1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ ΕΡΩΤΑΣ 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 Υποδεχθείτε στη σκηνή τη Λιλ Πάρκερ! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 ΛΙΛ ΠΑΡΚΕΡ ΔΥΟ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ! 4 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 Ναι! 5 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 Πόσοι είδατε το όνομά μου στη μαρκίζα 6 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 και σκεφτήκατε ότι είμαι ράπερ; 7 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 Δεν πειράζει. Σας συγχωρώ. 8 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 Απόψε είναι μια ξεχωριστή βραδιά, αφιερωμένη στις κυρίες. 9 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 Ένα χειροκρότημα για τις κυρίες! 10 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 Η αποψινή βραδιά δεν θα αφορά 11 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 τις σχέσεις με τα καμάκια που μας κατέστρεψαν 12 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 και μας παράτησαν στην άκρη του δρόμου σαν ψοφίμια. 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 Κι έβαλαν όπισθεν και μας ξαναπάτησαν. 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 Δεν αφορά αυτούς το αποψινό. 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 Δεν έχει να κάνει με το αν αγαπάμε ή όχι κάποιον άλλον. 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 Έχει να κάνει με την αγάπη για εμάς. 17 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 Ναι! 18 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 Και πώς τα πάμε κι εκεί χάλια. 19 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 Πλάνο Ζωής για Δύο, Κι Άλλον Έναν Μετά 20 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 Μια φορά κι έναν καιρό, όταν ήμουν 12 ετών, 21 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 η οικογένειά μου ήρθε στο Μπρούκλιν απ' το Κλίβελαντ. 22 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 Για τα πιο πολλά παιδιά 23 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 θα ήταν ένα πολιτισμικό σοκ. 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 Λίλιαν, περίμενε λίγο! 25 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 Που ήταν. 26 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Αλλά, στο παραμύθι μου, το Μπρούκλιν ήταν τόσο... 27 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 Καλό. 28 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 Λίλιαν, περίμενε λίγο. 29 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 Τι θα πεις; Να σου πω, άσε να το χειριστώ εγώ. 30 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 Ναι. Ακριβώς. Εσύ! 31 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 Τι φάση; Λεσβία είσαι; 32 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 Δεν κρίνουμε. 33 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 Όχι, δεν κρίνουμε. Η αγαπημένη μου θεία είναι λεσβία. 34 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 Ναι. Κι είναι γαμώ τα άτομα, φίλε. 35 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 Γαμώ τα άτομα. Λοιπόν, λεσβία ή όχι; 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 Όχι. Δεν είμαι λεσβία. 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 Γιατί φοράς μόνο παντελόνια και γραβάτες; 38 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 Γιατί μ' αρέσουν. Και μου πάνε. 39 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 Λάθος μας. Απλώς υποθέσαμε... 40 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 Είδες; Αυτό είναι το πρόβλημα με τις υποθέσεις. 41 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 Όταν υποθέτεις, γελοιοποιείσαι. 42 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -Σου την είπε άσχημα. -Λάθος μου. 43 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 Κοίτα, δεν... 44 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 Οπότε, να μη νοιάζει κανέναν σας τι φοράω. Εντάξει; 45 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 Τους πετσόκοψε! 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 Ίσως ζηλεύετε. 47 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -Τι πράγμα; -Πώς; 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 Τα Jordan μου φυσάνε. 49 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 Και σταματήστε να λέτε στα κορίτσια πώς να ντύνονται. 50 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 Είμαστε πολύ μικροί για να είμαστε μισογύνηδες. 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -Δεν νομίζετε; -Παλουκωθείτε, ρε. 52 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 Αυτή προσβάλλει. Και τα παπούτσια σου δεν φυσάνε και τόσο. 53 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 Θέλουν καθάρισμα. 54 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -Να πάρει. -Ας την κάνουμε. 55 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 Και γαμώ, ρε φίλε. 56 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 Λίλιαν, είπαμε; 57 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 Όχι. Λιλ. 58 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 Γεια! Με λένε Βινς. Πρόεδρος του 15μελούς. 59 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 Έπρεπε να είχα συστηθεί πριν από μία εβδομάδα. 60 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 Λιλ. 61 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -Τα καταφέρνω και μόνη μου. -Το βλέπω. 62 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 Εκείνη τη στιγμή ερωτεύτηκα τον Βίνσεντ Ντ. Ναβάρεζ. 63 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 Τα παιδιά μας θα είναι πανέμορφα. 64 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 Κυρία Λίλιαν Ναβάρεζ. 65 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 Λίλιαν Πάρκερ-Ναβάρεζ. 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 Θέλω να κρατήσω το επίθετό μου. 67 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 Γεια. 68 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 Νομίζουν ότι είσαι ακόμα θυμωμένη. 69 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 Όλα καλά! 70 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 Σου κάνουμε πλάκα, Οχάιο. 71 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 Σου κάνουμε πλάκα, Οχάιο. 72 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 Τι ακούς; 73 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 Της παλιάς σχολής. Γουστάρω. 74 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 Το ξέρω ότι μπορώ 75 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 Να γίνω αυτό που θέλω 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 Γιατί φωνάζεις; 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 Αν προσπαθήσω σκληρά 78 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 Θα πάω εκεί που θέλω 79 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 Καλό. 80 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -Παίζεις; -Πλέι μέικερ. Εσύ; 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 Πάμε, μεγάλε. Δεν το 'χεις. 82 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 Από χθες θέλω ένα σάντουιτς με παστράμι. 83 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 Ναι, ρε φίλε. Πεινάμε, μεγάλε! 84 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Σοροπάκια! 85 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -Ίσως παίξουμε καμιά μέρα. -Ίσως. 86 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 Οχάιο! 87 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 Πού είσαι, Οχάιο; 88 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 Οχάιο, πού είσαι; 89 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 Γεια. 90 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 Έλα στο πάρκο σε δέκα. 91 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 ΠΑΓΩΤΟ 92 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 Θες να φας; 93 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 Η μαμά μου μπορεί να μας φτιάξει σάντουιτς. 94 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 Τώρα είσαι παιδί του Μπρούκλιν. Πρέπει να τρως αναλόγως. 95 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 Δηλαδή, πώς; 96 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -Πάμε. -Παραβγαίνουμε. 97 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 Εδώ είμαστε. 98 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 Θα σου χρειαστεί μία. 99 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 Σ' το είπα. Το λέω "Έκπληξη Σριράτσα". 100 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 Πώς ήξερες ότι μ' αρέσει η σριράτσα; 101 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 Αναγνωρίζω τους λάτρεις της. 102 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Ξέρεις τι θέλω να γίνω όταν μεγαλώσω; 103 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 Τι; 104 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -Κωμικός. -Εννοείται. 105 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 Η μαμά μου λατρεύει τη Γουάντα Σκάις. 106 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 Ναι. Γουάντα Σάικς. 107 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 Να σου πω ένα αστείο; 108 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 Εννοείται. 109 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -Γιατί θέλουν ομπρέλα οι ράπερ; -Γιατί; 110 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 Γιατί βρέχει χρήμα. 111 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 Καλό. 112 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 Είσαι πιο αστεία απ' όλα τα αγόρια στην τάξη μας. 113 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 Περίμενε. Για τη θεία μου θα 'ναι. 114 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 Πώς είστε απόψε; 115 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 Είπα "Πώς είστε απόψε;" 116 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -Θεέ μου. -Τι έγινε; 117 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 Η Τζέσικα Πένια είπε στον Αρτούρο ότι της αρέσω. 118 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -Ρωτάει αν μ' αρέσει κι εμένα. -Σ' αρέσει; 119 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 Ναι, εννοείται. 120 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 Η Τζέσικα Πένια είναι. Σε όλους αρέσει η Τζέσικα Πένια. 121 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 Τι να κάνω; 122 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 Να της το πεις. 123 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 Η Τζέσικα Πένια είναι. 124 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 Ευχαριστώ, Λιλ. Είσαι η καλύτερη. 125 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 "Η Τζέσικα Πένια είναι". 126 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 Πόσο καιρό κοιμόταν η Ωραία Κοιμωμένη πριν να πάρει εκείνο το φιλί; 127 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 128 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 Λιλ, καλά ξηγήθηκες! 129 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -Μπράβο. -Φοβερός αγώνας. 130 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -Λιλ. -Τι λέει; 131 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 Ζήτω οι Πάνθηρες! 132 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 Γεια σου, Λιλ. 133 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -Μάκρυνε το μαλλί σου. -Ναι. 134 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -Αρκετά; -Ναι. 135 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -Πού ήσουν; -Ετοιμάζομαι για του χρόνου. 136 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 Δεν έχουν όλοι υποτροφία για το Χάρβαρντ. 137 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 Κι η υποτροφία για το Φόρνταμ καλή είναι. 138 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -Θα 'σαι κοντά και στους γονείς σου. -Ναι. 139 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 Λοιπόν... Χορός αποφοίτησης; Θα έρθεις; 140 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -Όχι. -Ναι; 141 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -Δεν μ' αρέσουν οι χοροί. -Όχι, έλα, χόρεψε μαζί μου. 142 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -Τι; Όχι. -Έλα! 143 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -Ναι. -Έλα, Οχάιο. 144 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 Τελευταία χρονιά μαζί. Πρέπει να έρθεις. 145 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 Εσύ εκεί! Μεγάλε! 146 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 Είμαι ο κολλητός σου απ' την πρώτη μέρα; 147 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -Τι έγινε; -Πρώτα απάντησε στην ερώτηση. 148 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 Είμαι ο κολλητός σου απ' την πρώτη μέρα; 149 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 Ελπίζω να 'ναι καυτό αυτό που θα πεις. 150 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 Χλιαρό, αλλά η στιγμή μετράει. 151 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -Λέγε, Βινς. -Είσαι ο κολλητός μου απ' την πρώτη μέρα. 152 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 Εννοείται. Ξέρεις γιατί; 153 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -Γιατί; -Έρωτας. 154 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 Η Ντελφία κι ο Ερνέστο χώρισαν. 155 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 Και; 156 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 Και ακούγεται ότι ο λόγος είναι ο Βινς. 157 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 Ναι! Το κάναμε το Σαββατοκύριακο. 158 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 Θα σ' το έλεγα. 159 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 Τι λες, ρε αγόρι! 160 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 Όχι. Είναι μουλωχτός. 161 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 Σ' το είπα! 162 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 Σ' το είπα, ρε φίλε. Το ήξερα. 163 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 Να πάρει! 164 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 Αλήθεια θα σ' το έλεγα. 165 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 Τι; Σου πήρε την παρθενιά η κοπελιά; 166 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 Δεν το φυλάμε όλοι για τον έναν και μοναδικό. 167 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 Ναι. 168 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 Ούτε το κάνουμε όλοι με όποιον να 'ναι. 169 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 Δώσ' την. Έλα. 170 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 Γιατί δεν μου λες ποτέ ποιον γουστάρεις; 171 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -Γιατί... -Γιατί; 172 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 Γιατί... 173 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 Μην πεις ότι δεν γουστάρεις κανέναν, ξέρω ότι θα 'ναι ψέμα. 174 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -Γιατί... -Γιατί. 175 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -Κίτρινο; -Ευχαριστώ. 176 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 Ωραία. Για δες. 177 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -Τελείωσα. -Να πάρει! 178 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 Καλή τύχη. 179 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -Σαν ηλίθιος είμαι. -Απαίσιος. 180 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 Είναι ντροπιαστικό. 181 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 Ελπίζω να μη με δει κανείς μαζί σου. 182 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 Νομίζεις ότι δεν μπορείς να νιώσεις περισσότερη ντροπή; 183 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -Αμφιβάλλω. -Αλήθεια; 184 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 Γιατί δεν θα ήθελα να κάνω κάτι που να σε ντροπιάσει περισσότερο. 185 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -Βινς! -Ακούστε. 186 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 Πρέπει να σας πω ότι το τελευταίο που θέλω να κάνω τώρα 187 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 είναι να ντροπιάσω την κολλητή μου, τη Λιλ. 188 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -Τη Λίλιαν Ελίζαμπεθ Πάρκερ. -Βίνσεντ! 189 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -Αυτή μου το έκανε. -Όχι. 190 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -Αυτή μου το έκανε. -Δεν θα το έκανα ποτέ! 191 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -Εδώ μένει. -Δεν θα το έκανα ποτέ. 192 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -Εδώ ακριβώς. -Θα σε σκοτώσω! 193 00:13:16,005 --> 00:13:17,882 ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΟ ΛΙΛΙΑΝ ΠΑΡΚΕΡ 194 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 ΒΙΝΣ - ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ, ΑΡΙΣΤΟΥΧΑ ΥΠΕΡΟΧΟΣ Ο ΛΟΓΟΣ ΣΟΥ 195 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 ΑΣ ΓΙΟΡΤΑΣΟΥΜΕ ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΜΑΣ ΒΡΑΔΥ ΜΑΖΙ! 196 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 Να τη. 197 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 Ναι; 198 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 Αφού δεν ήρθες στον χορό, 199 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν ούτε εδώ. 200 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 Θεέ μου. Έλα. 201 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 Ορίστε. 202 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 Καλή όρεξη. 203 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 Ναι, αφού σ' το είπα, δεν μου αρέσουν οι χοροί. 204 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 Γιατί; 205 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 Θα χορέψεις μαζί μου την τελευταία μας βραδιά ως τελειόφοιτοι; 206 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 Όταν νιώθω ό,τι νιώθω 207 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 Καμιά φορά δυσκολεύομαι να σ' το πω 208 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 Ίσως δεν έχεις διάθεση να το μάθεις 209 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 Αυτό που νομίζεις ότι ξέρεις 210 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 Υπάρχουν στιγμές... 211 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 Ναι. 212 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 ...που ανακαλύπτω 213 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 Ναι. 214 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 Θες να μείνεις μακριά μου 215 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 Όταν δεν... 216 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -Τι; -Είναι πολύ ωραία. 217 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 Ναι. 218 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 Και... Ήθελα να σου πω ότι... 219 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 Τι λέει; 220 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 Τελειόφοιτοι της τάξης του 2014! 221 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 Ναι! 222 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 Αμάν! 223 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 Τι λέει; 224 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -Βιάσου, μεγάλε. -Πρόσεχε. 225 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 Σας περιμένει το αμάξι για το άφτερ πάρτι. 226 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 Να πάρει. 227 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 Πρέπει να φύγουμε. 228 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 Έχω το φόρεμα. Έχω τα γοβάκια. 229 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 Πού 'ναι το "και ζήσαν αυτοί καλά"; 230 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 Θα έρθεις; 231 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 Έρχομαι. 232 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 Αναβολή στα σχέδιά μου. 233 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 234 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 Ευχαριστώ. 235 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 Ήταν τέλειο. 236 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 Ευχαρίστησή μου. 237 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 Να πάρει. Πρέπει να φύγουμε. 238 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 Θες ακόμα το αποψινό, έτσι; 239 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 Πρώτη φορά. Θα πρέπει να πας νωρίς, έτσι; 240 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 Σωστά. 241 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 Έχω άγχος. 242 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 Είμαι ενθουσιασμένη, μα έχω άγχος. 243 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 ΒΙΝΣ - ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ ΣΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ... ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΕΛΑ ΕΔΩ, ΟΧΑΪΟ 244 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 Ποιος είναι; 245 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 Κανείς. 246 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ, ΑΛΛΑ ΕΧΩ ΔΟΥΛΕΙΑ! 247 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 Αγνόησέ το. 248 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 ΛΙΛΙΑΝ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ! 249 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 ΤΙ ΔΙΑΟΛΟ; ΚΟΦ' ΤΟ! ΕΧΩ ΔΟΥΛΕΙΑ 250 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 ΔΕΝ ΠΙΣΤΕΥΩ ΝΑ 'ΣΑΙ ΜΕ ΚΑΝΕΝΑΝ ΑΣΧΕΤΟ; 251 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 ΙΣΩΣ. ΑΛΛΑ ΣΟΒΑΡΑ ΤΩΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΛΕΤΗΣΩ! 252 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 ΜΕΛΕΤΗΣΕ ΜΑΖΙ ΜΟΥ! ΘΕΛΩ ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΗ ΜΟΥ... ΘΑ ΠΕΡΑΣΟΥΜΕ ΚΑΛΑ. 253 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Δεν θα του το πεις; 254 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Περνάει δύσκολα. 255 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 Πες μου όταν ξέρεις τι θες. 256 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 ΕΝΤΑΞΕΙ. ΘΑ ΠΑΡΕΙ ΛΙΓΟ ΧΡΟΝΟ! 257 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 Γεια! Τον Μπρούκλιν θες; 258 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 Είναι στο ντους. 259 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 Τι λέει; 260 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Έρχομαι αμέσως! 261 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -Ήρθες! -Γεια. Μη! 262 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 Θεέ μου! 263 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -Βινς. -Ήρθες! 264 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Ήρθα. 265 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -Δεν θα μελετήσουμε; -Για δες. 266 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -Μπρούκλιν σε φωνάζουν; -Είσαι βαμμένη; 267 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -Λίγο. -Μια χαρά φαίνεσαι. 268 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 Σκάσε. 269 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 Έλα εδώ. Μου έλειψες, Λίλιαν. 270 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 Άλλα πέντε λεπτά. 271 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 Λοιπόν; 272 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 Θες μόνο πέντε λεπτά; 273 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 Ναι. 274 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 Το έχεις κάνει; 275 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 Όχι ακόμα. 276 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 Χίλια συγγνώμη. 277 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Ξύπνησες. 278 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 Πόση ώρα κάθεσαι εκεί και τρως τα νύχια σου; 279 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 Σου έφερα τσάι μέντα. 280 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 Μάλιστα. 281 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 Το μόριό σου έχει μεγαλώσει 282 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 απ' όταν σε ξεβράκωσα στο γυμνάσιο. 283 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 Το θυμάσαι; 284 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 Η κυρία Λίβερπουλ έγινε έξαλλη. 285 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 Έφαγα τιμωρία γι' αυτό. 286 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 Δεν ήταν τέλεια χθες βράδυ, 287 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 αλλά δεν μπορούν όλες να 'ναι Νίκι Μινάζ 288 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 με την πρώτη προσπάθεια, έτσι; 289 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 Τι έχεις; 290 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Τι; Να φύγω; 291 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 Γαμώτο. 292 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -Τα έκανα θάλασσα. -Θεέ μου. 293 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 Λιλ, άκου. 294 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 Δεν θέλω να αλλάξει κάτι μεταξύ μας. 295 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 Δεν έπρεπε να το κάνω αυτό. Τα έκανα θάλασσα. 296 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 Μπερδεύτηκα. Δεν έπρεπε να το κάνω. 297 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -"Μπερδεύτηκες". -Ξέρεις τι εννοώ. 298 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 Είσαι ξεχωριστή για μένα. 299 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -Είσαι φίλη μου. -Φίλοι; 300 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 Δεν θα το έλεγα έτσι αυτό! 301 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 Γι' αυτό δεν είπα ποτέ τίποτα. 302 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -Για ποιο πράγμα; -Για το πώς νιώθεις για μένα, Λιλ. 303 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 Και μ' άφησες να περιμένω οκτώ χρόνια; 304 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 Όχι, Λιλ. Είσαι η κολλητή μου. 305 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 Μαλακίες, Βινς! 306 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 Αυτά είναι μαλακίες! 307 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 Ξέρω ότι έχεις συναισθήματα για μένα. 308 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 Λιλ. 309 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 Απλώς δεν αισθάνομαι... 310 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 Βινς. 311 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 Είσαι η κολλητή μου. 312 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -Κάτσε, δεν είναι... -Τι λέει; 313 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -Βινς, τεμπελχανά. -Ναι... 314 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -Να μιλήσουμε λίγο; -Κάνε άκρη. 315 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 Θέλω να κάνεις άκρη. 316 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -Κάνε άκρη! -Εντάξει. 317 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 Ξέρεις κάτι; Μπορεί να μην είμαι η Νίκι Μινάζ, 318 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 αλλά ούτε εσύ είσαι ο Μάτζικ Μάικ. 319 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 Λιλ, στάσου. Σταμάτα. Λιλ, σε παρακαλώ. 320 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 Λιλ, περίμενε. 321 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 Και θα σας πω και κάτι. Μας κάνουν πλύση εγκεφάλου στις γυναίκες 322 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 από πολύ νωρίς. Γιατί; 323 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 Λόγω των παραμυθιών. 324 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 Βρες τον πρίγκιπά σου, είσαι μια πριγκίπισσα. 325 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 Αλλά ο πρίγκιπάς σου δεν θα είναι τέλειος. 326 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 Αλλά ίσως να αλλάξει. 327 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 Δεν με πιστεύετε; Η Πεντάμορφη και το Τέρας. 328 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 Ερωτεύτηκε το τέρας. 329 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 Και τι έγινε που είχε καμπούρα και βρομερή αναπνοή; 330 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 Είχε ένα δόντι. "Ίσως αλλάξει σε κάτι άλλο". 331 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 Ώρα να κάνω τα δικά μου. 332 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 Να μην μπλεχτώ με τις βλακείες τα παραμύθια. 333 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 Συμφωνείτε, κυρίες μου; 334 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 ΚΩΜΩΔΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ 335 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 Συγγνώμη. 336 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 Δεν γαμιέται; 337 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 Έλα. 338 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 Δεν γαμιέται; 339 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 Γεια σας. Με λένε Λιλ Πάρκερ. 340 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 Απλώς... 341 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 Δεν γαμιέται; 342 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 "Δεν γαμιέται". Αυτό ακριβώς είπα στον εαυτό μου 343 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 πριν από δέκα λεπτά έξω, πριν... 344 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 Προτού έρθω εδώ. 345 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 Γιατί δεν το έχω ξανακάνει αυτό. 346 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 Λυπάμαι αν είστε εδώ για πρώτο ραντεβού. 347 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 Δεν θα υπάρξει δεύτερο. 348 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για το ποτό. 349 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 Του φέρνεις ένα δεύτερο κερασμένο; 350 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 Για σηκώστε χέρι. 351 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 Σε πόσους από εσάς 352 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 ξερίζωσε την καρδιά 353 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 και σας την έβγαλε απ' τον κώλο... 354 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 ο μόνος αληθινός φίλος που είχατε ποτέ... 355 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 αμέσως μετά το σεξ; 356 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 Και μάλιστα την πρώτη σας φορά. 357 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 Ναι, θα σας γαμήσω τη βραδιά. 358 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 Εσύ γιατί δεν γελάς; 359 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 Δεν ήρθε το ραντεβού μου. 360 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -Τι έχει το μενού μετά; -Εσένα. 361 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 Ναι! 362 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 363 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 Εδώ Μπρούκλιν! 364 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 Πόσοι είδατε το όνομά μου στη μαρκίζα 365 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 και σκεφτήκατε ότι είμαι ράπερ; 366 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 Το "Λιλ" φταίει. Ξέρετε, Λιλ Πάρκερ. 367 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 Μα θα μπορούσα να είμαι ράπερ. 368 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 Θες να... Με αυτό... 369 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 Θες να με τρίψεις με το... 370 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 Έτσι; 371 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 Άντε γαμηθείτε. Είστε σεξιστές. 372 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 Αν ήμουν άντρας, θα έλεγα 373 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 "Και το μουνάκι, ξέρεις τώρα..." 374 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 Κι εσείς θα λέγατε "Ναι!" 375 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 Θα σηκωνόσασταν όρθιοι. 376 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 Μη με κοροϊδεύετε. Ξέρω τι είναι. 377 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 Κι είπα "Πάω στο Άπερ Ιστ Σάιντ 378 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 "γιατί ο κόλπος μου έχει κατάθλιψη". 379 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 Κι είχα εκεί πάνω το πόδι μου. Γκάρι, κράτα το. 380 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 Φέρ' το εδώ. 381 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 Κράτα το πόδι μου. 382 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 Μην ανησυχείς, θα σ' τον στείλω πίσω. 383 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Ήμουν σ' ένα γραφείο 384 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 κι η κυρία δεν πάει αμέσως στο χέλι... Στα χείλη... 385 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -Χείλη; -Χείλη. 386 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 Πώς, Γκάρι; 387 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Χείλη! 388 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Γκάρι, αν με ρίξεις, θα σου κάνω μήνυση. 389 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 Ναι! 390 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 Ένα χειροκρότημα για τον Γκάρι! 391 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -Να πάρει! -Να πάρει! 392 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -Γεια. -Εσύ... 393 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Θεέ μου. -Ευχαριστώ. Γεια. 394 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 Ήσουν απίστευτη, Λιλ. 395 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 Δεν ήταν; 396 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 Είναι απίστευτη. 397 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 Πάντα ήταν, Βινς. 398 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 Λιλ, πάω να πάρω ένα ποτό. 399 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 Η μεγάλη αδελφή παρακολουθεί! 400 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 Άβολο. 401 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ. 402 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 Εγώ ευχαριστώ. Γεια. 403 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 Αυτό είναι σίγουρα έκπληξη. 404 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 Ναι. 405 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 Το κάνω εδώ και κάναν χρόνο. 406 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 Ναι. Νιώθω πολύ καλά, οπότε... 407 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 Θέλω να δω τι θα γίνει. 408 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 Τι να δεις; Το κάνεις. 409 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -Ναι. -Είμαι πολύ περήφανος για σένα. 410 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 Εσύ τι κάνεις; Πάει τόσος καιρός. 411 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 Ναι, όντως. 412 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 Ευχαριστώ πολύ. 413 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 414 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 Δεν πειράζει, καταλαβαίνω. 415 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Ναι, γύρισα για κάνα δυο εβδομάδες. 416 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 Θα πάω εξωτερικό για λίγο. 417 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -Αλήθεια; -Ναι. Στην Πράγα. 418 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -Στην Πράγα; -Ναι. 419 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 Κυριλάτες σπουδές στο εξωτερικό. 420 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 Διδάσκω και ταξιδεύω στην Ευρώπη. 421 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 Συγχαρητήρια, Βινς. Πολύ ωραία. 422 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -Μπράβο. Ήταν τέλεια. -Ευχαριστώ. Γεια. 423 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 Μου λείπεις, Οχάιο. 424 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 Μου λείπουμε εμείς. 425 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 Μήπως να... 426 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 Θες να... 427 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 Ναι. 428 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -Ξέρεις ποιο ήταν το πιο ψυχρό; -Ποιο; 429 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -Έβαλες την αδερφή σου να με μπλοκάρει. -Ναι. 430 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -Και σε μισεί ακόμα. -Να πάρει. 431 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 Ισχύει, πολύ. 432 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 Λιλ. 433 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -Δεν ήθελα να σε πληγώσω... -Βινς. 434 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 Το ξέρω. 435 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 Καλά είμαι. 436 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 Ναι. 437 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Εντάξει. 438 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 Μάλλον έκανε καλό και στους δυο μας. 439 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -Ναι; -Το να μη βλεπόμαστε. 440 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 Ναι. 441 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 Είχα την ευκαιρία να ωριμάσω λίγο 442 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 και να βρω τον δρόμο μου. 443 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 Δεν μ' άρεσε, όμως. 444 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Θεέ μου. 445 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 Είναι τρελό. Έχω την ευκαιρία να είμαι κοντά σου, 446 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 και φεύγω σε τρεις βδομάδες. 447 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 Τότε, 448 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 έχουμε τρεις βδομάδες για να είμαστε και πάλι κολλητοί. 449 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -Ναι! -Γουστάρεις; 450 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Γουστάρω. 451 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 Τι είναι αυτό; Ποιος σ' το έκανε; 452 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -Τι εννοείς; -Έλα τώρα. 453 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -Κοίτα. -Εσένα ποιος σ' το έκανε αυτό; 454 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 Λέγεται "λάμψη", εντάξει; 455 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -Ναι. -Πάρε μάτι. 456 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -Είσαι πολύ όμορφη. -Ευχαριστώ. 457 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -Είσαι πολύ όμορφη. -Ευχαριστώ. 458 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 Όταν ήμουν μικρή, ονειρευόμουν να περάσω τη ζωή μου 459 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 με τον Βίνσεντ Ντ. Ναβάρεζ. 460 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 Και, τώρα που το σκέφτομαι, το σχέδιο μάλλον πέτυχε. 461 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη 462 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 Επιμέλεια Εύα Τανταλίδου