1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 摩登情愛 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 掌聲歡迎,莉兒帕克! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 莉兒帕克 兩場表演,只在今晚! 4 00:01:11,240 --> 00:01:12,449 耶! 5 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 有多少人看到外面看板上我的名字 6 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 以為我是饒舌歌手的? 7 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 沒關係,我原諒你們 8 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 總之呢,今晚超級特別 獻給我的姊妹們 9 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 姊妹們,嗨起來! 10 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 今晚的重點 11 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 不是跟死渣男的愛恨糾葛 他們毀了我們 12 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 還把我們丟在路邊等死 13 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 再倒車輾過我們屍體 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 今天的重點不是他們 15 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 不是我們要怎麼愛或不愛別人 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 而是我們要怎麼愛自己 17 00:01:54,074 --> 00:01:55,993 讚啦! 18 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 還有我們是怎麼搞砸的 19 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 兩個人很美好,一個人也不賴 20 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 很久很久以前,我12歲的時候 21 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 我們一家人從俄亥俄州 克里夫蘭搬到布魯克林 22 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 對大部分的小孩來說 23 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 絕對是個強烈的文化衝擊 24 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 莉莉安,等一下 25 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 的確也是 26 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 但在我的童話故事裡 布魯克林真的超… 27 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 酷 28 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 莉莉安,等一下 29 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 你要說什麼?交給我處理啦 30 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 我行啦,喲! 31 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 喂,妳是蕾絲邊什麼的嗎? 32 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 我們不會笑妳 33 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 沒錯,不笑妳 我最愛的阿姨就是蕾絲邊 34 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 她超狂的啦,哥們 35 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 超狂的,所以妳是還不是? 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 我不是蕾絲邊 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 那妳幹嘛都穿褲子、繫領帶? 38 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 因為我喜歡,而且我穿起來很好看 39 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 我們錯了,我們以為… 40 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 看吧?都是“以為”惹的禍 41 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 什麼都“我以為”,結果只是在耍白痴 42 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 –漂亮 –我錯了啦 43 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 我們是想… 44 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 老娘我愛穿什麼 用不著你們管,好嗎? 45 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 笑死人 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 你們該不會是在嫉妒吧? 47 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 –嫉妒什麼? –嫉妒? 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 我的喬丹鞋帥到炸 49 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 別再對女生的穿著管東管西 50 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 我們還這麼小,有厭女情結也太早 51 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 –不覺得嗎? –喲!別耍白痴了 52 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 亂罵人的是她 妳的鞋一點都不帥好嗎? 53 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 髒到一個不行 54 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 –噁爛 –我們閃吧 55 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 去她的 56 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 莉莉安,對吧? 57 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 錯,莉兒 58 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 嗨,我是文斯,學生顧問主席 59 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 一週前就該跟妳自我介紹的 60 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 我是莉兒 61 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 –我有辦法保護自己的 –看得出來 62 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 我就是在那一刻愛上文森納瓦雷斯的 63 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 我們的小孩一定超可愛 64 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 莉莉安納瓦雷斯太太 65 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 莉莉安帕克納瓦雷斯 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 我不想放棄我的娘家姓 67 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 嘿 68 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 他們覺得妳還在生他們的氣 69 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 沒事啦 70 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 我們也沒事,俄亥俄仔 71 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 我們也沒事,俄亥俄仔 72 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 妳在聽什麼音樂? 73 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 老派嘻哈,我喜歡 74 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 我知道我可以 75 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 成為想成為的人 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 小聲一點啦 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 只要我夠努力 78 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 去到想去的地方 79 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 讚啦 80 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 –妳打籃球嗎? –控球後衛,你呢? 81 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 玩咖,走啦,這樣不行喔 82 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 我要去吃昨天那個煙燻牛肉潛艇堡 83 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 對啊,人家餓餓 84 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 超老套 85 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 –改天來單挑一下 –再說吧 86 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 俄亥俄仔! 87 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 妳家在哪? 88 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 俄亥俄仔,妳在哪裡? 89 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 嘿! 90 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 嘿 91 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 十分鐘後公園見 92 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 冰淇淋 93 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 要不要吃東西? 94 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 我媽可以幫我們弄花生果醬三明治 95 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 妳現在是布魯克林仔了 要吃這裡人吃的東西 96 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 那布魯克林仔都吃什麼? 97 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 –走吧 –看誰快 98 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 到啦 99 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 妳會需要這個 100 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 就說吧,我稱為甜辣醬炸彈 101 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 你怎麼知道我超愛這種甜辣醬? 102 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 我有甜辣醬粉絲雷達 103 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 知道我長大想做什麼嗎? 104 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 做什麼? 105 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 –脫口秀演員 –很可以 106 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 我媽超愛汪黛塞克絲 107 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 是喔,汪黛塞克絲 108 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 要不要聽個笑話? 109 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 當然 110 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 –饒舌歌手為什麼需要雨傘? –為什麼? 111 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 因為狂噴口水 112 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 這個好笑 113 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 妳比我們班所有男生都搞笑多了 114 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 等一下,可能是我阿姨打來的 115 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 你今晚要幹嘛? 116 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 我問你今晚要幹嘛 117 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 –天哪 –怎麼了? 118 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 潔西卡潘納跟阿圖羅說她喜歡我 119 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 –她想知道我喜不喜歡她 –你喜歡她嗎? 120 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 拜託,當然 121 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 潔西卡潘納耶,大家都愛她 122 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 我該怎麼做? 123 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 那就跟她說你的心意 124 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 潔西卡潘納耶 125 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 謝啦,莉兒,妳最棒了 126 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 “潔西卡潘納耶” 127 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 睡美人睡了多久才得到那個吻? 128 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 六年後 129 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 莉兒,幹得好 130 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 –讚讚 –比賽超精彩 131 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 –莉兒 –嗨嗨 132 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 黑豹隊加油! 133 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 莉兒 134 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 –哇,頭髮長咧 –對啊 135 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 –夠長了? –對啊 136 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 –妳跑去哪? –為明年做準備囉 137 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 不是每個人都拿到 哈佛大學全額獎學金 138 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 福坦莫大學獎學金也很厲害啊 139 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 –也不用遠離爸媽 –是啊 140 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 那個…畢業舞會?妳去嗎? 141 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 –不要 –好啦 142 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 –我討厭跳舞 –來嘛,跟我跳支舞 143 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 –才不要咧 –嘿 144 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 –好了 –拜託啦,俄亥俄仔 145 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 接下來就各分東西咧,妳一定要去 146 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 喲!我的好兄弟 147 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 我是不是你最好的哥們? 148 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 –怎麼了? –先回答問題 149 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 我是不是你最好的哥們? 150 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 少來,最好是大事 151 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 不大也不小,但這一刻太美好了 152 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 –說說看,文斯 –兄弟,你是我最好的哥們 153 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 很好,想知道為什麼嗎? 154 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 –為什麼? –因為愛 155 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 黛菲亞和艾那斯多,分了 156 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 然後呢? 157 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 然後,有八卦說是因為文斯 158 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 對啦,我們週末搞上了 159 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 我正想跟妳說 160 00:11:06,376 --> 00:11:07,293 媽的咧 161 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 不會吧,他偷偷來 162 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 就說吧 163 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 就說吧,我就知道 164 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 爛死了 165 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 我真的正想跟妳說 166 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 說什麼?花痴奪走你的處男之身? 167 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 聽我說嘛 不是每個人都等著留給對的人 168 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 是喔 169 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 也不是每個人都隨隨便便就給人 170 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 超狠 171 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 傳球,來嘛 172 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 怎麼好像都沒聊過妳喜歡誰? 173 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 –因為… –因為什麼? 174 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 因為… 175 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 別告訴我妳沒喜歡的人 我一聽就知道妳騙人 176 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 –因為所以 –因為所以 177 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 –黃的? –謝謝 178 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 好了,看看吧 179 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 –完工 –靠 180 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 祝你好運 181 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 –看起來超蠢的啦 –醜到爆 182 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 超丟臉 183 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 希望沒人看到我跟你走在一起 184 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 所以此時此刻絕對是此生最丟臉? 185 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 –沒錯 –是喔 186 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 是說,我真的不想讓妳更丟臉了! 187 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 –文斯 –大家聽到這邊 188 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 我要宣布,我現在最不想做的事 189 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 就是害我最好的朋友莉兒大丟臉 190 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 –莉莉安伊莉莎白帕克 –文森 191 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 –這是她的傑作 –最好是 192 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 –這是她的傑作 –才不是 193 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 –她住這裡 –我不可能幹這種事 194 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 –就住這裡 –去死啦 195 00:13:16,005 --> 00:13:17,882 畢業證書,莉莉安帕克 196 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 文斯:畢業快樂 妳的演講超讚的啦 197 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 一起慶祝我們的最後一夜吧! 198 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 嘿!她來咧 199 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 怎樣? 200 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 妳沒去畢業舞會 201 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 我以為妳不會來了 202 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 天哪,來吧 203 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 好了 204 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 乾杯 205 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 真的,我說過了,我不愛跳舞 206 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 為什麼? 207 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 高中最後一夜總要跳一下吧? 208 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 當種種感覺襲來 209 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 有時很難讓你知道 210 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 你可能沒心情了解 211 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 你自以為你都了解 212 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 有時候… 213 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 好啦 214 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 …我會發現 215 00:15:53,705 --> 00:15:54,747 好啦 216 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 你跟我保持著距離 217 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 我不… 218 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 –怎麼了? –我們這樣真好 219 00:16:08,010 --> 00:16:09,053 真的 220 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 我…我一直想跟你說… 221 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 大家好! 222 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 2014畢業班友誼長存! 223 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 讚啦! 224 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 耶! 225 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 媽啊! 226 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 怎樣啦? 227 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 –你們給我快點喔 –小心 228 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 派對專車已經在樓下等了 229 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 靠 230 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 走吧 231 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 禮服有了,高跟鞋有了 232 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 但我的“從此幸福快樂的生活”呢? 233 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 去不去? 234 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 去啦 235 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 我的計畫還要再等等 236 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 兩年後 237 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 謝謝 238 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 很舒服 239 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 這是我的榮幸 240 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 靠,該走了 241 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 今晚有要上臺吧? 242 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 第一次耶,早點到比較好吧? 243 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 對啊 244 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 我好緊張 245 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 我很期待,但好緊張 246 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 文斯:幹嘛不回我訊息? 妳在哪?快過來 247 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 誰啊? 248 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 不重要 249 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 對不起,我也想但無法! 我忙到爆! 250 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 別管了 251 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 莉莉安,拜託啦! 252 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 搞屁喔?夠了喔!我在忙 253 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 等一下,妳該不會旁邊有男人吧? 254 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 說不定喔,哈哈 說真的我要念書啦! 255 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 來跟我一起念!我需要我的好朋友 一定很好玩的啦 256 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 妳不打算跟他說? 257 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 他現在狀況不好 258 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 等妳想清楚再跟我說 259 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 好啦,等我一下! 260 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 嘿,找布魯克林仔? 261 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 他在洗澡 262 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 嗨嗨 263 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 嘿!我馬上出來 264 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 –妳來咧 –嘿,不要! 265 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 我的天哪! 266 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 –文斯 –妳來咧! 267 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 我來了啦 268 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 –不是要念書嗎? –看看妳 269 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 –你現在叫布魯克林仔啦? –妳化妝囉? 270 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 –一點點 –妳打扮得好漂亮 271 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 少來喔 272 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 抱一個,我好想妳,莉莉安 273 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 再五分鐘就好 274 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 然後呢? 275 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 找我來就是要這五分鐘? 276 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 對啊 277 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 妳做過嗎? 278 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 沒有 279 00:22:00,321 --> 00:22:01,614 保險套 280 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 對不起… 281 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 醒啦 282 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 你坐在那裡咬指甲多久了? 283 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 幫妳泡了薄荷茶 284 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 好喔 285 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 跟八年級脫你褲子那時比起來 286 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 你的老二真的長大好多 287 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 你還記得嗎? 288 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 莉物浦老師恨死我了 289 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 我還因此留校察看 290 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 好吧,昨晚可能不夠美好 291 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 但不是每個人第一次 就能像妮姬米娜 292 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 一樣上手吧? 293 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 你是怎樣? 294 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 我該滾蛋嗎? 295 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 靠 296 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 –我搞砸了 –我的天哪 297 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 莉兒,聽我說 298 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 我不希望有任何改變 299 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 我不該這麼做的,我搞砸了 300 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 我腦袋不清楚,我不是故意的 301 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 –“腦袋不清楚”? –妳懂我意思 302 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 妳對我來說很特別 303 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 –妳是我的好朋友 –好朋友? 304 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 我不覺得這樣叫好朋友! 305 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 所以我才一直不提這件事 306 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 –什麼事? –妳對我有感覺的事,莉兒 307 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 所以你就這樣讓我耗了八年? 308 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 沒有,莉兒,妳是我最好的朋友 309 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 聽你在放屁,文斯! 310 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 聽你在放屁 311 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 我知道你對我也有感覺 312 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 莉兒 313 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 我只是沒有感覺… 314 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 文斯 315 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 妳是我最好的朋友 316 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 –那不是… –還好嗎? 317 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 –文斯,愛睡鬼 –對 318 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 –我們談一下好嗎? –走開 319 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 我叫你走開 320 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 –走開! –好 321 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 知道嗎?或許我不是妮姬米娜 322 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 但你也不是舞力麥克 323 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 莉兒,等一下,莉兒,別走 324 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 莉兒,等一下 325 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 我要跟大家講件事 姊妹們,我們被洗腦了 326 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 我們從很小就被洗腦了,怎麼說呢? 327 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 因為童話故事 328 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 妳是公主,要尋找妳的王子 329 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 妳的王子不會完美 330 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 但他會改變的,可能吧 331 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 不相信?《美女與野獸》 332 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 愛上那頭野獸 333 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 他背上有坨肉又怎樣? 他有口臭又怎樣? 334 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 他有一顆牙齒啊 “他說不定會變成什麼東西” 335 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 該是清醒的時候了 336 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 不要再被鬼童話故事騙了 337 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 姊妹們,有沒有在聽? 338 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 脫口秀酒吧,開麥之夜 339 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 抱歉 340 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 媽的! 341 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 上吧 342 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 去他媽的 343 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 嗨,我叫莉兒帕克 344 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 我… 345 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 去他媽的 346 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 這是我跟自己講的話 347 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 十分鐘前在外面,在我… 348 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 在我走進來之前 349 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 我從來沒幹過這種事 350 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 今天第一次約會的人,抱歉囉 351 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 不會有下一次了 352 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 謝謝,謝謝你的飲料 353 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 老闆可以招待他免費續杯嗎? 354 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 好的,舉手時間 355 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 現場有多少人 356 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 曾經心被撕裂 357 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 一路裂到屁眼去 358 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 兇手還是你的好朋友 359 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 因為你們上床了? 360 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 而且還是你的第一次 361 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 沒錯,我即將毀了你們的美好夜晚 362 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 你為什麼沒在笑? 363 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 我今晚的約會對象沒出現 364 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 –妳等一下有空嗎? –跟你嗎? 365 00:27:50,337 --> 00:27:52,214 脫口秀酒吧,紐約市 366 00:28:02,724 --> 00:28:03,892 耶! 367 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 兩年後 368 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 布魯克林晚安! 369 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 有多少人看到外面看板上我的名字 370 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 以為我是饒舌歌手的? 371 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 是“莉兒”的關係,莉兒帕克 372 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 是說我也可以當饒舌歌手喔 373 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 你想,跟那… 374 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 你想摩擦一下,跟那… 375 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 真是 376 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 去你們的,你們都性別歧視啦 377 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 如果我是男的,就會講這些 378 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 “然後,那鮑魚…” 379 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 你們就會:“讚啦!” 380 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 站起來大拍手 381 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 別想耍我,我清楚得很 382 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 我說:“我要去上東區 383 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 “因為我的小妹妹心情不美麗” 384 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 我把腳放這樣,蓋瑞,抓住我的腳 385 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 那玩意給我 386 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 抓住我的腳 387 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 別擔心,我會把他還給老婆大人 388 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 我在辦公室裡 389 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 那位大姊沒直接對著英…陰… 390 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 –陰唇? –陰唇 391 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 怎麼說去了,蓋瑞? 392 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 陰…陰唇 393 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 蓋瑞,你要是害我掉下去 我會告你喔 394 00:29:16,590 --> 00:29:17,508 漂亮 395 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 掌聲謝謝蓋瑞! 396 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 –見鬼了! –見鬼了! 397 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 –嗨 –妳… 398 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 –我的天哪 –謝謝,嗨 399 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 哇,妳天殺的超猛的啦,莉兒 400 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 是吧? 401 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 她的確很厲害 402 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 一直都很厲害,文斯 403 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 莉兒,我去拿杯喝的 404 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 姊姊在盯著你們 405 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 小尷尬 406 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 –謝謝妳的表演 –謝謝 407 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 謝謝,掰 408 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 真的是沒想到耶 409 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 真的 410 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 我做這個差不多一年了 411 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 感覺超好的,所以呢 412 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 就看看結果會怎樣 413 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 還有什麼好看的?妳超強的 414 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 –是喔 –我超以妳為榮的 415 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 你呢?超久沒見到你咧 416 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 對啊,真的 417 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 謝謝,非常感謝 418 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 –很精彩 –謝謝 419 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 沒關係,我了解 420 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 我回來幾個禮拜 421 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 我出國一陣子了 422 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 –是喔 –對啊,布拉格 423 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 –布拉格? –對 424 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 就出國留學嘛 425 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 我可以教教小孩,旅行歐洲 426 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 媽的恭喜你,文斯,超棒的 427 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 –很精彩,超讚的 –謝謝,掰 428 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 我想念妳,俄亥俄仔 429 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 我想念我們 430 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 我們要不要… 431 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 你要不要… 432 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 好 433 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 –妳知道最殘忍的是什麼嗎? –什麼? 434 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 –妳叫妳姊把我設為黑名單 –沒錯 435 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 –她到現在還恨死你 –糟糕 436 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 真的 437 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 莉兒 438 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 –我真的不是故意傷害… –文斯 439 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 我知道 440 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 我沒事 441 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 好 442 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 好 443 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 這樣對我們兩個好像都還不賴 444 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 –什麼? –不碰面 445 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 是啊 446 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 我有機會稍微成熟一點 447 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 找到我自己的生活模式 448 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 但我討厭這樣 449 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 天哪 450 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 超誇張的,終於又可以跟妳坐在一起 451 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 結果我三週後又要走了 452 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 這樣的話 453 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 我們又可以做三週的好朋友 454 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 –嘿 –期待嗎? 455 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 超期待的 456 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 這什麼鬼?誰把你搞成這樣? 457 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 –什麼意思? –拜託 458 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 –你看看 –那是誰把妳搞成這樣? 459 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 這叫發光發熱,好嗎? 460 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 –對啦 –看好了 461 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 –妳的狀態真的超好 –謝啦 462 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 –看起來真的超美的 –謝謝 463 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 小時候,我夢想著與文森納瓦雷斯 464 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 共度一生 465 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 現在想想,這計畫算是實現了 466 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 字幕翻譯: 賴小獅 467 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 創意監督 謝慧霓