menyangka saya penyanyi rap? 7 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 Tak apa. Saya maafkan kamu. 8 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 Bagaimanapun, malam ini malam istimewa untuk para wanita. 9 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 Sorakan buat wanita! 10 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 Malam ini bukannya tentang 11 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 hubungan dengan lelaki tak guna yang telah memusnahkan kita 12 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 dan meninggalkan kita di tepi jalan untuk mati. 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 Mengundur dan melanggar kita berkali-kali. 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 Hari ini bukan tentang mereka. 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 Ia bukan tentang cara kita cinta atau tidak mencintai orang lain. 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 Ia tentang cara kita mencintai diri. 17 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 Ya! 18 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 Kemudian, cara kita musnahkannya juga. 19 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 Rancangan Hidup untuk Dua Orang, Diikuti oleh Seorang 20 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 Pada suatu hari, semasa umur saya 12 tahun, 21 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 keluarga saya pindah ke Brooklyn, dari Cleveland, Ohio. 22 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 Untuk kebanyakan budak, 23 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 ia merupakan kejutan budaya. 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 Liliane, tunggu sebentar. 25 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 Memang betul. 26 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Tapi dalam kisah dongeng saya, Brooklyn sangatlah... 27 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 Hebat. 28 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 Liliane, tunggu sebentar. 29 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 Apa awak nak kata? Biar saya uruskan. 30 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 Hei! 31 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 Hei. Adakah awak lesbian? 32 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 Kami tak menilai. 33 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 Betul. Mak cik kegemaran saya lesbian. 34 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 Ya. Dia sangat hebat. 35 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 Sangat hebat. Jadi, lesbian atau bukan? 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 Tidak. Saya bukan lesbian. 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 Kenapa awak pakai seluar dan tali leher? 38 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 Sebab saya suka dan saya nampak cantik memakainya. 39 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 Kami salah. Kami membuat andaian... 40 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 Nampak tak? Itu masalahnya dengan andaian. 41 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 Apabila awak buat andaian, awak bodohkan diri sendiri. 42 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -Betul. -Maaf. 43 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 Kami maksudkan... 44 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 Jadi, awak berdua tak perlu runsing tentang pakaian saya. Okey? 45 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 Pedas! 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 Mungkin kalian cemburu. 47 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -Sebab? -Cemburu? 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 Kasut Jordan saya hebat. 49 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 Awak perlu berhenti memberitahu gadis cara berpakaian. 50 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 Kita terlalu muda untuk membenci wanita. 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -Betul tak? -Jangan nak berlagak. 52 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 Hei, dia yang mengejek. Lagipun, kasut awak taklah hebat sangat. 53 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 Ia perlu dibersihkan. 54 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -Alamak! -Jom pergi dari sini. 55 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 Tak guna. 56 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 Liliane, betul? 57 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 Salah. Lil. 58 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 Hai! Saya Vince. Presiden persatuan pelajar. 59 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 Saya patut kenalkan diri saya seminggu lalu. 60 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 Saya Lil. 61 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -Saya boleh pertahan diri sendiri. -Saya nampak itu. 62 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 Pada ketika itulah saya jatuh cinta dengan Vincent D. Navarez. 63 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 Anak-anak kami akan jadi sangat cantik. 64 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 Puan Liliane Navarez. 65 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 Liliane Parker sempang Navarez. 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 Saya tak nak buang nama keluarga saya. 67 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 Hei. 68 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 Mereka ingat awak masih marah. 69 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 Kita okey. 70 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 Kami bergurau, Ohio. 71 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 Kami bergurau, Ohio. 72 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 Awak dengar lagu apa? 73 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 Lagu lama. Saya suka. 74 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 Aku tahu aku boleh 75 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 Jadi apa saja 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 Kenapa nyanyi kuat? 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 Jika aku bekerja keras 78 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 Aku akan berjaya 79 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 Sedap. 80 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -Awak main? -Posisi pertahanan. Awak? 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 Jom. Janganlah begitu. 82 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 Saya cuba nak dapatkan sandwic pastrami macam semalam. 83 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 Ya, betul. Kami lapar. 84 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Memalukan. 85 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -Mungkin kita boleh bermain bersama nanti. -Mungkin. 86 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 Ohio! 87 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 Awak di mana, Ohio? 88 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 Awak di mana, Ohio? 89 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 Hei! 90 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 Hei. 91 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 Jumpa di taman dalam sepuluh minit. 92 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 AISKRIM 93 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 Awak nak makan? 94 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 Mak saya boleh buatkan sandwic. 95 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 Awak kena makan macam budak Brooklyn sekarang. 96 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 Bagaimana budak Brooklyn makan? 97 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -Jom pergi. -Jom lumba. 98 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 Dah sampai. 99 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 Awak juga perlukan ini. 100 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 Saya dah kata. Saya memanggilnya Kejutan Sriracha. 101 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 Awak tahu saya suka sriracha? 102 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 Tengok pun dah tahu. 103 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Awak tahu tak cita-cita saya apa? 104 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 Apa? 105 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -Seorang pelawak. -Pastinya. 106 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 Mak saya suka Wanda Skies. 107 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 Ya. Wanda Sykes. 108 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 Nak dengar jenaka? 109 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 Mestilah. 110 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -Kenapa pemuzik rap perlukan payung? -Kenapa? 111 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 "Fo' drizzle." 112 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 Jenaka yang bagus. 113 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 Awak lebih lucu berbanding rakan sekelas yang lain. 114 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 Tunggu. Ini mungkin untuk mak cik saya. 115 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 Kalian apa khabar? 116 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 Saya tanya, "Kalian apa khabar?" 117 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -Ya Tuhan. -Apa masalahnya? 118 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 Jessica Peña beritahu Arturo dia suka saya. 119 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -Dia nak tahu jika saya suka dia. -Awak suka dia? 120 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 Mestilah. 121 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 Dia Jessica Peña. Semua orang suka Jessica Peña. 122 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 Apa saya nak buat? 123 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 Awak patut beritahu dia. 124 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 Dia Jessica Peña. 125 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 Terima kasih, Lil. Awak terbaik. 126 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 "Dia Jessica Peña." 127 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 Berapa lama Sleeping Beauty tidur sebelum dia dicium? 128 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 ENAM TAHUN KEMUDIAN 129 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 Syabas, Lil. 130 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -Syabas. -Permainan hebat. 131 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -Hei, Lil. -Apa khabar? 132 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 Ayuh Panthers! 133 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 Hei, Lil. 134 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -Wah. Rambut dah panjang. -Ya. 135 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -Cukup panjang? -Ya. 136 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -Ke mana awak pergi? -Bersedia untuk tahun depan. 137 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 Bukan semua dapat masuk Harvard dengan mudah. 138 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 Biasiswa Fordham bukannya tak bernilai. 139 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -Mak dan ayah boleh berdekatan awak. -Ya. 140 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 Jadi, awak pergi majlis tari-menari? 141 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -Tidak. -Ya? 142 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -Saya tak suka menari. -Ayuh, menari bersama saya. 143 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -Apa? Tidak. -Hei! 144 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -Ya. -Jomlah, Ohio. 145 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 Ini tahun terakhir kita bersama. 146 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 Hei! Kawan-kawan. 147 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 Adakah saya kawan baik awak sejak hari pertama? 148 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -Apa halnya? -Jawab soalan saya dulu. 149 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 Adakah saya kawan baik awak sejak hari pertama? 150 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 Ayuh. Kalian tentu sibuk. 151 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 Taklah sibuk, tapi saat ini indah. 152 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -Beritahu saya, Vince. -Awak kawan baik saya sejak hari pertama. 153 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 Betul. Awak nak tahu kenapa? 154 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -Kenapa? -Sebab cinta. 155 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 Delfia dan Ernesto berpisah. 156 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 Jadi? 157 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 Desas-desus mengatakan, Vince puncanya. 158 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 Ya! Kami bersama pada hujung minggu. 159 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 Saya baru nak beritahu. 160 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 Teruknya! 161 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 Tidak. Dia buat senyap-senyap. 162 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 Saya dah kata. 163 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 Saya dah kata. Saya dah agak. 164 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 Aduhai. 165 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 Saya memang nak beritahu awak. 166 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 Apa? Daffodil meniduri awak? 167 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 Dengar sini. Bukan semua orang menyimpannya untuk yang satu. 168 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 Ya. 169 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 Bukan semua orang memberinya kepada sesiapa sahaja. 170 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 Aduh! 171 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 Beri kepada saya. Ayuh. 172 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 Kenapa awak tak pernah cakap siapa awak suka? 173 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -Sebab... -Sebab apa? 174 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 Sebab... 175 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 Jangan cakap awak tak suka sesiapa kerana saya tahu awak menipu. 176 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -Sebab... -Sebab. 177 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -Kuning? -Terima kasih. 178 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 Baiklah. Cuba tengok. 179 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -Dah siap. -Alamak! 180 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 Semoga berjaya. 181 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -Saya nampak bodoh. -Memang hodoh. 182 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 Memalukan. 183 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 Harap tiada siapa nampak kita bersama. 184 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 Awak tak fikir awak akan lebih malu daripada sekarang? 185 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -Memang tidak. -Ya? 186 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 Sebab saya tak nak buat sesuatu yang akan memalukan awak lagi. 187 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -Vince! -Semua orang, dengar sini. 188 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 Saya nak kalian tahu bahawa perkara terakhir saya nak buat sekarang 189 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 adalah memalukan kawan baik saya, Lil. 190 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -Liliane Elizabeth Parker. -Vincent! 191 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -Dia lakukan ini kepada saya. -Tidak. 192 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -Dia yang lakukan ini. -Bukan saya! 193 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -Ini rumahnya. -Saya takkan buat begitu. 194 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -Di sini. -Siaplah awak! 195 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 VINCE- TAHNIAH PEMBERI UCAPAN UCAPAN AWAK HEBAT 196 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 MARI SAMBUT MALAM TERAKHIR KITA BERSAMA! 197 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 Hei! Awak dah sampai. 198 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 Ya? 199 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 Awak tak ke majlis tarian, 200 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 saya ingatkan awak takkan datang. 201 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 Ya Tuhan. Mari sini. 202 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 Nah. 203 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 Jemput makan. 204 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 Saya dah kata, saya tak suka menari. 205 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 Kenapa? 206 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 Awak akan menari bersama saya pada malam terakhir, bukan? 207 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 Apabila aku merasakan apa yang aku rasakan 208 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 Adakalanya sukar untuk memberitahu kau 209 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 Mungkin kau belum bersedia untuk belajar 210 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 Apa kau fikir kau tahu 211 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 Ada masanya... 212 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 Ya. 213 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 ...apabila aku menemui 214 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 Ya. 215 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 Kau ingin menjauhi diriku 216 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 Apabila aku tidak... 217 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -Apa? -Ini sangat indah. 218 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 Ya. 219 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 Dah lama saya nak beritahu awak... 220 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 Apa yang bagus? 221 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 Kelas Senior 2014 selamanya! 222 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 Ya! 223 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 Ya! 224 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 Aduhai! 225 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 Apa halnya? 226 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -Lekaslah, kawan. -Hati-hati. 227 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 Kereta untuk parti santai sedang menanti awak di bawah. 228 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 Alamak. 229 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 Kita kena pergi. 230 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 Gaun dan kasut dah ada. 231 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 Tapi di mana bahagia selamanya? 232 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 Awak nak ikut? 233 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 Ya. 234 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 Rancangan saya perlu ditunda. 235 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 DUA TAHUN KEMUDIAN 236 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 Terima kasih. 237 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 Sungguh nikmat. 238 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 Begitu juga saya. 239 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 Alamak. Kita kena pergi. 240 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 Masih nak keluar malam ini, betul? 241 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 Awak perlu sampai awal untuk kali pertama, betul? 242 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 Betul. 243 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 Saya gementar. 244 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 Saya teruja, tapi gementar. 245 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 VINCE - KENAPA TAK BALAS MESEJ? AWAK DI MANA? MARI SINI OHIO. 246 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 Siapa itu? 247 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 Tiada sesiapa. 248 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 MAAF. SAYA NAK PERGI, TAPI SAYA SIBUK! 249 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 Abaikannya. 250 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 TOLONGLAH LILIANE! 251 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 APA? HENTIKANNYA! SAYA SIBUK. 252 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 TUNGGU, ADAKAH AWAK BERSAMA LELAKI SEKARANG? 253 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 MUNGKIN. TAPI BETUL, SAYA PERLU BELAJAR! 254 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 BELAJAR DENGAN SAYA! SAYA PERLUKAN KAWAN BAIK SAYA, KITA AKAN BERSERONOK. 255 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Awak tak nak beritahu dia? 256 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Dia sedang alami masa sukar. 257 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 Beritahu saya apa awak nak. 258 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 OKEY. TAK LAMA! 259 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 Hei! Awak cari Brooklyn? 260 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 Dia sedang mandi. 261 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 Apa khabar? 262 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Hei! Saya nak keluar dah. 263 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -Awak datang juga. -Hei! Tidak. 264 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 Ya Tuhan! 265 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -Vince. -Awak di sini! 266 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Saya dah datang. 267 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -Ingatkan kita belajar. -Lihatlah awak. 268 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -Mereka panggil awak Brooklyn? -Awak bersolek? 269 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -Sedikit sahaja. -Awak nampak cantik. 270 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 Diamlah. 271 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 Saya rindu awak, Liliane. 272 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 Lima minit lagi. 273 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 Jadi? 274 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 Awak cuma perlukan lima minit? 275 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 Ya. 276 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 Awak pernah buat? 277 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 Belum lagi. 278 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 Maafkan saya. 279 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Awak dah bangun. 280 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 Berapa lama awak duduk sambil menggigit kuku? 281 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 Dah buat teh pepermin. 282 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 Okey. 283 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 Hei, kemaluan awak dah besar 284 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 sejak saya tarik seluar awak pada Gred 8. 285 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 Awak ingat tak? 286 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 Cik Liverpool bencikan saya. 287 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 Saya didenda kerana itu. 288 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 Malam tadi taklah hebat sangat, 289 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 bukannya semua orang dapat beraksi seperti Nicki Minaj 290 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 semasa kali pertama. Betul? 291 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 Apa masalah awak? 292 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Apa? Patutkah saya pergi? 293 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 Alamak. 294 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -Saya buat silap. -Ya Tuhan. 295 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 Lil, dengar sini. 296 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 Saya tak nak apa-apa berubah. 297 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 Saya tak patut buat begitu. Saya salah. 298 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 Saya keliru. Saya tak patut buat begitu. 299 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -"Keliru." -Awak faham maksud saya. 300 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 Maksudnya awak istimewa buat saya. 301 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -Awak kawan saya. -Kawan? 302 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 Saya tak panggil ini kawan! 303 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 Sebab itulah saya berdiam diri. 304 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -Tentang apa? -Tentang perasaan awak terhadap saya. 305 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 Jadi, awak biar saya tertunggu-tunggu selama lapan tahun? 306 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 Tidak, Lil. Awak kawan baik saya. 307 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 Mengarutlah, Vince! 308 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 Mengarut. 309 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 Sebab saya tahu awak sukakan saya. 310 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 Lil. 311 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 Saya tak rasa... 312 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 Vince. 313 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 Awak kawan baik saya. 314 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -Itu bukannya... -Apa khabar? 315 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -Hei, Vince. Kaki tidur. -Ya... 316 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -Boleh kita cakap sebentar? -Ke tepi. 317 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 Saya nak awak ke tepi. 318 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -Ke tepi! -Okey. 319 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 Mungkin saya tak sehebat Nicki Minaj, 320 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 tapi awak tak sehebat Magic Mike. 321 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 Lil, tunggu. Tolonglah. 322 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 Lil, tunggu. 323 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 Saya nak beritahu sesuatu. Wanita telah dihasut, 324 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 kita telah dihasut sejak kecil. Kenapa? 325 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 Disebabkan kisah dongeng. 326 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 Kisah dongeng, awak puteri mencari putera. 327 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 Namun, putera kamu takkan sempurna. 328 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 Mungkin dia akan berubah. 329 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 Tak percaya? Si Cantik dan Si Jelik. 330 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 Jatuh cinta dengan binatang. 331 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 Ia ada bonggol di belakang dan nafasnya berbau? 332 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 Ia ada sebatang gigi. "Mungkin rupanya akan bertukar." 333 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 Tiba masanya untuk berubah. 334 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 Jangan terjebak dengan kisah dongeng yang mengarut. 335 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 Para wanita, kamu setuju tak? 336 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 KOMEDI - MALAM PENTAS TERBUKA 337 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 Tumpang lalu. Maaf. 338 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 Lantaklah! 339 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 Ayuh. 340 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 Lantaklah. 341 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 Nama saya Lil. 342 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 Saya cuma... 343 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 Lantaklah. 344 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 Saya beritahu diri saya "Lantaklah" 345 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 dalam sepuluh minit lalu di luar, sebelum saya... 346 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 Sebelum saya masuk. 347 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 Sebab saya tak pernah buat begini. 348 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 Jika ada sedang janji temu pertama, maaf. 349 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 Takkan ada yang kedua. 350 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 Terima kasih untuk minuman ini. 351 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 Boleh isi semula dengan percuma? 352 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 Jadi, angkat tangan. 353 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 Berapa ramai antara kamu 354 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 pernah dikecewakan 355 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 dengan teruk 356 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 oleh satu-satunya kawan baik kamu 357 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 selepas melakukan hubungan seks? 358 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 Malah pada hubungan seks yang pertama. 359 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 Ya. Saya bakal rosakkan malam kamu. 360 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 Kenapa awak tak ketawa? 361 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 Sepatutnya teman saya datang. 362 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -Apa rancangan selepas ini? -Bersama awak? 363 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 Ya! 364 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 DUA TAHUN KEMUDIAN 365 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 Brooklyn di sini! 366 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 Berapa ramai nampak nama saya di luar 367 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 dan menyangka saya penyanyi rap? 368 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 Disebabkan "Lil". Lil Parker. 369 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 Saya boleh jadi penyanyi rap. 370 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 Awak nak, dengan... 371 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 Awak nak menggosoknya dengan... 372 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 Faham tak? 373 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 Kalian tak guna. Kalian seksis. 374 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 Jika saya seorang lelaki, saya berkata di sini, 375 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 "Kemudian, kemaluan..." 376 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 Kalian tentu bersorak! 377 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 Kalian akan berdiri. 378 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 Jangan main-main dengan saya. Saya tahu. 379 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 Saya berkata, "Saya nak pergi ke Upper East Side 380 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 "kerana kemaluan saya tertekan." 381 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 Saya angkat kaki. Gary, pegang kaki saya. 382 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 Beri saya itu. 383 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 Pegang kaki saya. 384 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 Jangan risau, saya akan pulangkan dia. 385 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Saya ada di pejabatnya, 386 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 dan bininya tak terus ke lobi. Labi... 387 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -Labia? -Labia. 388 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 -Labia. -Apa dia, Gary? 389 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Labia. Labia! 390 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Gary, jika saya jatuh. Awak akan disaman. 391 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 Ya! 392 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 Beri tepukan kepada Gary! 393 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -Aduhai! -Aduhai! 394 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -Hai. -Awak... 395 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Tuhan. -Terima kasih. Hai. 396 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 Wah. Awak sangat hebat, Lil. 397 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 Hebat, bukan? 398 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 Dia memang menakjubkan. 399 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 Sejak dahulu lagi, Vince. 400 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 Lil, kakak nak ambil minuman. 401 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 Kakak memerhati. 402 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 Janggal. 403 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 Terima kasih. 404 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 Terima kasih. Jumpa lagi. 405 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 Ini pastinya satu kejutan. 406 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 Ya. 407 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 Saya dah berkecimpung dalam bidang ini selama setahun. 408 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 Ya. Rasanya bagus, jadi... 409 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 Saya nak lihat apa akan terjadi. 410 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 Nak lihat apa? Awak memang hebat. 411 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -Ya. -Saya bangga dengan awak. 412 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 Bagaimana dengan awak? Lama tak jumpa. 413 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 Ya. 414 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 Hei. Terima kasih. 415 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -Syabas. -Terima kasih. 416 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 Tak apa. Saya faham. 417 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Ya, saya pulang beberapa minggu. 418 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 Saya berada di luar negara sekejap. 419 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -Yakah? -Ya. Prague. 420 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -Prague? -Ya. 421 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 Pembelajaran di luar negara. 422 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 Saya dapat mengajar dan melancong ke Eropah. 423 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 Tahniah, Vince. Baguslah itu. 424 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -Hei, syabas. Ia hebat. -Terima kasih. 425 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 Saya rindu awak, Ohio. 426 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 Saya rindu kita. 427 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 Patutkah kita... 428 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 Awak nak tak... 429 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 Ya. 430 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -Yang paling kejam, nak tahu apa? -Apa? 431 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -Awak suruh kakak awak sekat saya. -Ya. 432 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -Dia masih benci awak. -Aduhai. 433 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 Ya, betul. 434 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 Hei, Lil. 435 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -Saya tak sengaja sakitkan... -Vince. 436 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 Saya tahu. 437 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 Saya okey. 438 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 Ya. 439 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Okey. 440 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 Sepertinya ia bagus buat kita berdua. 441 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -Ya? -Tak jumpa satu sama lain. 442 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 Ya. 443 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 Saya dapat jadi matang sedikit 444 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 dan mencari haluan sendiri. 445 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 Namun, saya membencinya. 446 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Ya Tuhan. 447 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 Gila betul, saya dapat bersama awak lagi, 448 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 tapi pergi dalam tiga minggu. 449 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 Jadi, 450 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 kita ada tiga minggu untuk jadi kawan baik semula. 451 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -Hei. -Hei, nak tak? 452 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Ya. 453 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 Apa ini? Siapa lakukan ini? 454 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -Apa maksud awak? -Cakaplah. 455 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -Lihatlah. -Siapa yang mengubah awak? 456 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 Ia dipanggil perubahan baik. 457 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -Ya. -Lihatlah saya. 458 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -Awak nampak cantik. -Terima kasih. 459 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -Awak nampak cantik. -Terima kasih. 460 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 Semasa saya kecil, saya ingin menghabiskan seluruh hidup saya 461 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 bersama Vincent D. Navarez. 462 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 Apabila saya fikir balik, rancangan itu berhasil. 463 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 Terjemahan sari kata oleh Shazreena 464 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 Penyelia Kreatif H. Segara