1 00:00:58,727 --> 00:01:01,939 现代爱情 2 00:01:05,776 --> 00:01:08,028 欢迎利尔帕克上台! 3 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 利尔帕克 今晚只有两场表演! 4 00:01:15,327 --> 00:01:18,247 你们中有多少人 看见外面招牌上我的名字 5 00:01:18,330 --> 00:01:19,957 以为我是说唱歌手? 6 00:01:20,457 --> 00:01:21,834 没关系 我原谅你们 7 00:01:21,917 --> 00:01:27,881 不管怎样 今晚是专门给女士们的特别之夜 8 00:01:30,342 --> 00:01:32,219 为女士们鼓掌吧! 9 00:01:32,678 --> 00:01:34,304 今晚我不会讲 10 00:01:34,388 --> 00:01:37,432 那些毁了我们的混蛋 11 00:01:37,516 --> 00:01:40,269 他们把我们抛在路边等死 12 00:01:40,352 --> 00:01:43,480 然后又倒车再碾我们一遍 13 00:01:45,023 --> 00:01:46,817 今天不谈他们 14 00:01:46,900 --> 00:01:51,655 不谈我们如何爱或不爱别人 15 00:01:51,738 --> 00:01:53,574 今天谈我们如何爱自己 16 00:01:58,161 --> 00:02:00,414 以及我们怎么又搞砸的 17 00:02:16,346 --> 00:02:21,268 两个人的人生规划 一个人遵循 18 00:02:25,105 --> 00:02:27,691 我12岁时 19 00:02:27,774 --> 00:02:30,694 我们一家从俄亥俄州克利夫兰 搬到了布鲁克林 20 00:02:31,361 --> 00:02:32,696 大多数孩子 21 00:02:32,779 --> 00:02:35,073 肯定会经受文化冲击 22 00:02:35,198 --> 00:02:36,783 莉莉安 等一下 23 00:02:37,492 --> 00:02:39,202 确实 24 00:02:39,828 --> 00:02:43,123 但在我的童话中 布鲁克林是如此… 25 00:02:43,248 --> 00:02:44,124 酷 26 00:02:44,207 --> 00:02:45,626 莉莉安 等一下 27 00:03:07,272 --> 00:03:10,192 你打算说什么?知道吗?让我来处理 28 00:03:10,275 --> 00:03:11,944 是啊 哟! 29 00:03:12,653 --> 00:03:14,613 嘿 你是女同性恋还是怎么的? 30 00:03:14,696 --> 00:03:15,906 我们没有评判你 31 00:03:15,989 --> 00:03:18,742 我们没有评判你 我最喜欢的姑姑就是女同性恋 32 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 她超级酷 哥们 33 00:03:20,953 --> 00:03:24,164 超级酷 那你到底是不是女同性恋? 34 00:03:24,247 --> 00:03:26,249 不 我不是女同性恋 35 00:03:26,333 --> 00:03:28,543 那为什么你只穿裤子系领带? 36 00:03:28,627 --> 00:03:31,380 因为我喜欢这些 而且我穿起来好看 37 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 我们不对 知道吗?我们只是推测… 38 00:03:34,007 --> 00:03:37,427 看到没?这就是推测的问题 39 00:03:37,511 --> 00:03:40,597 你一推测 你就成了混蛋 40 00:03:40,681 --> 00:03:42,349 -说得好 -我的错 41 00:03:42,432 --> 00:03:43,392 我们的意思是… 42 00:03:43,475 --> 00:03:47,604 你们谁都不需要在乎我穿什么 好吧? 43 00:03:47,688 --> 00:03:48,647 干杯 44 00:03:48,730 --> 00:03:50,148 也许你们只是嫉妒 45 00:03:50,232 --> 00:03:51,191 -嫉妒什么? -嫉妒? 46 00:03:51,274 --> 00:03:52,859 我的耐克鞋很帅 47 00:03:52,943 --> 00:03:55,904 你们不要再告诉女孩怎么打扮了 48 00:03:55,988 --> 00:03:59,074 我们太年轻了 可不该厌女 49 00:03:59,157 --> 00:04:02,119 -你们不觉得吗? -哟!小混蛋们坐下来吧 50 00:04:02,202 --> 00:04:06,540 嘿 她在蔑视我们 而且你的鞋也不帅 51 00:04:06,790 --> 00:04:08,125 需要好好刷刷了 52 00:04:08,208 --> 00:04:09,960 -该死! -我们走吧 53 00:04:10,043 --> 00:04:11,003 靠 54 00:04:13,046 --> 00:04:13,964 你叫莉莉安 对吧? 55 00:04:14,047 --> 00:04:16,008 错了 利尔 56 00:04:16,091 --> 00:04:19,177 嗨!我是文斯 担任学生会主席 57 00:04:19,261 --> 00:04:21,847 我应该在一周前介绍自己 58 00:04:21,930 --> 00:04:23,265 我是利尔 59 00:04:24,850 --> 00:04:28,228 -我能捍卫自己 你知道吗? -看到了 60 00:04:30,689 --> 00:04:35,277 就在那一刻我爱上了文森特D纳瓦雷斯 61 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 我们的孩子会非常漂亮 62 00:04:39,239 --> 00:04:40,991 莉莉安纳瓦雷斯太太 63 00:04:41,366 --> 00:04:43,827 莉莉安帕克-纳瓦雷斯 64 00:04:43,910 --> 00:04:46,371 我也不想放弃我的姓 65 00:04:56,339 --> 00:04:57,299 嘿 66 00:04:57,382 --> 00:04:59,342 他们觉得你还在生他们的气 67 00:05:00,052 --> 00:05:01,011 我们没事了 68 00:05:01,094 --> 00:05:02,345 我们和你讲和了 俄亥俄 69 00:05:02,429 --> 00:05:04,097 我们和你讲和了 俄亥俄 70 00:05:04,181 --> 00:05:05,724 你在听什么? 71 00:05:10,145 --> 00:05:12,105 老派嘻哈 我喜欢 72 00:05:13,231 --> 00:05:14,858 我知道我能 73 00:05:15,859 --> 00:05:17,027 成为我想成为的 74 00:05:17,110 --> 00:05:18,361 你干吗这么大声? 75 00:05:18,445 --> 00:05:19,780 如果我努力 76 00:05:20,906 --> 00:05:22,282 我就能去到我想去的地方 77 00:05:23,742 --> 00:05:24,618 不错 78 00:05:27,621 --> 00:05:29,873 -你打篮球吗? -我打控球后卫 你呢? 79 00:05:29,956 --> 00:05:32,584 别搭讪了 咱们走 80 00:05:32,667 --> 00:05:35,796 我还想像昨天那样吃个熏牛肉三明治 81 00:05:35,879 --> 00:05:37,714 是啊 真的 我们饿着呢 82 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 老狗 83 00:05:39,758 --> 00:05:42,803 -也许我们可以找个时间打一场 -也许 84 00:05:50,936 --> 00:05:52,312 俄亥俄! 85 00:05:54,606 --> 00:05:56,274 你在哪儿 俄亥俄? 86 00:05:57,567 --> 00:05:59,319 你在哪儿 俄亥俄? 87 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 嘿! 88 00:06:03,698 --> 00:06:04,574 嘿 89 00:06:06,993 --> 00:06:08,745 十分钟之后在公园见我 90 00:07:07,220 --> 00:07:08,638 冰淇淋 91 00:07:22,903 --> 00:07:23,862 你想吃点东西吗? 92 00:07:23,945 --> 00:07:26,072 我妈可以给咱们做些 香蕉花生酱和果酱三明治 93 00:07:27,490 --> 00:07:30,035 你现在住布鲁克林 你得像这样吃 94 00:07:30,160 --> 00:07:31,745 布鲁克林孩子吃什么? 95 00:07:32,204 --> 00:07:33,538 -我们走 -看谁跑得快 96 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 到了 97 00:07:54,643 --> 00:07:56,645 你会需要这个东西的 98 00:08:06,571 --> 00:08:09,366 我告诉过你了 我称之为是拉差辣酱惊喜 99 00:08:09,449 --> 00:08:11,117 你怎么知道我喜欢是拉差? 100 00:08:11,201 --> 00:08:13,119 我一眼就看出来了 101 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 你知道我长大后想做什么吗? 102 00:08:22,170 --> 00:08:23,088 什么? 103 00:08:23,797 --> 00:08:25,590 -喜剧演员 -绝对没问题 104 00:08:25,674 --> 00:08:28,051 我妈妈喜欢旺达赛克丝 105 00:08:28,134 --> 00:08:30,011 旺达赛克丝不错 106 00:08:31,179 --> 00:08:32,305 想听个笑话吗? 107 00:08:32,389 --> 00:08:33,306 当然 108 00:08:33,390 --> 00:08:35,642 -为什么说唱歌手头不好? -为什么? 109 00:08:35,725 --> 00:08:37,185 因为他们爱掰头 110 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 挺好笑的 111 00:08:40,480 --> 00:08:43,233 你比我们班上所有人都好笑多了 112 00:08:44,818 --> 00:08:47,028 等一下 可能是我姑姑打来的 113 00:08:47,112 --> 00:08:48,571 你今晚过得怎么样? 114 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 我说你今晚过得怎么样? 115 00:08:54,327 --> 00:08:55,954 -天啊 -怎么了? 116 00:08:56,037 --> 00:08:58,456 杰西卡佩娜刚告诉阿图罗她喜欢我 117 00:08:58,540 --> 00:09:01,376 -她想知道我是否喜欢她 -你喜欢她吗? 118 00:09:01,459 --> 00:09:02,794 当然了 119 00:09:02,877 --> 00:09:06,214 这可是杰西卡佩娜啊 每个人都喜欢她 120 00:09:06,298 --> 00:09:07,716 我该怎么办? 121 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 你一定要告诉她 122 00:09:12,929 --> 00:09:14,180 这可是杰西卡佩娜啊 123 00:09:14,264 --> 00:09:16,057 谢谢 利尔 你是最棒的 124 00:09:20,145 --> 00:09:21,938 “这可是杰西卡佩娜啊” 125 00:09:22,022 --> 00:09:25,984 睡美人在得到那个吻之前昏睡了多久? 126 00:09:26,693 --> 00:09:27,527 六年后 127 00:09:27,610 --> 00:09:28,486 利尔 干得漂亮 128 00:09:28,570 --> 00:09:29,904 -真不错 -打得真棒 129 00:09:29,988 --> 00:09:32,198 -嘿 利尔 -怎么了? 130 00:09:32,282 --> 00:09:33,575 加油 黑豹队! 131 00:09:40,874 --> 00:09:41,791 嘿 利尔 132 00:09:42,876 --> 00:09:45,378 -哇 头发变长不少 -是 133 00:09:45,462 --> 00:09:46,671 -够长吗? -是 134 00:09:46,755 --> 00:09:49,215 -你躲哪儿去了? -为明年做准备 135 00:09:49,299 --> 00:09:51,551 不是每个人都能拿哈佛的全额奖学金 136 00:09:51,634 --> 00:09:54,054 福特汉姆奖学金也很厉害 137 00:09:54,846 --> 00:09:57,474 -你爸妈还能留你在身边 -是啊 138 00:09:57,849 --> 00:10:01,644 你打算去舞会吗? 139 00:10:01,728 --> 00:10:03,480 -不 -去吧 140 00:10:03,563 --> 00:10:06,316 -我讨厌跳舞 -不 来吧 跟我跳舞 141 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 -什么?不 -嘿! 142 00:10:23,541 --> 00:10:24,626 -随便吧 -来吧 俄亥俄 143 00:10:24,709 --> 00:10:26,836 这是我们的最后一年了 你一定要去 144 00:10:26,920 --> 00:10:30,215 哟!哥们 145 00:10:30,298 --> 00:10:33,385 是不是从第一天开始 我就是你最好的哥们? 146 00:10:33,468 --> 00:10:35,762 -什么情况? -先回答这个问题 147 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 是不是从第一天开始 我就是你最好的哥们? 148 00:10:38,890 --> 00:10:40,934 拜托 大家都挺忙的 最好是有什么要紧事 149 00:10:41,017 --> 00:10:43,353 不太要紧 但这一刻挺温馨的 150 00:10:43,436 --> 00:10:47,982 -告诉我 文斯 -从第一天开始你就是我最好的哥们 151 00:10:48,066 --> 00:10:49,567 说得对 你想知道为什么吗? 152 00:10:49,651 --> 00:10:51,236 -为什么? -爱就是答案 153 00:10:51,319 --> 00:10:53,488 德尔菲娜和埃内斯托…分手了 154 00:10:53,571 --> 00:10:54,406 然后? 155 00:10:54,489 --> 00:10:57,617 大家在传是因为文斯 156 00:10:57,700 --> 00:11:01,329 我们上周末算是上床了 157 00:11:03,498 --> 00:11:04,833 我本来要告诉你的 158 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 不 他暗中行动 159 00:11:10,672 --> 00:11:11,673 告诉过你了 160 00:11:13,341 --> 00:11:15,677 哟 哥们 我告诉过你了 我就知道 161 00:11:19,681 --> 00:11:20,557 靠! 162 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 我本来真的要告诉你的 163 00:11:31,443 --> 00:11:33,611 什么?德尔菲娜给你开苞了? 164 00:11:34,279 --> 00:11:37,866 听着 不是所有人 都为某个人留着第一次 165 00:11:37,949 --> 00:11:38,908 对 166 00:11:39,242 --> 00:11:42,412 也不是所有人都随便把第一次给出去 167 00:11:43,413 --> 00:11:44,330 哟! 168 00:11:45,415 --> 00:11:47,667 传给我吧 169 00:12:00,680 --> 00:12:03,016 为什么我们从来没聊过 你喜欢学校里的谁? 170 00:12:03,099 --> 00:12:05,226 -因为… -因为什么? 171 00:12:05,310 --> 00:12:06,144 因为… 172 00:12:06,227 --> 00:12:09,606 别说你不喜欢任何人 因为我知道你在撒谎 173 00:12:09,689 --> 00:12:10,648 -因为… -因为… 174 00:12:12,734 --> 00:12:14,360 -来块黄色的? -谢谢 175 00:12:15,236 --> 00:12:17,614 好了 看看 176 00:12:18,364 --> 00:12:19,824 -我编完了 -靠! 177 00:12:19,908 --> 00:12:20,909 祝你好运 178 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 -我看起来真他妈蠢 -确实很糟糕 179 00:12:26,956 --> 00:12:27,999 令人尴尬 180 00:12:28,082 --> 00:12:30,126 我只是希望 没有人能看到我和你在一起 181 00:12:30,210 --> 00:12:33,296 你不认为自己会比现在更尴尬了吗? 182 00:12:33,379 --> 00:12:35,256 -不太可能 -是吗? 183 00:12:36,674 --> 00:12:41,888 因为…我真的很讨厌让你更尴尬! 184 00:12:41,971 --> 00:12:44,390 -文斯! -大家 听着 185 00:12:44,474 --> 00:12:49,646 我得让你知道 我现在最不想做的就是 186 00:12:49,729 --> 00:12:53,525 令我最好的朋友利尔尴尬 187 00:12:54,108 --> 00:12:56,444 -莉莉安伊丽莎白帕克 -文森特! 188 00:12:56,528 --> 00:12:58,446 -她给我弄成这样的 -我没有 189 00:12:58,530 --> 00:13:01,115 -她给我弄成这样的 -我永远不会! 190 00:13:10,917 --> 00:13:13,002 -她住在这里 -我永远不会这样做 191 00:13:13,086 --> 00:13:15,046 -就在这里 -杀了你! 192 00:13:16,005 --> 00:13:17,882 毕业证 莉莉安帕克 193 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 文斯:恭喜你在毕业典礼上致辞 你的演讲太棒了 194 00:13:36,818 --> 00:13:38,820 让我们一起庆祝我们的最后一晚! 195 00:13:50,957 --> 00:13:53,459 嘿!她来了 196 00:14:02,635 --> 00:14:03,595 不错吧? 197 00:14:15,189 --> 00:14:16,608 因为你翘了舞会 198 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 我本以为你也不会过来了 199 00:14:20,153 --> 00:14:21,863 -天哪 -过来 200 00:14:38,630 --> 00:14:39,797 好了 201 00:14:43,551 --> 00:14:44,677 干杯 202 00:14:49,724 --> 00:14:53,853 我已经告诉过你我不喜欢跳舞 203 00:14:56,356 --> 00:14:57,231 为什么? 204 00:15:02,904 --> 00:15:06,282 我们高三的最后一晚 你要跟我跳舞 好吧? 205 00:15:23,966 --> 00:15:28,971 当我感觉到我的感觉 206 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 有时很难告诉你 207 00:15:36,562 --> 00:15:41,567 你可能没心情了解 208 00:15:41,651 --> 00:15:44,612 你觉得你知道什么 209 00:15:48,449 --> 00:15:50,493 有时候… 210 00:15:50,576 --> 00:15:51,619 是 211 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 …当我找到 212 00:15:54,831 --> 00:15:59,627 你想跟我保持距离 213 00:16:00,962 --> 00:16:02,964 当我不这样做… 214 00:16:05,007 --> 00:16:06,926 -怎么了? -这真的很好 215 00:16:09,929 --> 00:16:13,975 我只是…我一直想告诉你… 216 00:16:15,560 --> 00:16:17,061 你们好吗? 217 00:16:17,562 --> 00:16:19,522 2014毕业生永垂不朽! 218 00:16:22,984 --> 00:16:23,943 没错! 219 00:16:25,528 --> 00:16:26,362 不错! 220 00:16:26,446 --> 00:16:27,780 真棒! 221 00:16:28,573 --> 00:16:29,407 怎么样? 222 00:16:33,035 --> 00:16:35,413 -你最好快点 哥们 -注意 223 00:16:35,496 --> 00:16:38,875 接你去余兴派对的车已经在楼下等着了 224 00:16:38,958 --> 00:16:39,959 靠 225 00:16:41,002 --> 00:16:41,961 我们得走了 226 00:16:44,172 --> 00:16:46,549 我穿上了礼服和舞鞋 227 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 但是我的幸福在哪里? 228 00:16:49,469 --> 00:16:50,303 来吗? 229 00:16:51,512 --> 00:16:52,555 好啊 230 00:16:56,934 --> 00:16:58,436 我的计划必须得等 231 00:16:59,312 --> 00:17:02,857 两年后 232 00:17:11,616 --> 00:17:12,575 谢谢 233 00:17:24,545 --> 00:17:25,671 真棒 234 00:17:26,214 --> 00:17:27,131 应该我谢谢你 235 00:17:34,972 --> 00:17:37,016 靠 我们得走了 236 00:17:37,475 --> 00:17:39,352 今晚还去吗? 237 00:17:39,435 --> 00:17:42,438 第一次你可能应该早点到吧? 238 00:17:42,522 --> 00:17:43,397 对 239 00:17:46,150 --> 00:17:47,401 我很紧张 240 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 我很兴奋 但又很紧张 241 00:17:55,201 --> 00:18:00,289 文斯:你为什么不回我短信 你在哪里?过来找我 俄亥俄 242 00:18:02,375 --> 00:18:03,459 是谁? 243 00:18:03,543 --> 00:18:04,752 谁也不是 244 00:18:14,178 --> 00:18:16,347 抱歉 我希望我能但不行!我很忙! 245 00:18:16,430 --> 00:18:17,598 别理他 246 00:18:20,101 --> 00:18:25,022 莉莉安 拜托了! 247 00:18:25,815 --> 00:18:27,733 搞什么?别闹了!我很忙 248 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 等等 你和随便哪个男的在一起吗? 249 00:18:30,945 --> 00:18:32,697 也许 哈哈 但说真的 我得学习! 250 00:18:32,780 --> 00:18:36,284 跟我学习!我需要我最好的朋友 我们会过得很愉快 251 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 你不告诉他吗? 252 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 他最近过得不好 253 00:18:40,788 --> 00:18:42,623 你想好后告诉我 254 00:18:51,841 --> 00:18:55,011 行 等我一分钟! 255 00:19:18,868 --> 00:19:21,120 嘿!找布鲁克林? 256 00:19:21,787 --> 00:19:22,872 他在洗澡 257 00:19:25,625 --> 00:19:26,584 你好吗? 258 00:19:35,092 --> 00:19:36,510 嘿!我马上就出来了 259 00:19:56,989 --> 00:19:59,659 -你来了 -嘿!不 260 00:20:02,703 --> 00:20:03,913 天啊! 261 00:20:04,497 --> 00:20:06,165 -文斯 -你来了! 262 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 我来了 263 00:20:08,918 --> 00:20:10,836 -我以为我们要学习的 -看看你 264 00:20:10,920 --> 00:20:13,881 -他们现在叫你布鲁克林? -你化妆了? 265 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 -化了一点 -你打扮起来不错 266 00:20:16,509 --> 00:20:17,593 闭嘴 267 00:20:19,053 --> 00:20:20,763 过来 我想你 莉莉安 268 00:20:22,473 --> 00:20:23,724 再待五分钟就好 269 00:20:30,356 --> 00:20:31,607 然后呢? 270 00:20:32,274 --> 00:20:34,068 你只需要五分钟? 271 00:20:35,528 --> 00:20:36,570 什么? 272 00:20:58,718 --> 00:20:59,969 你有没有…? 273 00:21:00,720 --> 00:21:01,721 还没 274 00:22:00,321 --> 00:22:01,614 MAGNUM安全套 275 00:22:08,079 --> 00:22:10,164 我很抱歉 276 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 你醒了 277 00:22:25,846 --> 00:22:29,100 你坐那儿咬指甲咬多久了? 278 00:22:32,061 --> 00:22:33,312 给你准备了薄荷茶 279 00:22:35,523 --> 00:22:36,524 好 280 00:22:41,695 --> 00:22:46,033 嘿 自从我在初二脱你裤子后 281 00:22:46,117 --> 00:22:48,244 你的小弟弟肯定长大了 282 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 你还记得吗? 283 00:22:49,703 --> 00:22:51,747 利物浦老师恨我 284 00:22:51,831 --> 00:22:53,332 我还因此被留校察看了 285 00:23:00,005 --> 00:23:01,674 昨晚是不太好 286 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 但不是每个人 都能像说唱歌手麻辣鸡一样 287 00:23:04,552 --> 00:23:06,220 在初夜就那么顺滑 对吧? 288 00:23:18,566 --> 00:23:19,942 你怎么了? 289 00:23:23,612 --> 00:23:25,030 怎么?我该走吗? 290 00:23:27,575 --> 00:23:29,451 该死 291 00:23:29,535 --> 00:23:31,245 -我搞砸了 -天啊 292 00:23:31,537 --> 00:23:33,289 利尔 你看 293 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 我不想有任何改变 294 00:23:35,457 --> 00:23:37,710 我不应该这样做 我搞砸了 295 00:23:37,793 --> 00:23:40,629 我那时大脑短路了 我不想这样 296 00:23:40,713 --> 00:23:43,340 -“大脑短路” -你知道我的意思 297 00:23:43,674 --> 00:23:45,509 我的意思是你对我很特别 298 00:23:45,593 --> 00:23:47,011 -你是我的朋友 -朋友? 299 00:23:47,094 --> 00:23:48,888 我可不会这么描述! 300 00:23:48,971 --> 00:23:51,015 这就是为什么我从来什么都不说 301 00:23:51,098 --> 00:23:53,767 -说什么? -说你对我的感觉 利尔 302 00:23:53,851 --> 00:23:56,812 所以你就让我在你身边待了八年? 303 00:23:56,896 --> 00:23:59,481 不 利尔 你是我最好的朋友 304 00:23:59,565 --> 00:24:01,192 胡说 文斯! 305 00:24:02,151 --> 00:24:03,360 真是胡说 306 00:24:04,069 --> 00:24:06,113 因为我知道你对我有感觉 307 00:24:08,616 --> 00:24:09,575 利尔 308 00:24:10,367 --> 00:24:12,036 我就是觉得不… 309 00:24:13,871 --> 00:24:14,914 文斯 310 00:24:17,041 --> 00:24:19,084 你是我最好的朋友 311 00:24:22,838 --> 00:24:24,965 -那不是… -你好吗? 312 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 -嘿 文斯 睡眠小子 -呃 313 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 -我们能就谈一分钟吗? -躲开 314 00:24:33,057 --> 00:24:34,183 我希望你躲开 315 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 -滚! -好吧 316 00:24:39,104 --> 00:24:41,565 你知道吗?也许我不是麻辣鸡 317 00:24:41,649 --> 00:24:43,400 但你也不是脱衣舞男 318 00:24:44,235 --> 00:24:46,820 利尔 等等 别走 求你了 319 00:24:46,904 --> 00:24:48,239 利尔 等等 320 00:25:06,090 --> 00:25:09,677 我告诉你们 女士们 我们被洗脑了 321 00:25:09,760 --> 00:25:11,804 我们很早就被洗脑了 为什么? 322 00:25:11,887 --> 00:25:13,514 因为童话故事 323 00:25:14,139 --> 00:25:16,600 童话故事 你是公主 找到你的王子 324 00:25:16,684 --> 00:25:18,852 但是你的王子永远不会完美 325 00:25:18,936 --> 00:25:20,396 不过你觉得他可能会改变 326 00:25:21,855 --> 00:25:24,358 你不相信我吗?美女与野兽 327 00:25:25,234 --> 00:25:26,819 爱上了野兽 328 00:25:26,902 --> 00:25:30,489 他背上凸起 有口臭 329 00:25:30,572 --> 00:25:33,367 只有一颗牙 你觉得 “他可能会变成别的” 330 00:25:34,285 --> 00:25:36,036 该我介入了 331 00:25:36,120 --> 00:25:38,747 别信这些狗屁童话故事 332 00:25:38,831 --> 00:25:40,457 女士们 你们同意吗? 333 00:25:42,001 --> 00:25:43,335 喜剧 开放麦之夜 334 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 不好意思 抱歉 335 00:26:04,189 --> 00:26:05,649 去他妈的! 336 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 来吧 337 00:26:11,238 --> 00:26:12,281 去他妈的 338 00:26:27,755 --> 00:26:30,174 大家好 我叫利尔帕克 339 00:26:32,468 --> 00:26:33,552 我只是… 340 00:26:40,225 --> 00:26:41,435 去他妈的 341 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 “去他妈的” 就在十分钟前 342 00:26:49,234 --> 00:26:52,905 我这么对自己说 就在… 343 00:26:52,988 --> 00:26:54,239 就在我进来之前 344 00:26:55,324 --> 00:26:58,035 因为我以前从未表演过 345 00:27:00,120 --> 00:27:02,247 对第一次约会的人感到抱歉 346 00:27:03,415 --> 00:27:04,792 因为你们不会有第二次了 347 00:27:06,168 --> 00:27:08,003 谢谢 谢谢你的酒 348 00:27:10,297 --> 00:27:12,257 可以请酒吧给他续杯吗? 349 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 请举手 350 00:27:16,261 --> 00:27:19,139 如果你们的心 351 00:27:19,223 --> 00:27:22,267 曾经被一个混蛋 352 00:27:22,351 --> 00:27:25,062 撕裂过 而这个大混蛋 353 00:27:27,106 --> 00:27:29,191 还是你真正的朋友 354 00:27:30,109 --> 00:27:32,194 就在你们做爱后? 355 00:27:33,070 --> 00:27:35,322 还是你第一次跟别人做爱 356 00:27:36,573 --> 00:27:38,784 对 我就要毁掉你们的夜晚 357 00:27:41,829 --> 00:27:42,996 你为什么不笑? 358 00:27:43,080 --> 00:27:45,457 我的约会对象没出现 359 00:27:45,541 --> 00:27:47,793 -演完后你要做什么? -你? 360 00:27:50,337 --> 00:27:52,214 喜剧合作社 纽约市 361 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 两年后 362 00:28:07,938 --> 00:28:09,148 布鲁克林的各位! 363 00:28:09,231 --> 00:28:11,358 你们中有多少人 看见外面招牌上我的名字 364 00:28:11,442 --> 00:28:13,068 以为我是说唱歌手? 365 00:28:13,152 --> 00:28:16,196 是因为“利尔” 利尔帕克 366 00:28:16,738 --> 00:28:18,323 我可以是个说唱歌手 367 00:28:18,407 --> 00:28:20,367 你想… 368 00:28:20,951 --> 00:28:22,619 你想… 369 00:28:23,912 --> 00:28:24,788 知道吗? 370 00:28:24,872 --> 00:28:26,832 去你们的 你们都歧视女性 371 00:28:28,000 --> 00:28:30,419 如果我是个男的 我在这里说 372 00:28:30,502 --> 00:28:32,463 “阴部 婊子”之类的 373 00:28:33,046 --> 00:28:34,298 你们都会欢呼 374 00:28:34,381 --> 00:28:35,674 甚至站起来 375 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 别跟我装蒜 我知道这是怎么回事 376 00:28:38,927 --> 00:28:42,097 我要这么说:“我要去上东区 377 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 “因为我的阴道得不到满足” 378 00:28:45,767 --> 00:28:48,270 我抬起了我的腿 加里 握住我的腿 379 00:28:51,148 --> 00:28:52,191 把那个给我 380 00:28:53,192 --> 00:28:54,276 现在握住我的腿 381 00:28:57,779 --> 00:28:59,948 别担心 我会物归原主的 382 00:29:01,617 --> 00:29:02,868 所以我在办公室里 383 00:29:02,951 --> 00:29:07,498 那位太太没有直接去接待处…鸡待… 384 00:29:07,581 --> 00:29:08,624 -鸡巴? -鸡巴 385 00:29:09,124 --> 00:29:10,542 是什么 加里? 386 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 鸡巴 387 00:29:13,337 --> 00:29:15,464 加里 如果你让我掉下来 我一定会起诉你 388 00:29:18,050 --> 00:29:21,386 给加里掌声鼓励! 389 00:29:33,398 --> 00:29:35,150 -靠! -靠! 390 00:29:35,234 --> 00:29:36,068 -嗨 -你… 391 00:29:36,151 --> 00:29:37,528 -我的天啊 -谢谢 392 00:29:37,611 --> 00:29:41,156 哇 你他妈的太了不起了 利尔 393 00:29:41,823 --> 00:29:42,783 不是吗? 394 00:29:42,866 --> 00:29:44,910 她很了不起 395 00:29:45,702 --> 00:29:47,079 一直如此 文斯 396 00:29:49,623 --> 00:29:52,543 利尔 我自己去喝一杯 397 00:29:55,504 --> 00:29:57,506 大姐大看着呢 398 00:29:57,714 --> 00:29:58,799 尴尬 399 00:29:59,508 --> 00:30:00,842 -非常感谢 -谢谢 400 00:30:00,926 --> 00:30:02,844 谢谢你 再见 401 00:30:06,139 --> 00:30:09,893 我绝对没想到会看见你 402 00:30:09,977 --> 00:30:10,852 是 403 00:30:12,854 --> 00:30:15,941 我已经表演大约一年了 404 00:30:16,900 --> 00:30:19,444 感觉真的很好 所以… 405 00:30:19,528 --> 00:30:21,780 我就先做着 看后面会怎样 406 00:30:21,863 --> 00:30:24,283 有什么要看的?你他妈的已经演上了 407 00:30:24,741 --> 00:30:26,743 -是 -我太为你感到骄傲了 408 00:30:26,827 --> 00:30:29,788 那你怎么样? 好像已经一辈子没联系了 409 00:30:29,871 --> 00:30:31,081 是啊 410 00:30:31,331 --> 00:30:33,125 嘿 真的谢谢你 411 00:30:33,208 --> 00:30:34,459 -演得很好 -谢谢 412 00:30:34,751 --> 00:30:36,503 我现在都明白了 413 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 我回来了 要待几个星期 414 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 其实之后要去海外一阵子 415 00:30:41,925 --> 00:30:43,969 -真的? -是 去布拉格 416 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 -布拉格? -是 417 00:30:46,054 --> 00:30:47,806 那种海外留学的噱头 418 00:30:47,889 --> 00:30:50,434 我得教孩子们 还在欧洲旅行之类的 419 00:30:50,517 --> 00:30:53,520 哇 真他妈的祝贺你 文斯 太好了 420 00:30:53,604 --> 00:30:56,481 -演得好 太棒了 -谢谢你 再见 421 00:31:01,987 --> 00:31:03,363 我想你 俄亥俄 422 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 我想念我们 423 00:31:11,163 --> 00:31:12,247 我们应该… 424 00:31:14,207 --> 00:31:15,292 你想… 425 00:31:17,294 --> 00:31:18,128 是的 426 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 -你知道最冷酷的是什么吗? -什么? 427 00:31:21,423 --> 00:31:23,675 -你让你妹妹拉黑了我 -确实 428 00:31:23,759 --> 00:31:25,427 -而她现在还讨厌你 -妈的 429 00:31:25,510 --> 00:31:26,803 是的 千真万确 430 00:31:34,394 --> 00:31:35,437 嘿 利尔 431 00:31:39,524 --> 00:31:41,735 -你知道 我从来不想伤害… -文斯 432 00:31:42,736 --> 00:31:43,779 我知道 433 00:31:44,821 --> 00:31:45,864 我没事 434 00:31:48,033 --> 00:31:49,076 嗯 435 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 好吧 436 00:31:56,833 --> 00:31:59,127 似乎这样对我们都好 437 00:31:59,503 --> 00:32:01,254 -是吗? -互不来往 438 00:32:03,548 --> 00:32:04,508 是 439 00:32:05,884 --> 00:32:07,636 我终于有机会成长了一点 440 00:32:08,720 --> 00:32:10,681 找到自己的方向 441 00:32:11,723 --> 00:32:13,016 但是我讨厌这样 442 00:32:17,104 --> 00:32:18,230 上帝啊 443 00:32:19,940 --> 00:32:22,859 太疯狂了 我终于再次在你身边了 444 00:32:22,943 --> 00:32:24,611 却要在三周后离开 445 00:32:26,321 --> 00:32:27,406 那么 446 00:32:28,573 --> 00:32:31,326 我猜我们有三周做回最好的朋友 447 00:32:31,410 --> 00:32:33,620 -嘿 -嘿 你愿意吗? 448 00:32:34,162 --> 00:32:35,288 我愿意 449 00:32:39,251 --> 00:32:41,128 这是什么?谁把你弄成这样的? 450 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 -什么意思? -我的意思是 拜托 451 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 -看看你 -谁把你弄成这样的? 452 00:32:45,841 --> 00:32:47,634 这叫做女大十八变 好吧? 453 00:32:47,718 --> 00:32:48,885 -嗯 -看看我 454 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 -你看起来真不错 -谢谢 455 00:32:50,762 --> 00:32:52,723 -你看起来真不错 -谢谢 456 00:32:57,018 --> 00:33:00,731 我小时候我梦想着 457 00:33:00,814 --> 00:33:03,358 与文森特D纳瓦雷斯共度一生 458 00:33:04,234 --> 00:33:08,572 我现在觉得这个计划 在某种程度上实现了 459 00:33:57,287 --> 00:33:59,289 字幕翻译:徐姣 460 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 创意监督 罗婷婷