1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 MODERNÍ LÁSKA 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 Přivítejte na pódiu Lil Parkerovou! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 LIL PARKEROVÁ DVĚ VYSTOUPENÍ POUZE DNES! 4 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 Jo! 5 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 Kolik z vás spatřilo venku na poutači moje jméno 6 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 a myslelo si, že jsem rapperka? 7 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 To nic. Odpouštím vám. 8 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 Ale dnešní večer je vážně výjimečný a je věnován mým dámám. 9 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 Potlesk pro dámy! 10 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 Dnešní večer nebude 11 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 o vztazích s těmi děvkaři, co nás ničili 12 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 a nechali nás u krajnice napospas osudu. 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 Pak zařadili zpátečku a ještě nás přejeli. 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 O nich to dneska nebude. 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 Nebude to ani o tom, jak někoho milujeme nebo nemilujeme. 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 Bude to o lásce k sobě samé. 17 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 Jo! 18 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 A o tom, jak poděláme i tohle. 19 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 Životní plán pro dva, dodržený jedním 20 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 Kdysi dávno, když mi bylo 12 let, 21 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 jsme se z Clevelandu v Ohiu přestěhovali do Brooklynu. 22 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 Jasně, pro většinu dětí 23 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 by to rozhodně byl kulturní šok. 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 Liliane, počkej. 25 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 Což taky byl. 26 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 Ale v té mé pohádce byl Brooklyn tak... 27 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 Hustý. 28 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 Liliane, počkej. 29 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 Co řekneš? Víš co? Nech to na mně. 30 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 Jo. Přesně tak. Hej! 31 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 Čau. Jsi lesba nebo tak něco? 32 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 Nesoudíme tě. 33 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 Ne, nesoudíme. Moje oblíbená teta je lesba. 34 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 Jo. Je fakt hustá, kámo. 35 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 Fakt hustá. Takže jsi lesba, nebo ne? 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 Ne. Nejsem lesba. 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 Tak proč pořád nosíš jen kalhoty a kravatu? 38 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 Protože se mi líbí. A taky mi sluší. 39 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 Promiň. Tak nějak jsme se domnívali... 40 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 Vidíte? To je právě ono. Domněnky. 41 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 Když se domníváte, akorát se ztrapníte. 42 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -Máš recht. -Promiň. 43 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 Chtěli jsme říct... 44 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 Ani jednoho z vás nemusí trápit, co mám na sobě, jasný? 45 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 Ta je setřela. 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 Možná jen žárlíte. 47 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -Na co? -Žárlíme? 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 Mám parádní tenisky. 49 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 A přestaňte holkám říkat, jak se mají oblékat. 50 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 Na mužský sexismus jsme ještě moc mladé. 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -Nemyslíte? -Hele! Posaďte se, volové. 52 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 To ona nám nadává. A tvoje boty zas tak parádní nejsou. 53 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 Chtěly by vyčistit. 54 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -Kruci! -Vypadneme odsud. 55 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 Sakra, vole. 56 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 Liliane, že jo? 57 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 Omyl. Lil. 58 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 Čau. Jsem Vince. Předseda studentské rady. 59 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 Měl jsem se představit už před týdnem. 60 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 Jsem Lil. 61 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -Umím si své problémy řešit sama. -To vidím. 62 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 A v té chvíli jsem se do Vincenta D. Navareze zamilovala. 63 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 Budeme mít nádherné děti. 64 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 Paní Liliane Navarezová. 65 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 Liliane Parkerová-Navarezová. 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 Nechci se svého příjmení jen tak vzdát. 67 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 Ahoj. 68 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 Myslí si, že jsi na ně pořád naštvaná. 69 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 Všechno dobrý. 70 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 V pohodě, Ohio. 71 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 V pohodě, Ohio. 72 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 Co posloucháš? 73 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 Starý fláky. Pěkný. 74 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 Vím, že jo 75 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 Že můžu být, kým chci 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 Ne tak nahlas. 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 Když budu dřít 78 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 Splním si své sny 79 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 Pěkný. 80 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -Hraješ? -Rozehrávačku. Ty? 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 Hráči, jdeme. Takhle by to nešlo. 82 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 Chci dostat ten sendvič s uzeným jako včera. 83 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 Jo, to jo. Máme hlad, kámo. 84 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Sralbotko. 85 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -Mohli bychom si někdy zahrát. -Možná. 86 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 Ohio! 87 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 Kdepak jsi, Ohio? 88 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 Ohio, kde jsi? 89 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 Čau! 90 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 Čau. 91 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 Za deset minut v parku. 92 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 ZMRZLINA 93 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 Nemáš hlad? 94 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 Máma nám udělá sendvič s burákovým máslem a džemem. 95 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 Teď bydlíš v Brooklynu. Musíš taky podle toho jíst. 96 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 A co jedí děcka v Brooklynu? 97 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -Pojď. -Dáme závod. 98 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 Tak jsme tady. 99 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 A tohle se ti bude hodit. 100 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 Co jsem říkal? Říkám tomu Srirachový překvápko. 101 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 Jak víš, že mám ráda Srirachu? 102 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 To já poznám na první pohled. 103 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Víš, čím chci být, až vyrostu? 104 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 Čím? 105 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -Komičkou. -Rozhodně. 106 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 Moje máma zbožňuje Wandu Skies. 107 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 Jo. Wandu Sykes. 108 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 Chceš říct vtip? 109 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 Jasně. 110 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -Víš, proč rappeři potřebují deštník? -Proč? 111 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 Kvůli slovní smršti. 112 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 Ten byl dobrej. 113 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 Jsi mnohem vtipnější než všichni kluci ze třídy. 114 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 Počkej. To bude asi pro moji tiu. 115 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 Jak se dneska máte? 116 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 Tak jak se dneska máte? 117 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -Panebože. -Co se děje? 118 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 Jessica Peñová řekla Arturovi, že se jí líbím. 119 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -Chce vědět, jestli je to vzájemný. -A líbí se ti? 120 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 Jo. Ne asi. 121 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 Je to Jessica Peñová. Ta se líbí každýmu. 122 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 Co mám dělat? 123 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 Rozhodně bys jí to měl říct. 124 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 Je to přece Jessica Peñová. 125 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 Díky, Lil. Jsi nejlepší. 126 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 „Je to přece Jessica Peñová.“ 127 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 Jak dlouho Šípková Růženka spala, než se dočkala toho polibku? 128 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 O ŠEST LET POZDĚJI 129 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 Dobrá práce, Lil. 130 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -Výborně. -Skvělej zápas. 131 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -Hej, Lil. -Jak je? 132 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 Do toho, Panteři! 133 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 Čau, Lil. 134 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -Páni. Ty máš ale háro. -Jo. 135 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -Stačí to? -Jo. 136 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -Kdes byla? -Připravovala jsem se na příští rok. 137 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 Ne každej dostal plný stýpko na Harvard. 138 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 Stipendium na Fordhamskou je taky dobrý. 139 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -A budeš blízko vašich. -Jo. 140 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 Takže... Ples? Jdeš tam? 141 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -Ne. -Ano? 142 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -Nesnáším plesy. -Ne, no tak, zatancuj si se mnou. 143 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -Co? Ne. -Hej! 144 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -Jo. -No tak, Ohio. 145 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 Je to náš poslední společný rok. Musíš tam jít. 146 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 Hej! Kámo. 147 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 Jsem tvůj nejlepší kámoš už od prvního dne? 148 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -Co se stalo? -Nejdřív odpověz. 149 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 Jsem tvůj nejlepší kámoš už od prvního dne? 150 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 No tak. Doufám, že to stojí za to. 151 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 Je to vlažný, ale je to krásná chvíle. 152 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -Tak co, Vinci? -Jsi můj nejlepší kámoš od prvního dne. 153 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 To si piš. A víš proč? 154 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -Proč? -Odpovědí je láska. 155 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 Delfia a Ernesto... Rozešli se. 156 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 No a? 157 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 A údajně je to kvůli Vinceovi. 158 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 Jo! O víkendu jsme to dělali. 159 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 Chtěl jsem ti to říct. 160 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 Sakra, kámo. 161 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 Ne. Je nenápadnej. 162 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 Já to říkal. 163 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 Kámo. Já to říkal. Já to věděl. 164 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 Prdlajs! 165 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 Fakt jsem ti to chtěl říct. 166 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 Co? Žes o to přišel s Delfi? 167 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 Hele. Ne každej si to šetří pro toho pravýho. 168 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 Jo. 169 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 A ne každej to dá jen tak někomu. 170 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 Au! 171 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 Přihraj. No tak. 172 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 Proč nikdy nemluvíme o tom, kdo se ti ve škole líbí? 173 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -Proto... -Proč? 174 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 Proto... 175 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 Neříkej, že se ti nikdo nelíbí, protože vím, že kecáš. 176 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -Proto... -Proto. 177 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -Žlutou? -Díky. 178 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 Tak jo. Podívej se. 179 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -Hotovo. -A sakra! 180 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 Hodně štěstí. 181 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -Vypadám jako blbec. -Vypadáš hrozně. 182 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 Trapas. 183 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 Snad mě s tebou nikdo nepotká. 184 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 Myslíš, že trapnější už to být nemůže? 185 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -O tom pochybuju. -Fakt? 186 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 Protože... Nerad bych udělal něco, čím bych tě ztrapnil ještě víc! 187 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -Vinci! -Poslouchejte, všichni. 188 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 Musím vám oznámit, že to poslední, co teď chci udělat, 189 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 je ztrapnit svou nejlepší kámošku Lil. 190 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -Liliane Elizabeth Parkerovou. -Vincente! 191 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -Za tohle může ona. -Ne. 192 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -To ona mi to provedla. -Nikdy! 193 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -Bydlí tady. -To bych nikdy neudělala. 194 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -Přímo tady. -Já tě zabiju! 195 00:13:16,005 --> 00:13:17,882 MATURITNÍ VYSVĚDČENÍ LILIANE PARKEROVÁ 196 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 VINCE - GRATULUJU, PREMIANTKO SKVĚLÝ PROSLOV 197 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 POJĎME OSLAVIT NÁŠ POSLEDNÍ SPOLEČNÝ VEČER! 198 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 Ahoj. Tady jsi. 199 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 Jo? 200 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 Protože jsi nešla na ples, 201 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 bál jsem se, že se vyvlíkneš i z tohohle. 202 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 Bože. Pojď sem. 203 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 Tak. 204 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 Na zdraví. 205 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 Jo. Už jsem ti říkala, že plesy nesnáším. 206 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 Proč? 207 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 Zatančíš si se mnou o našem posledním večeru, ne? 208 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 Když cítím, co cítím 209 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 Občas je těžké ti o tom říct 210 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 Možná nechceš vědět 211 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 Co si myslíš 212 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 Jsou chvíle... 213 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 Ano. 214 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 ...kdy mám dojem 215 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 Jo. 216 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 Že mě od sebe odháníš 217 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 Když... 218 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -Co je? -To je vážně hezký. 219 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 Jo. 220 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 A já... chci ti říct, že... 221 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 Co je dobrý? 222 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 Maturitní ročník 2014! 223 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 Ano! 224 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 Jo! 225 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 Ach bože! 226 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 Jak je? 227 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -Radši si pospěš, kámo. -Bacha. 228 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 Odvoz na afterpárty čeká dole. 229 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 Kruci. 230 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 Musíme jet. 231 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 Mám šaty. Mám střevíčky. 232 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 Ale kde je můj šťastný konec? 233 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 Jdeš taky? 234 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 Jo, jdu. 235 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 Můj plán musí počkat. 236 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 O DVA ROKY POZDĚJI 237 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 Děkuju. 238 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 To bylo skvělý. 239 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 Rádo se stalo. 240 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 Kruci. Musíme jít. 241 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 Pořád tam chceš jít, ne? 242 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 Poprvé. Nejspíš bys tam měla být včas. 243 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 Jo. 244 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 Jsem nervózní. 245 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 Těším se, ale jsem nervózní. 246 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 VINCE - PROČ MI NEODEPISUJEŠ... KDE JSI? KOUKEJ SEM NAKLUSAT, OHIO 247 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 Kdo je to? 248 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 Ale nikdo. 249 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 PROMIŇ. KÉŽ BYCH MOHLA, ALE NEMŮŽU! NEMÁM ČAS! 250 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 Ignoruj to. 251 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 LILIANE, PROSÍÍÍÍÍM! 252 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 CO DĚLÁŠ? UŽ TOHO NECH! MÁM PRÁCI 253 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 POČKEJ, JSI S NĚJAKÝM KLUKEM? 254 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 MOŽNÁ. LOL. ALE VÁŽNĚ, MUSÍM SE UČIT! 255 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 UČ SE SE MNOU! POTŘEBUJU NEJLEPŠÍ KÁMOŠKU... BUDE SRANDA. 256 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Neřekneš mu to? 257 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Má to teď těžký. 258 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 Dej vědět, až zjistíš, co chceš. 259 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 OK. DEJ MI MINUTKU! 260 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 Čau! Hledáš Brooklyna? 261 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 Je ve sprše. 262 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 Jak je? 263 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 Čau! Hned jsem u tebe. 264 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -Tys přišla. -Čau. Ne. 265 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 Panebože! 266 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -Vinci... -Jsi tady! 267 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Jsem tady. 268 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -Já myslela, že se budeme učit. -Páni. 269 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -Teď ti říkají Brooklyn? -Máš make-up? 270 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -Trochu. -Sluší ti to. 271 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 Sklapni. 272 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 Pojď sem. Chybělas mi, Liliane. 273 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 Ještě pět minut. 274 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 Takže co? 275 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 Potřebuješ jen pět minut? 276 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 No teda. 277 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 Už jsi to... 278 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 Ještě ne. 279 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 Promiň. 280 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Jsi vzhůru. 281 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 Jak dlouho už tu sedíš a okusuješ si nehty? 282 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 Uvařil jsem ti mátový čaj. 283 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 Tak jo. 284 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 Tvůj frantík rozhodně povyrostl od tý doby, 285 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 co jsem ti v osmičce stáhla kalhoty. 286 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 Pamatuješ si to? 287 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 Slečna Liverpoolová mě za to nenáviděla. 288 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 Byla jsem kvůli tomu po škole. 289 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 Včerejší noc nebyla tak skvělá, 290 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 ale ne každej hned napoprvý 291 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 válí jako Nicki Minaj. Ne? 292 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 Co je to s tebou? 293 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 Co? Mám odejít? 294 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 Kruci. 295 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -Podělal jsem to. -Panebože. 296 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 Hele, Lil. 297 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 Nechci, aby se mezi námi něco změnilo. 298 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 Byla to chyba. Zvoral jsem to. 299 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 Špatně jsem si to vyložil. Nechtěl jsem to udělat. 300 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -„Špatně sis to vyložil.“ -Ty víš, jak to myslím. 301 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 Chci říct, že mi na tobě záleží. 302 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -Jsi moje kamarádka. -Kamarádka? 303 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 Tak bych to nenazývala! 304 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 Proto jsem nikdy nic neřekl. 305 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -O čem? -O tvých citech ke mně, Lil. 306 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 Takže jsi mě v tom osm let nechal? 307 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 Ne, Lil. Jsi moje nejlepší kamarádka. 308 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 To je blbost, Vinci! 309 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 To je blbost. 310 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 Protože vím, že ke mně něco cítíš. 311 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 Lil. 312 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 Prostě to tak necítím... 313 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 Vinci. 314 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 Jsi moje nejlepší kamarádka. 315 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -To není... -Jak se vede? 316 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -Čau, Vinci. Povaleči. -Jo... 317 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -Můžeme si promluvit? -Uhni. 318 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 Uhni se. 319 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -Uhni! -Dobře. 320 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 A víš co? Možná nejsem Nicki Minaj, 321 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 ale ty taky nejseš žádnej playboy. 322 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 Lil, počkej. Stůj. Lil, prosím. 323 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 Lil, počkej. 324 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 A něco vám povím. My ženy máme vymyté mozky, 325 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 a to hodně brzy. Proč? 326 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 Kvůli pohádkám. 327 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 Pohádky, najdi svého prince, jsi princezna. 328 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 Najdi svého prince, ten ale nikdy nebude dokonalý. 329 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 Ale změní se, možná. 330 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 Nevěříte? Kráska a zvíře. 331 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 Zamilujte se do toho zvířete. 332 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 No tak má na zádech hrb a páchne mu z pusy. 333 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 Má jen jeden zub. „Možná se v něco promění.“ 334 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 Je načase jít si za svým. 335 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 A nepodléhat těmhle pohádkovým kecům. 336 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 Dámy, souhlasíte se mnou? 337 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 KOMEDIE VOLNÁ VYSTOUPENÍ 338 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 Pardon. Promiňte. 339 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 K čertu s tím. 340 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 No tak. 341 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 K čertu s tím. 342 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 Zdravím. Jmenuju se Lil Parkerová. 343 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 Jen jsem... 344 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 K čertu s tím. 345 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 „K čertu s tím.“ To jsem si asi před deseti minutama venku 346 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 řekla sama pro sebe, než... 347 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 Než jsem sem vešla. 348 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 Tohle totiž dělám úplně poprvý. 349 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 Omlouvám se všem na prvním rande. 350 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 Druhé už nebude. 351 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 Děkuju. Díky za drink. 352 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 Další na účet podniku? 353 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 Takže zvedněte ruku, 354 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 kolika z vás 355 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 už někdy vyrval srdce 356 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 vaší zatracenou prdelí... 357 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 váš jediný opravdový kamarád... 358 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 a hned po sexu? 359 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 A bylo to vaše poprvé. 360 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 Ano. Chystám se vám zkazit večer. 361 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 Proč se nesmějete? 362 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 Měl jsem tu mít rande, ale nepřišla. 363 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -Co budete dělat potom? -Vás? 364 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 Jo! 365 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 O DVA ROKY POZDĚJI 366 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 Je tu Brooklyn! 367 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 Kolik z vás spatřilo venku na poutači moje jméno 368 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 a myslelo si, že jsem rapperka? 369 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 To ta „Lil“. Lil Parkerová. 370 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 Ale mohla bych být rapperka. 371 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 Dělala bych... 372 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 Sahala bych si... 373 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 Však víte. 374 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 Běžte někam. Jste sexisti. 375 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 Být chlap, teď bych říkala: 376 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 „A pak ta frnda...“ 377 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 A vy: „Jo!“ 378 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 Vstávali byste ze židlí. 379 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 Nehrajte si se mnou. Vím, jak to je. 380 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 A říkala jsem si: „Vyrazím do Upper East Side, 381 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 „protože moje vagína má depku.“ 382 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 A zvedla jsem nohu. Gary, podržte mi ji. 383 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 Dejte mi to. 384 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 Teď mi podržte nohu. 385 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 Nebojte, vrátím vám ho. 386 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 Jsem v kanclu 387 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 a ta ženská nejde přímo na písty... Pys... 388 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -Pysky? -Pysky. 389 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 Co říkáte, Gary? 390 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Pysky. Pysky! 391 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 Jestli mi něco uděláte, budu vás žalovat. 392 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 Jo! 393 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 Potlesk pro Garyho! 394 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -To mě podrž! -No páni! 395 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -Ahoj. -Ty... 396 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -Panebože. -Díky. Ahoj. 397 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 Páni, bylas úžasná, Lil. 398 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 Že jo? 399 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 Je úžasná. 400 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 Vždycky byla, Vinci. 401 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 Lil, dojdu si pro něco k pití. 402 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 Ségra všechno vidí. 403 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 Trapný. 404 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 -Moc děkuju. -Díky. 405 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 Děkuju. Nashle. 406 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 To je rozhodně překvapení. 407 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 Jo. 408 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 Dělám to už asi rok. 409 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 Jo. Je to fajn, takže... 410 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 Ještě uvidím, co bude dál. 411 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 Co bys ještě chtěla? Vždyť válíš. 412 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -Jo. -Jsem na tebe hrdej. 413 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 A co ty? Dlouho jsme se neviděli. 414 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 Jo, to jo. 415 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 Hej. Děkuju. 416 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -To bylo dobrý. -Děkuju. 417 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 To nic. Ale chápu to. 418 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Jsem tu na pár týdnů. 419 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 Chystám se na čas do zámoří. 420 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -Fakt? -Jo. Do Prahy. 421 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -Do Prahy? -Jo. 422 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 Na prestižní studijní pobyt. 423 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 Budu učit děti, cestovat po Evropě a tak. 424 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 Tak to ti sakra gratuluju. To je super. 425 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -Dobrá práce. Skvělý. -Děkuju. Nashle. 426 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 Chybíš mi, Ohio. 427 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 Naše společné chvíle. 428 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 Co takhle... 429 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 Nechceš... 430 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 Jo. 431 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -Ale víš, co je na tom nejkrutější? -Co? 432 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -Tvoje sestra mě taky odstřihla. -Jo. 433 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -Pořád tě nenávidí. -Kruci. 434 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 Jo, to jo. 435 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 Hele, Lil. 436 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -Nikdy jsem ti nechtěl ublížit... -Vinci. 437 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 Já vím. 438 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 Jsem v pohodě. 439 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 Jo. 440 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Dobře. 441 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 Prospělo to nám oběma. 442 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -Jo? -Že jsme se nevídali. 443 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 Jo. 444 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 Měl jsem šanci trochu dospět 445 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 a pro jednou si najít vlastní cestu. 446 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 Ale štvalo mě to. 447 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 Bože. 448 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 Je šílený, že konečně můžu být s tebou, 449 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 a za tři týdny odjíždím. 450 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 No, 451 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 tak to máme tři týdny na to, abychom se zase sblížili. 452 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -Hej. -Bereš? 453 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 Jo, beru. 454 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 Co je to? Kdo ti to udělal? 455 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -Co tím myslíš? -Jo. No tak. 456 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -Hele. -Kdo ti provedl tohle? 457 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 Tomu se říká oslnivost, chápeš? 458 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -Jo. -Jen mrkej. 459 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -Vypadáš fakt dobře. -Díky. 460 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -Sluší ti to. -Děkuju. 461 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 Jako malá jsem snila o tom, že svůj život strávím 462 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 s Vincentem D. Navarezem. 463 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 A když teď o tom přemýšlím, ten plán mi celkem vyšel. 464 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 Překlad titulků: Petra Kabeláčová 465 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 Kreativní dohled Lucie Musílková