1 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 Accogliamo sul palco Lil Parker! 2 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 LIL PARKER DUE SPETTACOLI SOLO STASERA! 3 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 Sì! 4 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 Quanti di voi vedendo il mio nome fuori 5 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 mi credevano una rapper? 6 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 Va bene. Vi perdono. 7 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 Comunque, oggi è una serata speciale, dedicata alle mie signore. 8 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 Tutta per voi, ragazze! 9 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 Oggi non si parlerà 10 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 delle storie con i pezzi di merda che ci hanno rovinato, 11 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 e lasciate mezze morte sul ciglio della strada. 12 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 Facendo pure retromarcia per ripassarci sopra. 13 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 No, oggi non si parla di loro. 14 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 Non si tratta di come amiamo o non amiamo qualcun altro, 15 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 ma di come amiamo noi stesse. 16 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 Sì! 17 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 E di come mandiamo tutto a puttane. 18 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 Un progetto di vita a due, seguito da uno solo 19 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 Tanto tanto tempo fa, quando avevo 12 anni, 20 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 mi trasferii da Cleveland, Ohio, a Brooklyn. 21 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 Per tanti bambini 22 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 sarebbe stato uno shock culturale. 23 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 Liliane, aspetta un secondo. 24 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 E lo fu. 25 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Ma nella mia fiaba, Brooklyn era così... 26 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 Forte. 27 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 Liliane, un secondo. 28 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 Cosa le dici? Sai cosa? Ci penso io. 29 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 Ok. Yo! 30 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 Ehi. Sei lesbica, per caso? 31 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 Non ti giudichiamo. 32 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 Non giudichiamo. La mia zia preferita è lesbica. 33 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 Sì. È una strafica da paura. 34 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 Strafica. Insomma, sei lesbica o no? 35 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 No. Non sono lesbica. 36 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 Perché porti sempre pantaloni e cravatta? 37 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 Perché mi piacciono. E mi stanno bene. 38 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 Scusaci tanto. Supponevamo che... 39 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 Visto? Questo è il problema delle supposizioni. 40 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 Quando uno suppone, si prende in giro da solo. 41 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -Hai ragione. -Scusa. 42 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 Noi intendevamo... 43 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 A nessuno di voi deve interessare che vestiti mi metto. Ok? 44 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 Li ha asfaltati. 45 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 Siete solo invidiosi. 46 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -Che? -Invidiosi? 47 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 Ho delle Jordan da paura. 48 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 Finitela di dire alle ragazze come devono vestirsi. 49 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 Siamo troppo giovani per buttarla sulla misoginia. 50 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -Non vi pare? -Yo! Mettete giù le chiappe. 51 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 Ehi, è lei che offende. E le tue scarpe non sono niente di che. 52 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 Dagli una pulita. 53 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -Cavolo! -Andiamo. 54 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 Che cazzo. 55 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 Liliane, giusto? 56 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 Sbagliato. Lil. 57 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 Ciao! Sono Vince. Presidente del consiglio studentesco. 58 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 Avrei dovuto presentarmi una settimana fa. 59 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 Io sono Lil. 60 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -So cavarmela da sola, sai? -Lo vedo. 61 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 E in quel momento mi sono innamorata di Vincent D. Navarez. 62 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 I nostri bambini saranno bellissimi. 63 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 Sig.ra Liliane Navarez. 64 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 Liliane Parker trattino Navarez. 65 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 Non voglio rinunciare al mio cognome. 66 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 Ciao. 67 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 Ti credono arrabbiata con loro. 68 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 Tranquilli. 69 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 Pure tu, Ohio. 70 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 Tranquilla, Ohio. 71 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 Cosa ascolti? 72 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 Old school. Mi piace. 73 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 So che posso 74 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 Essere chi mi pare 75 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 Perché urli? 76 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 Se mi impegno a fondo 77 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 Arriverò dove voglio io 78 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 Bella. 79 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -Giochi? -Playmaker. Tu? 80 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 Forza, ragazzo. Così non va bene. 81 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 Rivoglio il panino al pastrami di ieri. 82 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 Già, è vero. Abbiamo fame. 83 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Piccioncino. 84 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -Magari una volta facciamo qualche tiro. -Forse. 85 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 Ohio! 86 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 Dove sei, Ohio? 87 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 Ohio, dove sei? 88 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 Ehi! 89 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 Ciao. 90 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 Vieni al parco tra dieci minuti. 91 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 Hai fame? 92 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 Mia madre può fare le banane farcite. 93 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 Sei a Brooklyn. Devi mangiare come si fa qui. 94 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 Cosa si mangia a Brooklyn? 95 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -Andiamo. -Chi fa prima? 96 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 Eccoci. 97 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 Questo ti servirà. 98 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 Te l'ho detto. Io lo chiamo Sriracha Surprise. 99 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 Come sai che amo la sriracha? 100 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 Riconosco i tipi da sriracha. 101 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Sai cosa voglio fare da grande? 102 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 Cosa? 103 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -La comica. -Sicuro. 104 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 Mia madre adora Wanda Skies. 105 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 Sì. Wanda Sykes. 106 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 Una barzelletta? 107 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 Sempre. 108 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -Perché ai rapper serve l'ombrello? -Perché? 109 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 "Perché spu-spu-sputano." 110 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 Carina. 111 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 Sei più divertente dei ragazzi della classe. 112 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 Oh, aspetta. Forse è per mia zia. 113 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 Come state stasera? 114 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 Ho detto: "Come state stasera?" 115 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -Oddio. -Cosa c'è? 116 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 Jessica Peña ha detto ad Arturo che le piaccio. 117 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -Vuole sapere se mi piace. -Ti piace? 118 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 Ma certo. 119 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 È Jessica Peña. A tutti piace Jessica Peña. 120 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 Che faccio? 121 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 Dovresti dirglielo. 122 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 È Jessica Peña. 123 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 Grazie, Lil. Sei la migliore. 124 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 "È Jessica Peña." 125 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 Quanto ci ha messo la Bella Addormentata per avere quel bacio? 126 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 SEI ANNI DOPO 127 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 Brava, Lil. 128 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -Vai. -Bella partita. 129 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -Ehi, Lil. -Tutto a posto? 130 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 Forza Panthers! 131 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 Ehi, Lil. 132 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -Che capelli lunghi. -Sì. 133 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -A sufficienza? -Sì. 134 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -Dov'eri? -A prepararmi per l'anno prossimo. 135 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 Non tutti vanno ad Harvard gratis. 136 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 La borsa di studio a Fordham non è poco. 137 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -Così stai vicina a mamma e papà. -Sì. 138 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 Quindi... Andrai al ballo? 139 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -No. No. -Sì? 140 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -Odio ballare. -No, dai, balla con me. 141 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -Cosa? No. -Ehi! 142 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -Sì. -Dai, Ohio. 143 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 È l'ultimo anno insieme. Devi venire. 144 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 Yo! Belli miei! 145 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 Siamo o no migliori amici dal primo giorno? 146 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -Cos'è successo? -Prima rispondi. 147 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 Siamo migliori dal primo giorno, sì o no? 148 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 Spero per te che sia importante. 149 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 Così così, ma il momento è dolcissimo. 150 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -Fammi sentire, Vince. -Siamo migliori amici dal primo giorno. 151 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 Giusto. Sai perché? 152 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -Perché? -L'amore è la risposta. 153 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 Delfia ed Ernesto. Si sono lasciati. 154 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 E? 155 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 E dicono che sia per colpa di Vince. 156 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 Sì! Siamo stati insieme durante il week-end. 157 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 Stavo per dirtelo. 158 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 Accidenti! 159 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 No. È in incognito. 160 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 Te l'avevo detto. 161 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 Yo, bello. Te l'avevo detto. Lo sapevo. 162 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 Cavolo! 163 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 Veramente, stavo per dirtelo. 164 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 Cosa? Che ha colto il tuo fiorellino? 165 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 Senti, non tutti aspettano la persona giusta. 166 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 Sì. 167 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 Non tutti vanno subito con chiunque. 168 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 Ops! 169 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 Passa qua. Dai. 170 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 Perché non parliamo di chi piace a te? 171 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -Perché... -Perché? 172 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 Perché... 173 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 Non dire che non ti piace nessuno perché capisco se menti. 174 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -Perché... -Perché. 175 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -Gialla? -Grazie. 176 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 Ok. Controlla. 177 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -Ho finito. -Oh, cavolo! 178 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 Buona fortuna. 179 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -Sembro uno scemo. -Orrendo, altroché. 180 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 Imbarazzante. 181 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 Spero che nessuno mi veda con te. 182 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 Non potresti essere più imbarazzata di così? 183 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -Ne dubito fortemente. -Sicura? 184 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 Perché mi dispiacerebbe metterti ancora più in imbarazzo! 185 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -Vince! -Ascoltate, gente! 186 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 Devo dirvi che l'ultima cosa che voglio adesso 187 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 è mettere in imbarazzo la mia migliore amica, Lil. 188 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -Liliane Elizabeth Parker. -Vincent! 189 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -Me li ha fatti lei. -Non è vero. 190 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -Me li ha fatti lei. -Non lo farei mai! 191 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -Abita qui. -Non lo farei mai. 192 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -Proprio qui. -Ti ammazzo! 193 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 Vince - Congratulazioni Bel discorso 194 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 Festeggiamo l'ultima serata insieme! 195 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 Ehi! Eccoti. 196 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 Sì? 197 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 Hai evitato il ballo, 198 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 pensavo che evitassi anche questo. 199 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 Oddio. Vieni. 200 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 Ecco fatto. 201 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 Cincin. 202 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 Te l'ho già detto, non mi piacciono i balli. 203 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 Perché? 204 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 Però balli con me per l'ultima serata insieme, vero? 205 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 Quando sento ciò che sento 206 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 A volte è difficile dirtelo 207 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 Potresti non essere dell'umore giusto per sapere 208 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 Ciò che pensi di sapere 209 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 Ci sono momenti... 210 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 Sì. 211 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 ...in cui trovo 212 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 Sì. 213 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 Che vuoi tenerti lontana da me 214 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 Quando io non... 215 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -Che c'è? -È bellissimo. 216 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 Sì. 217 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 Io... Ecco, volevo solo dirti che... 218 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 Che c'è di buono? 219 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 Diplomati 2014! 220 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 Sì! 221 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 Sì! 222 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 Oh, cavolo! 223 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 Come butta? 224 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -Meglio che ti sbrighi, caro. -Occhio. 225 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 La macchina per l'afterparty ti aspetta di sotto. 226 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 Oh, merda. 227 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 Dobbiamo andare. 228 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 Ho il vestito. Ho le scarpette. 229 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 Ma dov'è il mio lieto fine? 230 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 Vieni? 231 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 E va bene. 232 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 Il mio piano doveva aspettare. 233 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 DUE ANNI DOPO 234 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 Grazie. 235 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 È stato fantastico. 236 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 Piacere mio. 237 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 Oh, merda. Dobbiamo andare. 238 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 Vuoi andare stasera, vero? 239 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 La prima volta è meglio arrivare in anticipo, no? 240 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 Giusto. 241 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 Sono tesa. 242 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 Entusiasta, ma tesa. 243 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 Vince - Perché non rispondi ai messaggi... dove sei? Vieni qua Ohio. 244 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 Chi è? 245 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 Nessuno. 246 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 Scusa. Vorrei, ma non posso! Sono impegnatissima! 247 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 Ignoralo. 248 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 LILIANE, TI PREGO! 249 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 Che cavolo! Piantala! Ho da fare 250 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 Aspetta, sei con uno adesso? 251 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 Forse. Lol. Ma davvero, devo studiare! 252 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 Studia con me! Ho bisogno della mia migliore amica, ci divertiremo. 253 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Non glielo dirai? 254 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 È in un momentaccio. 255 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 Fammi sapere cosa vuoi. 256 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 Ok. Un minuto! 257 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 Ciao! Cerchi Brooklyn? 258 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 È sotto la doccia. 259 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 Tutto a posto? 260 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Ehi! Arrivo subito. 261 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -Eccoti qua. -Ehi! No. 262 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 Oddio! 263 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -Vince... -Sei qui! 264 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Eccomi. Sono qui. 265 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -Pensavo che studiassimo. -Guarda. 266 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -Ora ti chiamano Brooklyn? -Ti sei truccata? 267 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -Un po'. -Ti sei ripulita. 268 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 Sta' zitto. 269 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 Vieni qui. Mi sei mancata. 270 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 Altri cinque minuti. 271 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 Allora? 272 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 Ti bastano solo cinque minuti? 273 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 Caspita. 274 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 L'hai mai fatto? 275 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 Non ancora. 276 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 Scusa. 277 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Sei sveglia. 278 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 Da quant'è che sei seduto lì a mangiarti le unghie? 279 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 C'è il tè alla menta. 280 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 Ok. 281 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 Il tuo membro è indubbiamente cresciuto 282 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 da che ti ho smutandato in terza media. 283 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 Te lo ricordi? 284 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 La prof.ssa Liverpool mi odiava. 285 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 Mi misero in punizione. 286 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 Ok, non è stato un granché, 287 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 ma non tutte partono come Nicki Minaj 288 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 la prima volta, no? 289 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 Che c'è che non va? 290 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Che c'è? Devo andarmene? 291 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 Oh, merda. 292 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -Ho fatto un casino. -Oddio. 293 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 Lil, ascolta. 294 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 Voglio che non cambi nulla tra noi. 295 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 Non avrei dovuto farlo. Ho sbagliato. 296 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 Ho fatto cortocircuito. Non volevo. 297 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -"Cortocircuito." -Sai cosa intendo. 298 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 Intendo che per me sei speciale. 299 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -Sei la mia amica. -Amici? 300 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 Questo non è essere amici! 301 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 Per questo non ho mai detto niente. 302 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -Su che cosa? -Su cosa provi per me, Lil. 303 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 Per questo mi hai lasciata appesa per otto anni? 304 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 No, Lil. Sei la mia migliore amica. 305 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 Cazzate, Vince! 306 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 Tutte cazzate. 307 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 Perché so che provi qualcosa per me. 308 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 Lil. 309 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 Il fatto è che non provo... 310 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 Vince. 311 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 Sei la mia migliore amica. 312 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -Non è la... -Come va? 313 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -Ehi, Vince. Dormiglione. -Sì... 314 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -Possiamo parlare un minuto? -Spostati. 315 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 Voglio che ti sposti. 316 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -Spostati! -Ok. 317 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 E sai cosa? Forse non sono Nicki Minaj, 318 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 ma neanche tu sei Magic Mike. 319 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 Lil, aspetta. Stop. Lil, per favore. 320 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 Lil, aspetta. 321 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 E vi dico una cosa. A noi donne fanno il lavaggio del cervello. 322 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 Fin da piccole. Perché? 323 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 A causa delle favole. 324 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 Favole. Cerca il principe, principessa. 325 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 Ma il tuo principe non sarà perfetto. 326 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 Ma cambierà, forse. 327 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 Non mi credete? La bella e la bestia. 328 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 Innamorati della bestia. 329 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 Quindi, cos'ha? La gobba e il fiato puzzolente? 330 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 Ha un dente solo. "Ma forse cambierà." 331 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 Ora devo pensare a me stessa. 332 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 Non farmi fregare dalle stronzate delle favole. 333 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 Ragazze, siete con me? 334 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 CABARET SERATA A INTERVENTO LIBERO 335 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 Scusi. Mi dispiace. 336 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 Fanculo! 337 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 Forza. 338 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 Fanculo. 339 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 Buonasera. Mi chiamo Lil Parker. 340 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 Volevo... 341 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 Fanculo. 342 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 "Fanculo." È letteralmente quello che mi sono detta 343 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 dieci minuti fa qua fuori, prima... 344 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 Prima di entrare qui. 345 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 Perché non l'ho mai fatto prima. 346 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 Scusate, voi del primo appuntamento. 347 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 Non ci sarà un secondo. 348 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 Grazie. Grazie per il drink. 349 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 Potete offrirgli il secondo giro? 350 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 Allora, su le mani. 351 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 A quanti di voi è stato mai strappato 352 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 il cuore 353 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 dal buco del culo 354 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 dall'unico vero amico mai avuto... 355 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 subito dopo un rapporto sessuale? 356 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 Ed era anche la prima volta. 357 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 Sì. Sto per rovinarvi la serata. 358 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 Tu perché non ridi? 359 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 La mia ragazza mi ha dato buca. 360 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -Dopo che fai? -Mi faccio te? 361 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 Sì! 362 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 DUE ANNI DOPO 363 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 Brooklyn è qui! 364 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 Quanti di voi vedendo il mio nome fuori 365 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 mi credevano una rapper? 366 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 È per quel "Lil". Lil Parker. 367 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 Potrei anche fare la rapper. 368 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 Tu vuoi così... 369 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 Vuoi strofinarlo con il... 370 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 No? 371 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 Fanculo. Siete tutti sessisti. 372 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 Se fossi un maschio, sarei qui a dire: 373 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 "E poi, la fica, sai..." 374 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 E voi a urlare: "Sì!" 375 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 Tutti in piedi. 376 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 Non ci provate. Lo so com'è. 377 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 E ho detto: "Vado nell'Upper East Side 378 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 "perché la mia vagina è depressa." 379 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 Ho messo la gamba là sopra. Gary, la gamba. 380 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 Dammi quella. 381 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 Tienimi la gamba. 382 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 Tranquilla, lo rimando al mittente. 383 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Allora, sono nello studio 384 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 e la signora non va direttamente alle... 385 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -Labbra? -Labbra. 386 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 Come si dice, Gary? 387 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Labbra. Labbra! 388 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Gary, se mi fai cadere, ti denuncio. 389 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 Sì! 390 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 Un bell'applauso per Gary! 391 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -Porca merda! -Porca merda! 392 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -Ciao. -Tu... 393 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Oddio. -Grazie. Ciao. 394 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 Sei stata assolutamente incredibile, Lil. 395 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 Vero? 396 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 Sì, è incredibile. 397 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 Lo è sempre stata, Vince. 398 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 Lil, mi prendo da bere. 399 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 La sorellona vi tiene d'occhio. 400 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 Che imbarazzo. 401 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 -Grazie mille. -Grazie. 402 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 Grazie. Grazie. Arrivederci. 403 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 Be', questa sì che è una sorpresa. 404 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 Sì. 405 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 Ormai lo faccio da quasi un anno. 406 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 Sì. È bellissimo, quindi... 407 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 Sto cercando di vedere dove mi porta. 408 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 Cosa c'è da vedere? Lo stai già facendo. 409 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -Sì. -Sono proprio fiero di te. 410 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 Che mi dici di te? È passato tanto tempo. 411 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 Sì, infatti. 412 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 Ciao. Grazie. 413 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -Bello show. -Grazie. 414 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 Non importa. Ho capito. 415 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Sono tornato per un paio di settimane. 416 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 Poi vado in Europa per un po'. 417 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -Davvero? -Sì. A Praga. 418 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -A Praga? -Sì. 419 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 Per studiare all'estero. 420 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 Insegnerò ai bambini e viaggerò per l'Europa. 421 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 Cazzo, congratulazioni, Vince. Che bello. 422 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -Brava. È stato fantastico. -Grazie. Ciao. 423 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 Mi manchi, Ohio. 424 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 Mi manca noi due. 425 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 Vogliamo... 426 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 Ti va... 427 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 Sì. 428 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -La cosa peggiore sai qual è? -Quale? 429 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -Mi hai fatto fermare da tua sorella. -Sì. 430 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -Ti odia ancora. -Accidenti. 431 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 Sì, veramente. 432 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 Ehi, Lil. 433 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -Non ho mai voluto ferirti... -Vince. 434 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 Lo so. 435 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 Non c'è problema. 436 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 Sì. 437 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Ok. 438 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 Sembrava facesse bene a entrambi. 439 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -Sì? -Non vederci per un po'. 440 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 Sì. 441 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 Ho potuto crescere un po', 442 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 trovare la mia strada, per una volta. 443 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 Ma non mi è piaciuto. 444 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Dio. 445 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 È pazzesco, finalmente posso stare di nuovo con te 446 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 e partirò fra tre settimane. 447 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 Be', allora, 448 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 abbiamo tre settimane per tornare migliori amici. 449 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -Ehi. -Ehi, ci stai? 450 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Certo che ci sto. 451 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 Che cos'è? Chi te l'ha fatto? 452 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -Che vuoi dire? -Dai, su. 453 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -Guarda. -Chi ti ha fatto questa roba? 454 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 Questo si chiama "sbocciare". 455 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -Sì. -Guarda. 456 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -Stai molto bene. -Grazie. 457 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -Stai proprio bene. -Grazie. 458 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 Da piccola, sognavo di passare tutta la vita 459 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 con Vincent D. Navarez. 460 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 E ora che ci penso, il piano ha funzionato, più o meno. 461 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 Sottotitoli: Agnese Cortesi 462 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 Supervisore creativo